Être transgenre en Belgique (PDF, 1.84 MB) - igvm - Belgium

Être transgenre en Belgique (PDF, 1.84 MB) - igvm - Belgium Être transgenre en Belgique (PDF, 1.84 MB) - igvm - Belgium

igvm.iefh.belgium.be
from igvm.iefh.belgium.be More from this publisher
05.07.2013 Views

36 EtrE transgEnrE En BElgiquE 74 Idem, p. 318. 75 Cela signifie qu’un transsexuel « homme vers femme » devait avoir une orientation sexuelle axée sur les hommes pour être hétérosexuel dans le nouveau sexe (femme). Si une telle personne manifestait une prédilection pour les femmes, elle n’entrait pas en ligne de compte pour un traitement. 76 Ekins, « Science, politics and clinical intervention », p. 316. 77 Idem, p. 310. 78 Le terme « dysphorie de genre » a été introduit par Norman Fisk (1973). La dysphorie de genre renvoie au sentiment de malaise que la personne attribue elle-même à la discordance entre son identité de genre et son sexe physique (De Cuypere, « De wereld tussen man en vrouw », p. 10). Littéralement, ce terme signifie « le fait d’être en désaccord avec son propre genre ». Mais comme il s’agit souvent d’un mécontentement non pas sur le genre mais plutôt sur le sexe dont on fait partie, il serait plus approprié de parler de dysphorie de sexe, estime Vennix, dans : Travestie, een serieuze (nood)zaak, p. 9. 79 Voir notamment: GIRES et al., « Atypical gender development ». 80 L’hétéronormativité renvoie à une perspective ou à une position idéologique qui privilégie l’hétérosexualité - représentée par une scission binaire des genres entre homme et femme – par rapport aux autres formes d’expression du genre et du sexe, et qui suppose l’existence d’une concordance normative entre le sexe (le corps), la sexualité (l’orientation hétérosexuelle) et le genre (comportement de rôle). Voir: Ekins, « Science, politics and clinical intervention », p. 307. 81 Butler, Judith (1993). Bodies that matter. On the discursive limits of « sex », New York : Routledge. 82 Vennix, Travestie, een serieuze (nood)zaak, p. 10. 83 Nous n’aborderons pas ici les visions controversées, qui évoquent la motivation sexuelle de la réassignation sexuelle. Voir : Blanchard, R. (1989). « The concept of autogynephilia and the typology of male gender dysphoria », Journal of nervous and mental diseases (177), pp. 616-623 ; Lawrence, Anne (1999). Lessons from autogynephiles : eroticism, motivation, and the standards of care, paper presented at the 16th Harry Benjamin International Gender Dysphoria Association Symposium, Londres ; Lawrence, Anne (1999). Men trapped in men’s bodies; autogynephilic eroticism as a motive for seeking sex reassignment, paper presented at the 16th Harry Benjamin International Gender Dysphoria Association Symposium, Londres ; Bailey J.M. (2003). The man who would be queen: the science of gender-bending and transsexualism, Washington, DC : John Henry Press. 84 Wickman, Transgender politics, p. 30. 85 Califia, Sex changes, p. 68. 86 Motmans, De transgenderbeweging in Vlaanderen en Brussel in kaart gebracht. 87 Kosofsky Sedgwick, Eve (1999). « How to bring your kids up gay : the war on effeminate boys », dans : L. Gross et J.D, Woods (réd.), The Columbia reader on lesbians & gay men in media, society, and politics, Columbia : Columbia University Press. 88 Lorsque les enfants arrivent à la puberté (stade de Tanner 2), des inhibiteurs hormonaux sont prescrits afin de reporter encore quelque peu les développements spécifiques au sexe. Le jeune dispose ainsi d’un surcroît de temps pour forger son identité de genre. Les interventions irréversibles telles que la chirurgie sont postoposées jusqu’à la majorité du patient. Les Pays-Bas sont précurseurs dans ce domaine, mais Gand dispose aussi d’une équipe « genre » pour enfants. 89 Cohen-Kettenis, P.T. et al. (2000). « De behandeling van jonge transseksuelen in Nederland », Nederlands tijdschrift geneeskunde 144(15), pp. 698-702. 90 GIRES et al., « Atypical gender development », p. 2. 91 Voir notamment : Queen, Carol et Lawrence Schimel (réd.) (1997). PoMoSexuals : challenging assumptions about gender and sexuality, San Francisco, CA : Cleis Press ; de Jong, Man of vrouw, min of meer ; Nestle, Joan et al. (réd.) (2002). Genderqueer. Voices from behind the sexual binary, Los Angeles : Alyson Books ; O’Keefe, Tracie et Katrina Fox (réd.) (2003). Finding the real me: true tales of sex and gender diversity, s.l. : Jossey-Bass. 92 de Jong, Man of vrouw, min of meer, p. 17.

93 Hirschauer, Stefan (1997). « The medicalization of gender migration », International journal of transgenderism 1(1) ; King, Dave (2003). « Gender migration : a sociological analysis (or the leaving of Liverpool) », Sexualities 6(2), pp. 173-194. 94 Lang, Sabine (1996). « There is more than just women and men : gender variance in North American Indian Cultures », dans : Sandra P. Ramet (1996). Gender reversals and gender cultures: antropological and historical perspectives, New York : Routledge. 95 Cromwell, Jason (1999). Transmen and VNM’s: identites, bodies, genders, and sexualities. Urbana : Universty of Illinois Press. 96 Ramet, Sabrina P. (1996). « Gender reversals and gender cultures : an introduction », dans : Idem (réd.), Gender reversals and gender cultures : anthropological and historical perspectives, New York : Routledge. 97 Devor, Holly (1989). Gender blending, confronting the limits of duality, Bloomington, Indiana : Indiana University Press ; Ekins, Richard et Dave King (réd.) (1996). Blending genders: social aspects of cross-dressing and sex-change, Londres : Routledge. 98 Sources francophones : www.STS67.org ; www.genrespluriels.be ; www.caritig.org ; www.trans-aide.com ; www. transidentite.fr. Sources néerlandophones : www.genderstichting.be (glossaire explicatif de la brochure destinée aux journalistes) ; www.genderindeblender.be/woordenlijst.htm ; « Bij Ilse thuis – Alles over transseksualiteit », sur : home.hetnet.nl/~mikage/pdf/trans9060.pdf. 99 Voir également les prescriptions établies pour les personnes non-transgenre lorsqu’elles souhaitent écrire sur les personnes transgenres : sandystone.com/hale.rules.html, ainsi que « Fabels of feiten ? » sur : www.genderindeblender.be/fabels.htm. 37 EtrE transgEnrE En BElgiquE

93 Hirschauer, Stefan (1997). « The medicalization of g<strong>en</strong>der migration », International journal of transg<strong>en</strong>derism<br />

1(1) ; King, Dave (2003). « G<strong>en</strong>der migration : a sociological analysis (or the leaving of Liverpool) », Sexualities<br />

6(2), pp. 173-194.<br />

94 Lang, Sabine (1996). « There is more than just wom<strong>en</strong> and m<strong>en</strong> : g<strong>en</strong>der variance in North American Indian<br />

Cultures », dans : Sandra P. Ramet (1996). G<strong>en</strong>der reversals and g<strong>en</strong>der cultures: antropological and historical<br />

perspectives, New York : Routledge.<br />

95 Cromwell, Jason (1999). Transm<strong>en</strong> and VNM’s: id<strong>en</strong>tites, bodies, g<strong>en</strong>ders, and sexualities. Urbana : Universty of<br />

Illinois Press.<br />

96 Ramet, Sabrina P. (1996). « G<strong>en</strong>der reversals and g<strong>en</strong>der cultures : an introduction », dans : Idem (réd.), G<strong>en</strong>der<br />

reversals and g<strong>en</strong>der cultures : anthropological and historical perspectives, New York : Routledge.<br />

97 Devor, Holly (1989). G<strong>en</strong>der bl<strong>en</strong>ding, confronting the limits of duality, Bloomington, Indiana : Indiana University<br />

Press ; Ekins, Richard et Dave King (réd.) (1996). Bl<strong>en</strong>ding g<strong>en</strong>ders: social aspects of cross-dressing and sex-change,<br />

Londres : Routledge.<br />

98 Sources francophones : www.STS67.org ; www.g<strong>en</strong>respluriels.be ; www.caritig.org ; www.trans-aide.com ; www.<br />

transid<strong>en</strong>tite.fr. Sources néerlandophones : www.g<strong>en</strong>derstichting.be (glossaire explicatif de la brochure destinée<br />

aux journalistes) ; www.g<strong>en</strong>derindebl<strong>en</strong>der.be/woord<strong>en</strong>lijst.htm ; « Bij Ilse thuis – Alles over transseksualiteit »,<br />

sur : home.hetnet.nl/~mikage/pdf/trans9060.pdf.<br />

99 Voir égalem<strong>en</strong>t les prescriptions établies pour les personnes non-<strong>transg<strong>en</strong>re</strong> lorsqu’elles souhait<strong>en</strong>t écrire sur les<br />

personnes <strong>transg<strong>en</strong>re</strong>s : sandystone.com/hale.rules.html, ainsi que « Fabels of feit<strong>en</strong> ? » sur : www.g<strong>en</strong>derindebl<strong>en</strong>der.be/fabels.htm.<br />

37<br />

EtrE transgEnrE En BElgiquE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!