05.07.2013 Views

Dictionnaire argot-français - Vidocq - Éditions du Boucher

Dictionnaire argot-français - Vidocq - Éditions du Boucher

Dictionnaire argot-français - Vidocq - Éditions du Boucher

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CHARLOT<br />

moyennant finance, et le procès-verbal<br />

est jeté au feu.<br />

Ce n’est point toujours de cette<br />

manière que procèdent les chanteurs,<br />

c’est quelquefois le frère <strong>du</strong> jeune<br />

homme qui remplace le sergent de ville,<br />

et son père qui joue le rôle <strong>du</strong> commissaire<br />

de police; cette dernière manière<br />

de procéder est même la plus usitée.<br />

Beaucoup de gens, bien certains qu’ils<br />

avaient affaire à des fripons, ont cependant<br />

financé; s’ils s’étaient plaints, les<br />

chanteurs, il est vrai, auraient été punis,<br />

mais la turpitude des plaignants aurait<br />

été connue : ils se turent et firent bien.<br />

Un indivi<strong>du</strong> bien connu, le sieur L…,<br />

exerce depuis très longtemps, à Paris, le<br />

métier de chanteur, sans que jamais la<br />

police ait trouvé l’occasion de lui chercher<br />

noise; ses confrères, admirateurs<br />

enthousiastes de son audace et de son<br />

adresse, l’ont surnommé le Soprano des<br />

chanteurs. Je ne pense pas cependant<br />

qu’il lui manque ce que ne possèdent<br />

pas les sopranos de la chapelle Sixtine.<br />

CHARLOT s. m. Bourreau.<br />

CHARON s. m. Voleur.<br />

CHARRIAGE s. m. Le mot charriage, dans<br />

la langue des voleurs, est un terme générique<br />

qui signifie voler un indivi<strong>du</strong> en le<br />

mystifiant. Je donne dans l’article ciaprès<br />

(voir CHARRIEURS et POT [VOL<br />

AU], p. 110), quelques détails sur le<br />

mode de charriage le plus usité : il sera<br />

parlé des autres à leur ordre respectif.<br />

CHARRIEURS s. m. Les charrieurs sont en<br />

même temps voleurs et mystificateurs,<br />

et presque toujours ils spéculent sur la<br />

bonhomie d’un fripon qui n’exerce le<br />

métier que par occasion; ils vont habituellement<br />

deux de compagnie, l’un se<br />

nomme l’américain, et l’autre le jardinier.<br />

Le jardinier aborde le premier indi-<br />

24<br />

vi<strong>du</strong> dont l’extérieur n’annonce pas une<br />

très vaste conception, et il sait trouver le<br />

moyen de lier conversation avec lui;<br />

tout à coup ils sont abordés par un<br />

quidam, richement vêtu, qui s’exprime<br />

difficilement en <strong>français</strong>, et qui désire<br />

être con<strong>du</strong>it, soit au Jardin <strong>du</strong> roi, soit<br />

au Palais-Royal, soit à la plaine de Grenelle<br />

pour y voir « le petite foussillement<br />

pien choli », mais toujours à un<br />

lieu très éloigné de l’endroit où l’on se<br />

trouve; il offre pour payer ce léger service<br />

une pièce d’or, quelquefois même<br />

deux; il s’est adressé au jardinier, et<br />

celui-ci dit à la <strong>du</strong>pe : « Puisque nous<br />

sommes ensemble, nous partagerons<br />

cette bonne aubaine; con<strong>du</strong>isons cet<br />

étranger où il désire aller, cela nous<br />

promènera. » On ne gagne pas tous les<br />

jours dix ou vingt francs sans se donner<br />

si peu de peine, aussi la <strong>du</strong>pe se garde<br />

bien de refuser la proposition; les voilà<br />

partis tous les trois pour leur destination.<br />

L’étranger est très communicatif. Il<br />

raconte son histoire à ses deux compagnons;<br />

il n’est que depuis peu de jours à<br />

Paris; il était au service d’un riche<br />

étranger qui est mort en arrivant en<br />

France, et qui lui a laissé beaucoup de<br />

pièces jaunes, qui n’ont pas cours en<br />

France, et qu’il voudrait bien changer<br />

contre des pièces blanches; il donnerait<br />

volontiers une des siennes pour deux de<br />

celles qu’il désire.<br />

La <strong>du</strong>pe trouve l’affaire excellente, il y<br />

a 100 % à gagner à un pareil marché; il<br />

s’entend avec le jardinier, et il est<br />

convenu qu’ils <strong>du</strong>peront l’américain.<br />

« Mais, dit le jardinier, les pièces d’or ne<br />

sont peut-être pas bonnes, il faut aller<br />

les faire estimer. » Ils font comprendre<br />

cette nécessité à l’étranger, qui leur<br />

confie une pièce sans hésiter, et ils vont

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!