Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free Vastin LESPY & Paul RAYMOND - IEO París - Free

ieoparis.free.fr
from ieoparis.free.fr More from this publisher
13.07.2013 Views

112 BIT BISTANFLUTEjflageolet. Voy. Taw- hoiirii. BISTE, vue. — Las listes, entrevue : Anar a las vistes deus reys de Fransa e de Anglaterra en Picardie . arch. (Henri II, roi de Navarre, convie à) aller à l'entrevue des rois de France et d'Angleterre en Picardie. — Lou die de las bistes. Le j our où se voient, dans la maison de la jeune fille, un jeune homme et une jeune fille que l'on a projeté d'unir enmariage. Avoir cette entrevue se dit hn histcs, faire vues. Voy. Bede, voir. — , ouverture d'une maison par laquelle on voit : Per las bistes e fenestres. ARCH. Pour les ouvertures et fenêtres. BISTE, BISTEMENTZ, vite, vite- ment : Hètz biste. Faites vite. Que biengue bistementz. y. past. Qu'il vienne vitement. Bistor, celui qui voit, témoin oculaire : D'aquest segrament foron bistors e aadidors e testimonis . arch. De ce serment furent témoins (voyant et entendant). BISTOURNA, tordre.— Voy., au mot Bira. 1 expression Bira u bett't. BISTOURTIÈ, bistortier, rouleau de bois avec lequel les pâtissiers étendent, pressent la pâte : Maquerous lyrestitz peus bistourtiès. NAV. Macarons pétris par (avec) les bistor tiers. BIT, vigne, cep, pied de vigne: Las bits de la gnoble. binhe. arch. Les vignes du vi- BIT, BITZ, vis, pièce de bois, de métal, cannelée en spirale.— , cordon ombilical. , — escalier à vis : Cobrir la torreta de la vit e y far dues autres marches defuste. ART. Couvrir la tourelle de l'escalier et faire bois. à celui-ci deux autres marches de BIT, préfixe qui renforce dans le sens de la précision la signification des mots auxquels il est joint: Bit-are. bit-atau ,bitcoum, bit-debant. Voy. ces mots. B I T A D G E , les vignes . — , ce qui a rapport à la vigne ; le travail que l'on fait aux vignes. BITALHE, Bicalhe, vivres, denrées, tout ce dont vivent,se nourrissent, hommes et bêtes : Auques, garies, moutoos, crabes, carn salade, fées, civades, biis e autres bitalhes. ARCH. Oies, poules, moutons, chèvres, viande salée, foin, avoine, vin et autres vivres et denrées. Laurat o autre vicalhe. BAY. Céréales ou autres denrées, Yov. Bitualhe. BIT-ARE , BITARE juste , à cette heure, tout à l'heure, à ce moment-ci. BIT-ATAU, juste ainsi. BITAU, viable : Sus la neu, Rey deu BIT cèu, sens hoec ni nade bibalhe, Quin ètz bous bitau? îiOEL. Sur la neige. Roi du ciel, sans feu ni bûchette (pour en allumer), comment êtes-vous viable (comment étes-vous en vie) ? BITAUBE, vigne sauvage, clématite des haies, clematis vitalba ; on dit aussi bitaugue (Nay) : Bitaugue ditza bit... you nou dau nat rasim. lac. La vigne sauvage dit à la vigne : Je ne donne aucun raisin, Yov. Bidaube. BITCHARE,BITC HARO TES (Ossau) ; même sig. que BITARE BIT-COUM, juste comme, tout comme: La i^i'dube balée (Jue cainbie bit-coum lou temps. F. LAB. La pauvre vallée change tout comme le temps. BIT-DEBANT, juste devant. BITE, vie. A hite. F. b. Pour la vie. — Dar vite, donner vie, nourrir : Qui-u da vite per Dlu. ENQ. Qui le nourrit pour (Tamour de) Dieu, par charité. Vite necessari. F. b. Aliments nécessaires. Vita conbient. ib. Subsistance convenable. — Bite-bitante. La vie durant. — Habé nau bites coum lous gatz. PROV. Avoir neuf vies comme les chats. « Avoir la vie dure. » BITOU, pourceau, jeune truie. Bitous dArthes. d. b. Pourceaux d'Arthez. Il se fait, au marché qui se tient dans ce cheflieu de canton, un commerce considérable de petits cochons. C'est pour cela que les habitants d'Arthez sont désignés abusivement sous cette dénomination.— On dit des gens du Vic-Bilh : Bic-Bilhous, bous bitous. ib. Gens du Vic-Bilh, bons. . . vivants. Ue bitoune, une luronne, une drô- lesse. BITOU, petite virole de sureau avec laquelle on fixe les gluaux au bout des branches BITRAYRE, vitrier. BITTORI ; même signif. que Bictori BITUALHE, victuaUle, vivres : Paa, bii, bitualhe. F. Egl. Pain, vin, victuaille. Los rociis e las egoes deputatz... a portar las bitualhes o las causes usadisses. Liv. ROUGE D'osSAU.Les chevauxet les juments destinés à porter les vivres ou les choses d'usage. Vov, Bitalhe. BITZ; vôy. Bit. 2. BITZÈGUES.fém. plur., zigzag.— Lous oelhs que-mhèn bitzègues. v. Les 3'eux me font zigzag(j'ai un éblouissement). Las cames que-m hènbitzègues. ID. Les jambes me flageolent). Bitzègues et parpalhuils, PR. B. Choses légères, de peu de valeur, des riens. Dans cette locution pioverbiale, parpjalholis signifie «papillons. » L'explication de bitzègues indiquée dans PR. E.ne

RLA BLA 113 doit pas être considérée comme exacte.— Da.nsïeDict..3i la suite des œuvres deGoudelin, « bitsega », biffer, griffonner. BIU, vif, qui est en vie : Sent Berthoumiu. Qu'on pelan tout biu.KAV. Saint Barthélémy, ou le pela tout vivant. Mariole bive entant, s. B. Mariette étant en vie.— vif qui a de la vivacité, de la vigueur.— animé, brillant. — Bius (Jeu Ilaut-de-Gan e mourtz de La Sauhe ta t. \i\a.nts du Hautde-Ganet morts de Lasseubétat. Ce dicton rappelle un usage très-ancien. Le village de Lasseubétat est limitrophe du Haut-de- Gan, quartier fort étendu de la commune de ce nom. Les gens de Lasseubétat se marient et font des baptêmes au Haut-de- Gan, bius deu Haut-de-Gun , vivants du Haut-de Gan ; mais ils veulent que leurs morts soient enterrés à Lasseubétat,/HOMr/^ dp La Scuhetaf. BIUIiÈ, violier. BIULET; BIULETE; même signif. que Briulet. Briulete. BIULETÈ, voy. Briulete. BIURE; même signif. que Bibe,Biber. BIURES, vivres : Paa, bït, carn, peixs e autres livres. S. B. Pain, viande, poisson et autres vivres. BLABA,Blabar, meurtrir, contusionner . Blahat, contusionné avec tache livide: Infant nascut maquat, hlavat e cap j^odat ARCH. Enfant né meurtri, livide, tète cou- pée. Bladade, les blés sur pied : Los Ossa- les posquen pexer per Pont Lonc sentz taie ffar de bladade e de 2'laiiters. Liv. rouge d'ossaU. Que les Ossalois puissent (faire) liaître par le Pont-Long sans faire dégât dans les blés et les plantations. BLADÈ, marchand de blé. BLADÉ, Blader, adj., qui produit du blé. Camp hladè, terre bladère. Champ, terre qui produisent du blé.— , pour le froment: Dues moles, l'une milhère, l'autre bla- dère. ARCH. Deux meules, l'une pour le millet, l'autre pour le froment. blan- BLANCOUS, BLANGOUS , châtre : Tourtère au plumadge blancous. Tourterelle au plumage blanchâtre. Bland, doucereux pour tromper : Ab blandes palaures . BAR. Avec des paroles doucereuses. BLANDAME, Blanc-madame, variété de vigne et raisin de cette vigne :Que t'aymi rouno l'ausère ayme la brabe bit, La blandame... SEi.Je t'aime comme Voiselle aime l'excellente vigne, la blanc-madame. » Lous Mandâmes deLagor. Les« blanc-madame » (délicieux raisins) de Lagor. BLANGUINOUS,BLANQUINOUS blanchâtre; qui tire moins sur le blanc que ce qui est Blangous; voy. ce mot. BLANQUEJA; voy. Blanqueya. Blanquet, étoffe de laine blanche '.Autre lane que fine en cordelhatz, blanquetz ARCH. (Que l'on n'emploie) autre laine que de la fine en «cordelats et blanquets . )>Un goneg de bon blanquet. ib. Un manteau de bonne étoffe de laine blanche. BLANQUET, nom de bœuf, tiré de la couleur du pelage. Voy. Rouget. BLANQOETE, sorte dé châtaigne, petite, (le bonne qualité. BLANQUEYA, BLANQUEJA, avoir une clarté blanchissante: I^'aubeblangueye. pey. L'aube a sa clarté blanchissante. — , se détacher en blanc : Entre lous plèixs blanqueye ue niaysou. ID. Au milieu deshaies se détache en blanc une maison. BLANQUINOUS ; \oy.Blanguinous. BLASA-S, BLASI-S,'s'user, en par- lant des draps : Linsoûs d'estope blasitz Linsoiis de lii blasatz. ARCH. Draps de lit d'éioupe usés. Draps de lit de lin usés. BLASMA, Biasmar, blâmer.— , outrager : Entra quin temps te blasmara ton enemic? PS. Jusqu'à, quel temps t'outragera ton ennemi ? Biasmar; voy. Balsmar. BLASPHEMA, Blasphemar, blas- phémer : Q ui renegara blasphemaraDiu . . F. B. qui reniera ou blasphémera Dieu. BLASPHEMADOU, Blasphemador, blasphémateur. i^Zas/>/ie/?iaf/oos. F. H. Blasj)hemadors e renegadors de Diu.F. B. Blasphémateurs et renieurs de Dieu BLASPHÉMI, masc. et fém , Blasphemie, fém., blasphème. Za blasphemi, F.B. Blasphemies que ditzdeDiu. il. s. Les blasphèmes qu'il dit contre Dieu. Blassa, blesser : Jass'ie que no blassi aucunement lo qui vol blassa. COVT. S.Bien qu'il ne blesse aucunement celui qu'il veut blesser. Blassador, qui a blessé : Lo blassat ne lo blassador, quand son adjornatz,noson recebufz per procuraire .COVT .s . I.e blessé et celui qui a blessé, quand ils sont cités, ne sont point reçus (ne peuvent être représentés) par procureur. Blassedure, blessure : Enfantz en se esbatent se fen aucune blassedure. COUT. s. Des enfants en s'ébattant se font quelque blessure. BLAT, blé, froment. — , seigle : Lhe- baras milh e blat e force de roument.. s. PAST.Tu récolteras millet et seigle et force froment. — , champ de blé, de seigle : Blat, prat, vinhe ou autre sarralh. COUT. s. Champ de blé, de seigle, pré, vignoble ou autre 9

RLA BLA 113<br />

doit pas être considérée comme exacte.—<br />

Da.nsïeDict..3i la suite des œuvres deGoudelin,<br />

« bitsega », biffer, griffonner.<br />

BIU, vif, qui est en vie : Sent Berthoumiu.<br />

Qu'on pelan tout biu.KAV. Saint Barthélémy,<br />

ou le pela tout vivant. Mariole<br />

bive entant, s. B. Mariette étant en vie.—<br />

vif qui a de la vivacité, de la vigueur.—<br />

animé, brillant. — Bius (Jeu Ilaut-de-Gan<br />

e mourtz de La Sauhe ta t. \i\a.nts du Hautde-Ganet<br />

morts de Lasseubétat. Ce dicton<br />

rappelle un usage très-ancien. Le village<br />

de Lasseubétat est limitrophe du Haut-de-<br />

Gan, quartier fort étendu de la commune<br />

de ce nom. Les gens de Lasseubétat se marient<br />

et font des baptêmes au Haut-de-<br />

Gan, bius deu Haut-de-Gun , vivants du<br />

Haut-de Gan ; mais ils veulent que leurs<br />

morts soient enterrés à Lasseubétat,/HOMr/^<br />

dp La Scuhetaf.<br />

BIUIiÈ, violier.<br />

BIULET; BIULETE; même signif.<br />

que Briulet. Briulete.<br />

BIULETÈ, voy. Briulete.<br />

BIURE; même signif. que Bibe,Biber.<br />

BIURES, vivres : Paa, bït, carn, peixs<br />

e autres livres. S. B. Pain, viande, poisson<br />

et autres vivres.<br />

BLABA,Blabar, meurtrir, contusionner<br />

. Blahat, contusionné avec tache livide:<br />

Infant nascut maquat, hlavat e cap j^odat<br />

ARCH. Enfant né meurtri, livide, tète cou-<br />

pée.<br />

Bladade, les blés sur pied : Los Ossa-<br />

les posquen pexer per Pont Lonc sentz taie<br />

ffar de bladade e de 2'laiiters. Liv. rouge<br />

d'ossaU. Que les Ossalois puissent (faire)<br />

liaître par le Pont-Long sans faire dégât<br />

dans les blés et les plantations.<br />

BLADÈ, marchand de blé.<br />

BLADÉ, Blader, adj., qui produit du<br />

blé. Camp hladè, terre bladère. Champ,<br />

terre qui produisent du blé.— , pour le froment:<br />

Dues moles, l'une milhère, l'autre bla-<br />

dère. ARCH. Deux meules, l'une pour le millet,<br />

l'autre pour le froment.<br />

blan-<br />

BLANCOUS, BLANGOUS ,<br />

châtre : Tourtère au plumadge blancous.<br />

Tourterelle au plumage blanchâtre.<br />

Bland, doucereux pour tromper : Ab<br />

blandes palaures . BAR. Avec des paroles<br />

doucereuses.<br />

BLANDAME, Blanc-madame, variété<br />

de vigne et raisin de cette vigne :Que t'aymi<br />

rouno l'ausère ayme la brabe bit, La blandame...<br />

SEi.Je t'aime comme Voiselle aime<br />

l'excellente vigne, la blanc-madame. »<br />

Lous Mandâmes deLagor. Les« blanc-madame<br />

» (délicieux raisins) de Lagor.<br />

BLANGUINOUS,BLANQUINOUS<br />

blanchâtre; qui tire moins sur le blanc que<br />

ce qui est Blangous; voy. ce mot.<br />

BLANQUEJA; voy. Blanqueya.<br />

Blanquet, étoffe de laine blanche '.Autre<br />

lane que fine en cordelhatz, blanquetz<br />

ARCH. (Que l'on n'emploie) autre laine que<br />

de la fine en «cordelats et blanquets . )>Un<br />

goneg de bon blanquet. ib. Un manteau de<br />

bonne étoffe de laine blanche.<br />

BLANQUET, nom de bœuf, tiré de la<br />

couleur du pelage. Voy. Rouget.<br />

BLANQOETE, sorte dé châtaigne,<br />

petite, (le bonne qualité.<br />

BLANQUEYA, BLANQUEJA,<br />

avoir une clarté blanchissante: I^'aubeblangueye.<br />

pey. L'aube a sa clarté blanchissante.<br />

— , se détacher en blanc : Entre lous<br />

plèixs blanqueye ue niaysou. ID. Au milieu<br />

deshaies se détache en blanc une maison.<br />

BLANQUINOUS ; \oy.Blanguinous.<br />

BLASA-S, BLASI-S,'s'user, en par-<br />

lant des draps : Linsoûs d'estope blasitz<br />

Linsoiis de lii blasatz. ARCH. Draps de lit<br />

d'éioupe usés. Draps de lit de lin usés.<br />

BLASMA, Biasmar, blâmer.— , outrager<br />

: Entra quin temps te blasmara ton<br />

enemic? PS. Jusqu'à, quel temps t'outragera<br />

ton ennemi ?<br />

Biasmar; voy. Balsmar.<br />

BLASPHEMA, Blasphemar, blas-<br />

phémer : Q ui renegara blasphemaraDiu . .<br />

F. B. qui reniera ou blasphémera Dieu.<br />

BLASPHEMADOU, Blasphemador,<br />

blasphémateur. i^Zas/>/ie/?iaf/oos. F. H.<br />

Blasj)hemadors e renegadors de Diu.F. B.<br />

Blasphémateurs et renieurs de Dieu<br />

BLASPHÉMI, masc. et fém , Blasphemie,<br />

fém., blasphème. Za blasphemi,<br />

F.B. Blasphemies que ditzdeDiu. il. s. Les<br />

blasphèmes qu'il dit contre Dieu.<br />

Blassa, blesser : Jass'ie que no blassi<br />

aucunement lo qui vol blassa. COVT. S.Bien<br />

qu'il ne blesse aucunement celui qu'il veut<br />

blesser.<br />

Blassador, qui a blessé : Lo blassat<br />

ne lo blassador, quand son adjornatz,noson<br />

recebufz per procuraire .COVT .s . I.e blessé<br />

et celui qui a blessé, quand ils sont cités,<br />

ne sont point reçus (ne peuvent être représentés)<br />

par procureur.<br />

Blassedure, blessure : Enfantz en se<br />

esbatent se fen aucune blassedure. COUT. s.<br />

Des enfants en s'ébattant se font quelque<br />

blessure.<br />

BLAT, blé, froment. — , seigle : Lhe-<br />

baras milh e blat e force de roument.. s.<br />

PAST.Tu récolteras millet et seigle et force<br />

froment. — , champ de blé, de seigle : Blat,<br />

prat, vinhe ou autre sarralh. COUT. s. Champ<br />

de blé, de seigle, pré, vignoble ou autre<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!