Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
240 DIO DIM DIFFICULTAT, difficulté. Diffinir, juger : La sentencie per laqiioal es estât... difinit e déclarât, arch. La sentence par laquelle il a été jugé et déclaré. DIFFINITIU, définitif : Eeservan h judfjement diffinitiu a la Crampe crimi- nale. s. B. Réservant le jugement défini- tif à la Chambre criminelle. Diffuger, Diflfuge, dans F. B., fuir (jugement), faire défaut. — Voy. Desfoei/er. Diffugi, subterfuge : Ecitar malesses e diffugh. F. B. Eviter (dans les procès) malices et subterfuges. Digaus, Digiaus ; voy. Ditjaus, DIGNE, digne. — Voy. D'inne. DIGNEMENTZ, dignement. — , jusloineut : Nus dignementz prenem aquesta mort. H. s. Nous subissons justement cette rnort. DIGOUY, digous, digou; je dis, tu dis, il dit; passé défini du verbe Dise. DIGT, doigt : Toucat dah las maas, arrebirat dah lous digtz. JOU. (Nous avons) touché avec les mains, retourné avec lesdoigts. D'igt anerè, l'annulaire; digt minin, le petit doigt; digt jws, le pouce. Lou soufn deus digtz. UAR. Le bout des doigts. Lou digt sens uncle. Le doigt sans ongle {il cùzzo) ; même locution en provençal. mistral; Dict. — Digtet, eligtin, eligtot, digtou, dim. Digtas, aug. — Beroyes jmraulines, mechantz digtous. trov. Jolies petites paroles, mauvais petits doigts. S'applique aux gens qui ne mettent pas leurs actes d'accord avec leurs paroles, qui parlent bien mais agissent mal. Les Basques ont un prov. analogue, qui a été traduit en espagnol : « Palabras hermosas, cosas las no. » Prov. d'oihenart édit. F. ; Michel, appendice, p. 257. En fr. « Paroles d'angelot, Ongles de diablot. » G. meurier, XVI* s. Trad. en béarnais dans pr. h. : Peiraules d'einyoulou, Urpes eleu diable. — Qu'en da coum lou digt e qu'en pyfen coum lou bras. IB. 11 en donne comme le doigt et en prend comme le bras. Celui qui, par égoïsme, se fait la plus grande, la meilleure part au préjudice d'autrui. — Voy. dans PR. B., p. 87, « jeux d'enfants », ems digt"., aux doigts : Decoutin, de coutein, etc. DIGTADE, trace, empreinte du doigt. Digt-poos, pouce : Pergut ung de sos ditz-poos de la maa. ARCH. (Il avait) perdu un de ses pouces de la main.—Voy. Digt ; Pougaa. DIGUE, DOGUE; un jeu d'enfants consiste à pousser dans une fossette une bille en quatre coups de doigt, en disant : Digue — Dogue — Subat — Au sac. Au lieu de — Sabeit — Au sac, on dit aussi — Sabatole — A la sacole. DIGUE-MENDIU(?, dise, dire; menti, 7nendi,mentir) s'emploie (Aspe) pour signifier donnant à entendre. Parlabe digue-mendiu eju'habi hèyt aco. Il parlait donnant à entendre que j'avais fait cela. Diit, participe passé du verbe Dise. Diit, masc, décision arbitrale : Judyament ni diitt, sifermât no es en maa de sen- Jior, no havalor. F. B. Jugement ni décision arbitrale n'ont valeur, s'ils ne sont cau- tionnés en main du seigneur. Diite ; voy. Dite, 2. DIJAUS ; même signif. que Difyaus. Dilation, fém., délai: Donar dilation e termi per v antz. F. B. Donner délai et terme pour cinq ans. DILiAY; même signif. que le précédent: Un solet dilay de oeytene. s. J. Un seul délai de huitaine. Dilayant, qui remet une affaire de dé- lai en délai: Lous refusans ou dikiyans. p. R. Ceux qui refusent ou difïài'ent de.. Judges dilayants. BAR. Juges différant de pour- suivre. Dilection, affection, amitié: Biurunen bone u7iio)i,2Hitz, dilection. arch. m. Ils vi- vi'ont en bonne union, paix, affection. DILET (Aspe), dim. de Diu:Lou Boun- Dilct, le petit Bon-Dieu. DILHÈU; même signif. que Belhèu, Billt eu. DILHUUS, Diluus, Diluns, lundi. Di- Ihmis sabatè. Lundi que les ouvriers passent d'ordinaire sans travailler. Diluns vespre de Sent Symon e Jude. l. o. Lundi veille de Saint Simon et Jude. DILIGENT, Diliyent, diligent. DILIGENTA-S, Diliyenta-s, se presser, être diligent. DILIGENTEMENTZ.Z);Ziî/fH/eme;(fô, diligemment, avec soin : Ben e diligcntement visitai^ pondérât, arch. o.(Tout) bien et avec soin examiné, pesé. DILUBI; voy. Deludge. DILUNS, DILUUS; même signif. que Dilhuus. DIMARS, DIMARTZ, maidi DIMENCHE, DIMENJE, Dimenye, Dicmenge, dimanche: Lous dimenchcs messe audiras. cat. Les dimanches messe tu entendras. Lou dimenje deras briuletes. Le dimanche des violettes.— Voy. Briulete.— Lo dicmenge après la /esta de Asention. arch. Le dimanche après la fête de l'.Ascension. DIMÈRS, DIMÈRCXS, DIMÈ- GRES, mercredi: Lo dimercxs après de la J'este de Nadau arch. Le mercredi après la
DIS DIS 241 fête de Noël. Lodïmercles (dimecres) après de la/esta de Senta Cro.~. ib. Le mercredi après la fête de la Sainte Croix. DIN-DIN-DIN, onomatopée, « tin-tin- tln »: Tau aureUies Atideixin inei/ lou cari- Ihou dru din-din-d'm de las boutelhes Que deu din-dou deu soadou. nav. Tes oreilles entendent plus le carillon du « tin-tin-tin» des bouteilles que du » din-doû » du sonneur des cloches. DINDOÙ, DIN-DOÙ, balancement du berceau ; — berceau. DIN-DOÙ, onomatopée, le tintement de la cloche: Lacamp me p'apère... E l'entenetz, d\n-dou? gar. La cloche vous appelle... L'entendez-vou.'!, « din-doû?» DINDOULEYA, dodeliner, bercer. DINDOULEYA-S, dandiner. DINE, DINÈE, Diner, Diè, Dièe, Dier. denier, — somme, argent: Sercan (cercan) los dinees. bar. Ils cherchèrent la somme (ils se procurèrent la somme de soixante écus). Si un honii deu dar diers ad autre. F. b. Si un homme doit de l'argent à un autre. Durées comuns de las vilas. F. H. Les finances municipales. Ha- J)ètz d'inès ? Avez-vous de l'argent. Uahé lous dhiès unjlous. (Avoir l'argent attaché comme l'ongle au doigt), se dessaisir avec peine de son argent, « être dur à la desserre. » Unf/lous, ad], àe îtngîe, ongle. DINEROLE, tire-lire. DINGA-S, boiter, se pencher d'un côté et de l'autre en marchant. DINGUE-DANGUE ( oscillation ) : Qu'ei) ha dinfjue-dangue. Il va (il marche) penchant le corps d'un côté et d'autre. DINNA; même signif. que Dismi. DINNE; c'est lafréq. prononciation de DhjDP DINQUE, DINQUIO,.ju>que: Dctio?/ratzdia(iuedoumaa.Kc?,icz]\M^
- Page 218 and 219: 190 COU une autre en français dans
- Page 220 and 221: COU 102 COULOUMÈRE, Coulomére, f
- Page 222 and 223: 194 COU I COU COUMPTE-FINAT, Conde-
- Page 224 and 225: 196 COU COUNJÈSTRE (Mont), neige a
- Page 226 and 227: 108 COU de percha)- las terres, bar
- Page 228 and 229: ^00 cou cou COURBÈU; même signif.
- Page 230 and 231: '202 COU COU COURREYOLE, fém.: se
- Page 232 and 233: 201 COU COUSSOU, Cossou, Cosso (con
- Page 234 and 235: 206 COY les anciens pour un récept
- Page 236 and 237: 208 CRE CRASCALHA. faire craquer, c
- Page 238 and 239: 210 CPJ CRIDOU, fém., cri, supplic
- Page 240 and 241: 212 CRO a dû être suggérée par
- Page 242 and 243: 214 CUL jolar, le t. ii, p. 464, de
- Page 244 and 245: 216 eus CURE-PIENTI (nettoie-peigne
- Page 246 and 247: 218 DAL troupeau. — , marcher dev
- Page 248 and 249: 220 DAT tion en arrière ; cette pa
- Page 250 and 251: 222 DEB 1746. Avant lui, un autre m
- Page 252 and 253: 224 DEG dans le pays de Soûle. Voy
- Page 254 and 255: 226 DEM Xrïstde ssoos disiples.iï
- Page 256 and 257: DES 228 DESABANSA (Aspe), ne pas av
- Page 258 and 259: 230 DES DESBREMBA.DESBREMBADE; voy.
- Page 260 and 261: 232 DES DESEMPENSAT,qui ne pense à
- Page 262 and 263: 234 DES DESMAYRA, séparer un enfan
- Page 264 and 265: 236 DES écale.— Desquilhadoure,
- Page 266 and 267: 238 DEX Destrut, masc, destruction,
- Page 270 and 271: 242 DIT DISPAUSA, Dispausar, dispos
- Page 272 and 273: 244 DOT degré; au-dessus de lui, d
- Page 274 and 275: 246 DOY DRE DOITS, deuxième pers.
- Page 276 and 277: 248 DUR DU, DUTJ, Dur, dur : Aquest
- Page 278 and 279: 250 ELI EMB Effieyt; voy. Effèyt.
- Page 280 and 281: 252 EMB EMB no la-n embiara. F. B.
- Page 282 and 283: 2/54 EMP EMPATCHA, Empachar, empêc
- Page 284 and 285: 256 ENA vie ; vivre avec une femme
- Page 286 and 287: 258 END END las cebes, faire des gl
- Page 288 and 289: 260 ENG ENGOALH (Salies), fagot d'
- Page 290 and 291: 262 ENS pour emhèrs de emhersa ("v
- Page 292 and 293: 264 ENT estât pronunc'iat la enten
- Page 294 and 295: 266 ESB ESB ÈRES, ÈRI; voy. Esta,
- Page 296 and 297: 268 ESC bonne peut m'échoir.— ,
- Page 298 and 299: 270 ESC ESCARGOLH, escargot. — Au
- Page 300 and 301: 272 ESC ESCHALABATE-S, agiter vivem
- Page 302 and 303: 274 ESC même signif. que Esclahe.
- Page 304 and 305: 276 ESC ESC u ahoueat sus u escut d
- Page 306 and 307: 278 ESC ESCURADOU, qui se rembrunit
- Page 308 and 309: 280 ESG ESGOARDAR, Esguardar, Es- a
- Page 310 and 311: 282 ESM ESLURRÈC, glissant. ESMABE
- Page 312 and 313: 284 ÉSP les jambes écartées. Aha
- Page 314 and 315: 286 ESP ESPIÈRE, trouble delà vue
- Page 316 and 317: 288 ESQ ESQUE. amadou, vieuxlinge b
240 DIO DIM<br />
DIFFICULTAT, difficulté.<br />
Diffinir, juger : La sentencie per laqiioal<br />
es estât... difinit e déclarât, arch. La<br />
sentence par laquelle il a été jugé et déclaré.<br />
DIFFINITIU, définitif : Eeservan h<br />
judfjement diffinitiu a la Crampe crimi-<br />
nale. s. B. Réservant le jugement défini-<br />
tif à la Chambre criminelle.<br />
Diffuger, Diflfuge, dans F. B., fuir (jugement),<br />
faire défaut. — Voy. Desfoei/er.<br />
Diffugi, subterfuge : Ecitar malesses e<br />
diffugh. F. B. Eviter (dans les procès) malices<br />
et subterfuges.<br />
Digaus, Digiaus ; voy. Ditjaus,<br />
DIGNE, digne. — Voy. D'inne.<br />
DIGNEMENTZ, dignement. — , jusloineut<br />
: Nus<br />
dignementz prenem aquesta<br />
mort. H. s. Nous subissons justement cette<br />
rnort.<br />
DIGOUY, digous, digou; je dis, tu dis,<br />
il dit; passé défini du verbe Dise.<br />
DIGT, doigt : Toucat dah las maas,<br />
arrebirat dah lous digtz. JOU. (Nous avons)<br />
touché avec les mains, retourné avec lesdoigts.<br />
D'igt anerè, l'annulaire; digt minin,<br />
le petit doigt; digt jws, le pouce. Lou<br />
soufn deus digtz. UAR. Le bout des doigts.<br />
Lou digt sens uncle. Le doigt sans ongle<br />
{il cùzzo) ; même locution en provençal.<br />
mistral; Dict. — Digtet, eligtin, eligtot,<br />
digtou, dim. Digtas, aug. — Beroyes jmraulines,<br />
mechantz digtous. trov. Jolies petites<br />
paroles, mauvais petits doigts. S'applique<br />
aux gens qui ne mettent pas leurs<br />
actes d'accord avec leurs paroles, qui parlent<br />
bien mais agissent mal. Les Basques<br />
ont un prov. analogue, qui a été traduit en<br />
espagnol : « Palabras hermosas, cosas las<br />
no. » Prov. d'oihenart édit. F. ; Michel,<br />
appendice, p. 257. En fr. « Paroles d'angelot,<br />
Ongles de diablot. » G. meurier,<br />
XVI* s. Trad. en béarnais dans pr. h. : Peiraules<br />
d'einyoulou, Urpes eleu diable. —<br />
Qu'en da coum lou digt e qu'en pyfen coum<br />
lou bras. IB. 11 en donne comme le doigt<br />
et en prend comme le bras. Celui qui, par<br />
égoïsme, se fait la plus grande, la meilleure<br />
part au préjudice d'autrui. — Voy.<br />
dans PR. B., p. 87, « jeux d'enfants », ems<br />
digt"., aux doigts : Decoutin, de coutein, etc.<br />
DIGTADE, trace, empreinte du doigt.<br />
Digt-poos, pouce : Pergut ung de sos<br />
ditz-poos de la maa. ARCH. (Il avait) perdu<br />
un de ses pouces de la main.—Voy. Digt ;<br />
Pougaa.<br />
DIGUE, DOGUE; un jeu d'enfants<br />
consiste à pousser dans une fossette une<br />
bille en quatre coups de doigt, en disant :<br />
Digue — Dogue — Subat — Au sac. Au<br />
lieu de — Sabeit — Au sac, on dit aussi<br />
— Sabatole — A la sacole.<br />
DIGUE-MENDIU(?, dise, dire;<br />
menti, 7nendi,mentir) s'emploie (Aspe) pour<br />
signifier donnant à entendre. Parlabe digue-mendiu<br />
eju'habi hèyt aco. Il parlait donnant<br />
à entendre que j'avais fait cela.<br />
Diit, participe passé du verbe Dise.<br />
Diit, masc, décision arbitrale : Judyament<br />
ni diitt, sifermât no es en maa de sen-<br />
Jior, no havalor. F. B. Jugement ni décision<br />
arbitrale n'ont valeur, s'ils ne sont cau-<br />
tionnés en main du seigneur.<br />
Diite ; voy. Dite, 2.<br />
DIJAUS ; même signif. que Difyaus.<br />
Dilation, fém., délai: Donar dilation e<br />
termi per v antz. F. B. Donner délai et terme<br />
pour cinq ans.<br />
DILiAY; même signif. que le précédent:<br />
Un solet dilay de oeytene. s. J. Un seul délai<br />
de huitaine.<br />
Dilayant, qui remet une affaire de dé-<br />
lai en délai: Lous refusans ou dikiyans. p.<br />
R. Ceux qui refusent ou difïài'ent de.. Judges<br />
dilayants. BAR. Juges différant de pour-<br />
suivre.<br />
Dilection, affection, amitié: Biurunen<br />
bone u7iio)i,2Hitz, dilection. arch. m. Ils vi-<br />
vi'ont en bonne union, paix, affection.<br />
DILET (Aspe), dim. de Diu:Lou Boun-<br />
Dilct, le petit Bon-Dieu.<br />
DILHÈU; même signif. que Belhèu,<br />
Billt eu.<br />
DILHUUS, Diluus, Diluns, lundi. Di-<br />
Ihmis sabatè. Lundi que les ouvriers passent<br />
d'ordinaire sans travailler. Diluns<br />
vespre de Sent Symon e Jude. l. o. Lundi<br />
veille de Saint Simon et Jude.<br />
DILIGENT, Diliyent, diligent.<br />
DILIGENTA-S, Diliyenta-s, se presser,<br />
être diligent.<br />
DILIGENTEMENTZ.Z);Ziî/fH/eme;(fô,<br />
diligemment, avec soin : Ben e diligcntement<br />
visitai^ pondérât, arch. o.(Tout) bien<br />
et avec soin examiné, pesé.<br />
DILUBI; voy. Deludge.<br />
DILUNS, DILUUS; même signif. que<br />
Dilhuus.<br />
DIMARS, DIMARTZ, maidi<br />
DIMENCHE, DIMENJE, Dimenye,<br />
Dicmenge, dimanche: Lous dimenchcs messe<br />
audiras. cat. Les dimanches messe tu entendras.<br />
Lou dimenje deras briuletes. Le<br />
dimanche des violettes.— Voy. Briulete.—<br />
Lo dicmenge après la /esta de Asention.<br />
arch. Le dimanche après la fête de l'.Ascension.<br />
DIMÈRS, DIMÈRCXS, DIMÈ-<br />
GRES, mercredi: Lo dimercxs après de la<br />
J'este de Nadau arch. Le mercredi après la