Dictionnaire argot-français - Vidocq - Éditions du Boucher
Dictionnaire argot-français - Vidocq - Éditions du Boucher
Dictionnaire argot-français - Vidocq - Éditions du Boucher
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GRAISSE<br />
accepteraient toutes les conditions qui<br />
leur seraient proposées. L’espoir de faire<br />
une bonne affaire, et surtout la vue des<br />
lingots que les fripons faisaient briller à<br />
ses yeux, ne manquaient pas de déterminer<br />
l’hôtelier; après bien des pourparlers<br />
le marché était conclu, mais les<br />
voyageurs, soigneux de conserver les<br />
apparences d’hommes excessivement<br />
délicats, insistaient pour que le prêteur<br />
fît vérifier, par un orfèvre, le titre des lingots,<br />
celui-ci ne refusait jamais cette<br />
garantie nouvelle de sécurité; mais comment<br />
soumettre ces lingots à l’essayeur<br />
sans éveiller des soupçons? l’hôtelier et<br />
les voyageurs sont très embarrassés.<br />
« Eh parbleu, dit l’un de ces derniers,<br />
après quelques instants de réflexion,<br />
nous sommes embarrassés de bien peu,<br />
scions un des lingots par le milieu, nous<br />
ferons essayer la limaille. » Cet expédient<br />
est adopté à l’unanimité; un des<br />
lingots est scié et la limaille recueillie<br />
dans un papier, mais les fripons savent<br />
substituer adroitement au paquet qui ne<br />
contient que de la limaille de cuivre, un<br />
paquet qui contient de la limaille d’or à<br />
vingt-deux carats; fort <strong>du</strong> témoignage<br />
de l’essayeur, l’hôtelier livre ses écus, et<br />
reçoit en échange cinq à six livres de<br />
cuivre qu’il serre bien précieusement, et<br />
que jamais on ne vient lui redemander.<br />
Les graisses ne laissent pas toujours<br />
des lingots à leurs victimes, et ne procèdent<br />
pas tous de la même manière; un<br />
indivi<strong>du</strong> qui maintenant porte l’épée et<br />
les épaulettes d’officier supérieur,<br />
escroqua une somme assez forte, à un<br />
prêteur sur gages, de la manière que je<br />
vais indiquer :<br />
Il fit faire, à Paris, et par des fabricants<br />
différents, deux parures absolument<br />
semblables; la seule différence qui existait<br />
entre elles, c’est que l’une était<br />
70<br />
garnie de pierres précieuses, et l’autre<br />
d’imitations, mais d’imitations parfaites<br />
sous tous les rapports.<br />
Muni de ces parures, l’indivi<strong>du</strong> alla<br />
trouver un prêteur sur gages, et lui<br />
engagea la véritable parure, puis au<br />
temps fixé il la dégagea; il renouvela<br />
ce manège plusieurs fois, de sorte que le<br />
prêteur, familiarisé avec l’objet qui lui<br />
était laissé en garantie ne prenait plus<br />
la peine d’examiner les diamants;<br />
l’emprunteur avait toujours soin de bien<br />
fermer la boîte qui contenait la parure et<br />
d’y apposer son cachet; il prenait cette<br />
précaution, disait-il, pour éviter qu’on<br />
ne se servît de ses diamants.<br />
Lorsqu’il crut le moment d’agir arrivé,<br />
il alla, pour la dernière fois trouver le<br />
prêteur, et lui engagea comme de coutume<br />
sa parure, moyennant la somme de<br />
10 000 francs, mais au lieu de lui<br />
donner la bonne, il ne lui remit que son<br />
sosie, et suivant son habitude il scella la<br />
boîte, sous le fond de laquelle il avait<br />
collé une étiquette peu apparente; mais<br />
cette fois le cachet n’était pas celui dont<br />
il s’était servi jusqu’alors, quoique<br />
cependant il en différât très peu.<br />
À l’époque fixée, il se présenta pour<br />
dégager ses bijoux; le prêteur, charmé<br />
de recouvrer avec ses écus un intérêt raisonnable,<br />
s’empressa de les lui remettre.<br />
Le fripon paie et prend sa boîte :<br />
« Tiens, dit-il, après l’avoir examinée<br />
quelques instants, vous avez mis une étiquette<br />
à ma boîte; pourquoi cela?<br />
— Je n’ai rien mis à votre boîte,<br />
répond le prêteur.<br />
— Je vous demande bien pardon, ce<br />
n’est pas ma boîte; le cachet qui ferme<br />
celle-ci n’est pas le mien », et pour<br />
prouver ce qu’il avance, il tire son cachet<br />
de sa poche; le prêteur le reconnaît, et<br />
cependant ce n’est pas son empreinte