Être transgenre en Belgique (PDF, 1.84 MB) - igvm - Belgium
Être transgenre en Belgique (PDF, 1.84 MB) - igvm - Belgium
Être transgenre en Belgique (PDF, 1.84 MB) - igvm - Belgium
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
66<br />
EtrE transgEnrE En BElgiquE<br />
164 Proposition de résolution concernant la reconnaissance juridique de la transsexualité, introduite par Monsieur<br />
Anciaux, Sénat belge, Séance 1998-1999, 28 avril 1999 (pièce législative 1-1416). Morbé, Eric (2008). Mevrouw/<br />
mijnheer. De wet betreff<strong>en</strong>de de transseksualiteit, Bruxelles : UGA, p. 11.<br />
165 Pour un aperçu de l’historique de la loi, voir : Mobré, Mevrouw/mijnheer, pp. 11-12.<br />
166 Source : communication électronique avec Tim Wuyts, mai 2009.<br />
167 Pour une explication détaillée, voir : Wuyts, Tim (2008). « Deel III. De voornaamswijziging van de transseksueel<br />
», dans : Patrick S<strong>en</strong>aeve et Kristof Uytterhoev<strong>en</strong> (réd.), De rechtspositie van de transseksueel, Anvers : Inters<strong>en</strong>tia,<br />
pp. 113-141.<br />
168 Hodson, Loveday (2007). Differ<strong>en</strong>t Families, Same Rights ? Lesbian, gay, bisexual and transg<strong>en</strong>der families under<br />
International Human Rights Law, Bruxelles : ILGA-Europe, p. 35.<br />
169 Voir aussi : Motmans, De transg<strong>en</strong>derbeweging in Vlaander<strong>en</strong> <strong>en</strong> Brussel in kaart gebracht ; Motmans, Joz (2006).<br />
« Wat te do<strong>en</strong> met de man met de eileiders ? », Lover (4), pp. 26-29 ; S<strong>en</strong>aeve et Uytterhoev<strong>en</strong>, De rechtspositie<br />
van de transseksueel.<br />
170 S<strong>en</strong>aeve et Uytterhoev<strong>en</strong>, De rechtspositie van de transseksueel.<br />
171 Idem.<br />
172 Pour le texte complet, voir : www.yogyakartaprinciples.org/.<br />
173 « LGBTIQ » est l’acronyme de « lesbian, gay, bisexual, transg<strong>en</strong>der, intersex et queer/questioning ».<br />
174 Dans la Directive 2004/113/CE du Conseil de l’Europe du 13 décembre 2004 mettant <strong>en</strong> oeuvre le principe de<br />
l’égalité de traitem<strong>en</strong>t des hommes et des femmes dans l’accès à des bi<strong>en</strong>s et services et la fourniture de bi<strong>en</strong>s<br />
et services, la « discrimination directe » se définit comme suit : « la situation dans laquelle une personne est<br />
traitée de manière moins favorable <strong>en</strong> raison de son sexe qu’une autre ne l’est, ne l’a été ou ne le serait dans<br />
une situation comparable » ; on parle de « discrimination indirecte » lorsqu’ « une disposition, un critère ou une<br />
pratique apparemm<strong>en</strong>t neutre désavantage particulièrem<strong>en</strong>t des personnes d’un sexe par rapport à des personnes<br />
de l’autre sexe, à moins que cette disposition, ce critère ou cette pratique ne soit objectivem<strong>en</strong>t justifié par<br />
un but légitime et que les moy<strong>en</strong>s pour parv<strong>en</strong>ir à ce but ne soi<strong>en</strong>t appropriés et nécessaires ». Ces définitions<br />
sont égalem<strong>en</strong>t reprises dans la loi du 10 mai 2007 visant à lutter contre la discrimination <strong>en</strong>tre femmes et hommes<br />
(M.B. 30 mai 2007),<br />
175 Bonini-Baraldi, « Differ<strong>en</strong>t families, same rights ? », pp. 8-9.<br />
176 Idem, p. 9.<br />
177 Le 4 novembre 2004, le Conseil europé<strong>en</strong> s’est réuni à La Haye, où il a adopté un plan visant à promouvoir les activités<br />
de la Communauté dans divers domaines tels que le visa, l’asile, l’immigration, la citoy<strong>en</strong>neté et la coopération<br />
juridique dans les affaires civiles et pénales. Voir : Bonini-Baraldi, « Differ<strong>en</strong>t families, same rights ? », p. 13.<br />
178 Idem, p. 37.<br />
179 Idem.<br />
180 Idem.<br />
181 Wickman, Transg<strong>en</strong>der politics, pp. 35-36.<br />
182 Cour de Justice des Communautés europé<strong>en</strong>nes, 30 avril 1996, Affaire C-13/94, P contre S et Cornwall County<br />
Council [1996] ECR I- 2143.<br />
183 Press for Change, « Legal matters ».<br />
184 Cour de Justice des Communautés europé<strong>en</strong>nes, 7 janvier 2004, Affaire C-117/01, K.B. contre National Health<br />
Service P<strong>en</strong>sions Ag<strong>en</strong>cy [2004] ECR I-541.<br />
185 Bonini-Baraldi, « Differ<strong>en</strong>t families, same rights ? », p. 37.<br />
186 Press for Change, « Legal matters ».<br />
187 Cour de Justice des Communautés europé<strong>en</strong>nes, 27 avril 2007, Affaire C-423/04, Richards contre Secretary of<br />
State for Work and P<strong>en</strong>sions [2006] ECR I- 3585.