Carte des mets Menu - Montreux Palace
Carte des mets Menu - Montreux Palace
Carte des mets Menu - Montreux Palace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Carte</strong> <strong>des</strong> <strong>mets</strong><br />
<strong>Menu</strong><br />
Tous les prix sont en Francs Suisses. Service et TVA inclus. Les prix en Euro seront calculés selon le taux du jour.<br />
Prices are in Swiss Francs. Service and VAT included. Euro prices will be calculated on the daily exchange rate.
Les entrées / Appetizers<br />
Mélange de sala<strong>des</strong> et jeunes pousses du moment, vinaigrette aux olives vertes 15.-<br />
Mix of salad with young leaves of the moment, green olive vinaigrette<br />
Carpaccio de bœuf au pesto de basilic, bouquet de roquette 32.-<br />
Tomates séchées, copeaux de foie gras<br />
Beef carpaccio with basil pesto, rocket salad, sun dried tomatoes and dices of foie gras<br />
Panacotta d’épinards aux agrumes, mousse de chèvre, focaccia grillée 23.-<br />
Citrus and spinach panacotta, goat cheese mousse and grilled focaccia<br />
Saumon fumé du fumoir de Chailly, salade de fenouil, crème au citron vert et toast 27.-<br />
Smoked salmon from Chailly, fennel salad, lime cream and toast<br />
Crevettes grillées, taboulé aux fruits sec, pesto Portofino 24.-<br />
Grilled shrimps, dried fruit taboulé, Portofino pesto<br />
Brochette de St-Jacques à la citronnelle, mesclun de jeunes pousses 32.-<br />
Crème de céleri à la coriandre<br />
Scallop skewer with lemon grass, young sprouts, celery cream with coriander<br />
Duo de melon Miella et de Cavaillon au Porto, chiffonnade de bresaola 28.-<br />
Duo of Miella and Cavaillon melon with Porto, thinly sliced bresaola<br />
Gaspacho andalou aux fruits de mer et langoustine grillée 25.-<br />
Andalusian gaspacho with seafood and grilled scampi<br />
Les Sala<strong>des</strong> / Salads<br />
Salade César végétarienne accompagnée d’œufs biologiques 22.-<br />
Vegetarian César salad with free range eggs<br />
Salade César traditionnelle, volaille marinée aux herbes 27.-<br />
Traditional César salad, herb marinated chicken breast<br />
Mozzarella Burrata crémeuse faite à la main sur un carpaccio de tomates cœur de bœuf 32.-<br />
Handmade mozzarella Burrata on a « cœur de bœuf » tomato Carpaccio<br />
Foie gras poêlé, salade d’asperges vertes et champignons marinés, vinaigrette à la truffe 34.-<br />
Pan fried foie gras, green asparagus salad with marinated mushrooms, truffle vinaigrette<br />
Tous les prix sont en Francs Suisses. Service et TVA inclus. Les prix en Euro seront calculés selon le taux du jour.<br />
Prices are in Swiss Francs. Service and VAT included. Euro prices will be calculated on the daily exchange rate.
Poissons / Fish<br />
Concours du Homard / Lobster competition<br />
Homard canadien entier de notre vivier, sauce à l’américaine ou sauce thermidor<br />
Whole fresh Canadian lobster from our tank, American or Thermidor sauce<br />
100 gr. 18.-<br />
Sole entière agrémentée d’un beurre citronné aux aman<strong>des</strong> (500/600gr) 65.-<br />
Whole sole fish with lemon butter and almonds<br />
Turbotin grillé, pour 2 personnes (1200gr) 115.-<br />
Small grilled turbot, for 2 persons<br />
Sauce au choix / Your choice of sauce :<br />
Huile aux fines herbes et aromates ou Sauce homardine<br />
Fresh herbs and spices oil or Lobster cream sauce<br />
Servi en accompagnements / Side dishes:<br />
Méli-mélo de légumes de saison ou riz basmati ou pommes frites<br />
Mixed seasonal vegetables or Basmati rice or French fries<br />
Filets de perches meunières, accompagnés de pommes frites et salade 42.-<br />
Pan-fried perch fillets “meunière”, served with french fries and salad<br />
Grosses gambas grillées et marinées aux épices cajun, crème d’avocat 49.-<br />
Sauté de fenouil croquant, riz basmati et sauvage<br />
Grilled gambas seasoned with Cajuns spices, avocado cream<br />
Crispy sauted fennel, Duo of basmati and wild rice<br />
Filet de Loup de Mer, caviar d’aubergine 42.-<br />
Sauce vierge à la tomate confite et thym, riz basmati et sauvage<br />
Sea bass fillet, eggplant caviar, olive oil with candid tomato and thyme<br />
Duo of basmati and wild rice<br />
Tous les prix sont en Francs Suisses. Service et TVA inclus. Les prix en Euro seront calculés selon le taux du jour.<br />
Prices are in Swiss Francs. Service and VAT included. Euro prices will be calculated on the daily exchange rate.
Vian<strong>des</strong> /Meat<br />
Entrecôte de bœuf grillée, croûte aux olives, mesclun de saisons (250gr) 53.-<br />
Grilled beef rib-eye with parsley crust, seasonal salad and vinaigrette<br />
Côte d’agneau rôtie, jus aux cébettes, compotée de poivron et gousse d’ail noir 43.-<br />
Roasted rack of lamb, spring onion juice, pepper and black garlic compote<br />
Coquelet rôti clouté de tomates séchées, fleur de sel à la vanille de Madagascar 39.-<br />
Jus fumé au petit pois<br />
Roasted cockerel spiked with sun dried tomatoes, fleur de sel of Madagascar vanilla<br />
Green peas with smoked gravy<br />
Burger de bœuf grillé et compotée d’oignons au thym 32.-<br />
Grilled beef burger, onion compote with thyme<br />
Pommes frites et tomates cerises confites servis en accompagnement pour les vian<strong>des</strong><br />
French fries and cherry tomatoes served as side dishes<br />
Plats Végétariens / Vegetarian dishes<br />
Gnocchi à la tomate et mozzarella, pesto de tomates et basilic frais 32.-<br />
Tomato and mozzarella gnocchi, tomato and fresh basil pesto<br />
Ravioli d’artichauts, coulis de poivrons jaunes, tomates confites et olives noires 32.-<br />
Artichoke ravioli, yellow bell pepper coulis, candid tomatoes and black olives<br />
Fromage / Cheese<br />
Tomme de Rougemont et mesclun, vinaigrette a l’huile de noisette 15.-<br />
Tomme from Rougemont, green salad and hazelnut dressing<br />
Fairmont Lifestyle Cuisine<br />
Créé en utilisant les ingrédients frais et nutritionnellement équilibrés, les plats Fairmont Lifestyle Cuisine contribuent à la santé et au<br />
bien-être optimal. De plus, nous sommes heureux de vous offrir <strong>des</strong> plats Lifestyle Cuisine Plus. Il s’agit de repas nutritifs conçus autour<br />
<strong>des</strong> besoins et d’obligations diététiques. Notre équipe Food & Beverage sera enchantée de vous fournir un menu spécial selon vos<br />
besoins à partir de notre carte Lifestyle Cuisine Plus.<br />
Created using fresh and nutritionally balanced ingredients, Fairmont Lifestyle Cuisine dishes contribute to optimal health and<br />
wellness. Additionally, we are pleased to offer you Lifestyle Cuisine Plus, nutritious meals <strong>des</strong>igned around select dietary needs and<br />
diet-dependent requirements. Our Food & Beverage team would be delighted to provide you with a special menu featuring Lifestyle<br />
Cuisine Plus selections.<br />
Tous les prix sont en Francs Suisses. Service et TVA inclus. Les prix en Euro seront calculés selon le taux du jour.<br />
Prices are in Swiss Francs. Service and VAT included. Euro prices will be calculated on the daily exchange rate.
Gourmandises sucrées / Sweet delights<br />
Crème brûlée à la vanille de Madagascar et framboises 14.-<br />
Madagascar vanilla crème brulée and raspberries<br />
Gros Baba bouchon au rhum décomposé 14.-<br />
Rum Baba <strong>Palace</strong> style<br />
Tarte au citron vert et fraises Gariguette, jus au basilic 14.-<br />
Lime and Gariguette strawberry tart, basil sauce<br />
Gâteau moelleux au chocolat, suprême d’oranges et pamplemousse 14.-<br />
Glace Caramelita<br />
Soft chocolate cake, orange and grapefruit segments, Caramelita ice cream<br />
Séléction de glaces et sorbets Mövenpick<br />
Mövenpick ice cream and sherbet selection<br />
par boule / per scoop 5.-<br />
Crèmes glacées/ Ice cream Sorbets / Sherbet<br />
Chocolat Suisse / Swiss chocolat Citron & citron vert/ Lemon & Lime<br />
Vanille / Vanilla dream Fruit de la passion & mangue / Passion fruit & mango<br />
Espresso croquant / Crispy espresso Framboise & Fraise /Raspberry & strawberry<br />
Pistache / Pistachio Pamplemousse & orange / Grapefruit & orange<br />
Carmelita / Caramel Abricots / Apricot<br />
Stracciatella / Stracciatella<br />
Fraise / Strawberry<br />
Noix de coco et chocolat / Coconut and chocolate<br />
Double crème et meringue / Double cream and meringue<br />
Crème brûlée / Crème brulée<br />
Tous les prix sont en Francs Suisses. Service et TVA inclus. Les prix en Euro seront calculés selon le taux du jour.<br />
Prices are in Swiss Francs. Service and VAT included. Euro prices will be calculated on the daily exchange rate.