13.07.2013 Views

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DOE<br />

le corps de Dieu ! Cham-Dîu et Sambiu !<br />

se disent au lieu de Sanri de Diu, Sang<br />

de Dieu ! Diu-^fessiits ! Dieu-Messieurs !<br />

est bien plus faible et ne s'explique guère.<br />

Tripes de Diu ! usité dans le canton de Salies<br />

plus qii'ailleurs. est léquivalent grossier<br />

de « Ventrebleu » pour « Ventre de<br />

Dieu » ! Diu hee. F. B. C'est bien. Ben-aye<br />

Dhi ! voy. Ben-aye.<br />

DIU-BIBANT! voy. Dm.<br />

DIUÉES, DIUÈRS; voj.Dlbées, Dihtrs.<br />

Diuisat; voy. Debisat.<br />

DIXU, Dichu; passé défini du verbe<br />

Dise.<br />

DO (.Mont.\ deuil.— Voy. Doii.<br />

DO : voy. Douna, Donar.<br />

DOARI, douaire: Lo doari de Condor'ine<br />

qui es de sincquoante floriis. ARCH. Le<br />

douaire de Condorine, qui est de cinquante<br />

florins.<br />

Doatiu, Donatiu (lat. « donativum »),<br />

don gracieux, concession octroyée par le<br />

soigneur: De a lor aquest doatiu. F. o. 11<br />

leur donna (octroya) cette concession.<br />

Dona a lor aquest donatiu. F. b. 11 leur<br />

donna (octroya) cette concession.— Port.<br />

« donativo. »<br />

Doblar; voy. Doubla.<br />

Doblar, renverser, abattre: Aven trihalhata<br />

darrocar e doblar los cassos. arch.<br />

Ils avaient travaillé à arracher et abattre<br />

les chênes.— D.-c. « doblare... humi ster-<br />

nere. »<br />

Doble, double, monnaie: Deu dur la<br />

some de dètz dohles. arch. ïl doit donner la<br />

somme de dix doubles. Doblas de Bearn<br />

dp cinq iholosas. IB. Doubles de Béarn(char-im)<br />

de cinq « toulousains. » Dobles de<br />

Rey cascunede. Illi. arditz. IB. Doubles de<br />

roi chacun de quatre liards.<br />

Doble, génération: Guardes la miserirordia<br />

en milh dobles. h. S. Tu gardes la<br />

pitié jusqu'en mille générations.<br />

voy. Double.<br />

Doble. adj. ;<br />

Dobler, masc, sacoche : Prenco son doble<br />

r] e ineto y vpeyres ardones. H. s. (David)<br />

prit sa sacoche et y mit cinq pierres<br />

rondes.— D.-c. « doblerius. »<br />

Dobler, adj., da deux ans : Une eguoe<br />

dnhhre e 1 porii. Une jument de deux ans<br />

et un poulain.<br />

Dobloar, dans un texte, arch. : Aven<br />

irihfdhnt a darrocar e dobloar los cassos.<br />

— Voy. Doblar, 2.<br />

Dobtos ; voy. Douttous.<br />

DOÈLE, douve : Oun nou pot ha barriques<br />

nabes Dab doèles bielhes. prov. On<br />

DOM 243<br />

ne peut faire des barriques neuves avec de<br />

vieilles douves. Au sens de : « Vieille maison<br />

à réparer, C'est toujours à recommen-<br />

cer. » G. MEURIER, xvi« S. — Pvim de doèle,<br />

mince de douve, se dit d'un homme trèssusceptible,<br />

facile à blesser: « il a l'épiderme<br />

sensible. » Cette dénomination s'applique<br />

aussi à celui qui fait mince dépense,<br />

à im avare.<br />

Doelhe, dans un texte, arch., même<br />

signif. que le précédent.<br />

Dol; voy. Doii.<br />

DOLiE-S, se douloir; souffrir, se plaindre<br />

d'un mal; être en deuil, dans l'afflic-<br />

tion: Quand m'en f7o?i. XAV. Quand j'en<br />

souffre (quand je souffre de mon mal). Fon<br />

f/uaril: e saas totx quans dolens eren. PS,<br />

Ils furent guéris et en bonne santé, tous<br />

ceux qui étaient souffrants.<br />

Doleyt, tonneau : Doleyfz, pyipes^bcïrricas.<br />

ARCH. Tonneaux, pipes, barriques.<br />

— D.-c. « doliatum. •><br />

Doloser, masc, doloire.<br />

Dolositat, tromperie: Fraus e clolositak:<br />

de tropes gentz malicioses. F. B. Fraudes<br />

et tromperies de beaucoup de méchantes<br />

gens.<br />

Doloyroos, Doloyrosament ;<br />

même<br />

signif. que Doulourous, Doulourousament.<br />

DOMADGE, DOMATYE, dommage.<br />

Domana; voy. Domane.<br />

Domanador, demandeur (qui intente<br />

une action en justice): Lo domanador da<br />

fxdance de dret. F. b. Le demandeur donne<br />

caution de droit (consigne).<br />

Domanar, demander, réclamer: Dornanabe<br />

a Mossen Bertrand de Lossil une<br />

abadie. F. B. 11 réclamait (en justice) à<br />

Mgr Bertrand de Lussy une abbaye.<br />

Domandador, qui doit être demandé<br />

(en justice^i: De dret, for, costume... es domandador.<br />

BAR. En droit, (selon le) for et<br />

la coutume, il doit être demandé.<br />

Domandar,demander:Z)o/Hffnf?rtrraîfmoj/np.<br />

M. B. Demander l'aumône. — Vov.<br />

Demanda.<br />

Domane, Domana, demande: Si la<br />

domana no faxe al) carte de notari. F. B,<br />

S'il ne faisait la demande (en justice) avec<br />

titre de notaire.<br />

DOMANI, Domayne, domaine; dans<br />

p. R., domani, domayne deu rey. Domaine<br />

du roi.<br />

DOMEC, château et domaine du « domcnger<br />

» : Lo senhor deu domec d'Araus.<br />

F. B. Le seigneur du « domec » d'Araux,<br />

— Nom de famille.<br />

Domenger, écuyer, noble du .quat:i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!