13.07.2013 Views

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BRI<br />

morceaux, briser, casser : Lors capK en<br />

brigalhas metut PS. Tu as cassé leurs tètes<br />

(les têtes des baleines). , — se joint à<br />

la négation pour la renforcer: Nade hriyalhe<br />

njou que non m'aymahe. F. Past. Il<br />

ne m'aimait pas, moi, du tout. Voy. Brïgalhete<br />

BRIGALHÈRE, miette: Non m'ha<br />

lexat que hrigalhères. 11 ne ma laissé que<br />

des miettes.<br />

BRIGALHETE, dim, de hrigalhe,<br />

miette: Hoegeret d'ahitalhetes, Xeur'it de<br />

hrigalhetes, Bestit de pedassoin^, Aquet ha<br />

très grans doulous. PR.B.( Avoir) petit feu<br />

avivé avec des branchettes, ne se nourrir<br />

que de miettes, (être) vêtu de petits morceaux<br />

rapiécés, celui-là a ( c'est avoir )<br />

trois grandes douleurs. S'applique aux<br />

malheureux dénués de tout. — Elbe de<br />

hrigalhetes. pp.ov. Vivre de miettes. Se dit<br />

de l'avare.<br />

BRIGUE, pas du tout: Ma may nou<br />

m'aymeré brigue NAV. Ma mère ne m'aimerait<br />

pas du iowt. Chic ou brigue, peu ou<br />

pas du tout: Nou tlren que chic ou brigue<br />

de fruut de lur tribalh. IM. Ils ne tirent<br />

que peu ou pas du tout de fruit de leur<br />

BRO 120<br />

qui briule nha paslim. N. lab. Eau qui<br />

coule rapidement n'a point de limon.<br />

BRIULET, BIULET, violet : Lèxe<br />

a sa nebode e filhole une raube briulete. ART.<br />

Elle laisse à sa nièce et filleule une robe<br />

violette. Taus colos corne roge.pers, viulet<br />

. . .REv. DE GASC. xxiii, p. 14. Telles couleurs<br />

que rouge, per.s, violet.<br />

BRIULETE, BIULETE, violette :<br />

Uflouquet de biulefes. Un petit bouquet de<br />

violettes. Las briuletes deu cemitèri. pr. b.<br />

Les violettes du cimetière. Les premiers<br />

cheveux blancs. Lou dimenje deras briuletes.<br />

ib. Le dimanche des violettes. Le deuxième<br />

dimanche de carême (Oloron^. Ce<br />

jour-là. il est d'usage que les jeunes filles<br />

des communes voisines viennent en grand<br />

nombre danser à la ville.<br />

BRIULETE, BIULETÈ, BRIU-<br />

LOUTÈ, masc, la touffe d'herbes qui<br />

porte des violettes.<br />

BRIULOAYRE; voy. Briulounayre.<br />

BRIULOU, violon: Jlounenchous,<br />

Gays e lurous, Ilayani cansous Ebriulous.<br />

D . B . Gens de Monein, gais et lurons, ayons<br />

des chansons et des violons. Lou briu-<br />

travail<br />

BRIOC (Bay.), vautour,<br />

BRIOLE (Assonj, fém., grès friable,<br />

de couleur jaunâtre, exploité aux environs<br />

de cette commune.<br />

BRISADOU, Brisador, briseur.—,<br />

lou deus caas. Le violon des chiens ; le bâton.<br />

BRIULOUNAYRE, BRIULO-<br />

AYRE, joueur de vi')lou. — qui mot<br />

,<br />

en mouvement: Lou briulounayre de la<br />

haut. NAV. Celui qui là-haut met (les astres)<br />

en mouvement. < Qui torquet sidéra<br />

violateur: Brissador (brisador ) de saubegardes.<br />

bar. Violateur de sauvegardes.<br />

BRISCAN, masc; BRISQUE, fém.,<br />

mariage, jeu de cartes. Voy. Borni.<br />

BRISQUE , chevron galon posé en<br />

,<br />

angle sur la manche gauche pour marquer<br />

mundi.» virg.<br />

BRIULOUTÈ ; voy. Briulete.<br />

BROC, épine. — , haie d'aubépine.—<br />

buisson.— Uabè u broc au pèe, avoir une<br />

épine au pied, se dit proverbialement au<br />

sens de Avoir un souci, une inquiétude.<br />

les années de service des militaires : Sou N'ey pas ad aquet pèe qui ha lou broc. Ce<br />

bras dans anciens la hrisque. N. L.\B. Le n'est pas à ce pied qu'il a l'épine. Ce n'est<br />

chevron sur le bras des anciens (soldats\<br />

BRISQUET, susceptible, qui se pi-<br />

pas là ce qui le soucie ; ce n'est pas là que<br />

« le bât le blesse.»<br />

que, s'ofFense pour la moindre des cho- Broche, fém., petit bois, hallier: Lo<br />

ses.<br />

BRIU, vif, courant, rapide ; se dit de<br />

fear cjui es de la broche en hag qui ha enta<br />

la font. ARCH. Le pré qui est au-dessous<br />

l'eau. Lou Gabe ta^t briu. Le Gave si rapide.<br />

.4 j/grue bribe. Eau vive, eau courante.<br />

— , subst : Lou briu de Vaygue. Le cou-<br />

du petit bois qui va (qui s'étend) vers la<br />

fontaine.— D.-c «brossa.»<br />

BROGE, BROYE, pâte de farine de<br />

rant rapide de l'eau. Cabhat lous brius. maïs ; on la mange ordinairement avec du<br />

viGN. Le long des courants rapides. L'ay- lait; mets très-commun dans les campaguete<br />

en petitz brius. . .LAir. L'eau en petits<br />

courants rapides.— , le bruit de l'eau<br />

gnes du Béarn : Coum habèrn coustumat la<br />

doussou de la broge. F. Past. Comme nous<br />

qui coule: Losjiuris an hèyt audi lor briu. étions habitués à la douceur de la «broyé.»<br />

PS. Les fleuves ont fait entendre le grand<br />

bruit de leurs eaux. , — vivacité, agilité :<br />

Dab quin briu toutz dansaben aquet saut.<br />

Lèyt e lèyte broge a culhé p)lee. D. b. Lait<br />

et lait et « broyé » à cuiller pleine. La tradition<br />

rapporte qu'au moment d'aller pren-<br />

H. PELL. Avec quelle vivacité tous dandre leur repas, les gens de Lescar chansaient<br />

ce « saut.»<br />

BRIULA, couler rapidement : Aygue<br />

tonnaient ces paroles ; elles<br />

adaptées à une sonnerie qui,<br />

avaient été<br />

chaque jour<br />

10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!