Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
BRI<br />
morceaux, briser, casser : Lors capK en<br />
brigalhas metut PS. Tu as cassé leurs tètes<br />
(les têtes des baleines). , — se joint à<br />
la négation pour la renforcer: Nade hriyalhe<br />
njou que non m'aymahe. F. Past. Il<br />
ne m'aimait pas, moi, du tout. Voy. Brïgalhete<br />
BRIGALHÈRE, miette: Non m'ha<br />
lexat que hrigalhères. 11 ne ma laissé que<br />
des miettes.<br />
BRIGALHETE, dim, de hrigalhe,<br />
miette: Hoegeret d'ahitalhetes, Xeur'it de<br />
hrigalhetes, Bestit de pedassoin^, Aquet ha<br />
très grans doulous. PR.B.( Avoir) petit feu<br />
avivé avec des branchettes, ne se nourrir<br />
que de miettes, (être) vêtu de petits morceaux<br />
rapiécés, celui-là a ( c'est avoir )<br />
trois grandes douleurs. S'applique aux<br />
malheureux dénués de tout. — Elbe de<br />
hrigalhetes. pp.ov. Vivre de miettes. Se dit<br />
de l'avare.<br />
BRIGUE, pas du tout: Ma may nou<br />
m'aymeré brigue NAV. Ma mère ne m'aimerait<br />
pas du iowt. Chic ou brigue, peu ou<br />
pas du tout: Nou tlren que chic ou brigue<br />
de fruut de lur tribalh. IM. Ils ne tirent<br />
que peu ou pas du tout de fruit de leur<br />
BRO 120<br />
qui briule nha paslim. N. lab. Eau qui<br />
coule rapidement n'a point de limon.<br />
BRIULET, BIULET, violet : Lèxe<br />
a sa nebode e filhole une raube briulete. ART.<br />
Elle laisse à sa nièce et filleule une robe<br />
violette. Taus colos corne roge.pers, viulet<br />
. . .REv. DE GASC. xxiii, p. 14. Telles couleurs<br />
que rouge, per.s, violet.<br />
BRIULETE, BIULETE, violette :<br />
Uflouquet de biulefes. Un petit bouquet de<br />
violettes. Las briuletes deu cemitèri. pr. b.<br />
Les violettes du cimetière. Les premiers<br />
cheveux blancs. Lou dimenje deras briuletes.<br />
ib. Le dimanche des violettes. Le deuxième<br />
dimanche de carême (Oloron^. Ce<br />
jour-là. il est d'usage que les jeunes filles<br />
des communes voisines viennent en grand<br />
nombre danser à la ville.<br />
BRIULETE, BIULETÈ, BRIU-<br />
LOUTÈ, masc, la touffe d'herbes qui<br />
porte des violettes.<br />
BRIULOAYRE; voy. Briulounayre.<br />
BRIULOU, violon: Jlounenchous,<br />
Gays e lurous, Ilayani cansous Ebriulous.<br />
D . B . Gens de Monein, gais et lurons, ayons<br />
des chansons et des violons. Lou briu-<br />
travail<br />
BRIOC (Bay.), vautour,<br />
BRIOLE (Assonj, fém., grès friable,<br />
de couleur jaunâtre, exploité aux environs<br />
de cette commune.<br />
BRISADOU, Brisador, briseur.—,<br />
lou deus caas. Le violon des chiens ; le bâton.<br />
BRIULOUNAYRE, BRIULO-<br />
AYRE, joueur de vi')lou. — qui mot<br />
,<br />
en mouvement: Lou briulounayre de la<br />
haut. NAV. Celui qui là-haut met (les astres)<br />
en mouvement. < Qui torquet sidéra<br />
violateur: Brissador (brisador ) de saubegardes.<br />
bar. Violateur de sauvegardes.<br />
BRISCAN, masc; BRISQUE, fém.,<br />
mariage, jeu de cartes. Voy. Borni.<br />
BRISQUE , chevron galon posé en<br />
,<br />
angle sur la manche gauche pour marquer<br />
mundi.» virg.<br />
BRIULOUTÈ ; voy. Briulete.<br />
BROC, épine. — , haie d'aubépine.—<br />
buisson.— Uabè u broc au pèe, avoir une<br />
épine au pied, se dit proverbialement au<br />
sens de Avoir un souci, une inquiétude.<br />
les années de service des militaires : Sou N'ey pas ad aquet pèe qui ha lou broc. Ce<br />
bras dans anciens la hrisque. N. L.\B. Le n'est pas à ce pied qu'il a l'épine. Ce n'est<br />
chevron sur le bras des anciens (soldats\<br />
BRISQUET, susceptible, qui se pi-<br />
pas là ce qui le soucie ; ce n'est pas là que<br />
« le bât le blesse.»<br />
que, s'ofFense pour la moindre des cho- Broche, fém., petit bois, hallier: Lo<br />
ses.<br />
BRIU, vif, courant, rapide ; se dit de<br />
fear cjui es de la broche en hag qui ha enta<br />
la font. ARCH. Le pré qui est au-dessous<br />
l'eau. Lou Gabe ta^t briu. Le Gave si rapide.<br />
.4 j/grue bribe. Eau vive, eau courante.<br />
— , subst : Lou briu de Vaygue. Le cou-<br />
du petit bois qui va (qui s'étend) vers la<br />
fontaine.— D.-c «brossa.»<br />
BROGE, BROYE, pâte de farine de<br />
rant rapide de l'eau. Cabhat lous brius. maïs ; on la mange ordinairement avec du<br />
viGN. Le long des courants rapides. L'ay- lait; mets très-commun dans les campaguete<br />
en petitz brius. . .LAir. L'eau en petits<br />
courants rapides.— , le bruit de l'eau<br />
gnes du Béarn : Coum habèrn coustumat la<br />
doussou de la broge. F. Past. Comme nous<br />
qui coule: Losjiuris an hèyt audi lor briu. étions habitués à la douceur de la «broyé.»<br />
PS. Les fleuves ont fait entendre le grand<br />
bruit de leurs eaux. , — vivacité, agilité :<br />
Dab quin briu toutz dansaben aquet saut.<br />
Lèyt e lèyte broge a culhé p)lee. D. b. Lait<br />
et lait et « broyé » à cuiller pleine. La tradition<br />
rapporte qu'au moment d'aller pren-<br />
H. PELL. Avec quelle vivacité tous dandre leur repas, les gens de Lescar chansaient<br />
ce « saut.»<br />
BRIULA, couler rapidement : Aygue<br />
tonnaient ces paroles ; elles<br />
adaptées à une sonnerie qui,<br />
avaient été<br />
chaque jour<br />
10