05.07.2013 Views

VARIO Masse à jointoyer - Rigips

VARIO Masse à jointoyer - Rigips

VARIO Masse à jointoyer - Rigips

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Rigips</strong><br />

<strong>VARIO</strong> <strong>Masse</strong> <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong><br />

La solution universelle.


<strong>VARIO</strong> <strong>Masse</strong> <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong><br />

Echelons de qualité Q1 <strong>à</strong> Q2<br />

<strong>VARIO</strong>-Bord longitudinal de plaque (HRAK)<br />

Q1: Remplir le joint et retirer <strong>à</strong> fleur<br />

de surface.<br />

Recouvrir les fixations de masse <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong>.<br />

Rigicell Bord longitudinal de plaque (HRK) Bord vif (SK)<br />

Q1: Remplir le joint et retirer <strong>à</strong> fleur<br />

de surface.<br />

Recouvrir les fixations de masse <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong>.<br />

<strong>VARIO</strong>- Bord longitudinal de plaque (HRAK)<br />

Remarques sur la mise en œuvre des échelons de qualité Q2 pour tous les joints<br />

(sauf Rigiton joints mastiqués)<br />

Eliminer les éventuels résidus du<br />

jointoiement après le durcissement.<br />

Après le durcissement, respatuler les<br />

joints et les fixations jusqu’<strong>à</strong> l’obtention<br />

Q1: Remplir le joint et retirer <strong>à</strong> fleur<br />

de surface. Enrober la bande de fibres de<br />

verre ou d’armatures en cellulose <strong>Rigips</strong><br />

sans jointoiement ultérieur immédiat.<br />

Recouvrir les fixations de masse <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong>.<br />

Q1: Appliquer env. une épaisseur de 1 mm<br />

de masse <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong>. Enrober la bande<br />

de fibres de verre ou d’armatures en<br />

cellulose <strong>Rigips</strong> sans jointoiement ultérieur<br />

immédiat.<br />

Recouvrir les fixations de masse <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong>.<br />

d’une surface de plaque sans transition.<br />

Le cas échéant meuler après le séchage<br />

complet.


<strong>VARIO</strong>-Arête de coupe<br />

Q1: Nettoyer l’arête de coupe Vario avec<br />

un pinceau légèrement humide, remplir<br />

le joint et retirer <strong>à</strong> fleur de surface.<br />

Recouvrir les fixations de masse <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong>.<br />

Bord longitudinal de plaque aplati (AK o. B1)<br />

Q1: Remplir le joint et retirer <strong>à</strong> fleur<br />

de surface. Enrober la bande de fibres de<br />

verre ou d’armatures en cellulose <strong>Rigips</strong><br />

sans jointoiement ultérieur immédiat.<br />

Recouvrir les fixations de masse <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong>.<br />

Bord longitudinal de plaque Ridurit ou<br />

Riflex (SK)<br />

Q1: Appliquer env. une épaisseur de 1 mm<br />

de masse <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong>. Enrober la bande de<br />

fibres de verre ou d’armatures en cellulose<br />

<strong>Rigips</strong> sans jointoiement ultérieur immédiat.<br />

Recouvrir les fixations de masse <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong>.<br />

<strong>VARIO</strong>-Arête de coupe<br />

Q1: Nettoyer l’arête de coupe Vario avec un<br />

pinceau légèrement humide, remplir le joint,<br />

appliquer ensuite une couche d’env. 1 mm de<br />

masse <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong>, enrober la bande de fibres<br />

de verre ou d’armatures en cellulose <strong>Rigips</strong><br />

sans jointoiement ultérieur immédiat.<br />

Recouvrir les fixations de masse <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong>.<br />

Rigiton Joint mastiqué<br />

Q1: Travailler avec le set <strong>Rigips</strong> joints<br />

mastiqués. Pré-traiter les arêtes de coupe<br />

avec Rikombi Barrière neutre. Remplir<br />

complètement le joint.<br />

Recouvrir les fixations de masse <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong>.<br />

Q2: Lorsque le durcissement de la masse<br />

<strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong> <strong>VARIO</strong> commence, mais avant<br />

le durcissement complet, éliminer prudemment<br />

le surplus de matériau. Re<strong>jointoyer</strong><br />

avec précaution. Eviter la pénétration du<br />

matériau dans les rangées perforées, <strong>à</strong> cet<br />

effet coller une bande de peintre facile <strong>à</strong><br />

enlever sur la rangée perforée.<br />

Bandes d’armature en fibres de verre<br />

Bandes d’armature en cellulose<br />

Bandes de treillis d’armature Rigidur


Qualitätsstufen Q1 bis Q2<br />

Rigidur SK Rigidur AK<br />

Q1: Remplir le joint et retirer <strong>à</strong> fleur<br />

de surface.<br />

Recouvrir les fixations de masse<br />

<strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong>.<br />

Q1: Coller la bande de treillis d’armature<br />

sur le joint de plaque Rigidur AK<br />

dépoussiéré. Remplir le joint et retirer<br />

<strong>à</strong> fleur de surface.<br />

Recouvrir les fixations de masse <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong>.<br />

Remarques sur la mise en oeuvre des échelons de qualité Q3 et Q4*<br />

Eliminer ou poncer les éventuels résidus<br />

du jointoiement.<br />

Effectuer en une opération le jointoiement<br />

de la surface Q3 ou Q4 après le<br />

séchage complet du jointoiement Q2.<br />

Le cas échéant meuler après le séchage<br />

complet.<br />

* Les différentes couches sont représentées de Q1<br />

<strong>à</strong> Q4 et symbolisent la conformité. La mise en<br />

œuvre se fait de Q2 directement <strong>à</strong> Q3 ou Q4.


<strong>VARIO</strong> √<strong>VARIO</strong> <strong>Masse</strong> <strong>à</strong> Fugenspachtel<br />

<strong>jointoyer</strong><br />

Caractéristiques du produit<br />

Emballages <strong>à</strong> : 5 kg/25 kg<br />

Remarques générales de mise en œuvre<br />

Condition du support<br />

Propre, sec, dégelé et dépoussiéré.<br />

Gâchage du matériau<br />

Bacs, outillages et eau doivent être<br />

propres !<br />

Ne pas utiliser d’additifs ou d’eau<br />

chaude!<br />

Saupoudrer la poudre lentement<br />

jusqu’<strong>à</strong> la formation d’effets d’îlots.<br />

Laisser saturer 3 minutes.<br />

Gâcher en une masse sans grumeaux,<br />

ne plus répandre de poudre, ajouter de<br />

l’eau si nécessaire.<br />

Stockage<br />

Stocker au sec et <strong>à</strong> l’abri du gel !<br />

Bien refermer les emballages entamés<br />

et les utiliser dans les trois mois !<br />

Les joints de la couche de revêtement<br />

ne doivent être jointoyés qu’au terme<br />

de tous les travaux de construction !<br />

Description du produit<br />

Mélange de plâtre amélioré de matières<br />

synthétiques avec additifs spéciaux<br />

Plâtre <strong>à</strong> <strong>jointoyer</strong> selon 1168<br />

Avantages du produit<br />

Excellente adhérence<br />

Tassement extrêmement réduit<br />

Joints extrêmement durs<br />

(sans resp. avec bandes de fibres de<br />

verre, armature en cellulose)<br />

Parfaitement adapté au remplissage<br />

de joints de plafond filigranes<br />

Mise en œuvre très souple<br />

Meulage impeccable<br />

Observations<br />

Nettoyer instruments et outillages.<br />

Ne plus mettre en œuvre ou rallonger<br />

avec de l’eau le matériau déj<strong>à</strong> durci<br />

(danger de fissures des joints).<br />

Pour le revêtement de la surface<br />

n’utiliser que des matières collantes<br />

en cellulose de méthyle et/ou résines<br />

synthétiques adéquates !<br />

Examiner la conformité de la colle avec<br />

le revêtement de la surface.<br />

Veiller <strong>à</strong> un séchage rapide par une<br />

aération suffisante.<br />

Pour de plus amples informations :<br />

Consulter la fiche technique No. 16<br />

«Directives techniques pour pose de<br />

colle et de papiers peints (1996)»,<br />

éditée par la commission fédérale de la<br />

protection des couleurs et des valeurs<br />

matérielles.<br />

L’emballage ne doit être recyclé que<br />

lorsqu’il est complètement vide !<br />

(Interseroh Recycling: 25096)


<strong>Rigips</strong> SA<br />

Gewerbepark<br />

CH-5506 Mägenwil<br />

Tél. 062 887 44 44<br />

Fax 062 887 44 45<br />

info@rigips.ch<br />

www.rigips.ch<br />

04.06 500

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!