Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

ieoparis.free.fr
from ieoparis.free.fr More from this publisher
13.07.2013 Views

244 DOT degré; au-dessus de lui, dans l'ordre de la noblesse, étaient le baron, leruffe-baron et le caver, ravaler, chevalier: Tôt domenfjer m deujudyar per las cortz deus cavalers. F. B. « Tout domenger » doit être jugé par les cours des chevaliers.— Il a été dit, à tort, dans la traduction des F. B., édit. Mazure et Hatoulet, p. 24 que le « domen- , ger » était « un gentilhomme du second degré. » — Nom de famille. Domenjadure, Domenyadure,fém., le fief que tenait le « domenger. » — Voy. Domec. — propriété noble: Domenjadure , de caver. F. b. Propriété noble de cheva- lier. DOMINÉ (Serres-Castèt), maître dëcolo.— Esp. « domine. » Domne, maître, seigneur: Dan au domne lou dètzième. y. past. Ils donnent au seigneur le dixième (la dîme). Donar, donner : Los dona liadoensa a Soeirs. F. B. II leur donna droit de dépaissance à Soeix. Mayors franquesses los donassa. IB. Qu'il leur donnât de plus grandes franchises. Doni daunau plagat. ic. Qu'il donne (réparation pour le) dommage au blessé. Dans F. 0, do, qu'il donne. — Actuellement, do (Ossau), doy (haut de Nay), je donne: Lou mejou que-b do. sac. Je vous donne le mien (mon cœur). — Do, doy, sont des formes contractesde tZon^ je donne. — Voy. Donna. Donatiu ; même signif. que Doafiii. Done: voy. Daune. Donzèl, damoiseau, écuyer: En B. Gu'ilhem, senlior de Lussenhet, donzel. m.b. En B. Guillaume, seigneur de Lussagnct, damoiseau. DONZELOU; même signif. que Doiinzelou. Doptance, doute.— , crainte: Per dopiance de la furi deii senhor de Coarrase. BAR. Par crainte de (redoutant) la fureur du seigneur de Coarrazo. Doptar.Dopte, Doptoos; YOj.Doutta, Doutte, Douttous. DORS, DOS, dos.—, effets, vêtements: Prometo accoutrar de dors, Iheyt e taule Joane; saver es dedors: une raube nègre de vingt e dus de Saragosse, etc. aech. Il promit de munir Jeanne de vêtements, d'effets de literie et de linge de table; savoir, de vêtements : une robe de « vingt-deux » de Saragosse. Voy. Bingt-e-dus.— , dos d'un titre: Certifiquetz en lo dors de las j^resenfes.F. B. Que vous certifiiez au dos des présentes. DOT, masc; DOTE, fém., dot: Deu dot, ta-s marida, qu'han lèu hèytVimhentari. NA.V. De la dot, pour se marier, ils ont vite I I i suivront DOU faitrinventaire. Las dotes deuspays emays. V. R. Les dots des pères et mères. Eg la maridare epagare lo dot. bar. 11 la marierait et payerait la dot. — Aujourd'hui, dot est le plus souvent du fém. Dotadge, masc. , donation pour mariage. — D.-c. « dotalitium, donatio propter nuptias.» DOU, (Orthez), contraction de de lou (de le), du. Au pluriel, (/oi

DOU DOU 245 DOUBLÉ, fénî.(ZoM&Zèrf;voy.Z)oiZej-, 2. DOUBLEGA, plier, courber : Et dahant Diu soulet que doublega la teste. G. bat. Lui devant Dieu seul courba la tétê.DoMllegue lou joidh, plie le genou. DOUBTE ; même sisrnif. que Doutte DOUCTOU, DOGTÔU, Doctor, docteur : U doucfoit p'èy cercat, homi de gran science. F. Past. Je vous ai cherché un docteur, homme de grande science. Trente ahesques... ah hère de doctous. F. Egl. (A.u colloque de Poissy se trouvaient plus de) trente évêques avec un grand nombre de docteurs en \h.éo\o^\e.MaesteJ.Navarro, doctor en médecine, arch. Maître J. Navarro, docteur en médecine. DOUGAU (Barétons), carcan, sorte de collier de bois qu'on met aux cochons j)Our les empêcher de se frayer passage à travers les haies.— Esp. « dogal », corde qu'on attache au cou des chevaux, des condamnés au supplice. DOULA, Dolar, doler; faire des doèles, douves. DOULADÈ (Vic-Bilh), Dolader, masc, DOULADERE, Doladere, fém., doloire. BOULENT, adj., souffrant :iVoz6 y-ha inau taa doulent. . . .LAM. Il n'y a mal si souffrant...— , triste, affligé; avec le verbe ha, faire, ha rfo^era?, affliger quelqu'un . Voy. Dole-s. DOULENTEMENT, plaintivement, d'un ton plaintif, d'uue voix plaintive. Doulh, au plur. doulhx, dans un texte, ARCU. ; même signification que Doii, 2. DOULOU. Dolor, douleur. DOULOUNTEJA, DOULOUN- TEYA, chanter des paroles de deuil dans les convois funéraires. —Voy. Aurost. DOULOUROUS, Doloyroos, douloureux. DOULOUROUSAMENT, Doloyrosament, douloureusement. Z. DOUMAA, Domaa, demain. Hoeij n'ey pas douviaa . Xu]o\xvà']xm n'est pas demain. Se dit proverbialement pour signifier que « Un Tiens vaut mieux que deux Tu l'auras», ou que « promettre et tenir sont deux.» Hoey,nou doumaa,Cau hahè Vohreenmaa. PROV. Aujourd'hui, non demain, il fautavoir l'œuvre en main. Ne dites point :« A demain les affaires sérieuses.» DOUMADGE, Doumatye ; même signif. que Domadge, Domatye. DOUMESTIQUE, Domestic, domestique : Auguiis deus hesïns o lors domestix anahan serquur (cercar) vin. ARCH. Quelques-uns des voisins ou leurs do- mestiques allaient chercher du vin. Z)omestiques deu Rey. p.r. Domestiques du roi DOUMICILI, Domicili, domicile. voy. Dou, Duo. DOUN ; DOUN, troisième personne du plur.de Douy, passé défini du verbe Donna. DO UN A, anc. Z)oîia/-, donner; peu usité. — Voy. Do, Doy,Dou, 3 ; Doun, 2 ; Doussi, Douy. DOUNATARI, Donatari, donataire. DOUNAYRE, donneur, qui aime à donner, généreux. DOUNC, Doncx, donc. — E donne ! locution d'un usage très-fréquent au sens de « Eh bien ! » DOUNDA, DOUNDÈNE, DOUN- DINE, DOUNDOUN; mots employés dans des refrains de chansons, notamment dans les couplets attribués à Gaston Phœbus : Aqueres niountlnes Qui tant autes son, etc. Ces montagnes qui sont si hau- tes etc. DOUNGUES, DOUNQUES ; même signif. que Dounc. DOUNZÈLE, la principale compagne de la mariée, demoiselle d'honneur. — fille dont on parle légèrement. DOUNZÈLOU, Donzelou, garçon de noce, garçon d'honneur, choisi pour mettre la ceinture ou la jarretière de la mariée. — , se dit quelquefois au sens de Damiselou. DOURÈC, précoce, hâtif, qui se dé- veloppe de bonne heure. — , empressé : Taa dourèc tau repaus, tant endarnrat tau trihalh. m. Si empressé pour le repos (de se reposer), si arriéré pour le travail ( si lent à travailler). DOURMIDE, DOURMIDÉ, DOURMIDOU ; voy. Droumïde, Droumïdé, Droumidou. DOURNE (Mont.), cruche. — Port. « dorna », cuve de vendange. — Esp.u dornillo », auge. — , écuelle de bois. DOURNÈ (Mont.), évier. DOUS ; voy. Dou, 1. DOUS, doux. —Dousset,doussin, doussot, dim. Bedons, B'ey doits ! D. B. Bedous est bien doux. Il n'y a de vrai dans cette étymologie de pure fantaisie que le charme du site au milieu duquel la commune de Bedous étend les plus fraîches et les plus luxuriantes prairies de la vallée d'Aspe. Bedous, décomposé en h'ey dous, pour lui faire signifier « bien doux », rappelle l'étymologie burlesque de la province de Beauce, dans Rabelais : « Quoy voyant Gargantua y print plaisir bien grand , et dist à ses gens : Je trouve beau-ce. Dont feut appelé ce pays la Beauce. »

244 DOT<br />

degré; au-dessus de lui, dans l'ordre de la<br />

noblesse, étaient le baron, leruffe-baron et<br />

le caver, ravaler, chevalier: Tôt domenfjer<br />

m deujudyar per las cortz deus cavalers.<br />

F. B. « Tout domenger » doit être jugé par<br />

les cours des chevaliers.— Il a été dit, à<br />

tort, dans la traduction des F. B., édit. Mazure<br />

et Hatoulet, p. 24 que le « domen-<br />

,<br />

ger » était « un gentilhomme du second<br />

degré. » — Nom de famille.<br />

Domenjadure, Domenyadure,fém.,<br />

le fief que tenait le « domenger. » — Voy.<br />

Domec. — propriété noble: Domenjadure<br />

,<br />

de caver. F. b. Propriété noble de cheva-<br />

lier.<br />

DOMINÉ (Serres-Castèt), maître dëcolo.—<br />

Esp. « domine. »<br />

Domne, maître, seigneur: Dan au<br />

domne lou dètzième. y. past. Ils donnent<br />

au seigneur le dixième (la dîme).<br />

Donar, donner : Los dona liadoensa a<br />

Soeirs. F. B. II leur donna droit de dépaissance<br />

à Soeix. Mayors franquesses los donassa.<br />

IB. Qu'il leur donnât de plus grandes<br />

franchises. Doni daunau plagat. ic.<br />

Qu'il donne (réparation pour le) dommage<br />

au blessé. Dans F. 0, do, qu'il donne. —<br />

Actuellement, do (Ossau), doy (haut de<br />

Nay), je donne: Lou mejou que-b do. sac.<br />

Je vous donne le mien (mon cœur). — Do,<br />

doy, sont des formes contractesde tZon^ je<br />

donne. — Voy. Donna.<br />

Donatiu ; même<br />

signif. que Doafiii.<br />

Done: voy. Daune.<br />

Donzèl, damoiseau, écuyer: En B.<br />

Gu'ilhem, senlior de Lussenhet, donzel. m.b.<br />

En B. Guillaume, seigneur de Lussagnct,<br />

damoiseau.<br />

DONZELOU; même signif. que Doiinzelou.<br />

Doptance, doute.— , crainte: Per dopiance<br />

de la furi deii senhor de Coarrase.<br />

BAR. Par crainte de (redoutant) la fureur<br />

du seigneur de Coarrazo.<br />

Doptar.Dopte, Doptoos; YOj.Doutta,<br />

Doutte, Douttous.<br />

DORS, DOS, dos.—, effets, vêtements:<br />

Prometo accoutrar de dors, Iheyt e taule<br />

Joane; saver es dedors: une raube nègre de<br />

vingt e dus de Saragosse, etc. aech. Il promit<br />

de munir Jeanne de vêtements, d'effets<br />

de literie et de linge de table; savoir, de<br />

vêtements : une robe de « vingt-deux » de<br />

Saragosse. Voy. Bingt-e-dus.— , dos d'un<br />

titre: Certifiquetz en lo dors de las j^resenfes.F.<br />

B. Que vous certifiiez au dos des présentes.<br />

DOT, masc; DOTE, fém., dot: Deu<br />

dot, ta-s marida, qu'han lèu hèytVimhentari.<br />

NA.V. De la dot, pour se marier, ils ont vite<br />

I<br />

I<br />

i suivront<br />

DOU<br />

faitrinventaire. Las dotes deuspays emays.<br />

V. R. Les dots des pères et mères. Eg la<br />

maridare epagare lo dot. bar. 11 la marierait<br />

et payerait la dot. — Aujourd'hui, dot<br />

est le plus souvent du fém.<br />

Dotadge, masc. , donation pour mariage.<br />

— D.-c. « dotalitium, donatio propter<br />

nuptias.»<br />

DOU, (Orthez), contraction de de lou<br />

(de le), du. Au pluriel, (/oi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!