05.07.2013 Views

Dictionnaire argot-français - Vidocq - Éditions du Boucher

Dictionnaire argot-français - Vidocq - Éditions du Boucher

Dictionnaire argot-français - Vidocq - Éditions du Boucher

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

jamais s’être arrêté aux surfaces pour ne<br />

pas dire ruca à ses frères, lorsque l’on<br />

s’est couché sur le banc d’un bagne ou<br />

dans la galiote d’une maison centrale;<br />

car n’est-ce pas un spectacle à dégoûter<br />

l’humanité tout entière, que de voir des<br />

hommes renoncer aux attributs, aux privilèges<br />

de leur sexe, pour prendre le ton<br />

et les manières de ces malheureuses<br />

créatures qui se vendent au premier<br />

venu, de les voir lécher la main de celui<br />

qui les frappe, et sourire à celui qui leur<br />

dit des injures? et cela cependant se<br />

passe tous les jours, et dans toutes les<br />

prisons, sous les yeux de l’autorité qui,<br />

disent ses agents, ne peut rien y faire.<br />

Vous ne pouvez rien y faire? dites-vous.<br />

Pourquoi donc le peuple paie-t-il grassement<br />

des philanthropes et des inspecteurs<br />

généraux? Vous ne pouvez rien,<br />

mais il faut pouvoir; le prisonnier est<br />

toujours un membre de la famille : la<br />

société qui vous a chargés de le punir,<br />

vous a en même temps donné la mission<br />

de le rendre meilleur, car s’il n’en était<br />

pas ainsi, le recueil de vos lois ne serait<br />

qu’un recueil d’absurdités; la peine qui<br />

ne répare rien est une peine inutile.<br />

Rendez meilleurs les hommes vicieux,<br />

voilà la réparation que la société vous<br />

demande.<br />

Les pédérastes, à la ville, ont un signe<br />

pour se reconnaître; il consiste à<br />

prendre le revers de l’habit ou de la<br />

redingote avec la main droite, le hausser<br />

à la hauteur <strong>du</strong> menton, et à faire une<br />

révérence imperceptible.<br />

TAP BLANC s. f. Dent.<br />

TAP ou TAPIN (FAIRE LE) v. a. Être<br />

attaché au poteau.<br />

* TAPE s. f. Fleur de lys qui était autrefois<br />

appliquée sur l’épaule des voleurs.<br />

TAPE DUR s. m. Serrurier.<br />

155<br />

TAP BLANC<br />

TAPETTE s. m. Faux poinçon servant à<br />

marquer les objets d’or ou d’argent.<br />

TAPIS s. m. Auberge, hôtel garni,<br />

cabaret.<br />

TAPIS DE REFAITE s. f. Table d’hôte.<br />

TAPIS DE MALADES s. f. Cantine de<br />

prison.<br />

TAPIS DE GRIVES s. f. Cantine de<br />

caserne.<br />

TAPIS FRANC s. Cabaret, hôtel garni ou<br />

auberge où se réunissent les voleurs.<br />

TAPIS VERT s. f. Plaine, prairie.<br />

TAPISSIER-ÈRE s. Aubergiste, maître ou<br />

maîtresse d’hôtel garni.<br />

TAROQUE s. f. Marque.<br />

TAROQUER v. a. Marquer.<br />

TARTE adj. Qualité d’une chose fausse<br />

ou mauvaise.<br />

TARTELETTE adj. Qualité d’une chose<br />

fausse ou mauvaise.<br />

* TARTOUFFE s. f. Corde.<br />

TAS DE PIERRES s. f. Prison.<br />

TAULE s. m. Bourreau.<br />

TAULE s. f. Maison.<br />

TAUPAGE s. m. Égoïsme.<br />

TAUPER v. a. Travailler.<br />

TAUPIER-ÈRE s. Égoïste.<br />

* TEMPLE s. m. Manteau.<br />

* TENANTE. Chopine.<br />

TÉSIGUE ou TÉSIGO p. p. Toi.<br />

TÊTARD s. Entêté, celui qui ne change<br />

pas de résolution.<br />

TÊTUE s. f. Épingle.<br />

* TÉZIÈRE ou TÉZINGARD p. p. Toi.<br />

THOMAS s. m. Pot de nuit.<br />

* THOUTIMES p. p. Tous.<br />

* THUNE s. f. Aumône.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!