Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

ieoparis.free.fr
from ieoparis.free.fr More from this publisher
13.07.2013 Views

194 COU I COU COUMPTE-FINAT, Conde-finat j (compte arrêté), régloment de comptes : j Fo monstrat un conde-ffinnt ond Johane \ COUMUNAUS,Comunaus,lescommunaux ; bois, pacages, qui appai-tiennent à une commune, à des communes : Los de Plis, de Bisanos, es debitore. ARCH. Il • comunaus de Ossau e de Pau. Liv. rocge fat montré un règlement de comptes, où Jeanne de Piis, de Bizanos. est débitrice. COUMPTE-TROUSSE, dans F. Past., compte, mauvais compte. COUMPTEYA. fréq. de Coumpta, comjiter. calculer. — It. « conteggiàre. » COUMPTEYADOU. Coumpteyayre, j ; j | j i d'ossau. Les communaux d'Ossau et de Pau. COUMUNAUTAT , Comunautat, communauté: anciennement, moins employé que Besiautat ; voy. ce mot. GOUMUNE, Comuni, commune : Borexs, baig.

cou mayson... tire Ion conde de sauce. Tout chef de maison tire le compte d'eau salée. Il y a eu pendant longtemps, à ce sujet, de nombreuses contestations, des querelles. De là ce proverbe à l'adresse de gens divisés, se disputant: Que s'entenin coum lous Salies sus lou counde -de-sauce . Ils s'en tendent comme les gens de Salies sur le compte d'eau salée.— Voy. Coumpte. COUNE : COUNEGUE, Coneguer, COUNEXE. Conexer. Conoixer, connaître : Xou-p counexi paf. que p'ahisi. Je ne vous connais pas, je vous avise (je vous ai seulement aperçu quelquefois). Qui no-ii counegue que-u se croumpe. pr. se dit au lieu de Cousue, 2. B. Qui no le connaisse pas, se l'achète, Ens'exprimant uinsi au sujet de quelqu'un, on donne à entendre qu'il n'a point les bonnes qualités que d'autres lui prêtent. Counegou, conego, conogn, F. 0., il connut. Counegut, conegut, conogat, connu. , — con- naître une femme, avoir avec elle un com- merce charnel : Conexer carnalmentz . bar. COUNEXENSE, Conexense, Conochense, connaissance : Tout lou mouiide feneix per reha counexense. nav. Tout le m:»nde finit par refaire connaissance. Ed ao conochense. h. o. Il eut connaissance que... COUNEXENT, Conexent, masc, connaissance, personne avec laquelle on a des relations : No lo trohan ah lors co- nexens e paren s. H. s. (Joseph et Marie, cherchant dans Jérusalem l'enfant Jésus,) ne le trouvèrent point chez leurs connaissances et parents. — Esser conexent de (être connaissant de), connaître : Dïsiple qui ère conexent de l'avesque. IB. (.\vec saint Pierre se trouvait un autre) disciple qui connaissait le grand-prêtre. COUNFEDERÀ, Confederar, commercer, entretenir des relations, se lier : Confederan... ab los besins e mustran se amistoos de ung cascun. bar. Se liant avec les voisins et se montrant gracieux à l'égard de chacun COUNFESSA. Coffessar. confesser, avouer: A pagat, si cum ère medixe coffessa. ENQ. Elle confessé. a payé, ainsi qu'elle-même l'a — , entendre en confession. Counfessa s, Couhessa-s, se confesser, déclarer ses péchés à un prêtre : Nous counfesse pas tout die. prov. 11 ne se confesse pas tous les jours. .\u sens de : Méfiezvous de lui, il a plus d'un méfait à se reprocher ; il est capable d'en commettre beaucoup d'autres. — Voy. Couhesm. COUNFESSADOU,Confessor, confesseur : Lous counfessadmis nou-p hèn COU 105 tourna l'argent f F. Past. Les confesseurs ne vous font-ils pas rendre l'argent? Lo rector de Gant, son confessor. Aucu. Le recteur (le curé) de Gan, son confesseur. COUNFORT. Confort, assistance, secours ; No-n pot aher dequn confort, ajude. BAR. Il n'eu peut avoir aucune assis- tance, aide. D\u t'amie confort e te sostengue PS. Que Dieu t'amène (t'envoie de Sion) secours et qu'il te soutienne. Ayde e confort. IB. Aide et secours. CÔUNFOURTA, Confortar, aider, secourir. PS. COU^FRAY. Confray, COUNFRAYRE, Cofrerer, confrère, membre d'une confrérie, dé.n. De là le nom de famille assez commun en Béarn : Croliaré. Voy. Cofrayrer. — Aujourd'hui, Counfrayre désigne le membre d'une con- frérie plus particulièrement que Cbi

cou<br />

mayson... tire Ion conde de sauce. Tout chef<br />

de maison tire le compte d'eau salée. Il<br />

y a eu pendant longtemps, à ce sujet, de<br />

nombreuses contestations, des querelles.<br />

De là ce proverbe à l'adresse de gens divisés,<br />

se disputant: Que s'entenin coum<br />

lous Salies sus lou counde -de-sauce . Ils s'en<br />

tendent comme les gens de Salies sur le<br />

compte d'eau salée.— Voy. Coumpte.<br />

COUNE :<br />

COUNEGUE, Coneguer,<br />

COUNEXE. Conexer. Conoixer,<br />

connaître : Xou-p counexi paf. que p'ahisi.<br />

Je ne vous connais pas, je vous avise (je<br />

vous ai seulement aperçu quelquefois).<br />

Qui no-ii counegue que-u se croumpe. pr.<br />

se dit au lieu de Cousue, 2.<br />

B. Qui no le connaisse pas, se l'achète,<br />

Ens'exprimant uinsi au sujet de quelqu'un,<br />

on donne à entendre qu'il n'a point les<br />

bonnes qualités que d'autres lui prêtent.<br />

Counegou, conego, conogn, F. 0., il connut.<br />

Counegut, conegut, conogat, connu. , — con-<br />

naître une femme, avoir avec elle un com-<br />

merce charnel : Conexer carnalmentz . bar.<br />

COUNEXENSE, Conexense, Conochense,<br />

connaissance : Tout lou mouiide<br />

feneix per reha counexense. nav. Tout le<br />

m:»nde finit par refaire connaissance. Ed<br />

ao conochense. h. o. Il eut connaissance<br />

que...<br />

COUNEXENT, Conexent, masc, connaissance,<br />

personne avec laquelle on a<br />

des relations : No lo trohan ah lors co-<br />

nexens e paren s. H. s. (Joseph et Marie,<br />

cherchant dans Jérusalem l'enfant Jésus,)<br />

ne le trouvèrent point chez leurs connaissances<br />

et parents. — Esser conexent de<br />

(être connaissant de), connaître : Dïsiple<br />

qui ère conexent de l'avesque. IB. (.\vec<br />

saint Pierre se trouvait un autre) disciple<br />

qui connaissait le grand-prêtre.<br />

COUNFEDERÀ, Confederar, commercer,<br />

entretenir des relations, se lier :<br />

Confederan... ab los besins e mustran se<br />

amistoos de ung cascun. bar. Se liant avec<br />

les voisins et se montrant gracieux à l'égard<br />

de chacun<br />

COUNFESSA. Coffessar. confesser,<br />

avouer: A pagat, si cum ère medixe coffessa.<br />

ENQ. Elle<br />

confessé.<br />

a payé, ainsi qu'elle-même l'a<br />

— , entendre en confession.<br />

Counfessa s, Couhessa-s, se confesser, déclarer<br />

ses péchés à un prêtre : Nous counfesse<br />

pas tout die. prov. 11 ne se confesse<br />

pas tous les jours. .\u sens de : Méfiezvous<br />

de lui, il a plus d'un méfait à se reprocher<br />

; il est capable d'en commettre<br />

beaucoup d'autres. — Voy. Couhesm.<br />

COUNFESSADOU,Confessor, confesseur<br />

: Lous counfessadmis nou-p hèn<br />

COU 105<br />

tourna l'argent f F. Past. Les confesseurs<br />

ne vous font-ils pas rendre l'argent? Lo<br />

rector de Gant, son confessor. Aucu. Le recteur<br />

(le curé) de Gan, son confesseur.<br />

COUNFORT. Confort, assistance,<br />

secours ; No-n pot aher dequn confort, ajude.<br />

BAR. Il n'eu peut avoir aucune assis-<br />

tance, aide. D\u t'amie confort e te sostengue<br />

PS. Que Dieu t'amène (t'envoie de<br />

Sion) secours et qu'il te soutienne. Ayde<br />

e confort. IB. Aide et secours.<br />

CÔUNFOURTA, Confortar, aider,<br />

secourir. PS.<br />

COU^FRAY. Confray,<br />

COUNFRAYRE, Cofrerer, confrère,<br />

membre d'une confrérie, dé.n. De là<br />

le nom de famille assez commun en Béarn :<br />

Croliaré. Voy. Cofrayrer. — Aujourd'hui,<br />

Counfrayre désigne le membre d'une con-<br />

frérie plus particulièrement que Cbi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!