06.07.2013 Views

Joseph Amiot et les derniers survivants de la ... - Chine ancienne

Joseph Amiot et les derniers survivants de la ... - Chine ancienne

Joseph Amiot et les derniers survivants de la ... - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Joseph</strong> <strong>Amiot</strong>, <strong>la</strong> Mission française à Pékin (1750-1795)<br />

CHAPITRE DIXIÈME<br />

Le père Damascène Salusti nommé évêque <strong>de</strong> Pékin. — Sa Consécration.—<br />

Divisions parmi <strong>les</strong> missionnaires. — Censures prononcées par Mgr Salusti.<br />

p.279<br />

Le cardinal Antonelli dit, dans sa l<strong>et</strong>tre du 16 août 1780, que <strong>la</strong> reine<br />

<strong>de</strong> Portugal a nommé l’évêque <strong>de</strong> Pékin. L’évêque <strong>de</strong> Pékin était, en eff<strong>et</strong>, à<br />

<strong>la</strong> nomination <strong>de</strong> <strong>la</strong> couronne <strong>de</strong> Portugal, <strong>et</strong> <strong>la</strong> reine, malgré ses<br />

répugnances à élire un étranger, avait désigné, sur <strong>les</strong> instances qui lui<br />

furent faites par Rome, un moine italien, le père Jean Damascène Salusti,<br />

religieux augustin, missionnaire propagandiste à Pékin 1 .<br />

p.280<br />

C<strong>et</strong>te nomination remontait aux premiers mois <strong>de</strong> 1778. En eff<strong>et</strong>, <strong>la</strong><br />

Propagan<strong>de</strong> écrivait, le 29 janvier <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te année, à l’évêque <strong>de</strong> Nankin,<br />

qu’on al<strong>la</strong>it presser <strong>la</strong> pieuse reine <strong>de</strong> Portugal <strong>de</strong> nommer un évêque à<br />

Pékin, qui fît cesser <strong>les</strong> scanda<strong>les</strong>. <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te ville, <strong>et</strong> le 29 juill<strong>et</strong>, Mgr Borgia,<br />

secrétaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> Propagan<strong>de</strong>, annonçait au père Jean Damascène que, dans<br />

le consistoire du 20 juill<strong>et</strong>, le pape l’avait proposé pour remp<strong>la</strong>cer Mgr <strong>de</strong><br />

Souza sur le siège épiscopal <strong>de</strong> Pékin. « Après bien <strong>de</strong>s proj<strong>et</strong>s, lui disait-il,<br />

afin <strong>de</strong> restaurer c<strong>et</strong>te église si affligée, il a plu au Saint-Esprit <strong>de</strong> faire<br />

tomber sur mon très digne frère Jean Damascène le choix <strong>de</strong> son nouveau<br />

pasteur, après un veuvage d’environ vingt ans. Après ce<strong>la</strong>, il est inutile <strong>de</strong><br />

rendre compte <strong>de</strong> tout le <strong>la</strong>beur qu’il a fallu pour déterminer le Portugal à le<br />

nommer, <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> peine qu’on a dû prendre pour terminer c<strong>et</strong>te affaire 2 . »<br />

1 L’auteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Notice <strong>de</strong> M. Bourgeois prétend que « <strong>les</strong> dissi<strong>de</strong>nts, peu satisfaits <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

nomination <strong>de</strong> M. Bourgeois comme administrateur, travaillèrent à faire élire comme évêque<br />

<strong>de</strong> Pékin, le révérend père Jean-Damascène Salusti qu’ils espéraient entraîner dans leurs<br />

prétentions. »<br />

2 Traduit <strong>de</strong> l’italien. (Arch. <strong>de</strong> <strong>la</strong> Prop.) — A <strong>la</strong> première nouvelle <strong>de</strong> l’élévation du père Jean<br />

Damascène à l’épiscopat, M. <strong>de</strong> Ventavon écrit le 4 nov. 1778, au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Propagan<strong>de</strong> :<br />

« Illustrissime <strong>et</strong> Colendissime Domine, Heri per viam Galliæ notitiam habui <strong>de</strong> promotione<br />

R. P is Jaonnis Damasceni ad episcopatum Pekinensem. Quantam hæc mihi lætitiam attulerit<br />

exprimere non possum. Sub tali prætato non dubito quin pau<strong>la</strong>tim omnia juxta voluntatem<br />

sanctæ sedin componantur. Gau<strong>de</strong>o <strong>et</strong>iam, <strong>et</strong> Deo gratias ago quod hoc electio farta puerit<br />

consentiente <strong>et</strong> approbante au<strong>la</strong> lusitanica. Tali enim modo, discoli nullum habebunt<br />

215<br />

@

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!