ORALLOY MAGICAP S Gebrauchsinformation ... - Elident Group
ORALLOY MAGICAP S Gebrauchsinformation ... - Elident Group
ORALLOY MAGICAP S Gebrauchsinformation ... - Elident Group
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
75211 04-10<br />
<strong>Gebrauchsinformation</strong> (Deutsch)<br />
<strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S<br />
Definition<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S wird in Mischkapseln<br />
vertrieben, die einerseits Quecksilber im Folienbeutel,<br />
andererseits ein ternäres, mikrokristallines, sphäroidales<br />
Legierungspulver zur Herstellung von NON-<br />
GAMMA-2 Amalgamen enthalten. Durch Vermischen<br />
von Legierungspulver und Quecksilber entsteht eine<br />
plastische Masse, die nach kurzer Zeit aushärtet. Ihre<br />
Wirksamkeit besteht in der Eignung, verlorene Zahnhartsubstanz<br />
dauerhaft zu ersetzen und die Kaufunktion<br />
wiederherzustellen.<br />
Zusammensetzung<br />
1 Kapsel enthält: 1 Port. 2 Port. 3 Port.<br />
(grün) (blau) (rot)<br />
Ag elementar 0.24 g 0.36 g 0.48 g<br />
Sn elementar 0.11 g 0.16 g 0.21 g<br />
Cu elementar 0.05 g 0.08 g 0.11 g<br />
Legierungspulver 0.40 g 0.60 g 0.80 g<br />
Hg elementar 0.34 g 0.51 g 0.70 g<br />
Amalgam 0.74 g 1.11 g 1.50 g<br />
Mischverhältnis: 1 : 0.9 1 : 0.9 1 : 0.9<br />
Anwendungsgebiete<br />
Okklusionstragende Füllungen im Seitenzahnbereich<br />
(Klasse I und II), wenn andere plastische Füllungswerkstoffe<br />
oder andere Restaurationstechniken nicht<br />
in Frage kommen.<br />
Gegenanzeigen<br />
Amalgam ist nicht geeignet:<br />
– bei Allergie gegen Bestandteile von Coltène®<br />
<strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S oder ähnlich zusammengesetzten<br />
Materialien bzw. Amalgam.<br />
– Bei Patienten mit schweren Nierenfunktionsstörungen<br />
sollten keine neuen Amalgamfüllungen gelegt<br />
werden.<br />
– Für retrograde Wurzelfüllungen.<br />
Es wird empfohlen, keine umfangreiche Amalgamtherapie<br />
(Legen und insbesondere Entfernen von Amalgamfüllungen)<br />
während der Schwangerschaft durchzuführen.<br />
Aufgrund einer erhöhten Empfindlichkeit gegen<br />
Quecksilber soll bei Kleinkindern besonders sorgfältig<br />
abgewogen werden, ob Füllungen mit Amalgam<br />
notwendig sind.<br />
Nebenwirkungen<br />
Als Einzelfälle wurden allergische Reaktionen vom<br />
Typ IV und/oder elektrochemische Reaktionen (z.B.<br />
Geschmackssensationen und Irritationen der Schleimhaut)<br />
beschrieben.<br />
Durch elektrochemische Vorgänge kann der Lichen<br />
planus der Mundschleimhaut (Flechte der Mundschleimhaut)<br />
provoziert werden.<br />
Nach dem Legen oder Entfernen von Amalgamfüllungen<br />
kommt es kurzfristig zu einem geringen Anstieg<br />
der Quecksilber-Konzentration im Blut oder Urin.<br />
Wechselwirkungen<br />
Nicht abgebundenes Silberamalgam oder speziell<br />
beim Kondensieren abgepresstes Quecksilber kann<br />
beim Kontakt mit Gold oder anderen Edelmetallen<br />
(Füllungen oder Zahnersatz) zu Amalgamierung und<br />
nachfolgend zu elektrochemischen Reaktionen führen.<br />
Beim Kontakt der Kaufläche oder anderer angrenzender<br />
Flächen zu Kronen, Brücken, Inlays oder Füllungen<br />
aus anderen Legierungen können galvanische Effekte<br />
(durch Korrosion verursacht) auftreten.<br />
Sollten elektrochemisch bedingte, örtliche Missempfindungen<br />
(z.B. Geschmacksveränderungen) bei<br />
Amalgamfüllungen in Kontakt mit anderen Legierungen<br />
auftreten und andauern, sind diese Amalgamfül-<br />
lungen durch andere Werkstoffe zu ersetzen.<br />
Anwendung<br />
Dosierung<br />
Das durch die Kapseln vorgegebene Mischverhältnis<br />
von Legierungspulver und Quecksilber soll eingehalten<br />
werden. Vordosierte Kapseln stehen zur Verfügung.<br />
Mischen/Triturieren<br />
Die Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S sind selbstaktivierbar,<br />
d.h. die Kapseln werden in ein dafür geeignetes<br />
Mischgerät eingespannt. Der feste Sitz der Kapsel<br />
muss vor der Auslösung des Mischvorganges überprüft<br />
werden. Es ist notwendig, dass die Mischzeit für<br />
jedes Gerät individuell eingestellt wird (die Streuungen<br />
der Zeit, Frequenz und Amplitude sind selbst<br />
beim gleichen Gerätetyp von Gerät zu Gerät verschieden).<br />
Die ideale Mischzeit führt zu einer silbrig glänzenden<br />
Amalgamkugel, die sich sauber aus der Kapsel<br />
löst. Zu langes Mischen führt zum Kleben (insbesonders<br />
der Folie des Quecksilber-Kissens) und verkürzt<br />
die Verarbeitungszeit. Zu kurzes Mischen ergibt ein<br />
mattes Aussehen und kann zu ungenügender Mischung<br />
führen.<br />
Mischzeiten für vordosierte Kapseln<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S in Sekunden.<br />
Gerät Geschwind. 1 Port. 2 Port. 3 Port.<br />
Capmix gegeben 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat gegeben 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat Plus Programm P2 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
(slow) (fast) (slow)<br />
Vari-Mix Mll M2 8 – 12 8 – 12 8 – 12<br />
Dentomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Duomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Automix Tytin reg. 400 mg 600 mg 800 mg<br />
Trockenlegung<br />
Vor dem Einbringen des Amalgams in die Kavität ist<br />
für geeignete Trockenlegung zu sorgen (z.B. Hygenic®<br />
Dental Dam).<br />
Unterfüllung<br />
Ein geeigneter Pulpa-/Dentinschutz ist erforderlich.<br />
Matrize<br />
Die Kondensation im Bereich approximaler Kavitätenteile<br />
erfordert zwingend die Anwendung eines geeigneten<br />
Matrizensystems.<br />
Kondensation<br />
Für das optimale Füllen der Kavität möglichst kleine<br />
Portionen einbringen. Am Anfang mit kleinen, flachen<br />
und glatten Stopfern kondensieren. Gegen okklusal<br />
immer grössere Stopfinstrumente verwenden,<br />
die Kavität etwas überfüllen. Die Verwendung manueller<br />
(z.B. Coltène® Composite Instruments, Stopfer<br />
flach), mechanischer und pneumatischer Kondensierinstrumente<br />
wird empfohlen.<br />
Verarbeitungszeit: 2´00´´ – 2´30´´<br />
Abbindezeit: 2´30´´ – 5´30´´<br />
Schnitzen<br />
Sofort nach dem Entfernen der Matrize ist das Schnitzen<br />
der Füllung möglich. Das Schnitzen kann mit allen<br />
geeigneten, scharfen Schnitzinstrumenten durchgeführt<br />
werden. Die entstehenden Amalgamspäne sollten<br />
sofort mit einem Ansaugrohr aufgefangen werden.<br />
Brünieren verdichtet und homogenisiert die Füllung.<br />
Polieren<br />
Eine Politur ist erforderlich; sie sollte frühestens nach<br />
einem Tag erfolgen. Hierbei ist auf ständige und ausreichende<br />
Spraykühlung zu achten. Um Hitzeentwick-<br />
lung bei der Politur zu vermeiden, sollte die Tourenzahl<br />
des rotierenden Instruments so niedrig wie möglich<br />
gehalten werden.<br />
Durch entsprechende Vorsichtsmassnahmen bei der<br />
Entfernung von Füllungen wie den Einsatz eines Absaugers,<br />
eines Kofferdams, Spray, Lüften der Praxisräume,<br />
vorschriftsmässiges Entsorgen der Amalgamreste<br />
u.a. kann die Belastung für Patient und Personal<br />
durch mögliche Quecksilber-Exposition vermindert<br />
werden.<br />
Hinweise<br />
Für Kinder unzugänglich aufbewahren!<br />
Nach Ablauf des Verfalldatums nicht mehr verwenden.<br />
Abgabe nur an Zahnärzte oder zahntechnisches Personal<br />
oder in deren Auftrag.<br />
Lagerung<br />
15–23 °C / 59–73 °F.<br />
Besondere Lager- und Aufbewahrungshinweise<br />
Eine Gefährdung von Zahnarzt und Personal durch<br />
Hg-Dampf lässt sich durch korrekten Umgang mit Hg<br />
und Amalgam während der Verarbeitung und durch<br />
Aufbewahren der Amalgamreste unter Fixiersalzlösung<br />
in gut verschliessbaren Behältern sowie durch<br />
gute Lüftung der Praxis vermeiden.<br />
Die entsprechenden regionalen Entsorgungsvorschriften<br />
sind zu beachten.<br />
Haltbarkeit und Markierung<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S erfüllt den vorgesehen<br />
Zweck bis zum Verfalldatum das auf den Behältnissen<br />
aufgeführt ist.<br />
Markierung<br />
Die Chargen-Nummer ist auf der Verpackung ersichtlich.<br />
Technische Daten<br />
Druckfestigkeit<br />
nach 1 Stunde 200 MPa<br />
nach 24 Stunden 470 MPa<br />
Dimensionsstabilität + 0.03 %<br />
Creep<br />
nach 7 Tagen 0.15 %<br />
Herausgabe dieser <strong>Gebrauchsinformation</strong><br />
April 2010<br />
Coltène/Whaledent AG<br />
Feldwiesenstrasse 20<br />
9450 Altstätten/Switzerland<br />
Tel. +41 (0)71 757 53 00<br />
Fax +41 (0)71 757 53 01<br />
info@coltenewhaledent.ch
Instructions for use (English)<br />
<strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S<br />
Definition<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S is distributed in predosed<br />
capsules which contain mercury in the foil bag<br />
and a ternary, microcrystalline, spheroidale alloy powder<br />
for the fabrication of NON-GAMMA-2 amalgams.<br />
Mixing alloy powder with mercury produces a sculptable<br />
paste that sets within a short period of time.<br />
Its effectiveness lies in its ability to durably replace<br />
lost tooth structure and restore masticatory function.<br />
Composition<br />
1 capsule contains: 1 spill 2 spills 3 spills<br />
(green) (blue) (red)<br />
Ag elementary 0.24 g 0.36 g 0.48 g<br />
Sn elementary 0.11 g 0.16 g 0.21 g<br />
Cu elementary 0.05 g 0.08 g 0.11 g<br />
Alloy 0.40 g 0.60g 0.80 g<br />
Hg elementary 0.34 g 0.51 g 0.70 g<br />
Amalgam 0.74 g 1.11g 1.50 g<br />
Mixing ratio: 1 : 0.9 1 : 0.9 1 : 0.9<br />
Field of application<br />
Occlusion-bearing restorations in the posterior area<br />
(class I and II), if no other plastic restorative materials<br />
or techniques may be applied.<br />
Contraindications<br />
Amalgam should not be used:<br />
– In case of allergic reaction to the components of<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> Tablets or materials of amalgam<br />
of similar composition.<br />
– No new amalgam restorations should be placed in<br />
patients suffering from severe kidney disfunction.<br />
– For retrograde root canal fillings.<br />
We recommend not to carry out extensive amalgam<br />
therapy (placement and, in particular, removal of<br />
amalgam fillings) during pregnancy.<br />
Small children exhibit increased sensitivity to mercury<br />
and it should be evaluated with utmost care, it amalgam<br />
restorations are necessary.<br />
Side effects<br />
Allergic reactions of type IV and/or electro-chemical<br />
reactions (e.g. taste sensations and irritations of the<br />
mucous membrane) have been researched to occur<br />
only in individual cases.<br />
Electro-chemical processes may provoke the lichen<br />
planus of the oral mucosa.<br />
After the placement or removal of amalgam fillings, a<br />
slight increase of the mercury concentration in the<br />
blood or the urine can be observed for a limited period<br />
of time.<br />
Interactions<br />
Amalgamation and subsequent electro-chemical reaction<br />
may occur when unset silver amalgam or, in<br />
particular, mercury pressed out during condensation<br />
comes into contact with gold or other precious metal<br />
(restorations or dentures).<br />
Contact of the occlusal or any lateral surface with adjacent<br />
crowns, bridges, inlays or fillings made of different<br />
alloys may lead to galvanic effects (caused by<br />
corrosion).<br />
If local missensations (e.g. taste sensations) due to<br />
electro-chemical reactions upon contact of the amalgam<br />
filling with other alloys should occur and continue<br />
for a certain time, the amalgam filling should be<br />
replaced using a different material.<br />
Application<br />
Dosing<br />
The mixing ratio predetermined by the amount of alloy<br />
and mercury contained in the capsules should be<br />
observed. Predosed capsules are available.<br />
Mixing/trituraton<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S are self-activating.<br />
This means that the capsules are inserted into an appropriate<br />
mixing device. Before initiating the trituration<br />
process, check the fit of the capsule. The trituration<br />
time has to be set individually for each device<br />
(deviations in time, frequency and amplitude can be<br />
observed even in devices of the same type). The result<br />
of an ideal trituration time is an amalgam bead with a<br />
silvery gloss which comes off the capsule cleanly. Too<br />
long trituration times result in sticky amalgam (especially<br />
on the foil of the mercury pillow) and reduced<br />
working time. Too short trituration may lead to a dull<br />
appearance and insufficiently mixed material.<br />
Trituration time for the predosed capsules<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S in seconds.<br />
Instrument Speed 1 Port. 2 Port. 3 Port.<br />
Capmix fixed 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat fixed 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat Plus Programm P2 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
(slow) (fast) (slow)<br />
Vari-Mix Mll M2 8 – 12 8 – 12 8 – 12<br />
Dentomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Duomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Automix Tytin reg. 400 mg 600 mg 800 mg<br />
Dry oral environment<br />
Before applying the amalgam, take the necessary precautions<br />
to ensure a dry environment (e.g. use Hygenic®<br />
Dental Dam).<br />
Cavity lining<br />
Dentin and pulp should be protected against infiltration<br />
using appropriate materials.<br />
Matrix<br />
In order to be able to adequately condense the amalgam<br />
in approximal cavity areas, the use of a suitable<br />
matrix system is strictly necessary.<br />
Condensing characteristics<br />
Apply small portions to fill the cavity in an optimal<br />
way. Start with small, flat and smooth condensers.<br />
Progressively use bigger condensing instruments the<br />
closer you get to the occlusal surface and overfill the<br />
cavity generously. By burnishing the restoration before<br />
carving, the amalgam is condensed and homogenized.<br />
The use of mechanical and pneumatic condensing<br />
instruments is recommended.<br />
Working time: 2´00´´ – 2´30´´<br />
Setting Time: 2´30´´ – 5´30´´<br />
Carving<br />
Carving can be done immediately after the removal of<br />
the matrix. You may use any suitable, sharp carving instrument.<br />
The cuttings that result must be aspirated<br />
immediately. By burnishing the restoration before<br />
carving, the amalgam is condensed and homogenized.<br />
Polishing<br />
Every amalgam filling must be polished. This should<br />
be done at the earliest 24 hours after placement. Polishing<br />
of amalgam fillings should always be done under<br />
profuse water cooling. To avoid generation of<br />
heat during polishing, the rotating instrument should<br />
be run at the lowest possible speed.<br />
Appropriate precautionary measures when removing<br />
amalgam restorations, such as using aspirator, rubber<br />
dam, water spray, keeping the operatory ventilated,<br />
disposing of amalgam residues according to prescriptions<br />
etc, will reduce any danger to the health of<br />
patient and surgery staff due to possible exposure to<br />
mercury.<br />
Note<br />
Keep out of the reach of children!<br />
Should not be used after expiry date.<br />
Only supplied to dentists and dental laboratories or<br />
upon their instructions.<br />
Storage<br />
15–23 °C / 59–73 °F.<br />
Special storage recommendations<br />
Any danger to the health of dentist and surgery staff<br />
by mercury vapours can be avoided by handling mercury<br />
and amalgam correctly during mixing, by storing<br />
the amalgam residues immersed in fixing solution in<br />
firmly sealed containers and by keeping the operatory<br />
ventilated.<br />
Local waste management prescriptions should be followed.<br />
Shelf life and marking<br />
Storage<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S fulfills the intended<br />
purpose until the expiration date, which is displayed<br />
on the product or packaging.<br />
Marking<br />
The number is visible on the package.<br />
Technical data<br />
Compressive strength<br />
After 1 hour 200 MPa<br />
After 24 hours 470 MPa<br />
Dimensional stability + 0.03 %<br />
Creep<br />
after 7 days: 0.15 %<br />
Caution<br />
Federal law restricts this devise to sale by or on the order<br />
of a dentist.<br />
Date of issue<br />
April 2010<br />
Coltène/Whaledent AG<br />
Feldwiesenstrasse 20<br />
9450 Altstätten/Switzerland<br />
Tel. +41 (0)71 757 53 00<br />
Fax +41 (0)71 757 53 01<br />
info@coltenewhaledent.ch<br />
For MSDS see<br />
www.coltenewhaledent.com
Mode d‘emploi (français)<br />
<strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S<br />
Définition<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S est vendu sous forme<br />
de capsules prédosées, qui contiennent d’une part du<br />
mercure dans une feuille du coussinet, d’autre part<br />
une poudre d’alliage ternaire aux particules sphéroidales<br />
et de structure microcristalline pour la fabrication<br />
de NON-GAMMA-2 amalgame. Une pâte agréable<br />
à sculpter qui prend rapidement se forme en mélangeant<br />
la poudre d’alliage et le mercure.<br />
Il remplace parfaitement la structure dentaire perdue<br />
et restaure la fonction masticatoire.<br />
Composition<br />
1 capsule contient: 1 port. 2 port. 3 port.<br />
(verte) (bleu) (rouge)<br />
Elément Ag 0.24 g 0.36 g 0.48 g<br />
Elément Sn 0.11 g 0.16 g 0.21 g<br />
Elément Cu 0.05 g 0.08 g 0.11 g<br />
Alliage 0.40 g 0.60 g 0.80 g<br />
Elément Hg 0.34 g 0.51 g 0.70 g<br />
Amalgame 0.74 g 1.11 g 1.50 g<br />
Pourcentage de mélange: 1 : 0.9 1 : 0.9 1 : 0.9<br />
Indications<br />
Restaurations des faces occlusales postérieures (class<br />
I et II) quand ne s’agit pas d’autres matériaux plastiques<br />
d’obturation ou d’autres techniques de restauration.<br />
Contre-indications:<br />
L’utilisation d’amalgame est déconseillée dans les cas<br />
suivants:<br />
– Réaction allergique à l’un des composants.<br />
– Insuffisance rénale grave.<br />
– Canaux rétrogrades<br />
Nous recommandons de ne pas avoir recours aux traitements<br />
à amalgame (mise en place et surtout retrait<br />
d’obturations à l’amalgame) pendant la grossesse.<br />
Dans le cas de jeunes enfants ayant montré une sensibilité<br />
croissante à l’amalgame, nous conseillons de ne<br />
procéder à des restaurations à l’amalgame qu’avec la<br />
plus grande circonspection.<br />
Effets secondaires<br />
Les recherches n’ont mis en évidence que de très rares<br />
cas de réactions allergiques de type IV et/ou électrochimiques<br />
(sensations gustatives ou irritations des<br />
muqueuses).<br />
Après la pose ou la dépose d’obturations à l’amalgame,<br />
il est possible d’observer une légère augmentation<br />
de la concentration de mercure dans le sang et<br />
dans les urines pendant une période limitée.<br />
Interactions<br />
Des réactions électrochimiques ou d’amalgamation<br />
peuvent se produire si de l’amalgame d’argent non<br />
durci ou du mercure issu de la condensation entrait en<br />
contact avec l’or ou les métaux précieux d’obturations<br />
ou restaurations. Des contacts occlusaux ou latéraux<br />
avec des couronnes, bridges, inlays ou obturations en<br />
alliage de nature différente, peuvent provoquer des<br />
courants galvaniques (causés par al corrosion).<br />
Dans le cas de sensations locales désagréables et persistantes<br />
(par ex. sensations gustatives) causées par<br />
des réactions électrochimiques dues au contact entre<br />
des restaurations à l’amalgame et d’autres alliages, il<br />
est nécessaire de remplacer l’obturation à l’amalgame<br />
par un autre matériau.<br />
Application<br />
Dosage<br />
Chaque capsule contient la proportion exacte d’alliage<br />
et d’amalgame. ll pourra ainsi choisir des capsules<br />
de 1, 2 ou 3 doses.<br />
Mélange/trituration<br />
Les capsules Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S sont<br />
autoactivables. Pour les utiliser, il suffit de les placer<br />
dans un vibreur à amalgame. Avant de mettre l’appareil<br />
en marche, vérifier que la capsule est correctement<br />
placée dans l’étrier du vibreur. Le temps de trituration<br />
doit être réglé en fonction de chaque appareil<br />
(des variations de durée, de fréquence et d’amplitude<br />
peuvent être observées sur des appareils de même<br />
type. Un temps de trituration idéal produit une bille<br />
d’amalgame d’un brillant identique à celui de l’argent,<br />
et se détache de la capsule sans laisser de résidu. Un<br />
temps de mercure) et réduit le temps de travail disponible.<br />
Un temps de trituration insuffisant produit un<br />
amalgame terne et insuffisamment mélangé.<br />
Temps de mèlange des capsules prédosées<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S en seconde.<br />
Instrument Vitesse 1 Port. 2 Port. 3 Port.<br />
Capmix fixe 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat fixe 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat Plus Programm P2 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
(slow) (fast) (slow)<br />
Vari-Mix Mll M2 8 – 12 8 – 12 8 – 12<br />
Dentomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Duomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Automix Tytin reg. 400 mg 600 mg 800 mg<br />
Séchage de la cavité<br />
Il est indispensable de sécher la cavité avant la mise<br />
en place de l’amalgame et d’utiliser p. ex. Hygenic®<br />
Dental Dam.<br />
Fond de cavité<br />
Utiliser un matériau de protection pulpaire et dentinaire<br />
pour éviter les infiltrations.<br />
Matrice<br />
Il est absolument indispensable d’utiliser une matrice<br />
pour condenser correctement de l’amalgame dans les<br />
zones approximales.<br />
Condensation<br />
Utiliser de petites protions à la fois pour permettre un<br />
bon remplissage de la cavité. Commencer par condenser<br />
l’amalgame à l’aide d’un petit fouloir lisse. Augmenter<br />
progressivement la taille des instruments au<br />
für et à mesure que l’on se rapproche de la surface occlusale<br />
la cavité. Le brunissage effectué avant la finition<br />
renforce l’obturation et la rend plus homogène. Il<br />
est recommandé de condenser à l’aide d’instruments<br />
mécaniques ou pneumatiques.<br />
Temps de travail: 2´00´´ – 2´30´´<br />
Temps de prise: 2´30´´ – 5´30´´<br />
Sculpture<br />
Il est possible de sculpter l’obturation immédiatement<br />
après le retrait de la matrice. Pour cela utiliser<br />
des instruments tranchants spécifiques. Les copeaux<br />
doivent être immédiatement aspirés. Le brunissage<br />
préalable assure une surface très lisse et une adaptation<br />
marginale parfaite.<br />
Polissage<br />
Toutes les obturations à l’amalgame doivent être polies.<br />
Cependant cette opération ne sera faite qu’au<br />
plus tôt 24 heures après la pose de l’amalgame. Le polissage<br />
doit toujours être fait sous refroidissement par<br />
spray. Pour éviter l’échauffement, les instruments rotatifs<br />
seront toujours utilisés le plus lentement possible.<br />
Des mesures de précaution appropriées (aspirations,<br />
digue, spray, ventilation, récupération des déchets<br />
d’amalgame) réduiront tous les dangers liés à l’expo-<br />
sition au mercure du patient et du personnel du cabinet.<br />
Remarques<br />
Ne pas laisser à portée des enfants!<br />
L’emploi au-delà de la date de péremption est déconseillé.<br />
A ne délivrer qu’aux dentistes et aux laboratoires dentaires<br />
ou selon leurs instructions<br />
Stockage<br />
15–23 °C / 59–73 °F<br />
Recommandations spéciales de stockage<br />
Une manipulation correcte du mercure et de l’amalgame<br />
pendant le mélange, un stockage des déchets<br />
d’amalgame dans des containers parfaitement hermétiques<br />
et une ventilation suffisante de la pièce réduiront<br />
les risques liés à l’exposition des vapeurs de<br />
mercure du personnel soignant.<br />
Respecter les règles locales de traitement des déchets.<br />
Conservation et marquage<br />
Stockage<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S se conserve jusqu’à la<br />
date de péremption indiquée sur le produit ou l’emballage.<br />
Marquage<br />
Le numméro de est indiqué sur l’emballage.<br />
Caractéristiques techniques<br />
Résistance à la compression<br />
Après 1 heure 200 MPa<br />
Après 24 heures 470 MPa<br />
Stabilité dimensionnelle + 0.03 %<br />
Creep<br />
après 7 jours 0.15 %<br />
Date d’édition de cette information<br />
Avril 2010<br />
Coltène/Whaledent AG<br />
Feldwiesenstrasse 20<br />
9450 Altstätten/Switzerland<br />
Tel. +41 (0)71 757 53 00<br />
Fax +41 (0)71 757 53 01<br />
info@coltenewhaledent.ch
Instrucciones de uso (español)<br />
<strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S<br />
Definición<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S está a la venta en cápsulas<br />
predosificadas que consisten por un lado de<br />
mercurio en cojín de lámina y por el otro de polvo de<br />
aleación ternaria, microcristalina, esferoide para producir<br />
NON-GAMMA-2 amalgamas. Mezclando el polvo<br />
de aleación con el mercurio se forma una pasta<br />
plástica que se endurece a corto tiempo.<br />
Su eficacia radica en su aptitud para rempalzar sustancia<br />
dentaria de forma durable y de restablecer la<br />
función masticatoria.<br />
Composición<br />
1 cápsula contiene: 1 porc. 2 porc. 3 porc.<br />
(verde) (azul) (rojo)<br />
Ag elemental 0.24 g 0.36 g 0.48 g<br />
Sn elemental 0.11 g 0.16 g 0.21 g<br />
Cu elemental 0.05 g 0.08 g 0.11 g<br />
Aleación 0.40 g 0.60 g 0.80 g<br />
Hg elemental 0.34 g 0.51 g 0.70 g<br />
Amalgama 0.74 g 1.11 g 1.50 g<br />
Relación de mezclado: 1 : 0.9 1 : 0.9 1 : 0.9<br />
Campo de aplicación<br />
Obturaciones portantes de oclusión en el área posterior<br />
(clase I y II), si otros materiales o técnicas de restauración<br />
no pueden ser utilizados.<br />
Contraindicaciones<br />
Amalgama no deberá ser aplicada:<br />
– En caso de alergía a los componentes de Coltène®<br />
<strong>ORALLOY</strong> Comprimidos o materiales o amalgama<br />
de semejante composición.<br />
– No deberán ser colocados nuevos empastes de<br />
amalgama en pacientes con disfunción renal grave.<br />
– Para obturaciones retrógradas del conducto radicular.<br />
No se recomienda realizar terapias extensas de amalgama<br />
durante el embarazo (colocación y, en particular,<br />
extracción de empastes de amalgama).<br />
Debido a una sensibilidad elevada al mercurio en los<br />
niños, se recomienda considerar con sumo cuidado, si<br />
empastes de amalgama son necesarios.<br />
Efectos secundarios<br />
Como casos individuales se describieron reacciones<br />
alérgicas del tipo IV y/o reacciones electroquímicas<br />
(p.ej., sensaciones de gusto e irritaciones de la mucosa).<br />
Procesos electroquímicos pueden provocar «lichen<br />
planus» de la mucosa bucal.<br />
Después de haber colocado o quitado empastes de<br />
amalgama se eleva breve y ligeramente la concentración<br />
de mercurio en la sangre o en la orina.<br />
Interacciones<br />
Un contacto de amalgama de plata no fraguada o<br />
mercurio exprimido durante la condensación con oro<br />
u otros metales preciosos (restauraciones o prótesis<br />
dentales) puede conducir a una amalgamación y reacciones<br />
electroquímicas subsiguientes.<br />
Al entrar en contacto las superficies oclusales o laterales<br />
de la restauración con coronas, puentes, incrustaciones<br />
o empastes vecinos de aleaciones de composición<br />
distinta, pueden presentarse efectos galvánicos<br />
(resultando de la corrosión).<br />
Si se presentan y continuan sensaciones anormales (p.<br />
ej., de gusto), causadas por reacciones electroquímicas<br />
al entrar en contacto el empaste de amalgama con<br />
otras aleaciones, es preciso remplazar el empaste por<br />
otro de material distinto.<br />
Aplicación<br />
Dosificación<br />
La relación de mezcla, prefijada por la cantidad de<br />
aleación y mercurio que contiene la cápsula, no deberá<br />
ser cambiada. Están a disposición cápsulas predosificadas.<br />
Mezclar/triturar<br />
Los Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S son autoactivables,<br />
es decir, se introduce las cápsulas en un mezclador<br />
apropiado para este fin. Hay que comprobar si la<br />
cápsula está bien sujeta antes de empezar a mezclar.<br />
Hay que ajustar el tiempo de trituración individualmente<br />
para cada aparato (las dispersiones del tiempo,<br />
de frecuencias y amplitudes difieren de aparato en<br />
aparato, también cuando se trata del mismo tipo).<br />
Cuando se tritura durante un lapso de tiempo ideal, se<br />
produce una bola de amalgama que brilla como plata<br />
y que se desprende limpiamente de la cápsula. Cuando<br />
se tritura durante un lapso demasiado largo, la<br />
amalgama llega a ser pegajosa (especialmente la lámina<br />
del cojín de mercurio) y reduce el tiempo de trabajo.<br />
Al triturar durante un período demasiado breve,<br />
el aspecto de la amalgama es mate y puede pasar que<br />
no se haya mezclado lo suficientemente.<br />
Tiempos de mezcla para las cápsulas predosificadas<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S en segundos.<br />
Aparato Velocidad 1 Port. 2 Port. 3 Port.<br />
Capmix fija 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat fija 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat Plus Programm P2 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
(slow) (fast) (slow)<br />
Vari-Mix Mll M2 8 – 12 8 – 12 8 – 12<br />
Dentomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Duomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Automix Tytin reg. 400 mg 600 mg 800 mg<br />
Secado<br />
Antes de introducir la amalgama en la cavidad hay<br />
que procurar que se seque ésta de forma apropiada<br />
(p.ej. Hygenic® Dental Dam).<br />
Matriz<br />
La condensacion en la zona aproximal de la cavidad<br />
exige el uso de un sistema apropiado de matrices.<br />
Condensar<br />
Introducza pequeñas porciones para empastar la cavidad<br />
óptimamente. Al principio hay que trabajar con<br />
condensadores pequeños, planos y lisos. A continuación,<br />
hacia la oclusión, use condensadores cada vez<br />
mayores, rellene la cavidad ampliamente. El pavonado<br />
antes de modelar compacta y homogeniza el empaste.<br />
Se recomienda el uso de condensadores mecánicos<br />
y neumáticos.<br />
Tiempo de trabajo: 2´00´´ – 2´30´´<br />
Tiempo de endurecimiento: 2´30´´ – 5´30´´<br />
Modelar<br />
Se puede modelar el empaste, inmediatamente después<br />
de haber quitado la matriz. Se puede modelar<br />
con todos los instrumentos apropiados y cortantes.<br />
Hay que absorber inmediatamente las virutas de<br />
amalgama con el tubo de aspiración. El pavonado antes<br />
de modelar compacta y homogeniza el empaste.<br />
Pulir<br />
Hay que pulir cada empaste de amalgama; el pulido<br />
deberá ser efectuado lo más pronto 24 horas después<br />
de haber colocado el empaste. Hay que pulir siempre<br />
bajo refrigeración por agua. Para evitar la generación<br />
de calor durante el pulido, el número de revoluciones<br />
del instrumento rotatorio debe ser tan bajo como sea<br />
posible.<br />
Medidas de precaución adecuadas al extraer empastes<br />
de amalgama reducen los peligros para paciente y<br />
personal de consultorio debido a una posible exposición<br />
al mercurio: p. ej., el uso del tubo de aspiración,<br />
aplicación de dique de caucho, rociado de agua, ventilando<br />
bien el consultorio, procediendo con los residuos<br />
de amalgama según las prescripciones locales,<br />
etc.<br />
Advertencias<br />
¡Conservar fuera del alcance de los niños!<br />
No utilizar el material una vez caducado.<br />
A suministrar sólo a dentistas y laboratorios dentales<br />
o bajo su autorización.<br />
Almacenamiento<br />
15–23 °C / 59–73 °F.<br />
Consejos especiales para el almacenamiento<br />
Se pueden evitar los peligros para el dentista y el personal<br />
a causa de vapores de mercurio, manejando correctamente<br />
el mercurio y la amalgama durante la elaboración,<br />
conservando los restos de amalgama sumergiendolos<br />
en solución fijador en recipientes cerrables<br />
herméticamente y ventilando bien el consultorio.<br />
Con respecto al modo de proceder con los residuos de<br />
amalgama, hay que cumplir con las prescripciones locales.<br />
Conservabilidad y marcado<br />
Almacenamiento<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S finalidad prevista hasta<br />
la fecha de caducidad, que viene indicada en el producto<br />
o bien en el embalaje.<br />
Marcado<br />
El número de està señalado en el embalaje.<br />
Datos técnicos<br />
Resistencia a la compresión<br />
Después de 1 hora 200 MPa<br />
Después de 24 horas 470 MPa<br />
Comportamiento dimensional + 0.03 %<br />
Creep<br />
después de 7 días 0.15 %<br />
Fecha de publicación de esta información para el<br />
uso<br />
Abril 2010<br />
Coltène/Whaledent AG<br />
Feldwiesenstrasse 20<br />
9450 Altstätten/Switzerland<br />
Tel. +41 (0)71 757 53 00<br />
Fax +41 (0)71 757 53 01<br />
info@coltenewhaledent.ch
Istruzioni d’uso (italiano)<br />
<strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S<br />
Definizione<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S è distribuito in capsule<br />
predosate le quali da un lato contengono mercurio in<br />
involocroche sigilla, dall’altro una polverina di lega<br />
ternaria, microcristallina e sferoidale per la preparazione<br />
degli NON-GAMMA-2 amalgami. Tramite il mescolamento<br />
della polverina di lega e del mercurio si<br />
forma una pasta modellabile che indurisce in breve<br />
tempo. La sua efficacia sta nella capacità di sostituire<br />
per lungo tempo la struttura mancante di un dente e<br />
di ripristinare la funzione masticatoria.<br />
Composizione<br />
1 capsula contiene: 1 porz. 2 porz. 3 porz.<br />
(verde) (blu) (rossa)<br />
Ag elementare 0.24 g 0.36 g 0.48 g<br />
Sn elementare 0.11 g 0.16 g 0.21 g<br />
Cu elementare 0.05 g 0.08 g 0.11 g<br />
Lega 0.40 g 0.60 g 0.80 g<br />
Hg elementare 0.34 g 0.51 g 0.70 g<br />
Amalgama 0.74 g 1.11 g 1.50 g<br />
Proporzione di miscela: 1 : 0.9 1 : 0.9 1 : 0.9<br />
Campi di impiego<br />
Ricostruzioni di zone sottoposte a carico occlusale<br />
(classe I e II) e nel caso in cui non si possano utilizzare<br />
altre tecniche o materiali per restauro.<br />
Controindicazioni<br />
L’amalgama non deve essere utilizzato:<br />
– in caso di reazione allergica ai componenti stessi di<br />
Coltène <strong>ORALLOY</strong> o materiali o amalgami di simile<br />
composizione.<br />
– Non devono essere eseguiti restauri in amalgama<br />
in pazienti affetti da gravi disfunzioni renali.<br />
– Nella chiusura retrograda di canali radicolari.<br />
Si raccomanda di non eseguire estese ricostruzioni e<br />
rimozioni di amalgama durante la gravidanza. In caso<br />
di bambini piccoli, che manifestano una maggior sensibilità<br />
al mercurio, si deve valutare con estrema cura,<br />
se le ricostruzioni in amalgama sono assulotamente<br />
necessarie.<br />
Effetti collaterali<br />
In casi singoli sono state riscontrate reazioni allergiche<br />
di tipo IV e/o reazioni elettrochimiche (es. alterazioni<br />
del gusto e irritazioni della mucosa).<br />
I processi elettrochimici possono provocare lichen<br />
planus della mucosa orale. Dopo il posizionamento o<br />
la rimozione di otturazioni in amalgama si verifica, a<br />
breve termine, un lieve aumento della concentrazione<br />
di mercurio nel sangue e nell’urina.<br />
Interazioni<br />
Possono verificarsi interazioni o conseguenti reazioni<br />
elettrochimiche quando amalgami non induriti o fuoriuscite<br />
di mercurio, vengono a contatto con lavori in<br />
oro o metallo nobile già presenti (otturazioni o protesi).<br />
Il contatto della superficie occlusale, o altra su-perficie<br />
laterale, con corona, ponti, inlay o otturazioni adiacenti<br />
in lega di diversa composizione può causare correnti<br />
galvaniche (causate dalla corrosione).<br />
Se tali sensazione negative locali come l’alterazione<br />
del gusto, dovute a reazioni elettrochimiche del contatto<br />
dell’otturazione in amalgama con altre leghe,<br />
dovessero verificarsi e continuare per un certo periodo<br />
di tempo, consigliamo di rimuovere l’otturazione<br />
in amalgama e sostituirla con un’otturazione di materiale<br />
diverso.<br />
Impiego<br />
Dosaggio<br />
Tenere conto della proporzione di miscelazione pre-<br />
determinata corrispondente alla quantità di lega e di<br />
mercurio contenuta nelle capsule. La quantità di<br />
amalgama che deve essere utilizzato dipende dalla dimensione<br />
della cavità.<br />
Sono disponibili capsule predosate da 1, 2 o 3 dosi.<br />
Miscelazione/Triturazione<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S sono autoattivanti, vale<br />
a dire che le capsule vengono inserite nel miscelatore.<br />
Prima di procedere alla triturazione, controllare il<br />
corretto posizionamento della capsula. Per ogni tipo<br />
di apparecchio è necessario stabilire il tempo di triturazione<br />
in modo specifico (le variazioni di tempo, frequenza<br />
e ampiezza possono risultare diverse anche in<br />
apparecchi dello stesso tipo). Un tempo di vibrazione<br />
ideale da come risultato una sfera di amalgama dai riflessi<br />
argentei che si stacca in modo netto dalla capsula.<br />
Una vibrazione eccessiva riduce il tempo di lavorazione<br />
e può causare l’adesione del prodotto all’involucro,<br />
mentre un tempo di vibrazione scarso produce un<br />
amalgama di aspetto opaco.<br />
Tempi di mescolamento per le capsule predosate<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S en s.<br />
Apparecchio Velocità 1 Port. 2 Port. 3 Port.<br />
Capmix fissa 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat fissa 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat Plus Programm P2 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
(slow) (fast) (slow)<br />
Vari-Mix Mll M2 8 – 12 8 – 12 8 – 12<br />
Dentomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Duomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Automix Tytin reg. 400 mg 600 mg 800 mg<br />
Asciugatura<br />
Prima di applicare l’amalgama nella cavità occorre<br />
provvedere ad un’adeguatura locale (p. es. Hygenic®<br />
Dental Dam).<br />
Fondino per cavità<br />
Proteggere polpa e dentina dalle possibili infiltrazioni<br />
utilizzando materiali adeguati.<br />
Matrice<br />
Per un’adeguata condensazione dell’amalgama in cavità<br />
prossimali è di basilare importanza utilizzare una<br />
matrice.<br />
Condensazione<br />
Per un’otturazione della cavità ottimale inserire piccole<br />
porzioni di materiale. Iniziare a condensare con spatole<br />
piccole, piatte e lisce. In direzione occlusale utilizzare<br />
condensatori sempre più grossi e riempire la cavità<br />
con una quantità di materiale leggermente abbondante.<br />
Si consiglia l’utilizzo di strumenti die condensazione<br />
manuali, meccanici e pneumatici.<br />
Tempo di lavorazione: 2´00´´ – 2´30´´<br />
Tempo di presa: 2´30´´ – 5´30´´<br />
Rifinitura<br />
Subito dopo la rimozione della matrice si può eseguire<br />
la rifinitura. Per tale operazione si può utilizzare<br />
qualsiasi tipo di strumento affilato adeguato. I frammenti<br />
di materiale prodotti durante la modellazione<br />
devono essere aspirati immediatamente. La brunitura,<br />
eseguita prima della rifinitura condensa e omogeneizza<br />
l’otturazione.<br />
Lucidatura<br />
Tutte le otturazioni in amalgama devono essere lucidate.<br />
Tale operazione deve essere eseguita non prima<br />
di 24 ore dopo il posizionamento. la lucidatura di una<br />
ricostruzione in amalgama deve essere sempre eseguita<br />
con uno strumento raffreddato ad acqua. Per<br />
evitare la generazione di calore durante la lucidatura,<br />
la fresa deve essere fatta ruotare a velocità minima.<br />
Rimozione delle otturazioni in amalgama<br />
Durante la rimozione di otturazioni in amalgama le<br />
appropriate misure di precauzione come l’utilizzo di<br />
aspiratori, diga di gomma, acqua spray, buona ventilazione<br />
del locale, eliminazione dei residui di amalgama<br />
in accordo con le prescrizioni, ecc. serviranno a ridurre<br />
ogni pericolo causato dall’esposizione al mercurio, sia<br />
per la salute del paziente che per quella del personale<br />
addetto allo studiodevono essere lucidate, ma soltanto<br />
24 ore dopo l‘applicazione. La lucidatura di una ricostruzione<br />
in amalgama deve essere sempre eseguita<br />
con uno strumento raffreddato ad acqua. Per evitare<br />
la generazione di calore durante la lucidatura, la<br />
fresa deve essere fatta ruotare e velocità minima.<br />
Avvertenze<br />
Tenere lontano dalla portata dei bambini!<br />
Non utilizzare dopo la data di scadenza.<br />
L’acquisto è concesso solo a medici dentisti, odontotecnici<br />
o persone da loro incaricate.<br />
Stoccaggio<br />
15–23 °C / 59–73 °F.<br />
Raccomandazioni speciali di stoccaggio<br />
I danni alla salute (dentista e personale) causati dai vapori<br />
di mercurio possono essere evitati maneggiando<br />
il mercurio e l’amalgama in modo corretto durante la<br />
miscelazione, chiudendo i residui di amalgama in contenitori<br />
ermetici e mantenendo il locale ben aerato.<br />
Per lo smaltimento seguire le regole vigenti locali.<br />
Durata e scadenza<br />
Stoccaggio<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S adempie allo scopo<br />
previsto fino alla data di scadenza indicata sul prodotto<br />
o sulla confezione.<br />
Scadenza<br />
ll nummero de è indicato sulla confezione.<br />
Dati tecnici<br />
Resistenza alla compressione<br />
Dopo 1 ora 200 MPa<br />
Dopo 24 ore 470 MPa<br />
Stabilità dimensionale + 0.03 %<br />
Creep<br />
dopo 7 giorni 0.15 %<br />
Data di pubblicazione di queste informazioni per<br />
l‘uso<br />
Aprile 2010<br />
Coltène/Whaledent AG<br />
Feldwiesenstrasse 20<br />
9450 Altstätten/Switzerland<br />
Tel. +41 (0)71 757 53 00<br />
Fax +41 (0)71 757 53 01<br />
info@coltenewhaledent.ch
Bruksanvisning (svenska)<br />
<strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S<br />
Definition<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S levereras i blandningskapslar,<br />
som innehåller å ena sidan kvicksilver i<br />
foliepåse, å andra sidan ett ternärt, mikrokristallint,<br />
sfäroidalt legeringspulver för framställning av NON-<br />
GAMMA-2 amalgam. Genom att blanda legeringspulver<br />
och kvicksilver bildas en plastisk massa, som härdas<br />
på kort tid. Dess verkan består i egenskapen att<br />
varaktigt ersätta förlorad tandsubstans och återställa<br />
tuggfunktionen.<br />
Sammansättning<br />
1 kapsel innehåller: 1 port. 2 port. 3 port.<br />
(grön) (blå) (röd)<br />
Ag elementar 0.24 g 0.36 g 0.48 g<br />
Sn elementar 0.11 g 0.16 g 0.21 g<br />
Cu elementar 0.05 g 0.08 g 0.11 g<br />
Legeringspulver 0.40 g 0.60 g 0.80 g<br />
Hg elementar 0.34 g 0.51 g 0.70 g<br />
Amalgam 0.74 g 1.11 g 1.50 g<br />
Blandn.förhållande: 1 : 0.9 1 : 0.9 1 : 0.9<br />
Användningsområde<br />
Ocklusionsbärande fyllningar i sidotänder (klass I och<br />
II), när andra plastiska fyllmaterial och annan restaureringsteknik<br />
ej kommer i fråga.<br />
Kontraindikationer<br />
Amalgam är ej lämpligt :<br />
– vid allergier mot beståndsdelar av Coltène® ORAL-<br />
LOY <strong>MAGICAP</strong> S eller likartat sammansatta material,<br />
resp. amalgam.<br />
– vid patienter med svåra njurfunktionsstörningar<br />
bör inga nya amalgamfyllningar göras.<br />
– för retrograda rotfyllningar.<br />
Vi rekommenderar att avstå från omfattande amalgamterapi<br />
(nya fyllningar och framför allt avlägsnande<br />
av gamla amalgamfyllningar) under havandeskap.<br />
Beroende på förhöjd känslighet mot kvicksilver, bör<br />
man hos småbarn, särskilt noggrannt avväga om fyllningar<br />
med amalgam är nödvändiga.<br />
Biverkningar<br />
I enstaka fall har allergiska reaktioner (t.ex. smaksensationer<br />
och irritation på munslemhinnan) beskrivits.<br />
Genom elektrokemiska processer kan lichen planus<br />
(revorm) i munslemhinnan framprovoceras. Efter anbringande<br />
eller avlägsnande av amalganfyllningar<br />
kommer det kortfristigt till en obetydlig höjning av<br />
kvicksilverkoncentrationen i blod och urin.<br />
Växelverkningar<br />
Ej bundet silveramalgam eller speciellt vid kondensation<br />
utpressat kvicksilver kan vid kontakt med guld eller<br />
andra ädelmetaller (fyllningar el-ler proteser) föra<br />
till amalgamering och därefter tilll elektrokemiska reaktioner.<br />
Vid kontakt mellan tuggytan eller andra angränsande<br />
ytor och kronor, bryggor, inlays eller fyllningar<br />
i andra legeringar, kan galvaniska effekter (orsakade<br />
genom korrosion) uppstå. Skulle vid amalgamfyllningar<br />
elektrokemiskt betingade lokala obehag<br />
(t.ex. smakförändringar) under längre tid uppträda<br />
vid kontakt med andra legeringar, skall amalgamfyllningarna<br />
ersättas genom andra material.<br />
Användning<br />
Dosering<br />
Det genom kapseln föregivna blandningsförhållandet<br />
mellan legeringspulver och kvicksilver måste hållas.<br />
Fördoserade kapslar står till förfogande.<br />
Blandning/triturering<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S är självaktiverbara,<br />
d.v.s. kapslarna spänns in i en lämplig blandningsap-<br />
parat. Pröva alltid, innan blandningen igångsätts, att<br />
kapseln sitter ordentligt fast.<br />
Det är nödvändigt att triturationstiden ställs in individuellt<br />
för varje apparat. Spridningar i tid, frekvens och<br />
amplitud är till och med vid samma apparattyp olika<br />
från en apparat till en annan. Vid ideal trtiturationstid<br />
frambringas en amalgamkula, som löser sig perfekt ur<br />
kapseln. För lång trituration leder till fastklibbning<br />
(speciellt kvicksilverkuddens folie) och förkortar bearbetningstiden.<br />
För kort trituration ger materialet ett<br />
matt utseende och kan föra till otillräcklig blandning.<br />
Blandningstider för fördoserade Coltène®<br />
<strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S i sekunder.<br />
Instrument hastighet 1 Port. 2 Port. 3 Port.<br />
Capmix given 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat given 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat Plus Programm P2 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
(slow) (fast) (slow)<br />
Vari-Mix Mll M2 8 – 12 8 – 12 8 – 12<br />
Dentomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Duomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Automix Tytin reg. 400 mg 600 mg 800 mg<br />
Torrläggning<br />
Innan kaviteten fylls med amalgam måste området<br />
torrläggas på lämpligt sätt (t.ex. Hygenic® Dental<br />
Dam).<br />
Underfyllning<br />
Ett passande pulpa/dentinskydd är nödvändigt.<br />
Matris<br />
Kondensation omkring approximala kavitetsdelar fordrar<br />
nödvändigtvis användande av ett passande matrissystem.<br />
Kondensering<br />
För en optimal fyllning av kaviteten bör man arbeta<br />
med så små portioner som möjligt. I början kondenseras<br />
med små platta och glatta stoppare. Ocklusalt används<br />
allt större stoppinstrument. Överfyll kaviteten.<br />
Manuella, mekaniska och pneumatiska kondenseringsinstrument<br />
rekommenderas.<br />
Bearbetningstid: 2´00´´ – 2´30´´<br />
Härdnigstid: 2´30´´ – 5´30´´<br />
Bearbetning<br />
Direkt efter att matrisen avlägsnats kan man börja bearbeta<br />
fyllningarna med ett lämpligt, skarpt snidinstrument.<br />
Amalgamspån fångas upp direkt med sug.<br />
Brunering komprimerar och homogeniserar fyllningen.<br />
Polering<br />
Polering är nödvändig. Den kan utföras tidigast efter<br />
en dag. Härvid är en kontinuerlig och tillräcklig<br />
spraykylning att beakta. För att undvika värmeutveckling<br />
vid poleringen bör det roterande instumentet<br />
hållas på lägst möjliga varvtal.<br />
Genom lämpliga försiktighetsåtgärder vid avlägsnande<br />
av fyllningar, såsom t.ex. användning av sug, kofferdam,<br />
spray, vädring av praktiken, reglementsenlig<br />
amalgamavfallshantering, kan belastning genom<br />
möjlig kvicksilverexposition minskas för patient och<br />
personal.<br />
Upplysningar<br />
Förvaras oåtkomligt för barn.<br />
Får ej användas efter förfallodatum.<br />
Utlämnas endast till tandläkare och tandteknisk personal<br />
eller i dessas uppdrag.<br />
Lagring<br />
15–23 °C / 59–73 °F.<br />
Speciella lagrings- och förvaringsråd<br />
Genom korrekt behandling av kvicksilver och amalgam<br />
under arbetet, genom att förvara amalgamrester<br />
under fixersaltlösning i väl förslutna behållare och<br />
god vädring av praktiken kan risken för tandläkare<br />
och personal genom kvicksilver ånga undvikas.<br />
Beakta de regionala föreskrifterna för avfallshantering.<br />
Hållbarhet och märkning<br />
Hållbarhetstid<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S uppfyller sitt ändamål<br />
fram till det förfallodatum som återfinns på förpackningen.<br />
Märkning<br />
Lot n är synligt på förpackningen.<br />
Tekniska data<br />
Tryckhållfasthet<br />
Efter 1 timmme 200 MPa<br />
Efter 24 timmme 470 MPa<br />
Dimensionsförhållande + 0.03 %<br />
Creep<br />
Efter 7 dagar 0.15 %<br />
Bruksanvisningen utgiven<br />
April 2010<br />
Coltène/Whaledent AG<br />
Feldwiesenstrasse 20<br />
9450 Altstätten/Switzerland<br />
Tel. +41 (0)71 757 53 00<br />
Fax +41 (0)71 757 53 01<br />
info@coltenewhaledent.ch
Gebruiksaanwijzing (Nederlands)<br />
<strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S<br />
Definitie<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S is in de handel in de<br />
vorm van mengcapsules, die twee componenten bevatten:<br />
a. een hoeveelheid kwikzilver in een plastic<br />
zakje; b. een ternair, microkristallijn en sferoïdaal legeringspoeder<br />
voor de vervaardiging van NON-GAM-<br />
MA-2 amalgamen. Door het mengen van Coltène®<br />
<strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S en Hg ontstaat een kneedbare<br />
massa, die na korte tijd hard wordt. Dit amalgaam is<br />
geschikt om verloren gegane, harde tandsubstantie<br />
duurzaam te vervangen en zodoende de kauwfunctie<br />
te herstellen.<br />
Samenstelling<br />
1 capsule bevat: 1 dosis 2 doses 3 doses<br />
(groen) (blauw) (rood)<br />
Ag elementair 0.24 g 0.36 g 0.48 g<br />
Sn elementair 0.11 g 0.16 g 0.21 g<br />
Cu elementair 0.05 g 0.08 g 0.11 g<br />
Legeringspoeder 0.40 g 0.60 g 0.80 g<br />
Hg elementair 0.34 g 0.51 g 0.70 g<br />
Amalgaam 0.74 g 1.11 g 1.50 g<br />
Mengverhouding 1 : 0.9 1 : 0.9 1 : 0.9<br />
Toepassingsgebied<br />
Occlusiedragende vullingen bij posterieure tanden<br />
(klasse I en II), als andere kneedbare vulmiddelen of<br />
alternatieve restauratietechnieken niet in aanmerking<br />
komen.<br />
Contra-indicaties<br />
Het amalgaam is niet geschikt:<br />
– bij allergische reacties tegen bestanddelen in<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S of materialen met<br />
een vergelijkbare samenstelling, resp. amalgaam;<br />
– bij patiënten met ernstige nierdisfuncties. Bij deze<br />
patiënten mogen geen nieuwe amalgamen worden<br />
aangebracht;<br />
– voor retrograde wortelvullingen.<br />
Het verdient aanbeveling om geen omvangrijke amalgaamtherapieën<br />
(aanbrengen of verwijderen van<br />
amalgaamvullingen) te verrichten bij zwangere patienten.<br />
Wegens hun grote gevoeligheid voor kwikzilver moet<br />
bij jonge kinderen (tot zes jaar, en vooral tijdens de<br />
eerste drie levensjaren) altijd zeer zorgvuldig worden<br />
overwogen of vullingen met amalgaam wel de aangewezen<br />
therapie zijn.<br />
Neveneffecten<br />
Er zijn enkele, zeer zeldzame gevallen bekend van patiënten<br />
met allergische reacties van het type IV en/of<br />
elektrochemische reacties (bv. smaakgewaarwordingen<br />
en irritaties van het mondslijmvlies).<br />
Door elektrochemische processen kan op het mondslijmvlies<br />
uitslag worden veroorzaakt.<br />
Na het aanbrengen of verwijderen van amalgaamvullingen<br />
is er gedurende korte tijd een verhoogde concentratie<br />
van Hg in bloed en urine.<br />
Wisselwerkingen<br />
Niet-uitgehard zilveramalgaam en kwikzilver dat bij<br />
condensatie vrij komt, kunnen in contact met goud of<br />
andere edele metalen (in vullingen of kronen, prothesen)<br />
aanleiding geven tot amalgamering en vervolgens<br />
tot elektrochemische reacties.<br />
Bij contact van de kauwvlakken of andere, aangrenzende<br />
oppervlakken met kronen, bruggen, inlays of<br />
vullingen uit andere legeringen kunnen galvanische<br />
effecten voorkomen; deze worden veroorzaakt door<br />
corrosie.<br />
Het kan ook gebeuren dat patiënten blijvend een onaangename<br />
gewaarwording hebben in de mond (bv.<br />
verandering van de smaakervaring) doordat een<br />
amalgaamvulling in contact kwam met andere legeringen,<br />
zodat er een elektrochemische reactie ontstond.<br />
In dat geval moet de amalgaamvulling door<br />
een andersoortige vulling worden vervangen.<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
Dosering<br />
De mengverhouding van kwikzilver en legeringspoeder<br />
in de capsules moet worden gerespecteerd. Er zijn<br />
voorgedoseerde capsules voor één, twee of drie doses<br />
beschikbaar.<br />
Mengen/tritureren<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S zijn zelfactiveerbaar,<br />
d.w.z. de capsules worden in een daarvoor geschikt<br />
mengtoestel aange gecontroleerd of de capsule stevig<br />
in het toestel vastzit. Het is ook van groot belang<br />
dat de juiste trituratietijd voor elk apparaat afzonderlijk<br />
wordt bepaald. Alle individuele apparaten hebben<br />
immers een verschillende tijdsduur, frequentie en<br />
amplitude, ook al zijn ze van hetzelfde merk en type.<br />
Na een optimale trituratietijd ziet het amalgaam er uit<br />
als een bolletje met zilverachtige glans, dat heel gemakkelijk<br />
uit de mengcapsule loskomt. Als echter te<br />
lang wordt getritureerd, voelt het amalgaam kleverig<br />
aan; de mogelijke verwerkingstijd wordt dan ook flink<br />
ingekort. Een te korte trituratie leidt dan weer tot<br />
amalgamen met een eerder mat uitzicht, die niet voldoende<br />
zijn gemengd.<br />
Mengtijd in seconden voor voorgedoseerde capsules<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S, gemeten in s.<br />
Instrument Snelheid 1 dosis 2 doses 3 doses<br />
Capmix gegeven 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat gegeven 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat Plus Programm P2 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
(traag) (snel) (traag)<br />
Vari-Mix Mll M2 8 – 12 8 – 12 8 – 12<br />
Dentomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Duomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Automix Tytin reg. 400 mg 600 mg 800 mg<br />
Droogmaken<br />
Vóór het amalgaam wordt ingebracht, moet de caviteit<br />
op de juiste manier worden drooggemaakt (bv.<br />
met HYGENIC® Dental Dam).<br />
Onderlaag<br />
Er moet een geschikte onderlaag worden aangebracht,<br />
zodat tandpulpa en dentine adequaat worden<br />
beschermd.<br />
Matrijs<br />
Omwille van de vereiste condensatie van proximale<br />
caviteitsdelen, is het absoluut nodig om een geschikt<br />
matrijssysteem aan te brengen.<br />
Condensatie<br />
Om de caviteit optimaal te kunnen vullen moeten telkens<br />
zo klein mogelijke doses van het amalgaam worden<br />
aangebracht. In het begin wordt best gewerkt<br />
met kleine, zeer gladde bolletjes. Bij naderende occlusie<br />
moeten steeds grotere bolletjes worden gebruikt,<br />
waarbij de caviteit tot iets over de rand wordt gevuld.<br />
Het gebruik van manuele, mechanische en pneumatische<br />
condensatie-instrumenten verdient aanbeveling.<br />
Verwerkingstijd: 2´00´´ – 2´30´´<br />
Uithardingstijd: 2´30´´ – 5´30´´<br />
Bijslijpen<br />
Meteen nadat de matrijs is verwijderd, kan de vulling<br />
worden bijgeslepen. Dat kan gebeuren met elk courant<br />
instrument. Loskomende amalgaamsplinters<br />
moeten onmiddellijk met afzuiging worden verwijderd.<br />
Bruneren zorgt voor een verdichting en homo-<br />
genisering van de vulling.<br />
Polijsten<br />
Polijsten is absoluut nodig, maar het kan ten vroegste<br />
één dag na het aanbrengen van de vulling gebeuren.<br />
Daarbij moet de vulling voortdurend en in voldoende<br />
mate met een spray worden gekoeld. Om te veel hitteontwikkeling<br />
bij het polijsten te vermijden moet<br />
het toerental van het roterende instrument zo laag<br />
mogelijk worden ingesteld.<br />
Bij het verwijderen van vullingen moeten een aantal<br />
passende voorzorgsmaatregelen worden getroffen,<br />
opdat de patiënt zo weinig mogelijk risico op Hgblootstelling<br />
loopt: gebruik van afzuigslangetje, cofferdam<br />
en spray; verluchting van de praktijkruimte;<br />
vrijgekomen amalgaamresten meteen verwijderen;<br />
enz.<br />
Aanbevelingen<br />
Bewaar Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S altijd buiten<br />
het bereik van kinderen!<br />
Gebruik het product na het verstrijken van de houdbaarheidsdatum<br />
niet meer.<br />
Het product wordt enkel geleverd aan tandartsen,<br />
aan tandtechnici en aan personeel dat in hun opdracht<br />
werkt.<br />
Bewaring<br />
15–23 °C / 59–73 °F.<br />
Aanbevelingen voor bewaring en opslag<br />
Men kan voorkomen dat tandartsen en tandartsenpersoneel<br />
worden blootgesteld aan Hg-dampen door<br />
bij het verwerken van het materiaal en bij de stockering<br />
van amalgaamresten in een fixeerzoutoplossing<br />
steeds een goed afsluitbaar recipiënt te gebruiken.<br />
Tegelijk moet men ervoor zorgen dat de praktijkruimte<br />
altijd goed wordt verlucht.<br />
Men moet verder ook alle geldende wettelijke voorschriften<br />
op het vlak van de verwerking van afvalstoffen<br />
strikt naleven.<br />
Houdbaarheid en markering<br />
Houdbaarheid<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S is geschikt voor gebruik<br />
tot de vervaldatum, die op de verpakking is gedrukt.<br />
Markering<br />
Het nummer staat op de verpakking vermeld.<br />
Technische data<br />
Drukvastheid<br />
Na 1 uur 200 MPa<br />
Na 24 uur 471 MPa<br />
Dimensionele gedraging + 0.03 %<br />
Creep<br />
na 7 dagen 0.15 %<br />
Heruitgiftdatum<br />
April 2010<br />
Coltène/Whaledent AG<br />
Feldwiesenstrasse 20<br />
9450 Altstätten/Switzerland<br />
Tel. +41 (0)71 757 53 00<br />
Fax +41 (0)71 757 53 01<br />
info@coltenewhaledent.ch
Brugsanwisning (dansk)<br />
<strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S<br />
Definition<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S leveres i prædoserede<br />
kapsler, som indeholder en foliepose med kviksøv og<br />
et ternært, mikrokrystallinsk, sfærisk alloypulver.<br />
Kviksøv og alloy blandes til en NON-GAMMA-2-amalgam,<br />
som er modellerbar og afbinder i øbet af kort tid.<br />
Materialets berettigelse ligger i dets evne til over lang<br />
tid at erstatte mistet tandsubstans, og genskabe tyggefunktion.<br />
Sammensætning<br />
1 kapsel indeholder: Str. 1 Str. 2 Str. 3<br />
(grøn) (blå) (rød)<br />
Ag 0.24 g 0.36 g 0.48 g<br />
Sn 0.11 g 0.16 g 0.21 g<br />
Cu 0.05 g 0.08 g 0.11 g<br />
Alloy 0.40 g 0.60 g 0.80 g<br />
Hg 0.34 g 0.51 g 0.70 g<br />
Amalgam 0.74 g 1.11 g 1.50 g<br />
Blandingsforhold 1 : 0.9 1:0.9 1 : 0.9<br />
Anvendelsesområde<br />
Okklusionsbærende restaureringer i molarer og præmolarer<br />
(klasse I og II), hvis ingen alternative plastiske<br />
fyldningsmaterialer findes egnede.<br />
Kontraindikationer<br />
Amalgam bør ikke anvendes:<br />
– Ved konstateret allergi over for nogen af bestanddelene<br />
i Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S eller amalgamer<br />
af tilsvarende sammensætning.<br />
– Der bør ikke lægges nye amalgamfyldninger hos<br />
patienter med dårlig nyrefunktion.<br />
– Retrograd rodfyldning<br />
Vi fraråder, at der udføres større amalgamarbejder<br />
(lægning og specielt fjernelse af amalgamfyldninger)<br />
under graviditet.<br />
Små børn reagerer yderst sensitivt overfor kviksøv, og<br />
amalgamfyldninger bør kun lægges hvis alternative<br />
materialer efter nøje overvejelse er fundet uegnede.<br />
Bivirkninger<br />
Allergiske type IV reaktioner og/eller elektrokemiske<br />
reaktioner (fx smagsforstyrrelser og slimhindeirritation)<br />
er beskrevet i enkeltstående tilfælde.<br />
Elektrokemiske processer kan fremprovokere lidelser i<br />
den orale slimhinde fx lichen planus. Efter lægning eller<br />
fjernelse af amalgamfyldninger, kan et svagt forhøjet<br />
indhold af kviksøv i blod og urin observeres i et<br />
kort tidsrum.<br />
Samspil med andre materialer<br />
Amalgamering og deraf føgende elektrokemiske reaktioner<br />
kan forekomme, når uafbundet amalgam og<br />
i særdeleshed frit kviksøv, som er kondenseret ud af<br />
fyldningen, kommer i kontakt med guld eller andre<br />
ædle metaller (restaureringer eller proteser). Kontakt<br />
mellem okklusale eller laterale flader og antagonist<br />
samt tilstødende kroner, broer, indlæg eller fyldninger<br />
udført med andre typer amalgam kan medføre<br />
galvaniske effekter (pga. korrosion).<br />
Hvis der opstår lokalt ubehag (fx metalsmag) pga.<br />
elektrokemiske reaktioner ved kontakt mellem amalgamfyldningen<br />
og andre metaller, og dette ubehag<br />
fortsætter over længere tid, bør amalgamfyldningerne<br />
erstattes med et andet materiale.<br />
Applicering<br />
Dosering<br />
Vær opmærksom på, at blandingsforholdet er forudbestemt<br />
ved indholdet af alloy og kviksøv i kapslerne.<br />
De prædoserede kapsler findes i tre størrelser: 1, 2 og<br />
3.<br />
Blanding<br />
Coltene® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S er selvaktiverende.<br />
Det betyder at kapslen sættes i holderen på en passende<br />
kapselryster. Inden rysteren startes kontrolleres<br />
at kapslen sidder fast i holderen. Rystetiden skal<br />
indstilles individuelt på hvert enkelt rysteapparat (der<br />
er konstateret forskelle i tid, frekvens og udsving på<br />
forskellige apparater og selv på apparater af samme<br />
type er der konstateret forskelle). Den ideelle rystetid<br />
vil resultere i en amalgamportion med søvglans, og<br />
som kan tages ud af en ren kapsel. For lang rystetid<br />
resulterer i en klistret amalgam (specielt klistrer amalgamet<br />
til kviksøvposen). En for kort rystetid kan resultere<br />
i et mat udseende og utilstrækkeligt blandet materiale.<br />
Blandingstid (s) for prædoserede kapsler med<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S.<br />
Blandeapparat Hastighed Str. 1 Str. 2 Str. 3<br />
Capmix Forudindstillet 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat Forudindstillet 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat Plus Program 2 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
(langsom) (hurtig) (langsom)<br />
Vari-Mix Mll M2 8 – 12 8 – 12 8 – 12<br />
Dentomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Duomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Automix Tytin reg. 400 mg 600 mg 800 mg<br />
Tørlægning<br />
Inden amalgamfyldningen lægges træffes foranstaltninger,<br />
der sikrer et tørt arbejdsområde (fx anvendes<br />
HYGENIC® Dental Dam).<br />
Bunddækning<br />
Pulpa og dentin skal beskyttes mod indtrængen af<br />
bakterier og andet med et passende bunddækningsmateriale.<br />
Matrice<br />
Det er absolut nødvendigt at placere en passende matrice,<br />
for at kunne kondensere amalgamet helt ud approksimalt.<br />
Fremgangsmåde ved fyldning<br />
Den optimale måde at fylde kaviteten på er at lægge<br />
en lille portion amalgam af gangen. Begynd med små,<br />
flade og glatte amalgamstoppere. Gå over til større og<br />
større stoppere jo nærmere du kommer til okklusalfladen,<br />
og overfyld kaviteten rigeligt. Ved at glitte fyldningen<br />
inden der karves, kondenseres og homogeniseres<br />
amalgamet. Anvendelse af mekaniske eller luftdrevne<br />
kondenseringsinstrumenter anbefales.<br />
Arbejdstid: 2´00´´ – 2´30´´<br />
Afbindingstid: 2´30´´ – 5´30´´<br />
Karvning<br />
Fyldningen kan karves umiddelbart efter fjernelse af<br />
matricen. Enhver skarp carver er anvendelig. Afkarvede<br />
spåner skal fjernes omgående vha. suget. Ved at<br />
glitte fyldningen inden der karves, kondenseres og<br />
homogeniseres amalgamet.<br />
Polering<br />
Enhver amalgamfyldning skal poleres. Polering bør<br />
udføres tidligst 24 timer efter lægningen. Polering af<br />
amalgamfyldninger skal altid udføres under rigelig<br />
vandkøing. For at undgå varmeudvikling under poleringen<br />
skal alle roterende instrumenter anvendes ved<br />
lavest mulige hastighed.<br />
Passende forholdsregler til minimering af indånding<br />
af kviksøvdampe under fjernelse af amalgamfyldninger,<br />
såsom: Anvendelse af sug, kofferdam og vandspray,<br />
gennemluftning af klinikken og bortskaffelse af<br />
amalgamaffald iht. gældende regler, reducerer helbredsrisikoen<br />
for både patient og det behandlende<br />
personale.<br />
OBS<br />
Holdes udenfor børns rækkevidde.<br />
Bør ikke anvendes efter udløbsdato.<br />
Leveres kun til tandlæger og dentallaboratorier, eller<br />
på disses foranledning.<br />
Opbevaring<br />
15–23 °C / 59–73 °F.<br />
Specielle opbevaringsrekommendationer<br />
Fare for det behandlende personales helbred ved indånding<br />
af kviksøvdampe kan undgås ved: At håndtere<br />
kviksøv og alloy korrekt under blanding, opbevare<br />
amalgamaffald i en fixeringsopløsning i tætte beholdere,<br />
sørge for gennemluftning af klinikken. Lokale<br />
forskrifter for bortskaffelse af amalgamaffald skal<br />
overholdes.<br />
Holdbarhed og mærkning<br />
Opbevaring<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S kan anvendes til de i<br />
denne brugsanvisning beskrevne indikationer mindst<br />
indtil udløbsdatoen, som er trykt på emballagen.<br />
Mærkning<br />
nummer er trykt på emballagen.<br />
Tekniske data<br />
Trykstyrke<br />
Efter 1 time 200 MPa<br />
Efter 24 timer 470 MPa<br />
Dimensionsstabilitet + 0.03 %<br />
Creep<br />
Efter 7 dage 0.15 %<br />
Udgivelsesdato<br />
April 2010<br />
Coltène/Whaledent AG<br />
Feldwiesenstrasse 20<br />
9450 Altstätten/Switzerland<br />
Tel. +41 (0)71 757 53 00<br />
Fax +41 (0)71 757 53 01<br />
info@coltenewhaledent.ch
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ (∂ÏÏËÓÈο)<br />
<strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S<br />
√ÚÈÛÌfi˜<br />
∆Ô ·Ì¿ÏÁ·Ì· OrallOy Magicap S Ù˘ coltène®<br />
ˆÏÂ›Ù·È ˘fi ÙËÓ ÌÔÚÊ‹ ¤ÙÔÈÌˆÓ Î·„Ô˘ÏÒÓ ÔÈ<br />
Ôԛ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛÙË Ì›· ¿ÎÚË Î·Ï¿ ÚÔÛÙ·ÙÂ˘Ì¤ÓÔ<br />
ÙÔÓ ˘‰Ú¿ÚÁ˘ÚÔ Ì ʇÏÏÔ ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘ Î·È ÛÙËÓ ¿ÏÏË<br />
¿ÎÚË ÙËÓ ÛÎfiÓË ÙÚÈÌÂÚÔ‡˜ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ Ì ÛÊ·ÈÚÔÂȉ‹<br />
ۈ̷ٛ‰È· ÌÈÎÚÔÎÚ˘ÛÙ·ÏÏÈ΋˜ ‰ÔÌ‹˜ ÁÈ· ÙËÓ<br />
‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ NON-gaMMa-2 ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜. ªÂ<br />
ÙËÓ ·Ó¿ÌÈÍË Ù˘ ÛÎfiÓ˘ ÙÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ˘<br />
˘‰Ú·ÚÁ‡ÚÔ˘ ÚÔ·ÙÂÈ ¤Ó· Ì›ÁÌ· Ô˘ ·›ÚÓÂÈ<br />
ÁÚ‹ÁÔÚ· ÙÔ Û¯‹Ì· ÙÔ˘ Î·È ‰È·ÌÔÚÊÒÓÂÙ·È È‰·ÓÈο.<br />
∞ÓÙÈηıÈÛÙ¿ Ù¤ÏÂÈ· ÙË ¯·Ì¤ÓË Ô‰ÔÓÙÈ΋ Ô˘Û›· ηÈ<br />
·ÔηıÈÛÙ¿ Ï‹Úˆ˜ ÙË Ì·ÛËÙÈ΋ ÈηÓfiÙËÙ·.<br />
‡ÓıÂÛË :<br />
1 ∫¿„Ô˘Ï· ÂÚȤ¯ÂÈ:<br />
1 ‰fiÛË 2 ‰fiÛÂȘ 3 ‰fiÛÂȘ<br />
ÕÚÁ˘ÚÔ 0.24 ÁÚ. 0.36 ÁÚ. 0.48 ÁÚ.<br />
∫·ÛÛ›ÙÂÚÔ 0.11 ÁÚ. 0.16 ÁÚ. 0.21 ÁÚ.<br />
÷ÏÎfi 0.05 ÁÚ 0.08 ÁÚ. 0.11 ÁÚ.<br />
∫Ú¿Ì· 0.35 ÁÚ. 0.55 ÁÚ. 0.80 ÁÚ.<br />
À‰Ú¿ÚÁ˘ÚÔ 0.34 ÁÚ. 0.51 ÁÚ. 0.70 ÁÚ.<br />
∞Ì¿ÏÁ·Ì· 0.74 ÁÚ. 1.11 ÁÚ 1.50 ÁÚ.<br />
∞Ó·ÏÔÁ›· 1 : 0.9 1 : 0.9 1 : 0.9<br />
·Ó¿ÌÈ͢<br />
∂Ӊ›ÍÂȘ<br />
∂ÌÊÚ¿ÍÂȘ Ì·ÛËÙÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÔÈÛı›ˆÓ ‰ÔÓÙÈÒÓ<br />
( π Î·È ππ ÔÌ¿‰· ) fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó·<br />
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ¿ÏÏ· Ï·ÛÙÈο ÂÌÊÚ·ÎÙÈο ˘ÏÈο<br />
‹ ¿ÏϘ Ù¯ÓÈΤ˜ ·ÔηٷÛÙ¿Ûˆ˜.<br />
∞ÓÙÂӉ›ÍÂȘ<br />
∏ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È ÛÙȘ<br />
·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ :<br />
- Û ‰È·ÈÛو̤ÓË ·ÏÏÂÚÁ›· Û ¤Ó· ·fi Ù·<br />
Û˘ÛÙ·ÙÈο ÙÔ˘ ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜<br />
- Û ÂÚ›ÙˆÛË ÛÔ‚·Ú‹˜ ÓÂÊÚÈ΋˜ ·Ó¿ÚÎÂÈ·˜<br />
- ÁÈ· ÙËÓ ·Ó¿ÛÙÚÔÊË ¤ÌÊÚ·ÍË ÚÈ˙ÈÎÒÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ<br />
˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌË Á›ÓÔÓÙ·È ÂÎÙÂٷ̤Ó˜ ÂÌÊÚ¿ÍÂȘ<br />
·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜ ( ÙÔÔı¤ÙËÛË Î·È ÂȉÈο ·Ê·›ÚÂÛË<br />
·Ï·ÈÒÓ ÂÌÊÚ¿ÍÂˆÓ ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜) ηٿ ÙËÓ<br />
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÁ΢ÌÔÛ‡Ó˘.<br />
Ù· ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ‰Â›ÍÂÈ ·˘Í¿ÓÔ˘Û·<br />
¢·ÈÛıËÛ›· ÛÙËÓ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜, Ú¤ÂÈ<br />
Ó· Á›ÓÂÙ·È Ôχ ÚÔÛÂÎÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË ÂÊ’ fiÛÔÓ ·˘Ù‹<br />
Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË.<br />
¢Â˘ÙÂÚ‡ԢÛ˜ ·ÓÙȉڿÛÂȘ<br />
¢È¿ÊÔÚ˜ ¤Ú¢Ó˜ ¤‰ÂÈÍ·Ó fiÙÈ Û ۿÓȘ<br />
ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ·Ú·ÙËÚËıÔ‡Ó ·ÏÏÂÚÁÈΤ˜<br />
·ÓÙȉڿÛÂȘ Ù‡Ô˘ 4, Î·È ËÏÂÎÙÚÔ¯ËÌÈΤ˜<br />
·ÓÙȉڿÛÂȘ (Á¢ÛÙÈΤ˜ ·ÏÏÔÈÒÛÂȘ Î·È ÂÚÂıÈÛÌÔ›<br />
ÙˆÓ ‚ÏÂÓÓÔÁfiÓˆÓ). ªÂÙ¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ‹ ÌÂÙ¿ ÙËÓ<br />
·Ê·›ÚÂÛË ÌÈ·˜ ÂÌÊڿ͈˜ ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜ ÌÔÚ› Ó·<br />
·Ú·ÙËÚËı› ÌÈ· ÂÏ·ÊÚ¿ Î·È ÌÈÎÚ¿˜ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜<br />
·‡ÍËÛË Ù˘ Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ˘‰Ú·ÚÁ‡ÚÔ˘ ÛÙÔ<br />
·›Ì· Î·È ÛÙ· Ô‡Ú·.<br />
∞ÏÏËÏÂȉڿÛÂȘ<br />
ªÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ËÏÂÎÙÚÔ¯ËÌÈΤ˜ ·ÓÙȉڿÛÂȘ<br />
‹ ·ÓÙȉڿÛÂȘ ·Ì·ÏÁ·Ì·ÙÔÔ›ËÛ˘ Ì ·Ï·ÈfiÙÂÚ˜<br />
ÂÌÊÚ¿ÍÂȘ ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜, Ì ÚÔÛıÂÙÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜<br />
·fi ¯Ú˘Ûfi ‹ ÔχÙÈÌ· ̤ٷÏÏ· .∂·Ê¤˜ ÙˆÓ<br />
Ì·ÛËÙÈÎÒÓ ‹ ÙˆÓ Ï·Á›ˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ Ì ÛÙÂÊ¿Ó˜,<br />
Á¤Ê˘Ú˜, ¤ÓıÂÙ· ‹ Ì ÂÌÊÚ¿ÍÂȘ ·fi ‰È·ÊÔÚÂÙÈο<br />
˘ÏÈο ÌÔÚ› Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÔ˘Ó Á·Ï‚·ÓÈο Ú‡̷ٷ<br />
(ÂÍ ·ÈÙ›·˜ Ù˘ ‰È¿‚ÚˆÛ˘)  ÂÚ›ÙˆÛË<br />
‰˘Û¿ÚÂÛÙ˘ Î·È Â›ÌÔÓ˘ ÙÔÈ΋˜ ¢·ÈÛıËÛ›·˜ (.¯<br />
Á¢ÛÙÈΤ˜ ‰È·Ù·Ú·¯¤˜) Ë ÔÔ›· ÔÊ›ÏÂÙ·È ÛÙȘ<br />
ËÏÂÎÙÚÔ¯ËÌÈΤ˜ ·ÓÙȉڿÛÂȘ Ô˘ ÚÔηÏÔ‡ÓÙ·È<br />
·fi ÙËÓ Â·Ê‹ ÙÔ˘ ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜ Ì ¿ÏÏ· ÎÚ¿Ì·Ù·,<br />
ÎÚ›ÓÂÙ·È ··Ú·›ÙËÙË Ë ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘<br />
·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜ Ì οÔÈÔ ¿ÏÏÔ ˘ÏÈÎfi.<br />
∆ÔÔı¤ÙËÛË<br />
¢ÔÛÈ̤ÙÚËÛË<br />
∫¿ı ο„Ô˘Ï· ÂÚȤ¯ÂÈ ÙËÓ ·ÎÚÈ‚‹ ·Ó·ÏÔÁ›·<br />
ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ Î·È ˘‰Ú·ÚÁ‡ÚÔ˘. ∏ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓË<br />
ÔÛfiÙËÙ· ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜ ÂÈϤÁÂÙ·È ·fi ÙÔÓ<br />
Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ Ù˘ ˘Ô<br />
ıÂڷ›·Ó ÎÔÈÏfiÙËÙ·˜. °È· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi,<br />
‰È·Ù›ıÂÓÙ·È Î¿„Ô˘Ï˜ ÌÔÓ‹˜, ‰ÈÏ‹˜ Î·È ÙÚÈÏ‹˜<br />
‰fiÛ˘.<br />
ÃÚfiÓÔ˜ ·Ó¿ÌÈ͢ <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S Û ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·<br />
˘Û΢‹ ∆·¯‡ÙËÙ· 1 ‰fiÛ˘. 2 ‰fiÛÂˆÓ 3 ‰fiÛˆÓ<br />
capmix Ù·ıÂÚ‹ 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat Ù·ıÂÚ‹ 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat plus ÚfiÁÚ·ÌÌ· p2 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
(·ÚÁ¿) (ÁÚ‹ÁÔÚ·) (·ÚÁ¿)<br />
Vari-Mix Mll M2 8 – 12 8 – 12 8 – 12<br />
Dentomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Duomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
automix Tytin reg. 400 mg 600 mg 800 mg<br />
∞Ó¿ÌÈÍË Î·„Ô˘ÏÒÓ<br />
√È Î¿„Ô˘Ï˜ coltène® OrallOy Magicap S ›ӷÈ<br />
·˘ÙÔÂÓÂÚÁÔÔÈÔ‡ÌÂÓ˜. ∞ÚΛ Ë ÛÙ·ıÂÚ‹ ÛÙÂÚ¤ˆÛ‹<br />
ÙÔ˘˜ ÛÙËÓ Û˘Û΢‹ ·Ó·Ì›Íˆ˜ (‰ÔÓËÙ‹-Ì›ÍÂÚ). ÚÈÓ<br />
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ‰ÔÓËÙ‹ ÂϤÁ¯ÂÙÂ Â·Ó Ë Î¿„Ô˘Ï·<br />
Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓË . √ ¯ÚfiÓÔ˜ ·Ó¿ÌÈ͢<br />
Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔÓ Ù‡Ô Ù˘ Û˘Û΢‹˜ .<br />
(ÌÂÙ·‚ÔϤ˜ Ù˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ Î·È Ù˘ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜<br />
‰ÔÓ‹ÛÂˆÓ ÌÔÚ› Ó· ·Ú·ÙËÚËıÔ‡Ó ÛÂ Û˘Û΢¤˜<br />
ÙÔ˘ ȉ›Ô˘ Ù‡Ô˘). ŒÓ·˜ ηÏfi˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ·Ó¿ÌÈ͢<br />
ÚÔÛʤÚÂÈ ¤Ó· ·Ì¿ÏÁ·Ì· , ·ÛËÌ› , Á˘·ÏÈÛÙÂÚfi Ô˘<br />
‰ÂÓ ÎÔÏÏ¿ÂÈ Î·È ‰ÂÓ ·Ê‹ÓÂÈ ›¯ÓË ÛÙËÓ Î¿„Ô˘Ï·.<br />
ªÂÁ¿ÏÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ·Ó¿ÌÈ͢ ‰›ÓÂÈ ¤Ó· Ì›ÁÌ· ÍËÚfi Ô˘<br />
ÛÎÏËÚ‡ÓÂÙ·È Ù·¯‡ÙÂÚ·.<br />
ªÈÎÚfi˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ·Ó¿ÌÈ͢ ‰›ÓÂÈ ¤Ó· ı·Ìfi Ì›ÁÌ· fi¯È<br />
ηϿ ·Ó·ÌÂÌÈÁ̤ÓÔ.<br />
Ù¤Áӈ̷ Ù˘ ÎÔÈÏfiÙËÙ·˜<br />
∂›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ÛÙÂÁÓÒÓÂÙÂ ÙËÓ ÎÔÈÏfiÙËÙ· ÚÈÓ<br />
ÙË ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜ ‹ Ó·<br />
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÏ·ÛÙÈÎfi ·ÔÌÔÓˆÙ‹Ú· .¯<br />
HygENic® Dental Dam .<br />
√˘‰¤ÙÂÚÔ ÛÙÚÒÌ·<br />
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· ˘ÏÈÎfi ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ÔÏÊÔ‡<br />
Î·È Ù˘ Ô‰ÔÓÙ›Ó˘ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙȘ<br />
ÌÈÎÚÔ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÂȘ<br />
∆¯ÓËÙfi ÙÔ›¯ˆÌ·<br />
∏ ¯Ú‹ÛË Ù¯ÓËÙÔ‡ ÙÔȯÒÌ·ÙÔ˜ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË ÁÈ·<br />
ÙË ÛˆÛÙ‹ Û˘Ì‡ÎÓˆÛË ÙÔ˘ ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜ ÛÙȘ<br />
fiÌÔÚ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜.<br />
˘Ì‡ÎÓˆÛË<br />
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ÙË ÛˆÛÙ‹ Ï‹ÚˆÛË Ù˘ ÎÔÈÏfiÙËÙ·˜<br />
Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÈÎÚ¤˜<br />
ÔÛfiÙËÙ˜ ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜ οı ÊÔÚ¿. ∞Ú¯›ÛÙ ÙËÓ<br />
Û˘Ì‡ÎÓˆÛË Ì ¤Ó· ÌÈÎÚfi, ÙÚ·¯‡ Î·È Â›Â‰Ô<br />
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û˘Ì‡ÎÓˆÛ˘ Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ<br />
ÚÔԉ¢ÙÈο ¤Ó· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ. ∏ ·ÛÎÔ‡ÌÂÓË ›ÂÛË<br />
Û˘Ì‡ÎÓˆÛ˘ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÌÈÎÚ‹. ∏ ÎÔÈÏfiÙËÙ·<br />
ÁÂÌ›˙ÂÙ·È Ì ˘ÏÈÎfi Û ÂÏ¿¯ÈÛÙË ÂÚ›ÛÛÂÈ·.<br />
ÙÈÏ‚ÒÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ ·ÔηٿÛÙ·ÛË ÚÈÓ ·fi ÙË<br />
‰È·ÌfiÚʈÛË ÙÔ ·Ì¿ÏÁ·Ì· Û˘Ì˘ÎÓÒÓÂÙ·È Î·È<br />
ÔÌÔÁÂÓÔÔÈ›ٷÈ. ˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË Ì˯·ÓÈÎÔ‡ Ë<br />
ÓÂ˘Ì·ÙÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û˘Ì‡ÎÓˆÛ˘.<br />
ÃÚfiÓÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜ : 2‘. 00“ – 2‘. 30“<br />
ÃÚfiÓÔ˜ ÛÎÏ‹Ú˘ÓÛ˘ : 2‘. 30“ – 5‘. 30“<br />
¢È·ÌfiÚʈÛË<br />
∞̤ۈ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ Ù¯ÓËÙÔ‡<br />
ÙÔȯÒÌ·ÙÔ˜. ∏ ÙÂÏÈ΋ ‰È·ÌfiÚʈÛË ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ<br />
Ì ÂȉÈο ÎÔÊÙÂÚ¿ ÂÚÁ·Ï›· . ∆· ·ÔÎÔÙfiÌÂÓ·<br />
ÙÂÌ¿¯È· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·ÚÚÔÊÒÓÙ·È ·Ì¤Ûˆ˜.<br />
ٛςˆÛË<br />
√Ϙ ÔÈ ÂÌÊÚ¿ÍÂȘ ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó·<br />
ÛÙÈÏ‚ÒÓÔÓÙ·È.<br />
∏ ÛٛςˆÛË Ù˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ Ì›· Ôχ<br />
Ï›· ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È ÂÁÁ˘¿Ù·È Ù¤ÏÂÈ· ÔÚȷ΋<br />
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹. ∏ ÛٛςˆÛË Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ·ÊÔ‡<br />
ÂÚ¿ÛÔ˘Ó ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 24 ÒÚ˜. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ<br />
ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ÛÙÈÏ‚ÒÛÙ Ì ÌÈÎÚ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·,<br />
Ì ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓË „‡ÍË Ì ÛÚ¤˘.<br />
aÊ·›ÚÂÛË ·Ï·ÈÒÓ ÂÌÊÚ¿ÍÂˆÓ ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜<br />
∆· ηٿÏÏËÏ· ̤ÙÚ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ( fiˆ˜ .¯ ÈÛ¯˘Ú‹<br />
·Ó·ÚÚfiÊËÛË, Ï¿ÛÙÈ¯Ô ·ÔÌÔÓˆÙ‹ÚÔ˜, ÛÚ¤˘,<br />
·Ú΋˜ ·ÂÚÈÛÌfi˜, ·Ó·Î‡ÎψÛË ÙˆÓ ˘ÔÏÔ›ˆÓ<br />
·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜ ) ÌÂÈÒÓÔ˘Ó fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜ Ô˘<br />
Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·È Ì ÙËÓ ¤ÎıÂÛË ÙÔ˘ ·ÛıÂÓÔ‡˜ Î·È ÙÔ˘<br />
Ô‰ÔÓÙÈ·ÙÚÈÎÔ‡ ÚÔÛˆÈÎÔ‡ ÛÙÔÓ ˘‰Ú¿ÚÁ˘ÚÔ.<br />
·Ú·ÙËÚ‹ÛÂȘ<br />
∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÚÔÈfiÓ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿!<br />
¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔÈfiÓÙÔ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ<br />
·Ó·ÁÚ·ÊfiÌÂÓË Â› Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ ËÌÂÚÔÌËÓ›·<br />
ϋ͈˜.<br />
·Ú·‰›‰ÂÙ·È ÛÙÔ˘˜ Ô‰ÔÓÙÈ¿ÙÚÔ˘˜ ‹ ÛÙÔ˘˜<br />
Ô‰ÔÓÙÔÙ¯ӛÙ˜ ‹ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘ÙÒÓ.<br />
∞Ôı‹Î¢ÛË-º‡Ï·ÍË<br />
15–23 °C / 59–73 °F.<br />
∂ȉÈΤ˜ Û˘ÛÙ¿ÛÂȘ ÁÈ· ÙËÓ Ê‡Ï·ÍË ÙÔ˘<br />
·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜<br />
∏ ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ˘‰Ú·ÚÁ‡ÚÔ˘ Î·È ÙÔ˘<br />
·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜ ηٿ ÙËÓ ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó¿ÌÈ͢, Ì›·<br />
ÛˆÛÙ‹ ʇϷÍË ÙˆÓ ˘ÔÏÂÈÌÌ¿ÙˆÓ ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜ ÛÂ<br />
ÂȉÈο ‰Ô¯Â›· ÂÚÌËÙÈο ÎÏÂÈÛÙ¿ ηıÒ˜ Î·È Ô Â·Ú΋˜<br />
·ÂÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘, ı· ÌÂÈÒÛÔ˘Ó ÙÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜<br />
Ô˘ Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·È Ì ÙËÓ ¤ÎıÂÛË ÙÔ˘ ˘ÁÂÈÔÓÔÌÈÎÔ‡<br />
ÚÔÛˆÈÎÔ‡ ÛÙÔ˘˜ ·ÙÌÔ‡˜ ÙÔ˘ ˘‰Ú·ÚÁ‡ÚÔ˘.<br />
∞ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙȘ ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ÙÔÈΤ˜ ‰È·‰Èηۛ˜ ÁÈ·<br />
Ù· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ·Ì·ÏÁ¿Ì·ÙÔ˜.<br />
¢È·Ù‹ÚËÛË Î·È Û‹Ì·ÓÛË<br />
¢È·Ù‹ÚËÛË<br />
√È Î¿„Ô˘Ï˜ coltène® OrallOy Mgicap S<br />
‰È·ÙËÚÔ‡ÓÙ·È Ì¤¯ÚÈ ÙËÓ ·Ó·ÁÚ·ÊfiÌÂÓË Â› Ù˘<br />
Û˘Û΢·Û›·˜ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ϋ͈˜.<br />
‹Ì·ÓÛË<br />
√ ·ÚÈıÌfi˜ ·ÚÙ›‰·˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â› Ù˘<br />
Û˘Û΢·Û›·˜.<br />
∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο<br />
∞ÓÙÔ¯‹ Û ıÏ›„Ë<br />
ÀÛÙÂÚ· ·fi 1 ÒÚ· 200 Mpa<br />
ÀÛÙÂÚ· ·fi 24 ÒÚ˜ 470 Mpa<br />
Ù·ıÂÚfiÙËÙ· ‰È·ÛÙ¿ÛÂˆÓ +0.03 %<br />
∂Ú˘ÛÌfi˜<br />
⁄ÛÙÂÚ· ·fi 7 Ë̤Ú˜: 0.15 %<br />
∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ¤Î‰ÔÛ˘ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Ûˆ˜<br />
Απρίλιος 2010<br />
Coltène/Whaledent AG<br />
Feldwiesenstrasse 20<br />
9450 Altstätten/Switzerland<br />
Tel. +41 (0)71 757 53 00<br />
Fax +41 (0)71 757 53 01<br />
info@coltenewhaledent.ch
Instruções de Utilização (Português)<br />
<strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S<br />
Instruções de uso<br />
O Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S é distribuído em<br />
cápsulas pré-doseadas, que contêm mercúrio na bolsa<br />
de alumínio e um pó de liga de partículas esferoidais<br />
e microcristalinas, para o fabrico de amálgamas<br />
NON-GAMMA-2. A mistura de pó de liga com mercúrio<br />
produz uma pasta moldável que endurece dentro<br />
de um curto período de tempo.<br />
A sua eficácia consiste na capacidade de substituir de<br />
forma durável a estrutura dentária perdida e de restaurar<br />
a função mastigatória.<br />
Composição<br />
1 cápsula contém: 1 porç. 2 porç. 3 porç.<br />
(verde) (azul) (vermelho)<br />
Elemento Ag 0.24 g 0.36 g 0.48 g<br />
Elemento Sn 0.11 g 0.16 g 0.21 g<br />
Elemento Cu 0.05 g 0.08 g 0.11 g<br />
Liga 0.40 g 0.60 g 0.80 g<br />
Elemento Hg 0.34 g 0.51 g 0.70 g<br />
Amálgama 0.74 g 1.11 g 1.50 g<br />
Proporção de mistura 1: 0.9 1: 0.9 1: 0.9<br />
Campo de aplicação<br />
Restaurações de faces oclusais posteriores (classe I e<br />
II) se não puderem ser aplicados outros materiais plásticos<br />
de obturação ou outras técnicas de restauração.<br />
Contra-indicações<br />
A amálgama não deve ser usada:<br />
– Em caso de reacção alérgica aos componentes de<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> Tablets ou materiais de amálgama<br />
de composição semelhante.<br />
– Não devem ser colocadas novas restaurações de<br />
amálgama em pacientes que sofram de insuficiência<br />
renal grave.<br />
– Para obturações de raízes retrógradas.<br />
Recomendamos que não sejam efectuados tratamentos<br />
de amálgama prolongados (colocação e, especialmente,<br />
remoção de obturações de amálgama) durante<br />
a gravidez.<br />
As crianças pequenas têm uma sensibilidade maior ao<br />
mercúrio e deve avaliarse cuidadosamente se as restaurações<br />
de amálgama são realmente necessárias.<br />
Efeitos colaterais<br />
A pesquisa demonstrou que as reacções alérgicas do<br />
tipo IV e/ou reacções electro–químicas (p.ex. sensações<br />
gustativas e irritações da membrana mucosa)<br />
ocorrem apenas nalguns casos.<br />
Os processos electro–químicos podem provocar o líquen<br />
plano da mucosa oral.<br />
Após a colocação ou remoção de obturações de amálgama,<br />
pode observar-se, por um curto período de<br />
tempo, um ligeiro aumento da concentração de mercúrio<br />
no sangue ou na urina.<br />
Interacções<br />
As reacções electro–químicas podem ocorrer quando<br />
a amálgama de prata não endurecida ou, especialmente,<br />
o mercúrio comprimido durante a condensação<br />
entrarem em contacto com ouro ou outro metal<br />
precioso (restaurações ou próteses removíveis).<br />
O contacto da superfície oclusal ou de qualquer superfície<br />
lateral com coroas, pontes, inlays ou obturações<br />
adjacentes feitas de diferentes ligas pode levar a<br />
efeitos galvânicos (causados por corrosão).<br />
Se ocorrerem sensações locais desagradáveis (p.ex.<br />
sensações gustativas) devido a reacções electro-químicas<br />
aquando do contacto da obturação de amálgama<br />
com outras ligas, e se estas continuarem durante<br />
algum tempo, a obturação de amálgama deve ser<br />
substituída usando um material diferente.<br />
Aplicação<br />
Dosagem<br />
Deve observar-se a proporção de mistura exacta de liga<br />
e mercúrio nas cápsulas. Existem cápsulas pré-doseadas.<br />
Mistura/Trituração<br />
O Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S é auto activante. Isto<br />
significa que as cápsulas são inseridas num aparelho<br />
de mistura adequado.Antes de iniciar o processo de<br />
trituração, verifique se a cápsula está devidamente<br />
colocada. O tempo de trituração deve ser ajustado individualmente<br />
consoante o aparelho (podem observarse<br />
desvios no tempo, frequência e amplitude mesmo<br />
em aparelhos do mesmo tipo). Um tempo ideal de<br />
trituração produz partículas esféricas de amálgama<br />
com um brilho prateado, que se separam da cápsula<br />
sem deixar resíduos. Tempos de trituração demasiado<br />
longos provocam uma amálgama pegajosa (especialmente<br />
na película<br />
da bolsa de mercúrio) e reduzem o tempo de operação.<br />
Uma trituração demasiado curta pode levar a um<br />
aspecto baço e material mal misturado.<br />
Tempo de trituração das cápsulas pré-doseadas<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S em s.<br />
Instrumento Velocidade 1 porção 2 porções 3 porções<br />
Capmix Fixada 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat Fixada 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Silamat Plus Programa P2 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
(lento) (rápido) (lento)<br />
Vari-Mix Mll M2 8 – 12 8 – 12 8 – 12<br />
Dentomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Duomat 4’000 – 4’500 5 – 7 5 – 7 5 – 7<br />
Automix Tytin reg. 400 mg 600 mg 800 mg<br />
Secagem da cavidade<br />
Antes de aplicar a amálgama, é indispensável secar a<br />
cavidade (p.ex. uso de diques dentários Hygenic®).<br />
Revestimento de cavidades<br />
A dentina e a polpa devem ser protegidas contra infiltração<br />
com materiais adequados.<br />
Matriz<br />
Para poder condensar devidamente a amálgama nas<br />
áreas proximais, é imprescindível o uso de um sistema<br />
de matrizes adequado.<br />
Características de condensação<br />
Aplique pequenas porções para obturar a cavidade<br />
de forma ideal. Comece com condensadores pequenos,<br />
planos e lisos. Use progressivamente instrumentos<br />
de condensação maiores à medida que se aproximar<br />
da superfície oclusal e obture a cavidade generosamente.<br />
Ao polir a restauração antes do acabamento,<br />
a amálgama é condensada e homogeneizada.<br />
Recomenda–se o uso de instrumentos de condensação<br />
mecânicos e pneumáticos.<br />
Tempo de operação: 2’00”-2’30”<br />
Tempo de secagem: 2’30”-5’30”<br />
Acabamento<br />
O acabamento da obturação pode ser feito imediatamente<br />
após a remoção da matriz. Pode usar qualquer<br />
instrumento de entalhe afiado adequado. Os cortes<br />
resultantes devem ser aspirados de imediato. Ao polir<br />
a restauração antes do acabamento, a amálgama é<br />
condensada e homogeneizada.<br />
Polimento<br />
Todas as obturações de amálgama têm de ser polidas.<br />
Isto deve ser feito no mínimo 24 h após a colocação. O<br />
polimento de obturações de amálgama deve ser feito<br />
sempre com arrefecimento por spray. Para evitar que<br />
os instrumentos rotativos aqueçam durante o poli-<br />
mento, estes devem ser utilizados com a menor velocidade<br />
possível.<br />
A aplicação de medidas de precaução adequadas ao<br />
remover as restaurações de amálgama, tais como uso<br />
de aspirador, dique de borracha, spray aquoso, arejamento<br />
do consultório, recuperação dos resíduos de<br />
amálgama de acordo com as prescrições, etc., reduzirá<br />
os perigos para a saúde do paciente e do pessoal do<br />
consultório devido à possível exposição ao mercúrio.<br />
Observação<br />
Mantenha fora do alcance das crianças!<br />
Não use após a data de validade.<br />
Fornecido apenas a dentistas e laboratórios dentários<br />
ou de acordo com instruções destes.<br />
Armazenamento<br />
15–23 °C / 59–73 °F.<br />
Recomendações especiais de armazenamento<br />
Podem evitar-se perigos para a saúde do dentista e do<br />
pessoal do consultório resultantes dos vapores de<br />
mercúrio, manuseando correctamente o mercúrio e a<br />
amálgama durante a mistura, armazenando os resíduos<br />
de amálgama imersos em solução de fixação em<br />
recipientes bem selados e mantendo o consultório<br />
arejado.<br />
Devem observar-se as prescrições de tratamento de<br />
resíduos locais.<br />
Durabilidade e marcação<br />
Armazenamento<br />
O Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S conserva-se até à<br />
data de validade indicada na embalagem ou no produto.<br />
Marcação<br />
O número de é indicado na embalagem.<br />
Dados técnicos<br />
Resistência à compressão<br />
Após 1 hora 200 MPa<br />
Após 24 horas 470 MPa<br />
Estabilidade dimensional + 0.03 %<br />
Creep<br />
Após 7 dias: 0.15 %<br />
Data de publicação<br />
Abril de 2010<br />
Coltène/Whaledent AG<br />
Feldwiesenstrasse 20<br />
9450 Altstätten/Switzerland<br />
Tel. +41 (0)71 757 53 00<br />
Fax +41 (0)71 757 53 01<br />
info@coltenewhaledent.ch
Kullanma Kılavuzu (Türkçe)<br />
<strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S<br />
Tarif<br />
Coltex® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S, bir tarafında civa,<br />
di¤er tarafında da NON-GAMMA-2 Amalgam’ı içeren<br />
ternear, mikrokristal ve sferoidal alaflım tozlarının<br />
bulundu¤u kapsüllerinden oluflmufltur.<br />
Alaflımların ve civaının karıflımından kısa sürede<br />
sertleflen plastik bir madde oluflur. Kaybolmufl difl<br />
maddesinin yerini doldurur ve çi¤neme fonksiyonunun<br />
yeniden yapılabilmesini sa¤lar.<br />
‹çeri¤i<br />
1 kapsülün içeri¤i: 1 pors. 2 pors. 3pors.<br />
(yeflil) (mavi) (kırmızı)<br />
Gümüfl elementleri 0.24 g 0.36 g 0.48 g<br />
Kalay elementleri 0.11 g 0.16 g 0.21 g<br />
Bakır elementleri 0.05 g 0.08 g 0.11 g<br />
Alaflım tozlar 0.40 g 0.60 g 0.80 g<br />
Civa elementi 0.34 g 0.51 g 0.70 g<br />
Amalgam 0.74 g 1.11 g 1.50 g<br />
Karıflım oranı: 1:0.9 1:0.9 1:0.9<br />
Kullanım alanları<br />
Baflka türlü dolgu ve restorasyon tekniklerinin kullanılması<br />
mümkün olmadı¤ında I. ve II. Sınıf dolgularda<br />
(yan difllerde) kullanılır.<br />
Karflı etkiler<br />
Amalgam:<br />
– Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S’in içeri¤ine veya<br />
benzer maddelere allerjisi oldu¤u bilinen<br />
hastalarda kullanılmamalıdır.<br />
– Sinirsel fonksiyonları a¤ır tahrip olmufl hastalara<br />
yeni amalgam dolgusu yapılmamalıdır.<br />
– Retrograd kök dolgularında kullanılmamalıdır.<br />
Hamilelikte genifl çaplı bir amalgam tedavisi uygulanmamalıdır.<br />
Civanın kçük çocukları (6 yaflına kadar)<br />
etkileyebilece¤i düflünülerek, özellikle 3<br />
yaflına kadar amalgam dolgular daha itinalı yapılmalıdır.<br />
Ya da mecbur kalındı¤ında yapılmalıdır.<br />
Yan etkiler<br />
Nadir olarak tip IV ve/veya elektro kimyasal reaksiyonların<br />
(a¤ız tadı bozuklu¤u veya mukozada irritasyon)<br />
olufltu¤u gözlenmifltir. Elektrokimyasal<br />
reaksiyonlardan ötürü a¤ız mukozasında egzamaya<br />
sebep olabilir. Amalgam dolguyu yerlefltirirken<br />
veya çıkarırken çok kısa süreli kanda veya idrarda<br />
belirli bir civa konsantrasyonunun yükselmi görülebilir.<br />
Çapraz etkiler<br />
Toz gümüfl amalgam ve sıkıfltırılmıfl civa altın veya<br />
di¤er metallerle amalgamlafltırmak için elektrokimyasal<br />
reaksiyonlara sokularak kullanılmamalıdır.<br />
çi¤neme yüzeyi ile teması veya baflka alaflımlarla<br />
yapılmıfl olan kron, köprü, inlay’ler veya dolgularda<br />
galvaniz etkileri (korozyona ba¤lı olarak) yapar.<br />
Amalgam dolgularda di¤er alaflımlar ile temasta<br />
elektro kimyasal uygulanması durumunda bölgesel<br />
etkileflimler (örn.: tat de¤ifliklikleri) meydana<br />
gelebilir ve bu sürekli olabilir, bu durumda amalgam<br />
dogu çıkarılarak baflka bir malzeme ile bölge<br />
doldurulmalıdır.<br />
Kullanım<br />
Dozajlama<br />
Dozajlma ve zaman fleklini, kullanan hekim kendi<br />
iste¤ine göre belirleyebilir. 1’lik, 2’lik, ve 3’lük kapsüller<br />
aynı anda kullanılabilirler.<br />
Karıfltırma ve Triturasyon<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S kendili¤inden aktif<br />
olur. Yani kapsüller bu ifl için tasarlanmıfl olan<br />
bir karıfltırma cihazına konulur. Kapsülün iyice ka-<br />
palı oldu¤u karıfltırma aflaması bafllamadan önce<br />
kontrol edilmelidir. Her cihazın kendi çalıflma süresinin<br />
bilinmesi gereklidir. (zaman, frekans ve amplitud<br />
aynı firmanın makinaları arasında bile farklılıklar<br />
gösterebilir). Karıflım parlak bir amalgam top<br />
fleklinde kapsülde artık bırakmadan çıkıyorsa ideal<br />
zamana ulaflılmıfl demektir. çok uzun süre<br />
karıfltırmak maddeyi yapıflkan hale getirip çalıflma<br />
süresini kısaltır.<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S kapsülleri<br />
için belirlenmifl karıfltırma süreleri<br />
Cihaz Hız 1 porsiyon 2 porsiyon 3 porsiyon<br />
Capmix belli 5 – 7 sn 5 – 7 sn 5 – 7 sn<br />
Silamat belli 5 – 7 sn 5 – 7 sn 5 – 7 sn<br />
Silamat Plus Program P2 5 – 7 sn 5 – 7 sn 5 – 7 sn<br />
(yavafl) (hızlı) (yavafl)<br />
Vari-Mix Mill M2 8 – 12 sn 8 – 12 sn 8 – 12 sn<br />
Dentomat 4’000 – 4’500 5 – 7 sn 5 – 7 sn 5 – 7 sn<br />
Duomat 4’000 – 4‘500 5 – 7 sn 5 – 7 sn 5 – 7 sn<br />
Automix Titin reg. 400 mg 600 mg 800 mg<br />
Kuru çalıflma<br />
Amalgamı kaviteye yerlefltirmeden önce bölgenin<br />
kuru olmasını sa¤lamalısınız (örn: HYGENIC® Dental<br />
Dam ile).<br />
Besleme Maddesi<br />
‹yi bir pulpa / dentin koruması gereklidir.<br />
Matrisler<br />
Aproksimal kavite parçalarının kondensasyonunda<br />
bir matris sisteminin kullanılması gereklidir.<br />
Kondensasyon<br />
Kavitenin optimum dolgusu için küçük parçalar halinde<br />
doldurmaya bafllayın. Bafllangıçta küçük,<br />
düz ve pürüzsüz fulvarlarla yerlefltirin. Oklüzal bölgelere<br />
yaklafltıkça daha büyük fulvarlar kullanınız.<br />
Manuel(örn. Coltène® Composite Instrument, düz<br />
uçlu) ve pnömatik fulvarların kullanılması tavsiye<br />
edilir.<br />
çalıflma Süresi: 2’00” – 2’30”<br />
Sertleflme Süresi: 2’30” – 5’30”<br />
fiekillendirme<br />
Matris çıkarıldıktan hemen sonra flekillendirme<br />
mümkündür. flekillendirme bütün keskin modelleme<br />
aletleri ile yapılabilir. Artık kalan amalgam parçaları<br />
tükürük emici ile çekilmelidir. Metal parlatıcılar<br />
dolguyu kalınlafltırır ve homojenize eder.<br />
Parlatma<br />
Parlatmak gereklidir. En erken dolgudan bir gün<br />
sonra yapılmalıdır. Burada sprey ile so¤utmaya<br />
dikkat edilmelidir. Polisaj esnasında fazla ısının<br />
açı¤a çıkması mutlaka engellenmelidir, aletin tur<br />
sayısı mümkün olan en az sayıya indirilmelidir.<br />
Dolgunun çıkarılması esnasında sözü geçen dikkat<br />
unsurları tükürük emici, rubberdam, spray kullanılması,<br />
muayenehanenin havalandırılması ve<br />
artık amalgamların çıkarılması hasta ekip için civanın<br />
etkilerini en aza indirecektir.<br />
Öneriler<br />
Çocukların ulaflamayacxakları bir yerde saklayınız.<br />
Kullanım tarihinden sonra kullanmayınız. Sadece<br />
diflhekimleri ve difl teknisyenlerine satınız.<br />
Saklama<br />
15–23 °C / 59–73 °F.<br />
Özel saklama ve muhafaza kofluları<br />
Müdahale esnasında diflhekiminin ve ekibin belirtilen<br />
kurallara azami dikkat göstererek, muayenehanenin<br />
havalandırılması sa¤lanarak civa ve amal-<br />
gamın zararlarından etkilenmemesi mümkündür.<br />
Raf ömrü ve markalama<br />
Raf ömrü<br />
Coltène® <strong>ORALLOY</strong> <strong>MAGICAP</strong> S do¤ru flartlar altında<br />
saklandı¤ı zaman son kullanım tarihine kadar<br />
geçerlili¤ini korur.<br />
Markalama<br />
fiarj numarası kutunun üstünde görülebilir.<br />
Teknik Veriler<br />
Baskı sıkılı¤ı<br />
1 saat sonra 200 Mpa<br />
24 saat sonra 470 Mpa<br />
Boyutsal sabitlik % +3.03<br />
Sürtünme<br />
7 gün sonra % 0.15<br />
Bu kılavuzun basım tarihi<br />
Nisan 2010<br />
Coltène/Whaledent AG<br />
Feldwiesenstrasse 20<br />
9450 Altstätten/Switzerland<br />
Tel. +41 (0)71 757 53 00<br />
Fax +41 (0)71 757 53 01<br />
info@coltenewhaledent.ch