03.07.2013 Views

Livret d'accueil du personnel (PDF, 9.7 Mo) - République et Canton ...

Livret d'accueil du personnel (PDF, 9.7 Mo) - République et Canton ...

Livret d'accueil du personnel (PDF, 9.7 Mo) - République et Canton ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LIVRET D'ACCUEIL<br />

ADMINISTRATION CANTONALE JURASSIENNE


<strong>Mo</strong>t de bienvenue<br />

Chère collaboratrice, cher collaborateur,<br />

Si vous recevez ce livr<strong>et</strong> <strong>d'accueil</strong>, c'est que vous rejoignez l'Administration cantonale jurassienne.<br />

Au nom <strong>du</strong> Gouvernement jurassien, je tiens à vous en féliciter chaleureusement.<br />

Servir la population est une noble tâche <strong>et</strong> vos compétences contribueront sans nul doute à<br />

l'accomplir à satisfaction.<br />

La réussite des premières heures, des premiers jours de travail auprès d'un nouvel employeur<br />

est particulièrement importante, tant pour le nouveau collaborateur ou la nouvelle<br />

employée que pour l'entreprise qui l'accueille.<br />

Disposer d'un support contribuant à la compréhension de la « logique de l'entreprise », dès le<br />

passage de son seuil, constitue sans nul doute un atout supplémentaire pour s'y intégrer.<br />

Certes, les discussions avec les supérieurs ou les collègues sont également importantes.<br />

Cependant, dans une institution aussi complexe qu'une administration cantonale, l'existence<br />

d'un support physique d'information n'est pas négligeable.<br />

Bonne lecture <strong>et</strong>… bienvenue à l'Administration cantonale jurassienne!<br />

<strong>République</strong> <strong>et</strong> <strong>Canton</strong> <strong>du</strong> Jura<br />

Service des ressources humaines<br />

secr.srh@jura.ch<br />

Tél. 032 420 58 80<br />

Version novembre 12<br />

Réalisé par Anthony Adam, stagiaire MPC 2011-2012<br />

2<br />

Michel Thentz<br />

Ministre de la Santé, des Affaires sociales,<br />

<strong>du</strong> Personnel <strong>et</strong> des Communes<br />

Image de couverture:<br />

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Map_<strong>Canton</strong>_Jura_Bezirke.png


Bienvenue dans votre nouveau monde professionnel<br />

L'Administration cantonale jurassienne se réjouit de vous compter parmi ses collaborateurs<br />

<strong>et</strong> vous souhaite d'ores <strong>et</strong> déjà beaucoup de plaisir dans l'exercice de votre nouvelle fonction.<br />

Ce livr<strong>et</strong> vous aidera à vous familiariser avec votre environnement professionnel <strong>et</strong> vous<br />

donnera un aperçu des pratiques <strong>et</strong> procé<strong>du</strong>res en vigueur à l'Administration cantonale, sans<br />

toutefois prétendre être exhaustif. Guide à vocation informative uniquement, ce document n'a<br />

aucune valeur juridique: seules les dispositions légales en la matière font foi.<br />

Légendes <strong>et</strong> abréviations<br />

Afin de simplifier la lecture, les abréviations <strong>et</strong> signalétiques suivantes sont utilisées:<br />

CDS Coordination des Syndicats de la fonction publique<br />

ECT Economat cantonal<br />

GVT Gouvernement jurassien<br />

LPer Loi sur le <strong>personnel</strong> de l'Etat<br />

OCC Office cantonal de la culture<br />

OCS Office cantonal des sports<br />

OPer Ordonnance sur le <strong>personnel</strong> de l'Etat<br />

RSJU Recueil systématique de la législation <strong>du</strong> <strong>Canton</strong> <strong>du</strong> Jura<br />

SDI Service de l'informatique<br />

SEN Service de l'enseignement de la préscolarité <strong>et</strong> de la scolarité obligatoire<br />

SIC Service de l'information <strong>et</strong> de la communication<br />

SRH Service des ressources humaines<br />

TRG Trésorerie générale<br />

Icône Descriptif<br />

Veuillez vous référer aux liens ou sources mentionnés afin d’obtenir<br />

davantage d’informations.<br />

Numéros de téléphone utiles<br />

Liens Intern<strong>et</strong><br />

Liens Intran<strong>et</strong><br />

Documents, formulaires<br />

Raccourcis vers les documents mentionnés.<br />

Posez votre curseur sur l'icône <strong>et</strong> pressez Ctrl+clic<br />

E-mails de contact<br />

Dénomination<br />

Pour une question de lisibilité, il est renoncé au langage épicène: les termes désignant des<br />

personnes s'appliquent indifféremment aux femmes <strong>et</strong> aux hommes.<br />

3


SOMMAIRE<br />

I. MON PREMIER JOUR DE TRAVAIL ................................................. 5<br />

4<br />

• Contrat de travail ........................................................................................................ 5<br />

• La procé<strong>du</strong>re <strong>d'accueil</strong> ............................................................................................... 7<br />

• Outils <strong>et</strong> techniques .................................................................................................... 8<br />

II. MON ENVIRONNEMENT.................................................................. 12<br />

• L'Administration en chiffres ...................................................................................... 12<br />

• Organigramme ......................................................................................................... 13<br />

• Les sites de l'Administration ..................................................................................... 14<br />

III. MES CONDITIONS DE TRAVAIL .................................................. 24<br />

• Cadre légal ............................................................................................................... 24<br />

• Système de rémunération <strong>et</strong> salaire ......................................................................... 26<br />

• Assurances ............................................................................................................... 27<br />

• Horaires de travail .................................................................................................... 31<br />

• Formation continue ................................................................................................... 38<br />

• J'ai besoin d'aide! ..................................................................................................... 39<br />

IV. NE PAS OUBLIER... ......................................................................... 41<br />

V. INDEX ................................................................................................... 42


<strong>Mo</strong>n premier jour de travail<br />

Contrat de travail<br />

• Contrat de travail p.5<br />

• La procé<strong>du</strong>re <strong>d'accueil</strong> p.7<br />

• Outils <strong>et</strong> techniques p.8<br />

Avec votre contrat de travail, vous avez reçu ou allez recevoir:<br />

• Une déclaration d'entrée<br />

Ce formulaire perm<strong>et</strong>tra au SRH de constituer votre dossier <strong>personnel</strong> <strong>et</strong> de<br />

m<strong>et</strong>tre à jour la base de données des collaborateurs de l'Administration cantonale.<br />

Ces informations sont essentielles pour la paie.<br />

• Un formulaire d'allocations familiales<br />

I.<br />

MON PREMIER JOUR DE<br />

TRAVAIL<br />

• Toute personne travaillant à l'Administration cantonale a droit aux allocations à<br />

condition qu'elle subvienne à l'entr<strong>et</strong>ien d'un enfant.<br />

• L'allocation entière sera octroyée à la personne ayant le salaire le plus élevé<br />

dans un couple habitant dans le <strong>Canton</strong> <strong>du</strong> Jura.<br />

• Une communication concernant l'assurance-accidents<br />

Merci de la lire attentivement…<br />

• Une déclaration concernant l'assurance-accidents non professionnelle<br />

Ce formulaire doit être rempli si votre assurance maladie prend déjà en charge la<br />

couverture accident complémentaire. A noter qu'une couverture accidents de base<br />

est assurée à tous, y compris pour les employés temporaires.<br />

5


6<br />

Pourquoi avoir une assurance-accidents complémentaire?<br />

L'assurance-accidents complémentaire offre les prestations suivantes:<br />

• Hospitalisation en division privée ou semi-privée<br />

o Prise en charge partielle ou totale des frais dentaires qui ne seraient pas couverts<br />

par la LPP de base.<br />

Qui paie?<br />

Les primes de l'assurance-accidents complémentaire sont à la charge de l'employé.<br />

Si non?<br />

Si ce formulaire n'est pas r<strong>et</strong>ourné, vous serez automatiquement couvert par<br />

l'assurance-accidents complémentaire.<br />

• Une déclaration de santé de la Caisse de pensions<br />

C<strong>et</strong>te déclaration est à remplir pour les nouveaux employés, futurs assurés de la<br />

Caisse de pensions à l'exception des stagiaires <strong>et</strong> apprentis.<br />

Les assurés concernés doivent remplir c<strong>et</strong>te déclaration qui perm<strong>et</strong> à la Caisse de<br />

pensions d'être informée de votre état de santé. Au vu de c<strong>et</strong>te déclaration, la<br />

Caisse peut exiger que le nouvel assuré se soum<strong>et</strong>te à un examen médical aux<br />

frais de celle-ci auprès <strong>du</strong> médecin-conseil. Si aucun risque n'apparait, vous serez<br />

assurés sans réserve.<br />

• Une déclaration de renonciation Coordination des Syndicats de la fonction publique<br />

(CDS)<br />

La contribution sert à financer une partie des frais administratifs de la CDS.<br />

Tous les collaborateurs, pour autant qu'ils travaillent au minimum une année, qu'ils<br />

exercent une activité à plus de 50% <strong>et</strong> qu'ils ne soient ni stagiaires, ni apprentis,<br />

sont concernés.<br />

La contribution est de 25 francs par année <strong>et</strong> est prélevée sur le salaire <strong>du</strong> mois<br />

de décembre.<br />

Si ce formulaire n'est pas r<strong>et</strong>ourné avant le 31 octobre de l'année en cours, vous<br />

serez automatiquement astreint à c<strong>et</strong>te cotisation. Les eff<strong>et</strong>s de la renonciation<br />

sont valables pour une <strong>du</strong>rée indéterminée.


Attention!<br />

La déclaration d'entrée ainsi qu'une confirmation de relation bancaire doivent être<br />

renvoyées rapidement au Service des ressources humaines. Faute de quoi, le versement<br />

<strong>du</strong> salaire ne pourra être assuré.<br />

Le SRH se tient à disposition pour tout renseignement complémentaire.<br />

Responsable des contrats de travail au SRH: 032 420 58 96<br />

La procé<strong>du</strong>re <strong>d'accueil</strong><br />

Une procé<strong>du</strong>re <strong>d'accueil</strong> destinée aux nouveaux collaborateurs a été instituée dans le cadre<br />

de l'OPer.<br />

Trois acteurs fondamentaux sont chargés de vous intégrer <strong>et</strong> de faciliter votre prise de fonction<br />

lors de vos premiers jours de travail.<br />

• Votre supérieur hiérarchique<br />

Il est chargé de vous accueillir, de vous présenter vos collègues <strong>et</strong> votre nouvel environnement<br />

professionnel. Il vous informera de vos principaux droits <strong>et</strong> devoirs <strong>et</strong> présentera brièvement<br />

le programme de formation continue.<br />

• Correspondant RH<br />

Le correspondant RH est chargé d'informer les collaborateurs en matière de ressources humaines<br />

<strong>et</strong> s'occupe particulièrement de la gestion des horaires des collaborateurs de l'unité<br />

administrative. Il vous rem<strong>et</strong>tra votre badge de timbrage, clefs, vign<strong>et</strong>tes ou autres équipements<br />

spécifiques.<br />

• Correspondant informatique<br />

Comme son nom l'indique, le correspondant informatique est la personne compétente en matière<br />

technique <strong>et</strong> informatique. Celui-ci va s'assurer <strong>du</strong> bon fonctionnement de votre matériel<br />

informatique <strong>et</strong> vous donnera les droits d'accès <strong>et</strong> une initiation de base aux principaux logiciels<br />

utilisés.<br />

Pour information, une check-list <strong>d'accueil</strong> est utilisée à l'interne des unités administratives<br />

pour préparer la venue <strong>du</strong> nouveau collaborateur.<br />

7


Outils <strong>et</strong> techniques<br />

Le site Intern<strong>et</strong> cantonal<br />

Le site Intern<strong>et</strong> cantonal est en quelque sorte la<br />

« porte d'entrée » vers l'Administration cantonale.<br />

C'est une plateforme très importante pour<br />

l'information <strong>et</strong> la communication avec la<br />

population jurassienne. On y trouve l'essentiel<br />

des documents <strong>et</strong> informations<br />

utiles au citoyen. Chaque service dispose<br />

de ses propres pages dédiées, dont il assume<br />

la mise à jour, la maintenance <strong>et</strong><br />

l'alimentation par l'intermédiaire d'un<br />

« contributeur » attitré.<br />

On trouvera sur le site Intern<strong>et</strong> cantonal:<br />

Les informations relatives à l'organisation<br />

structurelle de l'Etat (Départements –<br />

Services – Parlement – Justice)<br />

Un descriptif des activités <strong>et</strong> des attributions<br />

des différentes unités administratives<br />

Les coordonnées <strong>et</strong> les plans d'accès des différents<br />

services<br />

Des documents <strong>et</strong> informations utiles au citoyen (coordonnées, adresses, formulaires, législation,<br />

proj<strong>et</strong>s, lien utiles, offres d'emploi, documents officiels, <strong>et</strong>c.)<br />

8<br />

Les actualités diffusées par l'Administration cantonale aux médias <strong>et</strong> partenaires de l'Etat<br />

A noter que le site Intern<strong>et</strong> cantonal est placé sous le contrôle <strong>et</strong> la supervision <strong>du</strong> Service de<br />

l'information <strong>et</strong> de la communication (SIC)<br />

Le guich<strong>et</strong> virtuel sécurisé<br />

Le site Intern<strong>et</strong> est accessible sur le lien suivant:<br />

http://www.jura.ch/<br />

Le Guich<strong>et</strong> virtuel qui était jusqu'ici - avec un nombre restreint de prestations - réservé à certains<br />

professionnels (fi<strong>du</strong>ciaires, garagistes, maîtres d'auto-école) <strong>et</strong> à certaines communes,<br />

est désormais sur le point d'être ouvert au public.


Ce portail propose aux particuliers, aux entreprises <strong>et</strong> aux communes un accès sécurisé à un<br />

catalogue de prestations en ligne appelé à se développer considérablement à l'avenir. L'objectif<br />

? Faciliter <strong>et</strong> simplifier les démarches administratives entre l'Etat <strong>et</strong> le citoyen dans le<br />

cadre de la cyberadministration.<br />

La plateforme collaborative / Intran<strong>et</strong><br />

Tous les collaborateurs de l'Administration cantonale bénéficient d'un nouvel Intran<strong>et</strong> aussi<br />

appelé plateforme collaborative.<br />

C<strong>et</strong>te plateforme, intuitive <strong>et</strong> ludique, facilite<br />

l'échange d'information entre les services. Elle est<br />

également un outil favorisant la communication à<br />

l'interne des unités administratives.<br />

Avec le site Intern<strong>et</strong> <strong>du</strong> canton<br />

l'Intran<strong>et</strong> est une source d'information<br />

importante.<br />

Vous y trouverez:<br />

• Les offres d'emploi<br />

• Divers documents à télécharger<br />

• La revue de presse<br />

• L'actualité régionale<br />

• Un annuaire téléphonique <strong>du</strong> <strong>personnel</strong> de l'Administration cantonale<br />

Mais aussi:<br />

• Les prévisions météorologiques<br />

• Le Parlement jurassien en direct lors des séances<br />

• Les p<strong>et</strong>ites annonces<br />

Le portail est accessible sur le lien suivant:<br />

www.jura.ch/guich<strong>et</strong><br />

L'Intran<strong>et</strong> est accessible sur le lien suivant:<br />

http://intran<strong>et</strong>.jura.ch<br />

9


Téléphone<br />

Différents modèles de téléphone sont utilisés au sein de l'Administration cantonale. Pour davantage<br />

d'informations quant à leur fonctionnement, veuillez vous renseigner auprès <strong>du</strong> secrétariat<br />

de votre service.<br />

Appels internes<br />

Les appels à l'interne de l'Administration cantonale peuvent se faire en composant uniquement<br />

les quatre derniers numéros.<br />

Microsoft Outlook<br />

Microsoft Outlook est le logiciel de messagerie e-mail installé sur tous les PC.<br />

Il vous perm<strong>et</strong>tra notamment d'accéder à votre adresse e-mail professionnelle <strong>et</strong> à votre calendrier.<br />

Ce dernier peut être partagé avec ses collègues afin de<br />

planifier des séances de travail. Il répertorie également tous les<br />

collaborateurs de l'Administration <strong>et</strong> fait donc office d'annuaire<br />

téléphonique interne.<br />

Adresses e-mail<br />

La plupart des employés administratifs possède une<br />

adresse e-mail professionnelle. C<strong>et</strong>te adresse est composée<br />

avec la logique suivante: prénom.nom@jura.ch<br />

Cependant, les enseignants ou certaines unités administratives<br />

n'utilisent pas le nom de domaine @jura.ch<br />

C'est notamment le cas de l'Ecole des Métiers Techniques à Porrentruy: @cpp.ch /<br />

@divtec.ch.<br />

10<br />

Guide de l'accueil téléphonique<br />

http://intran<strong>et</strong>.jura.ch/Pages/Documents.aspx<br />

Manuel d'utilisation Outlook 2007<br />

http://intran<strong>et</strong>.jura.ch/Pages/Documents.aspx


Connexion à sa messagerie Outlook de son domicile<br />

Les serveurs de l'Administration cantonale perm<strong>et</strong>tent une connexion à votre messagerie Outlook<br />

directement par votre navigateur intern<strong>et</strong>. Il vous est donc possible de consulter votre<br />

boîte e-mail professionnel n'importe où.<br />

Procé<strong>du</strong>re<br />

1. Entrez l'adresse suivante dans la barre de recherche intern<strong>et</strong>: https://owa.jura.ch/owa<br />

2. Inscrivez votre login de la façon suivante: RCJU\ (suivi de votre identifiant)<br />

Exemple: RCJU\srh5<br />

3. Inscrivez votre mot de passe Outlook<br />

4. Pressez sur « Connexion »<br />

Problèmes informatiques<br />

Le correspondant informatique de votre service est votre contact privilégié en cas de problèmes<br />

informatiques ou techniques.<br />

En cas de problèmes plus complexes, vous êtes priés de prendre contact avec les spécialistes<br />

<strong>du</strong> Service de l'informatique.<br />

Veuillez vous adresser au correspondant<br />

informatique de votre service.<br />

Hotline SDI: 032 420 59 40<br />

11


<strong>Mo</strong>n environnement<br />

L'Administration en chiffres<br />

12<br />

II.<br />

MON ENVIRONNEMENT<br />

• L'Administration en chiffres p.12<br />

• Organigramme p.13<br />

• Les sites de l'Administration p.14


Organigramme<br />

13


Les sites de l'Administration<br />

14<br />

Sources: Google Earth


2852 Courtételle – 2800 Delémont<br />

Sources: Google Earth<br />

Légendes : Delémont - Courtételle<br />

A B<br />

Route de <strong>Mo</strong>utier<br />

109<br />

SDI<br />

Service de l’Informatique<br />

Rue <strong>du</strong> 24 Septembre 1<br />

AMT<br />

SPOP<br />

Service des arts <strong>et</strong> métiers <strong>et</strong> <strong>du</strong><br />

travail<br />

Service de la population, bureau<br />

des passeports <strong>et</strong> des législations<br />

CEJEF<br />

Centre jurassien d'enseignement <strong>et</strong><br />

de formation<br />

COM Service des communes<br />

DFCS<br />

Département de la Formation, de la<br />

Culture <strong>et</strong> des Sports<br />

DFJP<br />

Département des Finances, de la<br />

Justice <strong>et</strong> de la Police<br />

ECT Economat cantonale<br />

EGA<br />

Bureau de l’égalité entre femmes <strong>et</strong><br />

hommes<br />

Rue <strong>du</strong> 24 Septembre 2 JUR Service juridique<br />

Service de l’enseignement de la<br />

SEN préscolarité <strong>et</strong> de la scolarité<br />

obligatoire<br />

Service de la formation des niveaux<br />

SFO secondaire II <strong>et</strong> tertiaire, section des<br />

bourses <strong>et</strong> prêts d’études<br />

SIC<br />

Service de l’information <strong>et</strong> de la<br />

communication<br />

SRH Service des ressources humaines<br />

TRG Trésorerie générale<br />

C D<br />

CFI<br />

Contrôle des<br />

Finances<br />

CTR Service des contributions<br />

Rue de l'Avenir 2<br />

PFD<br />

Office des<br />

poursuites <strong>et</strong><br />

faillites district<br />

Delémont<br />

Rue de la Justice 2 RDD<br />

RFC<br />

Rec<strong>et</strong>tes <strong>et</strong> administration de district<br />

Delémont<br />

Registre foncier <strong>et</strong> registre <strong>du</strong><br />

commerce<br />

E F<br />

COP<br />

Service de la<br />

coopération<br />

Département de<br />

DEE<br />

Département de l'Environnement <strong>et</strong><br />

de l'Equipement<br />

Rue de la<br />

Préfecture 12<br />

DEC<br />

l'Economie, de la<br />

Coopération <strong>et</strong> des<br />

Communes<br />

Rue des <strong>Mo</strong>ulins 2 SAT<br />

Service de l'aménagement <strong>du</strong><br />

territoire<br />

ECO<br />

Service de<br />

l'Economie<br />

TEN<br />

Service des transports <strong>et</strong> de<br />

l'énergie<br />

G H<br />

Département de la Santé, des<br />

CHA Chancellerie d'Etat<br />

DSA Affaires sociales, <strong>du</strong> Personnel <strong>et</strong><br />

de Communes<br />

Rue de l'Hôpital 2<br />

Fbg des Capucins 20 SAS Service de l'action sociale<br />

PLT Parlement<br />

SCAV<br />

Service de la consommation <strong>et</strong> des<br />

affaires vétérinaires<br />

SSA Service de la santé publique<br />

I<br />

Service des<br />

J<br />

Rue <strong>du</strong> 23 juin 2 CST constructions <strong>et</strong><br />

des domaines<br />

Rue Saint-Maurice 7b PCH Service des ponts <strong>et</strong> chaussées<br />

K L<br />

Route de la<br />

Communance 45<br />

OVJ<br />

M<br />

Office des<br />

véhicules<br />

Prés-Roses 1<br />

PCH<br />

POC<br />

Service des ponts <strong>et</strong> chaussées<br />

section entr<strong>et</strong>ien<br />

Police cantonale<br />

Route de<br />

Courtemelon 7 –<br />

2852 Courtételle<br />

ECR<br />

Service de<br />

l'économie rurale<br />

15


2900 Porrentruy<br />

16<br />

Sources: Google Earth<br />

Sources: Google Earth


Légendes: Porrentruy<br />

Rue Auguste<br />

Cuenin 15<br />

Chemin des<br />

Arquebusiers<br />

Château<br />

ORP<br />

PFP<br />

RDP<br />

COSP<br />

A B<br />

Office régional de placement<br />

Poursuites <strong>et</strong> faillites district<br />

Porrentruy<br />

Rec<strong>et</strong>te <strong>et</strong> administration<br />

de district Porrentruy<br />

Police de sûr<strong>et</strong>é<br />

Rue Pierre Péquignat<br />

9<br />

OCC<br />

C D<br />

Orientation scolaire <strong>et</strong> professionnelle<br />

<strong>et</strong> psychologie<br />

scolaire<br />

E<br />

2854 Bassecourt<br />

Sources: Google Earth<br />

MP Ministère public<br />

TC Tribunal cantonal<br />

Tribunal de première ins-<br />

TPI<br />

tance<br />

Office des juges d'instruction<br />

Rue <strong>du</strong> Banné 23 OCS<br />

Office cantonal de la<br />

culture<br />

Office cantonal des<br />

sports<br />

Légendes: Bassecourt<br />

Rue de la Fenatte 14<br />

A<br />

EFEJ Espace Formation Emploi Jura<br />

17


2882 Saint-Ursanne<br />

2942 Alle<br />

18<br />

Légendes: St-Ursanne<br />

A<br />

Les Champs Fallat ENV Office de l'Environnement<br />

Sources: Google Earth<br />

Légendes: Alle<br />

Rue Ernest Daucourt 1<br />

Sources: Google Earth<br />

A<br />

Section de la protection de la<br />

population <strong>et</strong> de la sécurité


2350 Saignelégier<br />

Sources: Google Earth<br />

Légendes: Saignelégier<br />

A<br />

Rue Bel-Air 5 ORP<br />

Office régional de placement<br />

district des Franches-<strong>Mo</strong>ntagnes<br />

B<br />

Rue Bel-Air 3 ASS Office des assurances sociales<br />

D<br />

Rue de l'Hôpital 1 POC Police cantonale jurassienne<br />

E<br />

PFS<br />

Office des poursuites <strong>et</strong> faillites<br />

Place <strong>du</strong> 23 juin 6<br />

RDS<br />

district des Franches-<strong>Mo</strong>ntagnes<br />

Rec<strong>et</strong>te <strong>et</strong> administration de<br />

district des Franches-<strong>Mo</strong>ntagnes<br />

19


2345 Les Breuleux<br />

20<br />

Légendes: Les Breuleux<br />

A<br />

Rue des Esserts 2 PMO<br />

Sources: Google Earth<br />

Bureau des personnes morales <strong>et</strong><br />

des autres impôts<br />

Vous trouverez un plan d'accès détaillé<br />

sur la page intern<strong>et</strong> <strong>du</strong> service recherché.<br />

www.jura.ch/(département)/(service).html<br />

http://geoportail.jura.ch<br />

Vous trouverez un plan d'accès détaillé<br />

sur la page intern<strong>et</strong> <strong>du</strong> service recherché.<br />

www.jura.ch/(département)/(service).html<br />

http://geoportail.jura.ch


L'Administration cantonale, comment s'y rendre?<br />

L'Administration cantonale vous offre la possibilité d’acquérir un abonnement Vagabond à<br />

prix préférentiel, le JobAbo.<br />

JobAbo est un abonnement annuel nominatif a<strong>du</strong>lte 2 e classe, perm<strong>et</strong>tant à son détenteur de<br />

voyager, 7 jours sur 7, avec tous les moyens de transports publics à disposition dans les<br />

zones choisies. Dès l’achat de 5 zones, l’abonnement offre la libre circulation dans tout le<br />

canton (y compris <strong>Mo</strong>utier <strong>et</strong> Tramelan).<br />

Places de parc<br />

Davantage d'informations sont disponibles sur:<br />

http://www.jura.ch/DSA/SRH/JobAbo.html<br />

Le SRH se tient à disposition pour tout renseignement complémentaire.<br />

Secrétariat <strong>du</strong> SRH: 032 420 58 80<br />

D'une manière générale, des places de parc sont mises à disposition gratuitement pour les<br />

collaborateurs de l'Etat. Un macaron doit cependant être demandé à l'Economat.<br />

Pour davantage d'informations, renseignez-vous<br />

auprès <strong>du</strong> secrétariat de votre service.<br />

Secrétariat de l'Economat: 032 420 50 30<br />

21


Frais de déplacements<br />

Les déplacements professionnels doivent être limités au strict minimum. S'ils sont nécessaires,<br />

l'Administration cantonale les indemnise dans l'ordre de priorité suivant:<br />

22<br />

Les transports publics<br />

Les voitures de l'Economat cantonal<br />

Votre véhicule privé<br />

Déplacement en transports publics<br />

L'Economat cantonal m<strong>et</strong> à disposition des abonnements généraux au porteur CFF. S'il y en<br />

a plus l'Administration cantonale rembourse les bill<strong>et</strong>s de 2 e classe pour les déplacements à<br />

l'intérieur <strong>du</strong> <strong>Canton</strong> <strong>et</strong> 1 ère classe hors <strong>du</strong> <strong>Canton</strong>. Vous serez remboursé une fois votre décompte<br />

de frais trimestriel transmis à la Trésorerie générale.<br />

Utilisation des voitures de l'Economat cantonal<br />

L'Economat cantonal à Delémont m<strong>et</strong> deux véhicules (une Renault Espace <strong>et</strong> une Audi) à<br />

disposition des collaborateurs pour leurs déplacements professionnels. Ces véhicules peuvent<br />

être réservés en contactant (par téléphone ou e-mail) les huissiers de l'ECT.<br />

Les réservations sont prises par ordre d'arrivée quelles que soient les distances à parcourir.<br />

Attention!<br />

L'utilisation des voitures ECT est prioritaire. TRG se réserve le droit de ne<br />

pas indemniser les déplacements effectués avec le véhicule privé lorsque les<br />

véhicules ECT auraient été disponibles.<br />

Déplacement en véhicule privé<br />

Si les deux alternatives précédemment citées ne conviennent pas, vous serez indemnisé de<br />

la manière suivante:<br />

Tableau des indemnisations kilométriques avec son véhicule privé:<br />

De 1 km à 3'000 km 70 centimes<br />

De 3'001 km à 6'000 km 65 centimes<br />

De 6'001 km a 9'000 km 60 centimes<br />

Dès 9'001 km à 55 centimes<br />

Le décompte de frais trimestriel doit être approuvé par votre supérieur hiérarchique <strong>et</strong> transmis<br />

à TRG.


Attention!<br />

L'indemnité kilométrique est réputée couvrir tous les frais d'entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> d'utilisation<br />

des véhicules motorisés privés <strong>et</strong> dépenses pour<br />

les réparations de dégâts occasionnés au véhicule lors de déplacements de service.<br />

Réservation des voitures de l'Economat:<br />

Secrétariat de l'Economat: 032 420 50 30<br />

RSJU 173.461<br />

Raccourci vers « Décompte de frais »<br />

Raccourci vers « RSJU »<br />

23


Cadre légal<br />

24<br />

Mes conditions de travail<br />

• Cadre légal p.24<br />

• Système de rémunération <strong>et</strong> salaire p.26<br />

• Assurances p.27<br />

• Horaires de travail p.31<br />

• Formation continue p.38<br />

• J'ai besoin d'aide! p.39<br />

Depuis le 1 er janvier 2012, tout le <strong>personnel</strong> de l’Administration cantonale<br />

– corps enseignant compris – est régi par:<br />

• La loi sur le <strong>personnel</strong> de l'Etat (LPer)<br />

III.<br />

MES CONDITIONS DE<br />

TRAVAIL<br />

• L'ordonnance sur le <strong>personnel</strong> de l’Etat (OPer)<br />

Ensemble, LPer <strong>et</strong> OPer présentent le cadre légal <strong>et</strong> règlementaire <strong>du</strong> service public jurassien.<br />

Le SRH se tient à disposition pour toutes questions concernant la<br />

règlementation sur le <strong>personnel</strong>.<br />

Secrétariat <strong>du</strong> SRH: 032 420 58 80<br />

Tous les documents relatifs à la réglementation <strong>du</strong> <strong>personnel</strong> sont<br />

disponibles sur le lien suivant:<br />

http://www.jura.ch/DSA/SRH/Reglementation-<strong>du</strong>-<strong>personnel</strong>.html<br />

Raccourci vers OPer Raccourci vers LPer


Guide RH<br />

Dès le 1 er janvier 2013, un guide RH, résumant les dispositions légales (LPer, OPer), est mis<br />

à disposition des collaborateurs de l'Administration cantonale sur format informatique <strong>et</strong> papier.<br />

Apprentis <strong>et</strong> stagiaires<br />

Apprentis<br />

Les apprentis bien que non soumis à la LPer <strong>et</strong> à l'OPer doivent respecter diverses règles.<br />

Stagiaires<br />

Le guide RH est consultable sur le lien suivant:<br />

http://www.jura.ch/DSA/SRH.html<br />

Demandez la version papier au SRH:<br />

Secrétariat <strong>du</strong> SRH: 032 420 58 80<br />

Pour davantage d'informations, renseignez-vous auprès <strong>du</strong> formateur.<br />

Responsable de la gestion des apprentis: 032 420 58 99<br />

Raccourci vers « Mémento à l'intention des apprentis »<br />

L'Administration cantonale est un important formateur. Elle engage chaque année plusieurs<br />

dizaines de stagiaires (pratiques, MPC, Pré-HES…<strong>et</strong>c.).<br />

Pour davantage d'informations, renseignez-vous au SRH.<br />

Responsable des stagiaires au SRH: 032 420 58 87<br />

Raccourci vers « Mémento à l'intention des stagiaires »<br />

25


Système de rémunération <strong>et</strong> salaire<br />

Echelle de traitement<br />

Votre salaire est déterminé par une classe de traitement <strong>et</strong> par une annuité.<br />

La paie<br />

Le versement <strong>du</strong> salaire sur votre compte en banque / postal se fait généralement le 25 e jour<br />

de chaque mois. Cependant, si le 25 tombe sur un jour férié ou un week-end (samedi ou dimanche),<br />

le versement se fera le jour ouvrable précédent, soit le 24 ou le 23. La paie <strong>du</strong><br />

mois de décembre se fait généralement le 15 <strong>du</strong> mois, avec le 13 e salaire qui est payé en<br />

une seule fois.<br />

26<br />

Les échelles de traitement sont consultables sur la<br />

page <strong>du</strong> SRH:<br />

http://www.jura.ch/DSA/SRH.html<br />

En cas de questions ou d'erreurs constatées sur votre salaire,<br />

veuillez contacter la section administrative <strong>du</strong> Service<br />

des ressources humaines.<br />

Responsable des salaires au SRH: 032 420 58 85


Assurances<br />

Assurance pertes de gain maladie <strong>et</strong> assurance accidents<br />

Principes de base<br />

• Selon l'article 39 LPer, en cas de maladie ou d'accident, le salaire des employés est versé<br />

de la façon suivante, pour le degré de l'incapacité subie:<br />

• à 100% <strong>du</strong> 1 er au 30 e jour d'incapacité<br />

• à 90% <strong>du</strong> 31 e jour au 730 e jour d'incapacité<br />

• Un certificat médical est à rem<strong>et</strong>tre à votre supérieur (copie) <strong>et</strong> au Service des ressources<br />

humaines (original) dès trois jours d'incapacité de travail.<br />

• Votre supérieur est en droit de réclamer un certificat médical <strong>et</strong> une copie de la déclaration<br />

d'accident de travail dès le premier jour d'absence.<br />

Attention!<br />

Tous les collaborateurs de l'Administration cantonale sont assurés à l'Allianz<br />

Suisse. Les collaborateurs <strong>du</strong> Département de l'Environnement <strong>et</strong> de l'Equipement<br />

(DEE) sont assurés à la SUVA à l'exception <strong>du</strong> <strong>personnel</strong> administratif également<br />

assuré par l'Allianz Suisse. Le <strong>personnel</strong> à temps partiel travaillant au moins huit<br />

heures par semaine est également assuré contre les accidents non professionnels.<br />

Davantage d'informations sont disponibles sous:<br />

http://www.jura.ch/DSA/SRH/Assurances.html<br />

Responsable de l'assurance maladie au SRH: 032 420 50 25<br />

Responsable de l'assurance accidents <strong>et</strong><br />

des allocations familiales au SRH: 032 420 58 95<br />

Pour davantage d'informations, veuillez consulter l'article 71 OPer ou<br />

l'article 39 LPer.<br />

Raccourci LPer Raccourci OPer<br />

Raccourci vers document « Assurance perte de gain maladie – informations »<br />

Raccourci vers document « Déclaration d'arrêt de travail »<br />

Raccourci vers document « Déclaration d'accident LAA »<br />

27


Procé<strong>du</strong>res<br />

En cas de maladie avec un arrêt de travail de plus de 2 semaines (prévisible ou non):<br />

28<br />

• Veuillez remplir immédiatement la « Déclaration d'arrêt de travail » <strong>et</strong> l'envoyer au<br />

SRH. Prière d'utiliser exclusivement le formulaire que vous trouverez sur<br />

www.jura.ch/srh, rubrique « Assurances ».<br />

• Un certificat médical sera joint à la « Déclaration d'arrêt de travail ».<br />

• Lorsque le SRH annonce l'incapacité de travail à la compagnie d'assurance<br />

mandatée, c<strong>et</strong>te dernière vous enverra une carte maladie accompagnée des<br />

informations utiles.<br />

• Toute modification de l'incapacité de travail (changement de taux d'incapacité,<br />

reprise, rechute, <strong>et</strong>c.) sera immédiatement communiquée au SRH.<br />

• En cas d'incapacité de longue <strong>du</strong>rée, la carte maladie ou un certificat médical sera transmis<br />

mensuellement au SRH.<br />

En cas d'accident (avec incapacité de travail ou non):<br />

• Veuillez remplir immédiatement la « Déclaration d'accident » <strong>et</strong> l'envoyer au SRH.<br />

Prière d'utiliser exclusivement le formulaire que vous trouverez sur www.jura.ch/srh, rubrique<br />

« Assurances ».<br />

• En cas d'incapacité de travail, un certificat médical sera<br />

joint à la « Déclaration d'accident ».<br />

• Toute modification de l'incapacité de travail (changement de taux d'incapacité,<br />

reprise, rechute, <strong>et</strong>c.) sera immédiatement communiquée au SRH.<br />

• En cas d'incapacité de longue <strong>du</strong>rée, un certificat médical sera transmis mensuellement<br />

au SRH.<br />

Vacances à l'étranger <strong>du</strong>rant une période d'incapacité<br />

Si vous avez prévu de partir en vacances à l'étranger <strong>du</strong>rant une période d'incapacité, vous<br />

devez impérativement obtenir préalablement une autorisation<br />

1. Avisez impérativement le SRH au moins un mois à l'avance.<br />

2. Communiquez les dates <strong>du</strong> voyage ainsi que le pays de destination.<br />

3. Ces informations sont transmises à la compagnie d'assurance qui statuera sur votre demande<br />

d'autorisation <strong>et</strong> vous communiquera sa décision.


Assurance invalidité<br />

Principe de base<br />

Depuis la 5 e révision de l'AI entrée en vigueur le 1 er janvier 2008, l'employeur est tenu d'annoncer<br />

au Service de détection précoce de l'AI toute incapacité de plus de 30 jours (maladies<br />

ou accidents).<br />

Attention!<br />

C<strong>et</strong>te communication n'est pas une demande de prestation AI mais est une information<br />

préalable qui ne vous désavantagera pas en cas de demande de prestations<br />

AI futures.<br />

Assurance perte de gain maternité<br />

Pour bénéficier de l'assurance perte de gain maternité, vous êtes prié de r<strong>et</strong>ourner au SRH:<br />

Pour votre premier enfant<br />

• Un formulaire d'allocations familiales<br />

• Une demande d'allocations maternité<br />

Dès votre deuxième enfant<br />

1. Une demande d'allocations maternité<br />

Attention!<br />

La maman doit impérativement renvoyer la demande d'allocations maternité pour<br />

continuer à percevoir son salaire pendant le congé maternité.<br />

Pour davantage d'informations, veuillez contacter:<br />

Responsable de l'assurance perte de gain maternité au SRH: 032 420 58 96<br />

29


Assurance perte de gain militaire<br />

Procé<strong>du</strong>re<br />

Lors de chaque service, le comptable de troupes rem<strong>et</strong> aux participants un formulaire<br />

« APG-Demande » dans lequel les jours de service ou de cours accomplis sont attestés.<br />

L'ayant droit complète le formulaire « APG-Demande » par les indications le concernant <strong>personnel</strong>lement<br />

<strong>et</strong> le transm<strong>et</strong> au SRH.<br />

Si le collaborateur est sous contrat avec l'Administration cantonale<br />

2. Il recevra son salaire pendant son service militaire selon le tableau suivant:<br />

Taux d'indemnisation<br />

Ecole de recrue<br />

Services d'avancement<br />

<strong>et</strong> autres services<br />

obligatoires<br />

30<br />

Ecoles de recrues accomplies comme recrue,<br />

dès le premier jour de solde.<br />

50%<br />

Pendant l'école de recrues, l'apprenti reçoit<br />

son salaire intégralement.<br />

Personnes mariées 100%<br />

Célibataire, <strong>du</strong>rant la première année d'en-<br />

75%<br />

gagement, dès le premier jour de solde<br />

Célibataire, <strong>du</strong>rant les deuxièmes <strong>et</strong> troisièmes<br />

années d'engagement, après sept 75%<br />

jours de solde<br />

Célibataire, <strong>du</strong>rant les quatrièmes <strong>et</strong> cinquièmes<br />

années d'engagement, après qua- 75%<br />

torze jours de solde<br />

Célibataire, <strong>du</strong>rant les sixième <strong>et</strong> septième<br />

années d'engagement, après vingt <strong>et</strong> un 75%<br />

jours de solde<br />

Célibataire, à partir de la huitième année<br />

d'engagement, après vingt-huit jours de 75%<br />

solde.<br />

S'il n'est plus sous contrat avec l'Administration cantonale<br />

3. Si le collaborateur n'est plus sous contrat avec l'Administration, mais que celle-ci est son<br />

dernier employeur, la Caisse de compensation lui versera le 80% de son salaire précédent.<br />

Pour davantage d'informations, veuillez contacter:<br />

Responsable de l'assurance perte de gain militaire au SRH: 032 420 58 96


Caisse de pensions<br />

Les employés de l'Administration cantonale sont assurés à la Caisse de pensions de la <strong>République</strong><br />

<strong>et</strong> <strong>Canton</strong> <strong>du</strong> Jura (CPJU).<br />

Si vous étiez déjà assuré auprès d'une autre caisse de prévoyance, c<strong>et</strong>te dernière devra verser<br />

le montant de libre passage à la CPJU. Après ce transfert, vous recevrez votre premier<br />

certificat de prévoyance de la part de la CPJU.<br />

Horaires de travail<br />

Temps de travail<br />

Principes<br />

Pour davantage d'informations, veuillez contacter:<br />

Caisse de pensions de la <strong>République</strong> <strong>et</strong> <strong>Canton</strong> <strong>du</strong> Jura: 032 465 94 40<br />

admin@cpju.ch<br />

www.cpju.ch<br />

Différents horaires de travail peuvent être appliqués suivant les activités <strong>et</strong> besoins des services<br />

concernés (horaires de travail annualisés, travail d'équipe, horaires fixes).<br />

Cependant, d'une manière générale, la <strong>du</strong>rée de travail ordinaire est de 40 heures + 1 heure<br />

par semaine (pour les ponts) pour un emploi à plein temps, soit 8 heures <strong>et</strong> 12 minutes de<br />

travail quotidien.<br />

Des horaires particuliers peuvent s'appliquer à la Police cantonale, au service de voirie des<br />

Ponts <strong>et</strong> chaussées, aux agents de détention, aux enseignants ou encore aux réceptionnistes.<br />

Le <strong>personnel</strong> de l'Administration cantonale bénéficie généralement de l'horaire variable avec<br />

toutefois des plages dites « bloquées » où une présence au travail est obligatoire:<br />

Temps variable Temps bloqué<br />

06h00 - 09h00 09h00 - 11h00<br />

11h00 - 14h00<br />

16h00 - 20h00<br />

14h00 - 16h00<br />

31


Heures valorisées<br />

Les heures valorisées sont les heures de travail effectuées de 20 h <strong>et</strong> 6 h, le dimanche, les<br />

jours fériés <strong>et</strong> les jours de pont. Elles ne peuvent être effectuées que sur demande expresse<br />

de votre supérieur hiérarchique ou selon la planification horaire résultant des impératifs de<br />

votre unité administrative. A noter enfin que vos heures variables <strong>et</strong> vos heures valorisées<br />

sont comptabilisées séparément.<br />

32<br />

Attention!<br />

Les heures valorisées doivent être validées par le chef de service.<br />

Pause de midi<br />

Entre 11 heures <strong>et</strong> 14 heures, le travail doit être interrompu par une pause d'une demi-heure<br />

au minimum. Le départ en pause <strong>et</strong> le r<strong>et</strong>our au travail doivent être timbrés.<br />

Pour davantage d'informations sur l'horaire de travail, consultez<br />

l'article 42 OPer.<br />

http://www.jura.ch/DSA/SRH/Reglementation-<strong>du</strong><strong>personnel</strong>.html<br />

Secrétariat <strong>du</strong> SRH: 032 420 58 80<br />

Raccourci vers OPer<br />

Vacances, jours fériés <strong>et</strong> congés<br />

Par année civile, vous avez un droit aux vacances suivant:<br />

Apprentis 30 jours<br />

Jusqu'à la fin de l'année civile au cours de laquelle<br />

vous atteignez l'âge de 20 ans<br />

25 jours<br />

Jusqu'à la fin de l'année civile au cours de laquelle<br />

vous atteignez l'âge de 49 ans<br />

20 jours<br />

À partir <strong>du</strong> début de l'année civile au cours de laquelle<br />

vous atteignez l'âge de 50 ans<br />

25 jours<br />

À partir <strong>du</strong> début de l'année civile au cours de laquelle<br />

vous atteignez l'âge de 60 ans.<br />

30 jours


Jours fériés officiels<br />

Sont des jours fériés officiels:<br />

Deux jours de congés supplémentaires hors droit aux vacances vous sont accordés:<br />

Pour le district de Porrentruy • Le lundi de St-Martin<br />

Pour le district de Delémont <strong>et</strong> des Franches-<br />

<strong>Mo</strong>ntagnes<br />

• Un jour à choix<br />

Pour tous les districts<br />

• Jours à choix selon décision<br />

spéciale <strong>du</strong> GVT<br />

Attention!<br />

L'horaire de travail est déterminé chaque année par le Gouvernement.<br />

Congés particuliers<br />

• Le 1 er <strong>et</strong> le 2 janvier<br />

• Le Vendredi saint<br />

• Les lundis de Pâques <strong>et</strong> de Pentecôte<br />

• Le 1 er mai<br />

• Le jeudi de l'Ascension<br />

• La Fête Dieu<br />

• La Fête de la liberté le 23 juin<br />

• La Fête nationale le 1 er août<br />

• L'Assomption le 15 août<br />

• La Toussaint le 1 er novembre<br />

• Noël le 25 décembre<br />

L'Administration cantonale offre divers congés payés à ses collaborateurs, notamment en<br />

cas de:<br />

• Mariage ou enregistrement de son partenariat 3 jours<br />

• Naissance d'un enfant (pour le <strong>personnel</strong> masculin) 2 jours<br />

• Décès <strong>du</strong> conjoint, <strong>du</strong> partenaire enregistré, <strong>du</strong> concubin, d'un enfant, ou de<br />

l'enfant de son concubin<br />

5 jours<br />

• Décès des parents, des frères <strong>et</strong> sœurs 3 jours<br />

• Décès des grands-parents, des beaux-parents, des beaux-frères, des bellessœurs<br />

1 jour<br />

• Déménagement, au maximum 3 jours par année, fixé par le Service des ressources<br />

humaines<br />

3 jours<br />

33


Congés culturels <strong>et</strong> sportifs J+S<br />

L'Administration cantonale encourage les activités culturelles <strong>et</strong> sportives en offrant différents<br />

congés:<br />

Type de<br />

congé<br />

J+S Sport<br />

Activités<br />

sportives<br />

<strong>et</strong> culturelles<br />

Congé<br />

jeunesse<br />

Activités<br />

sportives /<br />

artistiques<br />

de haut<br />

niveau<br />

34<br />

Pour davantage d'informations concernant les vacances, jours<br />

fériés <strong>et</strong> congés, veuillez contacter:<br />

Secrétariat <strong>du</strong> SRH: 032 420 58 80<br />

http://www.jura.ch/DSA/SRH.html<br />

Le congé peut être demandé pour… Durée<br />

Cours de: formation J+S Sport, Chef de cours/camps J+S,<br />

chef technique J+S, expert J+S, moniteur,<br />

coach J+S, cuisinier pour camps J+S<br />

Les collaborateurs participant à un camp en temps que moniteur<br />

ou personnes d'encadrement pour des activités soutenues<br />

par l'OCS ou l'OCC. Les collaborateurs de l'OCS <strong>et</strong><br />

OCC ne peuvent pas en bénéficier.<br />

Les collaborateurs de moins de 30 ans se livrant bénévolement<br />

à des activités de jeunesse extrascolaires pour le<br />

compte d’une organisation <strong>du</strong> domaine culturel ou social, en y<br />

exerçant des fonctions de direction, d’encadrement ou de<br />

conseil, ou qu’il suit la formation <strong>et</strong> les cours de perfectionnement<br />

nécessaires à l’exercice de ces activités.<br />

Les athlètes ou artistes participant à des compétitions ou concours<br />

de niveau national ou international peuvent bénéficier<br />

d'un congé ainsi que pour les entrainements ou répétitions<br />

préalables nécessaires.<br />

Maximum<br />

5 jours / an<br />

Maximum<br />

5 jours / an<br />

Maximum<br />

5 jours / an<br />

Durée <strong>du</strong><br />

congé proposé<br />

par<br />

SRH <strong>et</strong> décidé<br />

par<br />

GVT<br />

Pour davantage d'informations concernant les congés culturels <strong>et</strong> sportifs,<br />

consultez l'article 80 OPer.<br />

Secrétariat <strong>du</strong> SRH: 032 420 58 80<br />

Les formulaires de demande de congé sont téléchargeables sur le lien<br />

suivant:<br />

http://www.jura.ch/DSA/SRH/Formulaires.html<br />

Raccourci vers l'OPer


Congé maternité<br />

En cas de maternité, un congé de 16 semaines (20 semaines en cas de naissance multiple)<br />

vous est accordé. Quatorze semaines au moins doivent être prises après l'accouchement.<br />

En cas d'allaitement, moyennant un certificat médical, l'employée peut bénéficier de quatre<br />

semaines supplémentaires de congé.<br />

Congé paternité<br />

Vous bénéficiez de deux jours de congé à la naissance d'un enfant.<br />

Deux semaines de congé supplémentaires sont également accordées. La date <strong>du</strong> congé est<br />

déterminée avec le supérieur hiérarchique <strong>et</strong> ne devra pas entraver le bon fonctionnement de<br />

votre unité administrative. Ce congé doit être pris en une seule fois, dans les quatre mois<br />

suivant la naissance ou l'adoption de l'enfant.<br />

Congé adoption<br />

Davantage d'informations concernant le congé maternité l'article<br />

105 OPer.<br />

Raccourci vers l'OPer<br />

Davantage d'informations concernant le congé paternité à<br />

l'article 103 OPer.<br />

Raccourci vers l'OPer<br />

En cas de placement en vue d'adoption d'un enfant âgé de moins de 16 ans révolus, vous<br />

pouvez bénéficier d'un congé de 16 semaines.<br />

Si les deux parents sont employés à l'Etat: un partage des 16 semaines est possible entre<br />

eux.<br />

Davantage d'informations concernant le congé adoption à l'article<br />

106 OPer.<br />

Raccourci vers l'OPer<br />

35


Logiciel de gestion <strong>du</strong> temps de travail<br />

Un logiciel de gestion <strong>du</strong> temps de travail est installé sur la plupart des postes informatiques<br />

de l'Administration cantonale.<br />

Il est notamment utile pour:<br />

36<br />

• Indiquer ses absences (vacances, jours de congés…<strong>et</strong>c.)<br />

• Entrer manuellement ses heures de travail (en cas d'oubli de timbrage au moyen <strong>du</strong><br />

badge par exemple)<br />

• Consulter ses soldes d'heures<br />

• Consulter son compte épargne-temps<br />

Timbrage <strong>et</strong> badge<br />

Vous devez timbrer <strong>personnel</strong>lement vos heures de travail à l'aide de votre badge ou les indiquer<br />

sur une fiche de présence. Des dispenses de timbrages peuvent être décidées par le<br />

Gouvernement.<br />

Doivent être indiqués:<br />

1. Votre arrivée au début de chaque demi-journée<br />

2. Votre départ à la fin de chaque demi-journée<br />

3. Le début <strong>et</strong> la fin de toutes vos absences survenant en cours de journée, avec l'indication<br />

<strong>du</strong> motif (à l'aide d'un code d'absence)<br />

Clôture<br />

Le correspondant RH de votre unité administrative est chargé de clôturer votre compte horaire<br />

à chaque fin de mois. Clôturer signifie qu'il va dans un premier temps contrôler qu'il n'y<br />

ait pas d'erreurs de timbrage <strong>et</strong> va ensuite reporter vos soldes d'heure pour le mois suivant. Il<br />

contrôlera <strong>et</strong> autorisera également les heures valorisées.<br />

Perte <strong>du</strong> badge<br />

Le manuel d'utilisation <strong>du</strong> logiciel de gestion <strong>du</strong> temps de travail<br />

est disponible sous:<br />

http://intran<strong>et</strong>.jura.ch/Pages/Documents.aspx<br />

En cas de perte de votre badge, veuillez contacter le Service des ressources humaines au<br />

032 420 58 80. Un nouveau vous sera envoyé <strong>et</strong> facturé.


Codes d'absence<br />

Codes<br />

OrgaTime<br />

01<br />

02<br />

Dénomination<br />

Compensation heures variables<br />

Compensation heures valorisées<br />

04 Sortie privée<br />

06 Congé non payé<br />

11 Vacances<br />

14 Ponts<br />

Codes<br />

OrgaTime<br />

Dénomination<br />

36 Pompiers-interventions<br />

37 Service extérieur<br />

38<br />

Cours professionnels apprentis<br />

39 Formation continue<br />

40<br />

Libération d'obligation de présence<br />

41 Ecole de recrue<br />

15 Epargne-Temps 42 Cours de répétition armée<br />

19 Vacances scolaires 43 Service avancement<br />

20 Congé allaitement<br />

21 Congé maternité<br />

44<br />

Inspection / réédition matériel<br />

militaire<br />

45 Protection de la population<br />

22 Mariage 46 Activités J+S<br />

23 Naissance / Paternité 47 Charge publique<br />

24 Maladie grave famille 49 Cours <strong>et</strong> fonction d'experts<br />

25 Deuil 50 Visites médicales<br />

26 Déménagement 51 Congé adoption<br />

31 Accident professionnel 52 Congé résultant d'une décision<br />

32 Accident non professionnel<br />

33 Maladie professionnelle<br />

53<br />

Heures intervention piqu<strong>et</strong><br />

CMP<br />

55 Huissiers – Parlement<br />

34 Maladie non professionnelle 58 Compensation piqu<strong>et</strong> CMP<br />

35 Pompiers-formation<br />

En cas de questions, veuillez contacter:<br />

Responsable de la gestion <strong>du</strong> temps au SRH: 032 420 58 98<br />

37


Formation continue<br />

Chaque année, le Service des ressources humaines m<strong>et</strong> sur pied une vingtaine de cours de<br />

formation destinées en priorité au <strong>personnel</strong> de l'Administration cantonale. Ces cours, qui <strong>du</strong>rent<br />

d'une demi-journée à trois jours, sont gratuits pour le <strong>personnel</strong> de l'Administration cantonale<br />

<strong>et</strong> sont pris sur le temps de travail (à l'aide <strong>du</strong> code d'absence 39).<br />

Le catalogue propose des thèmes suivants:<br />

38<br />

a) Accueil, gestion <strong>et</strong> prévention des conflits<br />

b) Connaissances <strong>et</strong> culture générale<br />

c) Techniques de travail<br />

d) Communications <strong>et</strong> relations humaines<br />

e) Développement <strong>personnel</strong><br />

f) Santé<br />

g) Perfectionnement des cadres<br />

h) Informatique<br />

i) Cours d'allemand<br />

Le catalogue de formation ainsi que toutes les informations nécessaires<br />

sont disponibles sous:<br />

http://www.jura.ch/DSA/SRH/Formation-permanente.html<br />

Responsable de la formation continue au SRH: 032 420 58 87<br />

Perfectionnement professionnel<br />

Vous serez peut être amenés à vous former afin de compléter vos connaissances professionnelles.<br />

Pour davantage d'informations, veuillez contacter:<br />

Responsable <strong>du</strong> perfectionnement professionnel au SRH: 032 420 58 87<br />

Raccourci vers Document « Formulaire de demande de perfectionnement profes-<br />

sionnel »


J'ai besoin d'aide!<br />

Groupe de confiance<br />

Le Gouvernement a constitué un groupe de confiance en charge de gérer les situations de<br />

conflit. Le Groupe est également compétent pour les violations des droits de la personnalité<br />

telles que mobbing <strong>et</strong> le harcèlement sexuel.<br />

Vous êtes en difficulté <strong>et</strong> n'arrivez plus à vous en sortir? Votre situation se détériore sur votre<br />

lieu de travail?<br />

Adressez-vous aux membres <strong>du</strong> groupe de confiance qui proviennent des domaines juridiques,<br />

sociaux <strong>et</strong> de la psychologie <strong>et</strong> qui sont soumis au secr<strong>et</strong> de fonction. La démarche<br />

est gratuite.<br />

Bureau de l'égalité<br />

Groupe de confiance<br />

032 420 58 90<br />

groupedeconfiance@jura.ch<br />

www.jura.ch/harcelement<br />

Promouvoir l'égalité entre les femmes <strong>et</strong> les hommes dans tous les domaines de la vie <strong>et</strong><br />

éliminer toute forme de discrimination directe ou indirecte fondée sur le sexe: ces deux axes<br />

centraux guident l'action <strong>du</strong> Bureau de l'égalité (EGA).<br />

Le Bureau de l'égalité a pour vocation le conseil, l'orientation <strong>et</strong> l'information dans le but de<br />

promouvoir l'égalité entre femmes <strong>et</strong> hommes, à savoir:<br />

1. Conseiller les personnes victimes de discrimination<br />

2. Informer le public <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tre en œuvre des campagnes de sensibilisation<br />

3. Procéder à des études <strong>et</strong> ém<strong>et</strong>tre des recommandations à l’intention des autorités <strong>et</strong><br />

des particuliers<br />

Accueil sur rendez-vous.<br />

Consultations gratuites aux heures d'ouverture <strong>du</strong> bureau.<br />

Lundi – jeudi 8h-12h / 13h30-17h<br />

2, rue <strong>du</strong> 24 Septembre<br />

2800 Delémont<br />

http://www.jura.ch/DFCS/EGA.html<br />

032 420 79 00<br />

egalite@jura.ch<br />

39


Santé <strong>et</strong> sécurité au travail<br />

L'Administration cantonale se préoccupe de la santé <strong>et</strong> des conditions de travail de ses collaborateurs.<br />

En appliquant les directives MSST, l'Administration cantonale œuvre pour que chacun travaille<br />

dans des conditions les plus saines <strong>et</strong> sûres possibles.<br />

Un collaborateur est chargé de m<strong>et</strong>tre en place le concept MSST <strong>et</strong> d'assurer son suivi.<br />

En cas de:<br />

40<br />

1. Problèmes d'ergonomie <strong>et</strong> dangers quelconques sur sa place de travail<br />

2. Conditions de travail<br />

Pour davantage d'informations, veuillez contacter:<br />

Responsable de la sécurité au travail au SRH:<br />

Le jeudi <strong>et</strong> vendredi: 032 420 58 96<br />

http://www.jura.ch/DSA/SRH/Sante-<strong>et</strong>-securite-au-travail.html


Ne pas<br />

oublier...<br />

• Le secr<strong>et</strong> de fonction Le secr<strong>et</strong> de fonction doit être respecté. (art. 25 LPer)<br />

• Activités accessoires<br />

<strong>et</strong> charges publiques<br />

• Changement<br />

d'adresse<br />

• La fumée<br />

• Restauration<br />

IV.<br />

NE PAS OUBLIER…<br />

L'exercice de toute activité accessoire<br />

ou charge publique doit faire l'obj<strong>et</strong><br />

d'une autorisation <strong>du</strong> SRH.<br />

Les changements d'adresse <strong>et</strong> d'état civil<br />

sont à communiquer au SRH.<br />

La fumée est prohibée à l'intérieur des<br />

bâtiments de l'Administration cantonale.<br />

Un réfectoire, équipé de deux microondes<br />

<strong>et</strong> d'une machine à café est mise<br />

à disposition à la rue <strong>du</strong> 24 Septembre-1<br />

à Delémont. Il n'est cependant pas possible<br />

d'y ach<strong>et</strong>er quelconques boissons<br />

ou nourritures.<br />

(art. 84 OPer)<br />

(art. 133 OPer)<br />

41


INDEX INDEX<br />

42<br />

1<br />

1 er <strong>et</strong> 2 janvier 33<br />

1 er mai 33<br />

2<br />

23 juin 33<br />

A<br />

Abonnement 21<br />

Accident 27<br />

Activités accessoires 41<br />

Actualités 8<br />

Adoption 35<br />

Adresses e-mail 10<br />

Allaitement 35<br />

Allianz Suisse 27<br />

Allocations familiales 5<br />

Allocations maternité 29<br />

Annuaire téléphonique 10<br />

Annuité 26<br />

Appels internes 10<br />

Apprentis 25, 32<br />

Arrêt de travail 28<br />

Ascension 33<br />

Assomption 33<br />

Assurance invalidité 29<br />

Assurance perte de gain maternité 29<br />

Assurance perte de gain militaire 30<br />

Assurance-accidents 5<br />

Assurance-accidents complémentaire 6<br />

B<br />

Badge 7, 36<br />

Bill<strong>et</strong>s de 1 ère classe 22<br />

Bill<strong>et</strong>s de 2 e classe 22<br />

Bureau de l'égalité 39<br />

C<br />

Caisse de compensation 30<br />

Caisse de pensions 6, 31<br />

Calendrier 10<br />

Catalogue de formation continue 38<br />

Certificat de prévoyance 31<br />

Certificat médical 27, 28, 35<br />

Changement d'état civil 41<br />

Changements d'adresse 41<br />

Charges publiques 41<br />

Check-list <strong>d'accueil</strong> 7<br />

Classe de traitement 26<br />

Clefs 7<br />

Clôture <strong>du</strong> compte horaire 36<br />

Codes d'absence 37<br />

Compte épargne-temps 36<br />

Conditions de travail 40<br />

Confirmation de relation bancaire 7<br />

Congé adoption 35<br />

Congé culturel 34<br />

Congé jeunesse 34<br />

Congé maternité 35<br />

Congé paternité 35<br />

Congés 32<br />

Congés particuliers 33<br />

Connexion à sa messagerie Outlook 11<br />

Coordination des Syndicats de la fonction publique 6<br />

Coordonnées 8<br />

Correspondant informatique 7, 11<br />

Correspondant RH 7, 36<br />

Cyberadministration 9<br />

D<br />

Dangers à sa place de travail 40<br />

Décès 33<br />

Déclaration d'arrêt de travail 28<br />

Déclaration de santé 6<br />

Déclaration d'entrée 5<br />

Décompte de frais 22<br />

Déménagement 33<br />

Déplacements professionnels 22<br />

Difficultés sur le lieu de travail 39<br />

Discrimination 39<br />

Documents officiels 8<br />

Dossier <strong>personnel</strong> 5<br />

Droits d'accès 7<br />

E<br />

Echelle de traitement 26<br />

Ecole de recrue 30<br />

Egalité entre les femmes <strong>et</strong> les hommes 39<br />

E-mail 10<br />

Entrer ses heures de travail 36<br />

Ergonomie 40<br />

F<br />

Fête Dieu 33<br />

Fête nationale 33<br />

Formation continue 38<br />

Formulaire d'allocations familiales 29<br />

Frais de déplacements 22<br />

Fumée 41<br />

G<br />

Groupe de confiance 39<br />

Guich<strong>et</strong> virtuel 8<br />

Guide RH 25<br />

H<br />

Harcèlement sexuel 39<br />

Heures valorisées 32, 36<br />

Horaire variable 31<br />

Horaires de travail 31<br />

I<br />

Incapacité de travail 27<br />

Indemnité kilométrique 23<br />

Indiquer ses absences 36<br />

Intran<strong>et</strong> 9


J<br />

J+S 34<br />

JobAbo 21<br />

Jours fériés 32<br />

Jours fériés officiels 33<br />

L<br />

Logiciel de gestion <strong>du</strong> temps de travail 36<br />

Logiciel de messagerie e-mail 10<br />

Lundi de Pâques 33<br />

M<br />

Macaron 21<br />

Maladie 27<br />

Mariage 33<br />

Maternité 35<br />

Médias 8<br />

Médiation 39<br />

Méthode MSST 40<br />

Microsoft Outlook 10<br />

<strong>Mo</strong>bbing 39<br />

N<br />

Naissance 33, 35<br />

Noël 33<br />

O<br />

Obligations militaires 30<br />

Offres d'emploi 8, 9<br />

Organe de soutien 39<br />

Organisation structurelle 8<br />

Oubli de timbrage 36<br />

Outlook 10<br />

Outlook à son domicile 11<br />

P<br />

Paie 26<br />

Parlement jurassien 9<br />

Partenaire enregistré 33<br />

Pause de midi 32<br />

Perfectionnement professionnel 38<br />

Perte <strong>du</strong> badge 36<br />

P<strong>et</strong>ites annonces 9<br />

Places de parc 21<br />

NOTES<br />

Plans d'accès 8<br />

Plate forme collaborative 9<br />

Portail 9<br />

Prévisions météorologiques 9<br />

Problèmes informatiques 11<br />

Procé<strong>du</strong>re <strong>d'accueil</strong> 7<br />

R<br />

Réfectoire 41<br />

Restauration 41<br />

Revue de presse 9<br />

S<br />

Salaire 26<br />

Santé 40<br />

Secr<strong>et</strong> de fonction 41<br />

Sécurité au travail 40<br />

Service de détection précoce de l'AI 29<br />

Service de l'information <strong>et</strong> de la communication 8<br />

Service militaire 30<br />

Site Intern<strong>et</strong> cantonal 8<br />

Solde d'heures 36<br />

Stagiaires 25<br />

St-Martin 33<br />

Supérieur hiérarchique 7<br />

SUVA 27<br />

T<br />

Taux d'indemnisation assurance perte de gain militaire 30<br />

Téléphone 10<br />

Temps bloqué 31<br />

Temps de travail 31<br />

Temps variable 31<br />

Timbrage 36<br />

Toussaint 33<br />

Transport public 22<br />

Trésorerie générale 22<br />

V<br />

Vacances 32<br />

Vacances à l'étranger 28<br />

Vagabond 21<br />

Véhicule privé 22<br />

Vendredi saint 33<br />

Versement <strong>du</strong> salaire 26<br />

Violations des droits de la personnalité 39<br />

Voitures de l'Economat 22<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!