05.07.2013 Views

Dictionnaire argot-français - Vidocq - Éditions du Boucher

Dictionnaire argot-français - Vidocq - Éditions du Boucher

Dictionnaire argot-français - Vidocq - Éditions du Boucher

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GRAISSE<br />

accepteraient toutes les conditions qui<br />

leur seraient proposées. L’espoir de faire<br />

une bonne affaire, et surtout la vue des<br />

lingots que les fripons faisaient briller à<br />

ses yeux, ne manquaient pas de déterminer<br />

l’hôtelier; après bien des pourparlers<br />

le marché était conclu, mais les<br />

voyageurs, soigneux de conserver les<br />

apparences d’hommes excessivement<br />

délicats, insistaient pour que le prêteur<br />

fît vérifier, par un orfèvre, le titre des lingots,<br />

celui-ci ne refusait jamais cette<br />

garantie nouvelle de sécurité; mais comment<br />

soumettre ces lingots à l’essayeur<br />

sans éveiller des soupçons? l’hôtelier et<br />

les voyageurs sont très embarrassés.<br />

« Eh parbleu, dit l’un de ces derniers,<br />

après quelques instants de réflexion,<br />

nous sommes embarrassés de bien peu,<br />

scions un des lingots par le milieu, nous<br />

ferons essayer la limaille. » Cet expédient<br />

est adopté à l’unanimité; un des<br />

lingots est scié et la limaille recueillie<br />

dans un papier, mais les fripons savent<br />

substituer adroitement au paquet qui ne<br />

contient que de la limaille de cuivre, un<br />

paquet qui contient de la limaille d’or à<br />

vingt-deux carats; fort <strong>du</strong> témoignage<br />

de l’essayeur, l’hôtelier livre ses écus, et<br />

reçoit en échange cinq à six livres de<br />

cuivre qu’il serre bien précieusement, et<br />

que jamais on ne vient lui redemander.<br />

Les graisses ne laissent pas toujours<br />

des lingots à leurs victimes, et ne procèdent<br />

pas tous de la même manière; un<br />

indivi<strong>du</strong> qui maintenant porte l’épée et<br />

les épaulettes d’officier supérieur,<br />

escroqua une somme assez forte, à un<br />

prêteur sur gages, de la manière que je<br />

vais indiquer :<br />

Il fit faire, à Paris, et par des fabricants<br />

différents, deux parures absolument<br />

semblables; la seule différence qui existait<br />

entre elles, c’est que l’une était<br />

70<br />

garnie de pierres précieuses, et l’autre<br />

d’imitations, mais d’imitations parfaites<br />

sous tous les rapports.<br />

Muni de ces parures, l’indivi<strong>du</strong> alla<br />

trouver un prêteur sur gages, et lui<br />

engagea la véritable parure, puis au<br />

temps fixé il la dégagea; il renouvela<br />

ce manège plusieurs fois, de sorte que le<br />

prêteur, familiarisé avec l’objet qui lui<br />

était laissé en garantie ne prenait plus<br />

la peine d’examiner les diamants;<br />

l’emprunteur avait toujours soin de bien<br />

fermer la boîte qui contenait la parure et<br />

d’y apposer son cachet; il prenait cette<br />

précaution, disait-il, pour éviter qu’on<br />

ne se servît de ses diamants.<br />

Lorsqu’il crut le moment d’agir arrivé,<br />

il alla, pour la dernière fois trouver le<br />

prêteur, et lui engagea comme de coutume<br />

sa parure, moyennant la somme de<br />

10 000 francs, mais au lieu de lui<br />

donner la bonne, il ne lui remit que son<br />

sosie, et suivant son habitude il scella la<br />

boîte, sous le fond de laquelle il avait<br />

collé une étiquette peu apparente; mais<br />

cette fois le cachet n’était pas celui dont<br />

il s’était servi jusqu’alors, quoique<br />

cependant il en différât très peu.<br />

À l’époque fixée, il se présenta pour<br />

dégager ses bijoux; le prêteur, charmé<br />

de recouvrer avec ses écus un intérêt raisonnable,<br />

s’empressa de les lui remettre.<br />

Le fripon paie et prend sa boîte :<br />

« Tiens, dit-il, après l’avoir examinée<br />

quelques instants, vous avez mis une étiquette<br />

à ma boîte; pourquoi cela?<br />

— Je n’ai rien mis à votre boîte,<br />

répond le prêteur.<br />

— Je vous demande bien pardon, ce<br />

n’est pas ma boîte; le cachet qui ferme<br />

celle-ci n’est pas le mien », et pour<br />

prouver ce qu’il avance, il tire son cachet<br />

de sa poche; le prêteur le reconnaît, et<br />

cependant ce n’est pas son empreinte

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!