Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CAR CAR 151<br />
Captionar, Acaptïoiuir, arrêter, sai-<br />
sir et retenir prisonnier: Fo capsionade. .<br />
Mariane deu Gaharret. S. B. Marianne du<br />
Gabarret fut arrêtée. Johamne es acaptionade.<br />
. . suus crini de posoeve. IB. Jeanae<br />
est arrêtée sur accusation de (comme prévenue<br />
d'être) sorcière.<br />
CAPTIU, CATIU, captif: Menahe<br />
totz Jos homis. . . captius en Sirie. il. S. Il<br />
emmenait tous les hommes (le peuple d'Israël)<br />
captif en Syrie. Los Judiua quieren<br />
catius en Egipte. IB. Les Juifs qui étaient<br />
captifs en Ejjypte.<br />
CAPULET, petit capuchon de laine<br />
1)lanche ou rouge que portent les fenmies<br />
de la campagne, et particulièrement celles<br />
des hautes vallées. « Les Ossaloises portent<br />
tm capuift de drap écarlate doublé de<br />
soie de même couleur; chez les plus riches<br />
et les plus coquettes, la doublure est<br />
damassée. La pointe du capulet est rabattue<br />
le plus souvent en arrière, au lieu de<br />
menacer le ciel comme dans la coiffure<br />
des femmes des Hautes- Pyrénées. Le ca-<br />
l)ulet, ainsi modifié, pose de plat sur la<br />
tête et donne plus de "caractère à la figure.<br />
» AD. MOREAU, Pau, Eaux-Bnnues.<br />
CAPURAT, huppé, qui a une huppe<br />
sur la tète.<br />
CAPURE, huppe. Cnpurcte,capurin.e,<br />
capurote, (Mm .Capurasse, aug.<br />
CAR ; voy . Coar<br />
CAR, cher, aimé : Cars cousiis. Barons,<br />
Xohies e autres fjentz deiis très Estat-j.'P.R.<br />
Chers cousins. Barons, Nobles et autres<br />
gens des trois Etats. Char-amat. PS. Bienaimé.<br />
Car, comme: Oxr ahe prees aide ranti<br />
. . . .,faJhin de lo trohar. BAR. Comme il<br />
avait pris un autre chemin, ils manquèrent<br />
de le trouver (ils ne purent le trouver).—<br />
que: Per so qiiar no te trohnveu).<br />
,<br />
H. s. (Ton père et moi. nous sommes tristes),<br />
parce que nous ne te trouvions pas.<br />
CARA, Carar, taire : Las granolhas<br />
far carar. arch. (Au xii"^ s., les manants<br />
devaient) faire taire les grenouilles.— réf.,<br />
se taire: Care-t, tais-toi; ciratz-pe, taisezvous.<br />
Lou qui ha de que-s cara. Ha de que<br />
parla, prov. Celui qui a de quoi se taire, a<br />
de quoi parler. «Taciturnité, decongnoissance<br />
est symbole. » rabklais. — Goeytatz-pe<br />
de l'honii qiti-s care Couru deu eaa<br />
qninou lai/re. prov. Gardez-vous de l'homme<br />
(jui so tait comme du cliien qui n'aboie pas.<br />
CARACOU ;<br />
s'emploie en mauvaise<br />
part pour désigner un Espagnol. Du mot<br />
obscène carajo, les Espagnols ont fait une<br />
sorte de juron d'un emploi très-fréquent<br />
dans leur langage familier. De là notre<br />
dénomination louscaracous, les Espagnols.<br />
— « A Béziers, le mot caraeous signifie<br />
des G'ttanos qui fréquentent les marchés<br />
de cette ville..., où ils font le commerce<br />
des ânes.... Leur langage est le catalan<br />
corrompu. Ils tirent probablement leur<br />
nom de la petite iie d'Espagne appelée<br />
la Caraca, dans la province de Séville.»<br />
G. AZAÏs, Dkt. des idiomes romans du midi<br />
de la France. M. Azaïs a eu raison de ne<br />
rien affirmer au sujet de cette étrange étymologio.<br />
CÀRADEMENT. tacitement.<br />
Caraderet. monnaie espagnole : nu<br />
car((deret-: de Castilhd. arch.— Esp. « calderilla<br />
», monnaie de billon qui vaut 2, 4<br />
ou 8 iiiaravédis.<br />
Caral; même signif. que Carrai.<br />
CARAMBOLE ;<br />
cution : De<br />
usité dans cette lo-<br />
iourns en caramboles, de tours<br />
en détours. So dit autant de celui qui amuse<br />
que de l'clui qui friponne.<br />
CARAMENT; voy. Caretnentz.<br />
CARASSOU (care a sou, face au soleil<br />
j: .!« cariis--'ou, au midi. Etz carassoHS<br />
de Bescat. D. B. La conmiune de Bescat<br />
étant mieux située que d'autres pour<br />
recevoir les rayons du soleil, les habitants<br />
ne négligent point d'en profiter à certains<br />
moments de la journée, Ils « font les lézards.<br />
» Ce qui a été dit de carassous, i>.<br />
B., au lieu de crassous, crasseux, est une<br />
erreur.<br />
CARAT, qui se tait par discrétion ou<br />
par prudence. Que la lengue stesse carade.<br />
BAR. Que la langue se tînt coite. , — taciturne<br />
.<br />
CARATACHE, masque de carton.—<br />
faux visage, hypociisie: F(i,m caratachcs<br />
de braies honds,quttz cadutz.t.KlT. ORTH.<br />
Faux visages de bons hommes, vous êtes<br />
tombés<br />
CARATACHOU, gros visage aux<br />
joues rebondies.<br />
CARBOADE, charbonnée, griblettc,<br />
porc frais grillé: La carboade que hume.<br />
NAV. La griblette fume. Le jour du peléporc,<br />
où l'on tue le porc, on mange, on<br />
distribue des carboades. On dit à Oloron.<br />
Carboade princesse tat qui ai/nien et mey ;<br />
carboade f/ourmande ta moussu curé ; carboade<br />
de se]>t os tara cousinère. Griblette<br />
de première qualité pour celui que l'on<br />
aime le plus; griblette délicate pour monsieur<br />
le curé; griblette do sept os pour<br />
la cuisinière.<br />
CARBOAYRE ,<br />
,<br />
CARBOÈ oliarbonnier.<br />
qui fait, qui vend