13.07.2013 Views

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CAR CAR 151<br />

Captionar, Acaptïoiuir, arrêter, sai-<br />

sir et retenir prisonnier: Fo capsionade. .<br />

Mariane deu Gaharret. S. B. Marianne du<br />

Gabarret fut arrêtée. Johamne es acaptionade.<br />

. . suus crini de posoeve. IB. Jeanae<br />

est arrêtée sur accusation de (comme prévenue<br />

d'être) sorcière.<br />

CAPTIU, CATIU, captif: Menahe<br />

totz Jos homis. . . captius en Sirie. il. S. Il<br />

emmenait tous les hommes (le peuple d'Israël)<br />

captif en Syrie. Los Judiua quieren<br />

catius en Egipte. IB. Les Juifs qui étaient<br />

captifs en Ejjypte.<br />

CAPULET, petit capuchon de laine<br />

1)lanche ou rouge que portent les fenmies<br />

de la campagne, et particulièrement celles<br />

des hautes vallées. « Les Ossaloises portent<br />

tm capuift de drap écarlate doublé de<br />

soie de même couleur; chez les plus riches<br />

et les plus coquettes, la doublure est<br />

damassée. La pointe du capulet est rabattue<br />

le plus souvent en arrière, au lieu de<br />

menacer le ciel comme dans la coiffure<br />

des femmes des Hautes- Pyrénées. Le ca-<br />

l)ulet, ainsi modifié, pose de plat sur la<br />

tête et donne plus de "caractère à la figure.<br />

» AD. MOREAU, Pau, Eaux-Bnnues.<br />

CAPURAT, huppé, qui a une huppe<br />

sur la tète.<br />

CAPURE, huppe. Cnpurcte,capurin.e,<br />

capurote, (Mm .Capurasse, aug.<br />

CAR ; voy . Coar<br />

CAR, cher, aimé : Cars cousiis. Barons,<br />

Xohies e autres fjentz deiis très Estat-j.'P.R.<br />

Chers cousins. Barons, Nobles et autres<br />

gens des trois Etats. Char-amat. PS. Bienaimé.<br />

Car, comme: Oxr ahe prees aide ranti<br />

. . . .,faJhin de lo trohar. BAR. Comme il<br />

avait pris un autre chemin, ils manquèrent<br />

de le trouver (ils ne purent le trouver).—<br />

que: Per so qiiar no te trohnveu).<br />

,<br />

H. s. (Ton père et moi. nous sommes tristes),<br />

parce que nous ne te trouvions pas.<br />

CARA, Carar, taire : Las granolhas<br />

far carar. arch. (Au xii"^ s., les manants<br />

devaient) faire taire les grenouilles.— réf.,<br />

se taire: Care-t, tais-toi; ciratz-pe, taisezvous.<br />

Lou qui ha de que-s cara. Ha de que<br />

parla, prov. Celui qui a de quoi se taire, a<br />

de quoi parler. «Taciturnité, decongnoissance<br />

est symbole. » rabklais. — Goeytatz-pe<br />

de l'honii qiti-s care Couru deu eaa<br />

qninou lai/re. prov. Gardez-vous de l'homme<br />

(jui so tait comme du cliien qui n'aboie pas.<br />

CARACOU ;<br />

s'emploie en mauvaise<br />

part pour désigner un Espagnol. Du mot<br />

obscène carajo, les Espagnols ont fait une<br />

sorte de juron d'un emploi très-fréquent<br />

dans leur langage familier. De là notre<br />

dénomination louscaracous, les Espagnols.<br />

— « A Béziers, le mot caraeous signifie<br />

des G'ttanos qui fréquentent les marchés<br />

de cette ville..., où ils font le commerce<br />

des ânes.... Leur langage est le catalan<br />

corrompu. Ils tirent probablement leur<br />

nom de la petite iie d'Espagne appelée<br />

la Caraca, dans la province de Séville.»<br />

G. AZAÏs, Dkt. des idiomes romans du midi<br />

de la France. M. Azaïs a eu raison de ne<br />

rien affirmer au sujet de cette étrange étymologio.<br />

CÀRADEMENT. tacitement.<br />

Caraderet. monnaie espagnole : nu<br />

car((deret-: de Castilhd. arch.— Esp. « calderilla<br />

», monnaie de billon qui vaut 2, 4<br />

ou 8 iiiaravédis.<br />

Caral; même signif. que Carrai.<br />

CARAMBOLE ;<br />

cution : De<br />

usité dans cette lo-<br />

iourns en caramboles, de tours<br />

en détours. So dit autant de celui qui amuse<br />

que de l'clui qui friponne.<br />

CARAMENT; voy. Caretnentz.<br />

CARASSOU (care a sou, face au soleil<br />

j: .!« cariis--'ou, au midi. Etz carassoHS<br />

de Bescat. D. B. La conmiune de Bescat<br />

étant mieux située que d'autres pour<br />

recevoir les rayons du soleil, les habitants<br />

ne négligent point d'en profiter à certains<br />

moments de la journée, Ils « font les lézards.<br />

» Ce qui a été dit de carassous, i>.<br />

B., au lieu de crassous, crasseux, est une<br />

erreur.<br />

CARAT, qui se tait par discrétion ou<br />

par prudence. Que la lengue stesse carade.<br />

BAR. Que la langue se tînt coite. , — taciturne<br />

.<br />

CARATACHE, masque de carton.—<br />

faux visage, hypociisie: F(i,m caratachcs<br />

de braies honds,quttz cadutz.t.KlT. ORTH.<br />

Faux visages de bons hommes, vous êtes<br />

tombés<br />

CARATACHOU, gros visage aux<br />

joues rebondies.<br />

CARBOADE, charbonnée, griblettc,<br />

porc frais grillé: La carboade que hume.<br />

NAV. La griblette fume. Le jour du peléporc,<br />

où l'on tue le porc, on mange, on<br />

distribue des carboades. On dit à Oloron.<br />

Carboade princesse tat qui ai/nien et mey ;<br />

carboade f/ourmande ta moussu curé ; carboade<br />

de se]>t os tara cousinère. Griblette<br />

de première qualité pour celui que l'on<br />

aime le plus; griblette délicate pour monsieur<br />

le curé; griblette do sept os pour<br />

la cuisinière.<br />

CARBOAYRE ,<br />

,<br />

CARBOÈ oliarbonnier.<br />

qui fait, qui vend

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!