13.07.2013 Views

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

114 BOA<br />

enclos .— pain: U bèt croustet de blat.<br />

,<br />

NAV. Un beau croûton de pain. Bou trou<br />

a soun hilhou Deu hlat de la mayr'ie. ID.<br />

(Donner) àson filleul bon morceau du pain<br />

de la marraine. Etre prodigue du bien d'autrui.<br />

Ane. fr. « D'ottre quir large curreie.»<br />

L. R. DE IJN'CY. Pror.<br />

BLAT-MOUROU, blé noir, sarrasin.<br />

BLAU, adj., bleu. — , subst., masc,<br />

contusion ; (à la suite de certaines contusions,<br />

la peau prend une teinte bleue, livide)<br />

: Quoand la douche dah soun oli Me<br />

rehoumhe sus lou hlau. NAV. Quand la douche<br />

avec son huile (son eau onctueuse)<br />

me rebondit sur la contusion. Enfantz en<br />

se eshatent sefen aucune blassedure ou blau.<br />

COUT. S. Des enfants en s'ébattant se font<br />

(juelque blessure ou contusion.<br />

BLiAUOA, meurtrir, contusionner. —<br />

Se senti lit hlaudade au s ntalhs. Brame e<br />

jeté lous annuyalJis. N. lab. (La bête) se<br />

sentant blessée aux flancs, beugle et rejette<br />

ce qu'elle rumine.<br />

BLESSEYA, blé^er.<br />

BL.ESSOU, BLESSOUS, (jui blèse.<br />

BLETCHOU, qui bégaye.<br />

BLINCÀ (Big.), courber, pencher.<br />

BLOUND, blond, — BlouwJe d'Eyitte.<br />

Blonde d Egypte. Locution proverbiale<br />

{Salies) ; une personne trop brune.<br />

BLOUS, BIoos, pur, sans mélange.<br />

B'n blous. Vin pur. A//gue blouse. Eau sans<br />

vin. Milli hloos. arch. Millet sans mélange<br />

(l'aucun autre grain. Pomadeblose. IB. Cidre<br />

pur.<br />

BLiU, bleu, — Qu'eij fii lou blu quoand<br />

Itou destinte a la bu'jade. prov. Le bleu est<br />

lin (de bonne qualité), quand il ne déteint<br />

pas à la lessive. Se dit des personnes et<br />

des choses. \ l'épreuve, on connaît si elles<br />

sont bonnes.<br />

BOALAA, Boalar, étendue de terrain<br />

réservée pour le pacage des bœufs : Prenen<br />

un trens deparsan... per boalar ab deu<br />

bestiar de labour, akch b. Ils prennent un<br />

morceau de ce quartier (une partie de ce<br />

terrain) pour lieu réservé aux bêtes de labour.<br />

Aquet parsan evoala. IB. Ce quartier<br />

et lieu réservé pour le pacage des bœufs.<br />

BOALA, Bualar, mettre un terrain,<br />

un bois, en défens : Los hom'is d'Asson voleu<br />

far bualar lor bosc. arch. Les gens<br />

d'Asson veulent faire mettre en défens leur<br />

bois.<br />

BOALË, Boaler, garde des pâtura-<br />

autrefois officier communal, chargé<br />

ges ;<br />

de veiller aux bedes et de percevoir les<br />

boalères. Voy. ces mots. — On lit dans une<br />

« déclaration » de la communauté d'Arudy,<br />

1681 , que les boalers étaient élus<br />

BOD<br />

chaque année, le premier jour d'avril, en<br />

même temps que les jurais, et qu'ils devaient<br />

« veiller aux bedes et percevoir les<br />

boalères. » Un texte de 1775, arch. b.,<br />

porte que chaque habitant, àson tour, était<br />

tenu d'accepter les fonctions de boaler.<br />

Ailleurs on trouve bualer.<br />

Boaler, adj.; voy. Bedat.<br />

BOALERA, sai'sir des bestiaux dans<br />

des pâturages en défens.<br />

BOALËRE, Bualère, amende encourue<br />

pour infraction à la bede. Voy. ce<br />

mot.<br />

BOALHE, troupeau de bœufs, de vaches,<br />

appartenant à divers, gardé par un<br />

pasteur commun : Eg ère boer beganer e<br />

goardave la boalhe de Bïelefranque. arch.<br />

Il était bouvier communal et trardait le<br />

troupeau des bœufs et vaches de Villefranque.<br />

BO ARAU, masc, bouverie, étable :<br />

Lou sou brés hèyt d'emprount au palhut dou<br />

boarau. SEi. Sou berceau (le berceau de<br />

l'enfant de ^larie) fait d'emprunt (emprunté)<br />

à la litière de l'étable.<br />

Boarie, Boerie, Borie, bouverie, étable.<br />

— , métairie : L'onc pren boarias en<br />

laboradge. F. n. On prend des métairies en<br />

labourage (k ferme). La boeria... le.ra luborar<br />

e semiar de milh. bar. 11 laissa labourer<br />

la métairie et y semer du millet. Borie,<br />

boria, dans le même texte.<br />

Boarier, Boerier, métayer ; Se colloran<br />

pier boarier e boariere. arch. Ils se<br />

placèrent comme métayer et métayère.<br />

Boerier. dén. Voy. Bouryè, Bouryère.<br />

BOATÈ (Vic-Bilh), marchand de<br />

bœufs<br />

Bocabant, l'ouverture de la grange<br />

par où l'on fait entrer le fourrage. Lo bocavant<br />

de la borde, arch. L'ouverture de la<br />

grange pour le fourrage. Voy. Boucau, 2.<br />

Bodes, cuirs de boucs: Bodes, xndiers.<br />

B.VY. (Droit de magasinage) cuirs de boucs,<br />

douze deniers.— d.-c. « bogina » : cargua<br />

« boginarurn, charge de cuirs de boucs. »<br />

— Esp. « bode », bouc.<br />

Bodge ; voy. Boudge.<br />

Bodge,masc., vouge, épieu: Desbotar<br />

lo cerer ab ung bodge. ARCH. Flufoncer le<br />

cellier avec un épieu.<br />

Bodges, fém. plur., ? : L'arnes de came<br />

e de coyxe, lo bassinet, uns abant-bras e<br />

las bodges. r. L'armure de jambe ec de<br />

cuisse, le bassinet, des brassards et les....<br />

— p. <strong>RAYMOND</strong>, dans ïLifroduction des R.,<br />

a traduit bodges par « bouclier. »<br />

Bodne, borne : A la gran inaa sas bod-<br />

nas as met ut. PS. Tu as rais des bornes à<br />

la grande mer. Cf. D.-c. «bondula; bonna,<br />

2. )i Ane. fr. « bonde. »

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!