Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

ieoparis.free.fr
from ieoparis.free.fr More from this publisher
13.07.2013 Views

142 C'AM Caloni, amende à laquelle était condamné celui qui avait témérairement engagé un procès, bay. — Voy. Coloni CALOU, Caloo, Calor, chaleur. — CaJouretfi. dim. Cnlourasse. aug.— Ha las caloua, las calouretes, faire les chaleurs, les douces chaleurs: chauffer le lit; expression de la plus tendre intimité. CALOUMNIATOU, Calomniatoo, Los caloriimaloos seran puivfz. F. N. Les calomniateurs seront punis. CALOUNGE, Calonge, chanoine : L'abesque, calonges e lyrehenders d'Oloron. ARCH. L'évêque, les chanoines et prébendiers d'Oloron. Canomuje, Canonge. plus conformes à Tétymologie latine, sont tout aussi usités. CALOUNGIE, CANOUNGIE, Calougie, Canongie, «chanoinie », canonicat, fonction de clianoine : Calongies seran renplkles de persanes deii pays. P. R. Les fo-nctions de chanoines seront remplies par (seront données à) des personnes du pays. Las canongies deu capital de Pau. Les « chanoinies » du chapitre de Pau. En 1551, Jacques de Foix. évêque de Lescar, avait érigé Téglise Saint-Martin de Pau en collégiale, desservie par un abbé ayant rang d'évêque, assisté de chanoines. "CALidURADE . chaleur du jour: Afende l'escurade Meylèii que de sourtïdab la gran calourade dak. Attendre l'obscurité (de la nuit) plutôt que de sortir par la grande chaleur '^àu. ]o\iv) . Eternel jete- , m ta calourade. desï. Eternel, jette sur moi quelqu'un de tes rayons. — , bouffée de chaleur. CALOY, bellâtre. Cals, bélier : i molto e i cals ; dans le même teste, i moton e i cals, arcpi. (Redevance d') un mouton et d'un bélier. D.-c. « calnerius. » GAMADE, enjambée. — gambade : , Haran saufze camadas. PS. Ils feront des sauts et gambades. — , trajet : Loungue camade, long trajet. Haue camade. Faire une démarche. CAMALÉS ; employé dans cette locution : Arrecoumanda-s a Nousie-Dnme de Camalès. PR. B. Se recommander à Notre-Dame de « Camalès. » Se sauver, s'enfuir, confier son salut à ses jambes, cames. CAMALHÈGUE, relevailles. — Lheha. lever. Esp. «cama», lit, couche. CAMALIGA, mettre la jarretière : Quoand l'iiayat:: pregade E jjlaa camaligade. H. Quand vous l'aurez priée (la fiancée) et que vous lui aurez bien mis la jar- retière. CAMALIGUE, CAMELIGUE Or- CAM la camaUgue. pe. b. thez], jarretière : Ha Faire la jarretière ; « donner le croc-enjambe » ; — renverser les desseins de quelqu'un. — Catal. « camalliga, lligacama. » Camalon, espèce de toile : Dus dahantaus ^ l'un de camalon briolet. arch. Deux tabliers, l'un de toile violette. — Esp. « camanonca », toile pour les doublures d'habits. CAMARLÈ, qui a les jambeslongues, minces : Moussu, gran caniarlè, magras... P. Monsieur, aux longues jambes, d'une excessive maigreur. . CAMAIJ, bâton ou petite barre de fer que l'on passe entre les tendons et les os aux jambes de derrière d'un animal pour le suspendre, lorsqu'on veut le dépecer CAMBALHOU jambon : Lous tros , de canihaUiou c la j/ourefarcide. N. past. Les morceaux de jambon et la poule far- cie. CAMBE, chanvre: Per cargue de camhe. un sol rnorlaa P. n. (Droit d'entrée) pour charge de chanvre, un sou de Morlaas. CÀMBI, masc. sing.; CAMBIES, fém.plur., troc,échange. — Camtinchangé : Cainbi de reyaus. p. R. Change de monnaies espagnoles. CAMBIA Cambiar. changer : Cambia de serbidou. desp. Changer de serviteurs.— , troquer, échanger.— , changer les monnaies. prov. Ha coum las brouxes d'Arbus, Qui cambien de camise lou dilhus. Faire comme les sorcières d'Arbus, qui changent de chemise le lundi. Agir contre l'usage commun. Los juraiz se cambiaran de dus en dus ans. P. R. Les jurats se- ront changés de deux en deux ans. C.\MBIADOU, changeant. , — échangiste. , — changeur. CAMBIAMENT , changement : Lou cambinment de sas amous. DE.SP. Le changement de ses amours. Cambre ; voy. Crampe. CAME, jambe.— Camete, camote, dim. Camasse, aug. — Plegafz la came. Pliez la jambe; usité dans le canton de Salies pour signifier : Asseyez-vous.— Hoeye a tire-cames. Fuir à « tii-e-jambes », à toutes jambes. Ha cametes. Faire petites jambes. Se dit de l'enfant qui commence à marcher. 3fey granet, quoand cametes hase. NAV. Un tout petit peu plus grand, quand (l'enfant) commençait à marcher. — Les enfants chantent, à la fin de leurs jeux : Qui s'en bail tourna, came de pinsaa ? Nou p)as you, came de berdou. Qui veut se retirer, jambe de pinson ? Pas moi, jambe de verdier. — Qu'ha came dinqu'au

ca;\[ r\y[ urî i/ouUi, PR. B. Il a de la jambe jusqu'au genou. Se dit de quelqu'un dont on exagère les qualités, mais qui n'a rien déplus que les autres. — Las cames deu cloquer. ART. Les jambes du cloclier ; les pieds du clocher ; un clooher élevé sur deux pieds. Came d'arble. bay. Jambe d'arbre ; un pied d'arbre.— Came de padère, queue de poêle: Una padere camepodade. arch. Une poêle queue coupée. Ai-nes de came. K. Armure de jambe, jambards. Dans ce même texte, came e coeixc, sans être précédés du mot ornés, signifient jam- ijard

142 C'AM<br />

Caloni, amende à laquelle était condamné<br />

celui qui avait témérairement engagé<br />

un procès, bay. — Voy. Coloni<br />

CALOU, Caloo, Calor, chaleur. —<br />

CaJouretfi. dim. Cnlourasse. aug.— Ha las<br />

caloua, las calouretes, faire les chaleurs, les<br />

douces chaleurs: chauffer le lit; expression<br />

de la plus tendre intimité.<br />

CALOUMNIATOU, Calomniatoo,<br />

Los caloriimaloos seran puivfz. F. N. Les calomniateurs<br />

seront punis.<br />

CALOUNGE, Calonge, chanoine :<br />

L'abesque, calonges e lyrehenders d'Oloron.<br />

ARCH. L'évêque, les chanoines et prébendiers<br />

d'Oloron. Canomuje, Canonge. plus<br />

conformes à Tétymologie latine, sont tout<br />

aussi usités.<br />

CALOUNGIE, CANOUNGIE,<br />

Calougie, Canongie, «chanoinie », canonicat,<br />

fonction de clianoine : Calongies<br />

seran renplkles de persanes deii pays. P. R.<br />

Les fo-nctions de chanoines seront remplies<br />

par (seront données à) des personnes<br />

du pays. Las canongies deu capital de Pau.<br />

Les « chanoinies » du chapitre de Pau.<br />

En 1551, Jacques de Foix. évêque de Lescar,<br />

avait érigé Téglise Saint-Martin de<br />

Pau en collégiale, desservie par un abbé<br />

ayant rang d'évêque, assisté de chanoines.<br />

"CALidURADE . chaleur du jour:<br />

Afende l'escurade Meylèii que de sourtïdab<br />

la gran calourade dak. Attendre l'obscurité<br />

(de la nuit) plutôt que de sortir par<br />

la grande chaleur '^àu. ]o\iv) . Eternel jete-<br />

,<br />

m ta calourade. desï. Eternel, jette sur moi<br />

quelqu'un de tes rayons. — , bouffée de<br />

chaleur.<br />

CALOY, bellâtre.<br />

Cals, bélier : i molto e i cals ; dans le<br />

même teste, i moton e i cals, arcpi. (Redevance<br />

d') un mouton et d'un bélier.<br />

D.-c. « calnerius. »<br />

GAMADE, enjambée. — gambade :<br />

,<br />

Haran saufze camadas. PS. Ils feront des<br />

sauts et gambades. — , trajet : Loungue<br />

camade, long trajet. Haue camade. Faire<br />

une démarche.<br />

CAMALÉS ; employé dans cette locution<br />

: Arrecoumanda-s a Nousie-Dnme<br />

de Camalès. PR. B. Se recommander à Notre-Dame<br />

de « Camalès. » Se sauver, s'enfuir,<br />

confier son salut à ses jambes, cames.<br />

CAMALHÈGUE, relevailles. —<br />

Lheha. lever. Esp. «cama», lit, couche.<br />

CAMALIGA, mettre la jarretière :<br />

Quoand l'iiayat:: pregade E jjlaa camaligade.<br />

H. Quand vous l'aurez priée (la fiancée)<br />

et que vous lui aurez bien mis la jar-<br />

retière.<br />

CAMALIGUE, CAMELIGUE Or-<br />

CAM<br />

la camaUgue. pe. b.<br />

thez], jarretière : Ha<br />

Faire la jarretière ; « donner le croc-enjambe<br />

» ; — renverser les desseins de<br />

quelqu'un. — Catal. « camalliga, lligacama.<br />

»<br />

Camalon, espèce de toile : Dus dahantaus<br />

^ l'un de camalon briolet. arch.<br />

Deux tabliers, l'un de toile violette. —<br />

Esp. « camanonca », toile pour les doublures<br />

d'habits.<br />

CAMARLÈ, qui a les jambeslongues,<br />

minces : Moussu, gran caniarlè, magras...<br />

P. Monsieur, aux longues jambes, d'une<br />

excessive maigreur. .<br />

CAMAIJ, bâton ou petite barre de fer<br />

que l'on passe entre les tendons et les os<br />

aux jambes de derrière d'un animal pour<br />

le suspendre, lorsqu'on veut le dépecer<br />

CAMBALHOU jambon : Lous tros<br />

,<br />

de canihaUiou c la j/ourefarcide. N. past.<br />

Les morceaux de jambon et la poule far-<br />

cie.<br />

CAMBE, chanvre: Per cargue de camhe.<br />

un sol rnorlaa P. n. (Droit d'entrée) pour<br />

charge de chanvre, un sou de Morlaas.<br />

CÀMBI, masc. sing.; CAMBIES,<br />

fém.plur., troc,échange. — Camtinchangé :<br />

Cainbi de reyaus. p. R. Change de monnaies<br />

espagnoles.<br />

CAMBIA Cambiar. changer : Cambia<br />

de serbidou. desp. Changer de serviteurs.—<br />

, troquer, échanger.— , changer<br />

les monnaies. prov. Ha coum las brouxes<br />

d'Arbus, Qui cambien de camise lou dilhus.<br />

Faire comme les sorcières d'Arbus, qui<br />

changent de chemise le lundi. Agir contre<br />

l'usage commun. Los juraiz se cambiaran<br />

de dus en dus ans. P. R. Les jurats se-<br />

ront changés de deux en deux ans.<br />

C.\MBIADOU, changeant. , — échangiste.<br />

, — changeur.<br />

CAMBIAMENT , changement : Lou<br />

cambinment de sas amous. DE.SP. Le changement<br />

de ses amours.<br />

Cambre ; voy. Crampe.<br />

CAME, jambe.— Camete, camote, dim.<br />

Camasse, aug. — Plegafz la came. Pliez<br />

la jambe; usité dans le canton de Salies<br />

pour signifier : Asseyez-vous.— Hoeye a<br />

tire-cames. Fuir à « tii-e-jambes », à toutes<br />

jambes. Ha cametes. Faire petites jambes.<br />

Se dit de l'enfant qui commence à<br />

marcher. 3fey granet, quoand cametes hase.<br />

NAV. Un tout petit peu plus grand, quand<br />

(l'enfant) commençait à marcher. — Les<br />

enfants chantent, à la fin de leurs jeux :<br />

Qui s'en bail tourna, came de pinsaa ?<br />

Nou p)as you, came de berdou. Qui veut<br />

se retirer, jambe de pinson ? Pas moi,<br />

jambe de verdier. — Qu'ha came dinqu'au

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!