You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Chers clients,<br />
Comme vous l'avez certainement appris, SOROMAP est désormais divisée en<br />
deux parties:<br />
La Partie " peinture et vernis " et la partie "voilerie mat et gréements " dite VMG<br />
Toutes les deux sont dotées d'une autonomie juridique et financière.<br />
VMG ayant une connotation de performance vélique bien connue (velocity made<br />
good), il s'agira pour nous de vous apporter le plus efficacement possible des<br />
produits innovants, qualitatifs et <strong>com</strong>pétitifs.<br />
Rassurer et innover<br />
Afin de vous proposer de nouveaux produits techniques, fiables adaptés aux<br />
besoins de vos clients, nous avons renforcé notre bureau d étude. Bien sur, il<br />
s’agira aussi d'assurer la continuité et la fiabilité de l'existant<br />
Compétitif et Qualitatif<br />
En dehors des nombreuses victoires obtenues grâce à nos profils de mâts<br />
élaborés et montés dans nos ateliers de Rochefort, il faudra être <strong>com</strong>pétitif sur le<br />
prix. Notre filiale en Tunisie nous permettra de conserver un atout majeur de<br />
maîtrise des coûts et d’avoir toujours un contrôle étroit sur la qualité<br />
Elargir notre champ d action<br />
En plus de certaine innovation sur nos produits " VMG ", vous remarquerez dans<br />
ce catalogue que nous élargissons notre champ de <strong>com</strong>pétence au travers de<br />
produits destinés à l'architecture et à la sellerie nautique.<br />
Communiquer et partager<br />
Avec trois <strong>com</strong>merciaux (sud, nord et Export), nous vous assurons d'avoir un<br />
interlocuteur <strong>com</strong>pétent pour vous écouter aujourd'hui et <strong>com</strong>prendre vos besoins<br />
de demain. Des outils en ligne de réalisation de devis doivent vous permettre de<br />
répondre rapidement à vos clients et d'être informés des nouveautés<br />
Livrer et anticiper<br />
Nous mettons tout en œuvre pour éviter autant que possible les reliquats.<br />
En tout état de cause vous êtes informé par mail de l'état de vos livraisons et du<br />
suivi de vos <strong>com</strong>mandes.<br />
Souhaitant que ce nouveau catalogue nous permettre de resserrer notre<br />
collaboration <strong>com</strong>merciale, sachez que nous aurons sans cesse le souci de vous<br />
rendre le meilleur service possible<br />
Toute l'équipe VMG<br />
Dear customers,<br />
As you probably learned SOROMAP is now divided into two parts:<br />
The "paint and varnish" and the "sail mast and rigging" said VMG<br />
Both <strong>com</strong>e with a legal and financial autonomy.<br />
VMG has a connotation of well-known sailing performance (velocity made good), it will be for us to<br />
bring you the most efficient product innovation, quality and <strong>com</strong>petitive.<br />
Reassure and innovate<br />
In order to offer new technical products, reliable services suited to the needs of your customers, we<br />
have strengthened our office study. Of course, it will also ensure continuity and reliability of existing<br />
Competitive and Qualitative<br />
Apart from the many victories achieved through our profiles of masts designed and installed in our<br />
factory in Rochefort, it will be <strong>com</strong>petitive on price. Our subsidiary in Tunisia will allow us to retain a<br />
major asset to control costs and still have a tight control on quality<br />
Broadening our scope of action<br />
In addition to some innovation in our products "VMG", you will notice in this catalog as we expand our<br />
jurisdiction through products for architecture and marine upholstery.<br />
Communicate and share<br />
With three <strong>com</strong>mercial (south, north and Export), we assure you to have a <strong>com</strong>petent partner to listen<br />
to you today and understand your needs tomorrow. Online tools for producing estimates should allow<br />
you to respond quickly to your customers and to be informed of new<br />
Deliver and anticipate<br />
We strive to avoid as much as possible remnants.<br />
In any case you are notified by mail of the status of your shipments and track your orders.<br />
Hope that this new catalog allow us to strengthen our business collaboration, know that we constantly<br />
worry you make the best possible service<br />
The whole team VMG
index<br />
L'aide de QuarkXPress 6.0 fournit des informations précises sur les tâches<br />
à ac<strong>com</strong>plir dans QuarkXPress et QuarkXPress Passport.<br />
Si vous utilisez QuarkXPress pour la première fois, nous vous<br />
re<strong>com</strong>mandons de lire L'essentiel sur QuarkXPress pour vous familiariser<br />
avec les fonctions de base de QuarkXPress. Nous vous conseillons<br />
d'effectuer les exercices d’entraînement en ligne proposés sur le site Web<br />
de Quark (euro.quark.<strong>com</strong>/fr) afin d'en apprendre davantage sur chaque<br />
fonction du programme.<br />
Les utilisateurs expérimentés et débutants peuvent consulter Les<br />
nouveautés de QuarkXPress 6.0 sur le CD-ROM QuarkXPress CD-ROM ou<br />
visiter la zone Nouveautés de ce fichier d'aide pour en savoir plus les<br />
nouvelles fonctions du logiciel.<br />
A<br />
Accessoires de tangon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />
Agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 184<br />
Agraphes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173/184<br />
Aiguilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />
Alènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />
Anneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 169/174<br />
Anneaux brisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />
Anneaux de tangon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />
Anneaux guide de drisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />
Arrêt haut pour fermeture injectée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 178<br />
Attache rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />
Axe épaulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />
B<br />
Bande "Furling" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />
Bande "Sunset" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />
Bande de visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Bande droit-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 142<br />
Bande pour spi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142<br />
Bande rétro-réfléchissante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Bande téflon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 144<br />
Bande velcro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 179<br />
Blister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.196-198<br />
Boites à réas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47<br />
Boitiers de latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 193<br />
Bossoirs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 73<br />
Boucles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173-174<br />
Boules massives (architecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />
Boules plastiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 174<br />
Bout dehors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 70<br />
Bouton de laçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />
Bouton pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 175<br />
Briquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
Butées de latte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 192<br />
C<br />
Câble 1 x 19 (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.81<br />
Câble 1 x 19 <strong>com</strong>pact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 94<br />
Câble 1 x 19 gainé PVC (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 81/102<br />
Câble 7 x 19 (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 82<br />
Câble 7 x 7 PVC gainé (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 82<br />
Câble monotoron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 81-82<br />
Cadène d'étai filaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45<br />
Cadène fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />
Cage fermée à ridoir (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 119<br />
Cage ridoir (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 100<br />
Cage ridoir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 93<br />
Cale d'étambrai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.38/57<br />
Cames coinceuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />
Capelages à latte double. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 44<br />
Capelages à latte simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42-43<br />
Capelages frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45<br />
Capelages latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42-44<br />
Capelages pour embouts en T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 107<br />
Cardan articulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 105/164<br />
Chape inox articulée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 68<br />
Chariot "Luffshuttle" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 50/194<br />
Chariot de bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />
Chariot de tangon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48-49<br />
Chaussette à spi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 139<br />
Chiffre découpé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Ciseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />
Clam cleat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 166<br />
Clam cleat de va et vient. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />
Clipper canvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />
Code zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 129<br />
Colles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 148/159<br />
Collier pour tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />
Compte fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
Connecteur de tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />
Coquilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 44/107<br />
Cordage 3 torons polyester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 145/148<br />
Cordages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 111-113<br />
Cordages pour ralingue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 145<br />
Cosses cœur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 116/169<br />
Coulisseaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 162-164<br />
Coupe fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />
Coupelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 105<br />
Coupelle fix filet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 76<br />
Coupeur à chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
Couronne à spi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />
Croc filière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 104<br />
Croc pélican . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 104<br />
Crochet de laçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />
Crochet pour sandows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />
Crochets pour taud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 174<br />
Cuir de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 174<br />
Curseurs pour fermetures à glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 178<br />
D<br />
Découpe laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 124-126<br />
Decouvit major . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
Départ pour fermeture injectée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 178<br />
Dérouillant voile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />
Disques velcro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 179<br />
Double décamètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
Double face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 149<br />
Dralon toilé 100 % acrylique Soracryl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 153<br />
Drisse Dyneema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 113<br />
Drisse pré-étirée polyester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 112<br />
E<br />
Ecrou à œil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />
Ecrou pour ridoir (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 121<br />
Egyptian cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />
Elastique plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />
Elimeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />
Embases de barre de flèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 27-30<br />
Embout à boule à sertir (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 97<br />
Embout à boule à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 86<br />
Embout à boule fileté (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 97<br />
Embout à boule fileté (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 86<br />
Embout à chape articulée à sertir (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 96<br />
Embout à chape articulée à sertir (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . p. 85<br />
Embout à chape articulée fileté (<strong>com</strong>pact). . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 96<br />
Embout à chape articulée fileté (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . p. 85<br />
Embout à chape fixe (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118/120<br />
Embout à chape fixe (filières). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 102<br />
Embout à chape fixe à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 90<br />
Embout à chape fixe avec filetage interne (architecture) . . . . . . p. 119<br />
Embout à chape fixe rapide à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . p. 90<br />
Embout à chape fixe taraudée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 102<br />
Embout à crosse à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 89<br />
Embout à œil à sertir (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 95<br />
Embout à œil à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 83<br />
Embout à œil démontable (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 84<br />
Embout à œil fileté (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 95<br />
Embout à œil fileté (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 83<br />
Embout à œil fixe (architecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 119/120<br />
Embout basculant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />
Embout de rail poulie va et vient. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />
Embout en T à sertir (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 89<br />
Embout pour tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />
Embout simple fileté à sertir (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 98<br />
Embout simple fileté à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 87<br />
Embout simple fileté court à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . p. 88<br />
Embout simple fileté double (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 87<br />
Embout simple fileté extra court à sertir (monotoron) . . . . . . . . p. 88<br />
Embout simple fileté long à sertir (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . p. 88<br />
Embouts de barre de flèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30-33<br />
Embouts de bôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 63-64<br />
Embouts de latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 191<br />
Embouts de tangon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 67<br />
Emplantures de mât. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34-39<br />
Emporte-pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 175/184<br />
Engougure de ralingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51
L'aide de QuarkXPress 6.0 fournit des informations précises sur les tâches<br />
à ac<strong>com</strong>plir dans QuarkXPress et QuarkXPress Passport.<br />
Si vous utilisez QuarkXPress pour la première fois, nous vous<br />
re<strong>com</strong>mandons de lire L'essentiel sur QuarkXPress pour vous familiariser<br />
avec les fonctions de base de QuarkXPress. Nous vous conseillons<br />
d'effectuer les exercices d’entraînement en ligne proposés sur le site Web<br />
de Quark (euro.quark.<strong>com</strong>/fr) afin d'en apprendre davantage sur chaque<br />
fonction du programme.<br />
Les utilisateurs expérimentés et débutants peuvent consulter Les<br />
nouveautés de QuarkXPress 6.0 sur le CD-ROM QuarkXPress CD-ROM ou<br />
visiter la zone Nouveautés de ce fichier d'aide pour en savoir plus les<br />
nouvelles fonctions du logiciel.<br />
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />
Epissoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />
Etanchéité intérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57<br />
F<br />
Fermetures à glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 177<br />
Fermoir fix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 176<br />
Ferrure de halebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 66<br />
Ferrure de halebas rigide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 56/69<br />
Ferrure de vit de mulet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 52-53<br />
Ferrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 169<br />
Feux de mât. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 58/60<br />
Fil à voile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 147<br />
Fil poisse pour machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 147<br />
Filets de liaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 74-76<br />
Filoir de drisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />
Full Batten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51<br />
G<br />
Galon pour spi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 142<br />
Garcette nylon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 148<br />
Genouillères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />
Girouettes Windex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 60<br />
Goujon double (architecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 121<br />
Goupilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />
Gréement textile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 101<br />
Grille polyester laminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 129<br />
H<br />
Halebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 68<br />
High modulus dacron ® 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.128<br />
Huile de vaseline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />
J<br />
Jonc PVC pour ralingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 144<br />
K<br />
Kit étanchéité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57<br />
Kit filière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 104/200<br />
L<br />
Latte ridoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 105<br />
Latte triangulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 105<br />
Lattes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 186-190<br />
Lazy-jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 66<br />
Lettre découpé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Liseret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 142<br />
Lubrifiant silicone pour fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 147<br />
Luffshuttle (chariot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 50/194<br />
M<br />
Machine à poser les œillets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 168<br />
Manchons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 108<br />
Manilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 115/164<br />
Marche de pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55<br />
Matelotage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 114<br />
Materaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 73<br />
Minax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 176<br />
Monofilm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 138<br />
Mousqueton à émerillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 116<br />
Mousqueton à œil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 103/116<br />
Mousqueton largable sous charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 116<br />
Mousquetons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 165<br />
Mousse de rattrapage de creux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 144<br />
Mousse pour coussin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 160<br />
Mylar gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 138<br />
N<br />
Nerf de chute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 148<br />
Nylon "Elite" - enduit (tissu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 131<br />
Nylon "Fibermax" imprégné (tissu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 132<br />
O<br />
Œillets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 168<br />
P<br />
Passe pont pour mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 39<br />
Paumelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />
Peinture vaigrage PVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 159<br />
Pentex cruising laminates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130<br />
Pentex laminés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130<br />
Performance cruise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 129<br />
Pince à sertir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />
Pince à tissu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
Plaque de nylon armé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 184<br />
Plaque de point d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 168<br />
Plaque de sangle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />
Platine de pont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />
Platine de winch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55<br />
Poids de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
Polyamide toronne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 111<br />
Polyester cruising laminates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130<br />
Polyester tresse squareline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 111<br />
Polymax Polyester (tissu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 132<br />
Pontet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />
Pontet de lazy jack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />
Pontet de ris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />
Pontet de ris articulé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 66<br />
Pontet d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />
Pontet drisse pavillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />
Porte de coulisseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51<br />
Poulies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 59/170<br />
Poutres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 72<br />
Produit anti-UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />
Produit d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />
Profils de barre de flèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26<br />
Profils de bôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 62<br />
Profils de mât. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13<br />
Punaises plastiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />
Push pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />
R<br />
Race coated dacron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 128<br />
Rail de tangon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 49<br />
Rail pour ralingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />
Ralingues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 143-144<br />
Rallonge ATM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />
Réas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47<br />
Réglets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
Revêtement aiguilleté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 158<br />
Ridoir à boule à sertir (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 100<br />
Ridoir à boule à sertir (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92<br />
Ridoir à chape articulée à sertir (<strong>com</strong>pact). . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 99<br />
Ridoir à chape articulée à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . p. 91<br />
Ridoir à chape fixe (filière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 103<br />
Ridoir à chape fixe à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92<br />
Ridoir à œil à sertir (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 99<br />
Ridoir à œil à sertir (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 91<br />
Ridoir chape - chape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 107<br />
Ridoir filière à molette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 103<br />
Ris automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 63<br />
Rondelle plate extra (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />
S<br />
Sandows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />
Sangles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 145-146<br />
Serre câble en croisillons inox (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />
Sortie de drisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />
Sous-matelas anti-condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 159<br />
Structures tubulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 73<br />
Super modulus dacron pentex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 128<br />
Support mural pour câble (architecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />
Système Full Batten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51<br />
T<br />
Tangons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 67<br />
Taquet à came . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />
Taquets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />
index
index<br />
Tenax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 176<br />
Tendeur de poteau universel (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118<br />
Tendeurs de latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 193<br />
Terminaison à tête cylindrique (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . p. 121<br />
Terminaison à tête plate (architecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 120<br />
Terminaison avec filetage interne (architecture) . . . . . . . . . . . . . p. 118<br />
Terminaison filetée (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118/120<br />
Terminaison TBHC (architecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 121<br />
Têtes de mât. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18-25<br />
Tétières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 167<br />
Tirants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 108<br />
Tissu "Challenge Sailcloth" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 128-136<br />
Tissu "Furling" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />
Tissu "Sunbrella" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 152<br />
Tissu "Sunset" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />
Tissu à fenêtre pour tauds et capotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />
Tissu à sac Sorosac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />
Tissu à voile non feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />
Tissu anti UV - Insigna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />
Tissu dacron "VMG" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />
Tissu Dacron renfort 8,50 autocollant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Tissu dacron traité anti UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />
Tissu de vaigrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 158<br />
Tissu Kevlar autocollant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Tissu léger enduit acrylate "Sunset" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 152<br />
Tissu mailles bloquées polyester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />
Tissu occultant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 153<br />
Tissu polyester autocollant Insigna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Tissu pour coussins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 154<br />
Tissu pour filet de liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 156<br />
Tissu pour taud, capote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 152<br />
Tissu Spectra autocollant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Tissu spi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 131<br />
Tissu spi eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 132<br />
Tissu tempête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 138<br />
Tourillon de pied de mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.35<br />
Tourniquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 175<br />
Traditional tan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />
Transfert 3M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 149<br />
Trompette de spi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />
Trousse de voilerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 199<br />
Tube carbone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 192<br />
V<br />
Vaigrage sur feutrine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 158<br />
Vit de mulet (ferrure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 52-53<br />
Voile d'ombrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 157<br />
W<br />
Windex (girouettes - feu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 60<br />
A<br />
Anti UV fabrics - Insigna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />
Anti UV product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />
ATM extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />
Automatic reefing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 63<br />
Awl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />
B<br />
Band display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Batten plate case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 193<br />
Batten tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 193<br />
Battens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 186-190<br />
Battens end. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 191<br />
Beams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 72<br />
Blackout fabric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 153<br />
Blister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.196-198<br />
Booms section. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 62<br />
Bowsprit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 70<br />
Brackets for awning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 174<br />
Braid tapes spinnaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 142<br />
Buckles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173-174<br />
Bungees. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />
Button lacing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />
Button snap fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 175<br />
C<br />
Cadene wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />
Cam sheave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />
Canvas clipper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />
Carbon tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 192<br />
Carriage "Luffshuttle". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 50/194<br />
Ceiling clothes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 158<br />
Clam cleat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 166<br />
Clam cleat <strong>com</strong>ings and goings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />
Clamps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 108<br />
Cleats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />
Clew plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 168<br />
Closures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 177<br />
Cloth clamps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
Code zero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 129<br />
Coincor with cam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />
Connector tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />
Crimping tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />
Crown spinnaker bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />
Cupp. 44/105/107<br />
Cutting weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
D<br />
Dacron "VMG" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />
Dacron fabric with anti UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />
Dacron reinforcement sticker 8,50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Davits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 73<br />
Deck collar for mast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 39<br />
Deck collar wedge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.38/57<br />
Decouvit major . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
Double simple threaded end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 87<br />
Double tang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 44<br />
Double tape measure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
Double-sided . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 149<br />
Dowel screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 121<br />
Dralon canvas 100 % acrylic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 153<br />
Dry fabric Sorosac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />
Dyneema range haliard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 113<br />
E<br />
Egyptian cream. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />
End of rail block <strong>com</strong>ings and goings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />
Ends of boom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 63-64<br />
ESS body of turnbuckle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 119<br />
ESS <strong>com</strong>binaison wall bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />
ESS cone terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 120<br />
ESS cross wire rope clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />
ESS dome case nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 121
index<br />
ESS dome head terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 121<br />
ESS ground plate for wall bracket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />
ESS jaw with internal thread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 119<br />
ESS massive ball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />
ESS swage stud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118/120<br />
ESS swage stud with internal thread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118<br />
ESS threaded eye. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 119/120<br />
ESS threaded jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118/120<br />
External tangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42-44<br />
Extra short simple threaded end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 88<br />
Eye end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 83<br />
Eye end (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 95<br />
Eye screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />
Eye turnbuckle (1 x 19). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 91<br />
Eye turnbuckle (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 99<br />
Eyelet machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 168<br />
F<br />
Fabric "Furling". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />
Fabric "Polymax" Polyester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 132<br />
Fabric "Sunbrella". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 152<br />
Fabric "Sunset" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />
Fabric cushions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 154<br />
Fabric for awning, convertible tops . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 152<br />
Fabric storm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 138<br />
Fabric window awning and convertible tops . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />
Fabrics "Challenge Sailcloth" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 128-136<br />
Fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 169<br />
Fix fork end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 102<br />
Fix net cup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 76<br />
Fixed fork end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 90<br />
Fixed fork end (lifeline). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 103<br />
Fixed fork turnbuckle (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92<br />
Fixed snap shackle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 103/116<br />
Fixed threaded butt cap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 102<br />
Flat elastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />
Foam for cushions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 160<br />
Foam luff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 144<br />
Folding reefing pad eyes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 66<br />
Front tangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45<br />
Full batten system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51<br />
G<br />
Glues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 148/159<br />
Gooseneck fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 52-53<br />
Grid polyester laminate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 129<br />
Grommets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 168<br />
H<br />
Halyard exit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />
Halyard fairlead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />
Hand masts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 73<br />
Hanks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 165<br />
Headboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 167<br />
Headline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 143-144<br />
Headline ropes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 145<br />
High modulus dacron ® 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.128<br />
Hinge fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />
Hinges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />
Hook for bungee cords. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />
Hook lacing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />
Hooked end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 89<br />
Hot cutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
I<br />
Injected close to departure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 178<br />
Interior seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57<br />
J<br />
Jaw slide for tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />
K<br />
Kevlar fabric sticker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Knee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />
L<br />
Laminated pentex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130<br />
Laser cutting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 124-126<br />
Lazy jack pad eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />
Lazyjack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 66<br />
Leech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 148<br />
Letter cut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Lifeline hook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 104<br />
Lifeline kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 104/200<br />
Lifeline turnbuckle with thumbwheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 103<br />
Light weight coated acrylate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 152<br />
Lighter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 58/60<br />
Lining PVC paint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 159<br />
Long simple threaded end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 88<br />
Luff feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51<br />
Luffshuttle (Carriage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 50/194<br />
M<br />
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />
Mast climbing steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55<br />
Mast section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13<br />
Mast step gudgeon pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.35<br />
Mast stepping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34-39<br />
Masthead. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18-25<br />
Minax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 176<br />
Monofilm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 138<br />
Mylar template. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 138<br />
N<br />
Needle wall covering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 158<br />
Needles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />
Nets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 74-76<br />
Number cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Nut for turnbuckle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 121<br />
Nylon tapes spinnaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142<br />
Nylon fabric "Elite" Coated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 131<br />
Nylon fabric "Fibermax" impregnated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 132<br />
Nylon lanyard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 148<br />
O<br />
Off the top to close injected . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 178<br />
Openwork fabric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 156<br />
Outhaul car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />
P<br />
Pad eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />
Pelican hook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 104<br />
Pennant halyard pad eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />
Pentex laminates cruising . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130<br />
Performance cruise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 129<br />
Plastic ball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 174<br />
Plastic bugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />
Plate turnbuckle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 105<br />
Pole accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />
Pole eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />
Poles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 67<br />
Poles end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 67<br />
Polyester laminates cruising . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130<br />
Polyester mesh fabric blocked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />
Polyester sticker Insigna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Prestretched polyester halyard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 112<br />
Pulleys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 59/170<br />
Punch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 175/184<br />
Push pin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />
PVC on felt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 158<br />
PVC rope to ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 144<br />
R<br />
Race coated dacron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 128<br />
Rapid fixed fork end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 90<br />
Reefing pad eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />
Reglets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183
index<br />
Regular socker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 176<br />
Reinforced nylon plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 184<br />
Releasable hook load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 116<br />
Removable eye end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 84<br />
Retro-reflective tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Rigid vang fitting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 56/69<br />
Ring lead halyards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />
Rings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 169/174<br />
Rope rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />
Ropes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 111-113<br />
S<br />
Sail kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 199<br />
Sail rust remover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />
Sailcloth not fire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />
Schackles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 115/164<br />
Scissor tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />
Scissors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />
Seal kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57<br />
Seal out product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />
Seamanship. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 114<br />
Shade sails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 157<br />
Sheave boxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47<br />
Sheaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47<br />
Sheet pad eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />
Short simple threaded end (1 x 19). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 88<br />
Simple threaded end (1 x 19). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 87<br />
Simple threaded end (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 98<br />
Single tang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42-43<br />
Single wire rope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 81-82<br />
Slide stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51<br />
Slides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 162-164<br />
Snap buckles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />
Spectra fabric sticker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />
Spi Eco Fabric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 132<br />
Spilt pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />
Spinnaker fabrics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 131<br />
Spinnaker socks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 139<br />
Spinnaker track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 49<br />
Spinnaker trumpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />
Spreader base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 27-30<br />
Spreader section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26<br />
Spreaders tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30-33<br />
Squareline braided polyester. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 111<br />
Stainless marlin spike. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />
Stapler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 184<br />
Stapples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173/184<br />
Stepped pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />
Stranded polyamide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 111<br />
Strap plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />
Stud end (1 x 19). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 86<br />
Stud end (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 97<br />
Super modulus dacron pentex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 128<br />
Swivel snap shackle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 116<br />
T<br />
T end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 89<br />
Tangs for T end. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 107<br />
Tape "Furling". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />
Tape "Sunset" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />
Tapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 142<br />
Teflon tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 144<br />
Temball turnbuckle (1 x 19). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92<br />
Temball turnbuckle (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 100<br />
Tenax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 176<br />
Textile rigging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 101<br />
Thimbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 116/169<br />
Thread lubricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 147<br />
Thread sailing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 147<br />
Threaded eye end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 83<br />
Threaded eye end (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 95<br />
Threaded stud end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 86<br />
Threaded stud end (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 97<br />
Threaded toggle end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 85<br />
Threaded toggle end (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 96<br />
Three strand polyester rope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 145/148<br />
Thrust batten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 192<br />
Tiesp. 108<br />
Tipping tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />
Toggle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 105/164<br />
Toggle end (1 x 19). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 85<br />
Toggle end (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 96<br />
Toggle turnbuckle (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 91<br />
Toggle turnbuckle (<strong>com</strong>pacted). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 99<br />
Traditional tan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />
Transfer 3M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 149<br />
Traveller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48-49<br />
Triangular plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 105<br />
Tube fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />
Tubular structures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 73<br />
Turnbuckle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 175<br />
Turnbuckle body (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 93<br />
Turnbuckle body (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 100<br />
Turnbuckle fork - fork. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 107<br />
U<br />
Under matress anti-condensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 159<br />
Universal rail turnbuckle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118<br />
V<br />
Vang fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 66<br />
Vang toggle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 68<br />
Vangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 68<br />
Vaseline oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />
Velcro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 179<br />
Velcro disks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 179<br />
W<br />
Waxed thread to finish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 147<br />
Weathervanes Windex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 60<br />
Webbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 145-146<br />
Wed treated leather protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 174<br />
Winch plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55<br />
Windex (Weathervanes - light) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 60<br />
Wire 1 x 19 <strong>com</strong>pacted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 94<br />
Wire cutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />
Wire rope 1 x 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.81<br />
Wire rope 1 x 19 PVC sleeve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 81/102<br />
Wire rope 7 x 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 82<br />
Wire rope 7 x 7 PVC sleeved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 82<br />
Wired front tang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45<br />
Wireless account. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />
Z<br />
Zipper sliders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 178
Mâts / Masts<br />
La gamme de Mâts VMG répond à la nouvelle norme CE concernant la<br />
stabilité des bateaux de plaisance par une optimisation des rapports<br />
“moments d’inertie / poids au mètre linéaire”. Les profils de Mâts VMG<br />
affichent les meilleurs ratios du marché actuel. Ils représentent une<br />
alternative économique aux Mâts carbone.<br />
Les proportions longueur / largeur des profils ont été étudiées pour<br />
s’adapter aux nouvelles géométries des gréements modernes, souvent<br />
fractionnés, tendant à:<br />
- réduire le nombre de barres de flèche<br />
- augmenter les largeurs entre cadènes<br />
- anguler les barres de flèche vers l’arrière<br />
Cette gamme présente également:<br />
- des profils de barres de flèche équipés, en série, de protections<br />
intégrées en PVC sur leur bord de fuite, évitant ainsi tout risque d’usure<br />
accélérée des voiles, surtout sur les gréements à barres de flèche<br />
angulées vers l’arrière.<br />
- des embouts de barres de flèche ergonomiques équipés de dispositif de<br />
serrage de haubans accessible de l’extérieur.<br />
La gamme de Mâts VMG est la seule sur le marché à proposer des<br />
extrusions aluminium usinées (qualités mécaniques, finition, ...) pour les<br />
fonctions suivantes:<br />
- Ferrure de vit de mulet<br />
- Ferrure de halebas<br />
- Articulation de vit de mulet<br />
- Tête de mât<br />
- Emplanture<br />
Les gréements dormants VMG sont fabriqués avec de l’inox 316L.<br />
Les Mâts et Gréements VMG font l’objet d’une démarche qualité poussée.<br />
Votre gréement sera livré avec un certificat de conformité qui garantie une<br />
traçabilité de chacune des pièces le <strong>com</strong>posant.<br />
The range of VMG Masts meet the new EC standard concerning yacht and pleasure<br />
craft stability by optimising “moment of inertia / weight per metre length” ratios.<br />
VMG Masts sections have thus the best ratios currently on the market. They are an<br />
economic alternative to carbon masts.<br />
The length/width ratios of the sections have been designed to suit the new<br />
geometries of modern rigging, often fractional, with the trend to:<br />
- reduce the number of sets of spreaders<br />
- increase the width between chain plates<br />
- angle spreaders backwards<br />
This range also has:<br />
- spreader sections with integrated PVC protection fitted as standard on their<br />
trailing edge, thus avoiding any risk of increase sail wear particularly on rigs with<br />
spreaders angled backwards<br />
- ergonomic spreader tips with shroud clamping accessible from the outside.<br />
The VMG range of Masts is the only one on the market to offer machined<br />
aluminium extrusions (mechanical qualities, finish, ...) for the following areas:<br />
- Gooseneck fitting<br />
- Vang fitting<br />
- Gooseneck articulation<br />
- Masthead<br />
- Maststep<br />
VMG standing riggings is manufactured from 316L stainless steel.<br />
VMG Masts and Riggings are subject to rigourous quality control. Your rigging will<br />
be supplied with a certificate of conformity with guarantees the traceability of each<br />
<strong>com</strong>ponent part.<br />
Pour répondre au mieux à votre demande, notre équipe vous propose les<br />
prestations suivantes / To meet your needs fully, our team offers you the<br />
following services:<br />
- Etude, choix et optimisation du profil choisi / Study, choice and<br />
optimisation of the section chosen<br />
- Détermination de la meilleure géométrie du gréement dormant /<br />
Determination of the best standing rigging geometry<br />
- Détermination des échantillonnages du gréement dormant /<br />
Determination of sizes for standing rigging<br />
- Etablissement d’un devis chiffré / Production of a costed quotation<br />
- Relevé de cadènes / Survey of chain plates<br />
- Transport / Transport
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
“Mâts CUSTOMS”<br />
10 ans déjà que nous sommes devenus fabricants de<br />
mâts.<br />
Nous sommes fournisseur de chantier de renom et avons<br />
obtenu de nombreuses victoires grâce à la qualité de nos<br />
profils.<br />
Aujourd’hui, nous pouvons réaliser des projets sur mesure.<br />
Nous sommes <strong>com</strong>plètement autonomes des calculs<br />
jusqu’à la peinture finale grâce à notre bureau d’étude et à<br />
nos ateliers de mécano-soudure, fonderie alu, forge,<br />
peinture, ... Nous avons réalisé des mâts jusqu’à 26 m de<br />
long<br />
/ 10 years since we became manufacturers<br />
of masts.<br />
We are renowned supplier of construction<br />
and have won many victories for the quality<br />
of our profiles.<br />
Today we can produce custom projects.<br />
We are <strong>com</strong>pletely independent calculations<br />
until the final painting with our office and our<br />
workshops welding, aluminum foundry,<br />
forging, painting, ... We have made masts up<br />
to 26 m long<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Mâts / Masts<br />
Caractéristiques générales / Mean features<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
9
Mâts / Mast<br />
Caractéristiques générales / Main features<br />
“Black metal series”<br />
Nous <strong>com</strong>mençons la <strong>com</strong>mercialisation de<br />
notre série “Black Métal”, mâts anodisés<br />
noirs alliant l’élégance du carbone au prix de<br />
l’aluminium.<br />
Associé au gréement PBO, les performances<br />
sont proches d’un mât carbone gréement<br />
ROD.<br />
/ We begin the marketing of our series "Black<br />
Metal", black anodized masts <strong>com</strong>bining the<br />
elegance of carbon in aluminum prices.<br />
Associated with PBO rigging, performance is close<br />
to a carbon mast rigging ROD.<br />
Nous disposerons bientôt de deux nouveaux profils destinés à proposer des solutions plus légères, plus inertes que ce qui existe<br />
actuellement sur le marché.<br />
/ Soon we will have two new profiles for solutions lighter, more inert than what exists currently on the market.<br />
10 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Toutes les nouveautés seront présentées sur notre site internet<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
/ All news will be posted on our website<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Types de gréement / Rigging type<br />
Mâts / Masts<br />
Caractéristiques générales / Mean features<br />
> Mât implanté sur le pont > Mât implanté sur la quille > Gréement en tête > Gréement fractionné<br />
/ Deck mast stepping<br />
/ Keel mast stepping<br />
/ Masthead rig / Fractional rig<br />
Page 14 Page 15 Page 14 Page 15<br />
> Gréement continu - discontinu / Continuous - Discontinuous rigging<br />
GREEMENT CONTINU:<br />
Avec ce type de gréement dormant, l’ensemble des câbles du mât<br />
ne sont pas interrompus.<br />
Le gréement est donc continu du point de fixation du pont<br />
(cadènes) à ceux du mât (ancrages).<br />
Le mât est entièrement contrôlé depuis les ridoirs fixés aux<br />
cadènes de pont, ce qui facilite le réglage.<br />
/ CONTINUOUS RIGGING:<br />
With this type of standing rigging, all the wires of the mast are not<br />
interrupted.<br />
The rigging is continuous from deck attachment (chain plates) to the mast<br />
(tangs).<br />
The mast is fully controlled from the turnbuckles fixed on deck, with<br />
facilitates the setting.<br />
GREEMENT DISCONTINU:<br />
Dans ce cas, le gréement dormant est constitué de câbles<br />
interrompus au niveau des barres de flèche.<br />
Cela permet d’optimiser les diamètres de câbles par rapport aux<br />
efforts consentis des différents panneaux du profil de mât.<br />
Il en résulte donc un gain de poids ainsi qu’un contrôle plus fin de<br />
votre mât.<br />
/ DISCONTINUOUS RIGGING:<br />
In this case, the standing rigging consists of wires suspended at each<br />
spreader level with this we optimize the diameters of wire <strong>com</strong>pared to the<br />
efforts of the various panels of the mast section.<br />
The result is a weight gain and a more fine control of your mast.<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
11
Mâts / Mast<br />
Qu’est Exemples qu’on non met exhaustifs / Mast section de mât suivant profil / Non-limiting examples of mast following profile<br />
Bateaux<br />
de 27 à 30 pieds<br />
A31<br />
FEELING 30 FIRST 30<br />
RUSH SUN FAST 32<br />
SUN ODYSSEE 30 X 302<br />
HARMONY 31 SELECTION<br />
DUFOUR 31 FIGARO 1<br />
HARMONY 34 FIRST 32<br />
GIB SEA 33 OCEANIS 311<br />
COMET 33 A35<br />
COMET 33 Sport<br />
FEELING 32 FEELING 36<br />
J120 DELPHIA 37<br />
DUFOUR 36 FIRST 35<br />
COMET 35 GIB SEA 105<br />
COMET 36<br />
DUFOUR 38 FIRST 36.7<br />
GIB SEA 37 FIRST 38<br />
OPIUM 39 KIRK<br />
HARMONY 38 A40 RC<br />
COMET 38<br />
DUFOUR 40 FEELING 39<br />
DUFOUR 41 GIB SEA 41<br />
FIRST 41 GIB SEA 43<br />
FIRST 42 CLASS 40<br />
HARMONY 42<br />
DUFOUR 44 FIRST 40.7<br />
WAUQUIEZ 40 SUN LEGEND<br />
HARMONY 47 COMET 41<br />
SUN ODYSSEE 43 DELPHIA 40<br />
FIRST 45 GIB SEA 51<br />
OVNI 455 SUN KISS 47<br />
X 445 LAGOON 381<br />
OCEANIS 473 COMET 45<br />
SUN ODYSSEE 45,2<br />
FIRST 47.7 LAGOON 401<br />
LAVEZZI 40 BAHIA 46<br />
WAUQUIEZ 43 ALEZAN 495<br />
PASSOA 46 BOREAL 50<br />
PASSOA 50<br />
12 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Mât NF140: Longueur: 16 m, avec barre de flèche<br />
Bôme FB140: Longueur: 3.5 m<br />
Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />
Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />
Emplanture<br />
Mât NF200: Longueur: 16 m, avec barre de flèche<br />
Bôme FB140: Longueur: 3.5 m<br />
Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />
Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />
Emplanture<br />
Mât NF270: Longueur: 16 m, avec barre de flèche<br />
Bôme FB140: Longueur: 3.5 m<br />
Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />
Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />
Emplanture<br />
Mât NF350: Longueur: 16.4 m, avec barre de flèche<br />
Bôme FB380: Longueur: 4 m<br />
Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />
Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />
Emplanture<br />
Mât NF430: Longueur: 16.4 m, avec barre de flèche<br />
Bôme FB380: Longueur: 4 m<br />
Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />
Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />
Emplanture<br />
Mât NF540: Longueur: 16.4 m, avec barre de flèche<br />
Bôme FB380: Longueur: 4 m<br />
Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />
Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />
Emplanture<br />
Mât NF710: Longueur: 16.4 m, avec barre de flèche<br />
Bôme FB720: Longueur: 5 m<br />
Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />
Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />
Emplanture<br />
Mât NF1010: Longueur: 15 m, avec barre de flèche<br />
Bôme FB720: Longueur: 5 m<br />
Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />
Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />
Emplanture<br />
Mât NF1410: Longueur: 15 m, avec barre de flèche<br />
Bôme FB720: Longueur: 5 m<br />
Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />
Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />
Emplanture<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
NF140<br />
98 x 159 mm<br />
3.09 kg/ML<br />
137 x 354 cm 4<br />
NF200<br />
106 x 164 mm<br />
3.7 kg/ML<br />
202 x 488 cm 4<br />
NF270<br />
114 x 179 mm<br />
4.2 kg/ML<br />
266 x 669 cm 4<br />
NF350<br />
122 x 195 mm<br />
4.9 kg/ML<br />
352 x 885 cm 4<br />
NF430E<br />
128 x 208 mm<br />
6.5 kg/ML<br />
511 x 1142 cm 4<br />
90 mm<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Dimensions<br />
Poids / Weight<br />
Inerties / Inertias<br />
Ø Cavité / Sail <strong>com</strong>partment<br />
NF430<br />
128 x 208 mm<br />
5.5 kg/ML<br />
430 x 1170 cm 4<br />
NF540<br />
136 x 224 mm<br />
6.1 kg/ML<br />
525 x 1439 cm 4<br />
NF710<br />
144 x 240 mm<br />
7.4 kg/ML<br />
712 x 1942 cm 4<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Mâts / Masts<br />
Profils de mât / Mast section<br />
VMG a créé ses profils afin de répondre à l’émergence de nouveaux plans de voilure<br />
et aux différentes évolutions techniques.<br />
L’optimisation du ratio poids/inerties assure:<br />
- une sécurité accrue (moins de roulis, de tangages et d’usures)<br />
- un confort de navigation inégalé<br />
/ VMG created this sections to answer of asking new sail plan<br />
and technical developments.<br />
The optimal weight/ratio ensures:<br />
- More security (less roll, pitch and wear)<br />
- An unparalleled confort navigation<br />
NF1010<br />
158 x 266 mm<br />
8.8 kg/ML<br />
1015 x 2785 cm 4<br />
NF1410<br />
176 x 298 mm<br />
9.8 kg/ML<br />
1406 x 3785 cm 4<br />
Sections de mât enrouleur/ Furling mast sections<br />
NF540E<br />
136 x 224 mm<br />
7.18 kg/ML<br />
638 x 1410 cm 4<br />
100<br />
Sections de mât / Mast sections<br />
NF710E<br />
144 x 240 mm<br />
8.28 kg/ML<br />
861 x 1874 cm 4<br />
110<br />
NF1010E<br />
158 x 266 mm<br />
9.8 kg/ML<br />
1217 x 2677 cm 4<br />
120<br />
NF12000<br />
260 x 510 mm<br />
32.9 kg/ML<br />
11830 x 34032 cm 4<br />
Dimensions<br />
Poids / Weight<br />
Inerties / Inertias<br />
NF1410E<br />
176 x 298 mm<br />
11.8 kg/ML<br />
1677 x 3679 cm 4<br />
130<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
13
Mâts / Mast<br />
Caractéristiques générales / Mean features<br />
> Mât monocoque Gréement en tête / posé / Monohull mast head on deck step<br />
Embouts / Tips<br />
Page 30-33<br />
Barres de flèche / Spreaders<br />
Page 26<br />
Feux / Lights<br />
Page 58<br />
Tête de mât standard / Standard masthead<br />
Page 20<br />
Capelages latéraux / External tangs<br />
Page 42-44<br />
Capelages frontaux / Front tangs<br />
Page 45<br />
14 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Sortie de drisse / Halyard exit<br />
Page 46<br />
Capelages latéraux / External tangs<br />
Page 42-44<br />
Taquets - Coinceurs de drisse<br />
/ Cleats - Halyard clam cleats<br />
Page 46<br />
Porte de coulisseaux / Slides stop<br />
Page 51<br />
Ferrure de vit de mulet / Gooseneck fitting<br />
Page 52-53<br />
Platine de winch ris / Reefing winch plate<br />
Page 55<br />
Ferrure de halebas rigide / Rigid vang fitting<br />
Page 56<br />
Ferrure de halebas / Vang fitting<br />
Page 35<br />
Emplanture de pont / Deck maststep<br />
Page 34-35<br />
Embase de barre de flèche / Spreader base<br />
Page 27-30<br />
Capelages latéraux / External base<br />
Page 42-44<br />
Boîte à réas / Sheave box<br />
Page 47<br />
Ferrure de lazy jack / Lazy jack fitting<br />
Page 54<br />
Embase de barre de flèche / Spreader base<br />
Page 27-30<br />
Feux / Lights<br />
Page 58<br />
Sortie de drisse / Halyard exit<br />
Page 46<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Tête de mât rétreinte<br />
/ Tapered mast head<br />
Page 21<br />
Filoir de drisse de spi<br />
/ Spinnaker halyard fairlead<br />
Page 46<br />
Accessoires de tangon / Spinnaker pole accessories<br />
Page 48<br />
Platine de winch latérale / Side winch plate<br />
Page 55<br />
Taquets - Coinceurs de drisse<br />
/ Cleats - Halyard clam cleats<br />
Page 46<br />
Marche de mât escamotable / Folding mast step<br />
Page 55<br />
Tourillon de pied de mât / Mast food gudgeon pin<br />
Page 35<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Mâts / Masts<br />
Caractéristiques générales / Main features<br />
> Mât monocoque Gréement fractionné / implanté / Monohull fractional mast on keel step<br />
Feux / Lights<br />
Page 58<br />
Embouts / Tips<br />
Page 30-33<br />
Tête de mât standard - Gréement fractionné<br />
/ Standard masthead - Fractional rig<br />
Page 22<br />
Capelages latéraux / External tangs<br />
Page 42-44<br />
Capelage d’étai fractionné / Fractional forestay tangs<br />
Page 45<br />
Capelages latéraux / External tangs<br />
Page 42-44<br />
Barres de flèche / Spreaders<br />
Page 26<br />
Capelage bastaque / Running backstay tang<br />
Page 54<br />
Engougure / Luff feeder<br />
Page 51<br />
Ferrure de vit de mulet / Gooseneck fitting<br />
Page 52-53<br />
Pontet de ris / Reefing pad eye<br />
Page 54<br />
Ferrure de halebas articulé / Articulated vang fitting<br />
Page 56<br />
Pied de mât sur quille / Keel maststep<br />
Page 36<br />
Tête de mât rétreinte -<br />
Gréement fractionné<br />
/ Tapered masthead -<br />
Fractional rig<br />
Page 24<br />
Filoir de drisse de spi<br />
/ Spinnaker halyard fairlead<br />
Page 46<br />
Embase de barre de flèche par barreau traversant<br />
/ Spreader base by crossing bar<br />
Page 27-30<br />
Capelages d’étai fractionné / Fractional forestay tangs<br />
Page 45<br />
Boite à réas / Sheave box<br />
Page 47<br />
Manchonnage / Sleeving<br />
Embase de barre de flèche par barreau traversant<br />
/ Spreader base by crossing bar<br />
Page 27-30<br />
Capelages latéraux / External tangs<br />
Page 42-44<br />
Feux / Lights<br />
Page 58<br />
Etanchéité / Interior seal<br />
Page 57<br />
Accessoires tangon / Spinnaker pole accessories<br />
Page 48<br />
Cale injectée / Injected wedge<br />
Page 38<br />
Collerette d’étambrai & Tirant de pont<br />
/ Deckring flange and deck brace<br />
Page 38-39<br />
Pied de mât sur quille en U / “U” keel maststep<br />
Page 37<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
15
Mâts / Mast<br />
Caractéristiques générales / Mean features<br />
> Mât de multicoques / Multihull mast<br />
Embouts / Tips<br />
Page 30-33<br />
Barres de flèche / Speaders<br />
Page 26<br />
16 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Feux / Lights<br />
Page 58<br />
Tête de mât / Masthead<br />
Page 22<br />
Capelage à latte / Tangs<br />
Page 42-44<br />
Capelages latéraux / External tangs<br />
Page 42-44<br />
Option G.V “Full-batten”<br />
/ Full-batten mainsail option<br />
Page 51<br />
Pontet de ris / Reefing pad eye<br />
Page 54<br />
Ferrure de vit de mulet / Gooseneck fitting<br />
Page 52-53<br />
Emplanture sur pont / Deck maststep<br />
Page 34-35<br />
Filoir de drisse de spi<br />
/ Spinnaker halyard fairlead<br />
Page 46<br />
Capelage d’étai / Forestay tangs<br />
Page 45<br />
Boite à réas / Sheave box<br />
Page 47<br />
Capelages frontaux / Front tangs<br />
Page 45<br />
Ferrure de lazy jack / Lazy jack fitting<br />
Page 54<br />
Capelages latéraux / External tangs<br />
Page 42-44<br />
Embase de barre de flèche<br />
/ Spreader base<br />
Page 27-30<br />
Feux / Lights<br />
Page 58<br />
Capelages latéraux / External tangs<br />
Page 42-44<br />
Sortie de drisse / Halyard exit<br />
Page 46<br />
Taquets - Coinceurs de drisse<br />
/ Cleat - Halyard clam cleat<br />
Page 46<br />
Capelages frontaux / Front tangs<br />
Page 45<br />
Capelages latéraux / External tangs<br />
Page 42-44<br />
Platine de winch latérale<br />
/ Side winch plate<br />
Page 55<br />
Taquets - Coinceurs de drisse<br />
/ Cleat - Halyard clam cleat<br />
Page 46<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Mâts / Masts<br />
Caractéristiques générales / Mean features<br />
Tout au long de la mise en peinture de votre mât, nos techniciens ont suivi un protocole technique rigoureux et des contrôles à<br />
chaque étape.<br />
Notre cycle de peinture est conçu pour résister aux agressions extérieures (eau, sel). Cependant, pour garder sa profondeur et sa<br />
brillance, la peinture demande des rinçages à l'eau douce fréquents.<br />
Attention ! ALU + INOX / CUIVRE + EAU + SEL = PHENOMENE DE PILE<br />
Il est interdit de rajouter tout accastillage nécessitant une modification structurelle du mât (perçage, taraudage, etc…) sans<br />
précautions multiples d'isolation.<br />
Enfin, les chocs (transport, mâtage), même légers, peuvent provoquer à terme de petits décollements (infiltration, cloques, etc…).<br />
Toutes ces raisons entraînent l'exclusion de toute garantie pour les dommages esthétiques (décollements partiels, cloques…).<br />
Bien entendu, toutes les garanties restent acquises sur la structure de votre mât.<br />
Il en est de même pour tous les espars peints (poutre, tangon, hale-bas, etc…).<br />
Pour tous espars à peindre, nous consulter.<br />
Throughout the painting of your mast, our technicians have <strong>com</strong>pleted a rigorous technical protocol and controls at each stage.<br />
Our paint cycle is designed to withstand hard environmental conditions (water, salt). However, to maintain its depth and shine, paint<br />
application must be rinsing with fresh water after each sails.<br />
Warning! ALU + INOX / COPPER + SALT + WATER + = CELL PHENOMENON<br />
It is forbidden to add any hardware requiring drilling, tapping, etc ... without multiple isolation precautions.<br />
Finally, shock, even light, can cause small forward detachments (infiltration, blisters, etc ...)<br />
All these reasons lead to the exclusion of any guarantee for aesthetic damage (partial detachment, blisters ,...).<br />
Of course, all warranty is keep about on the structure of your mast.<br />
The same is true for all spars painted (beam, pole, vang ,...)<br />
For any spars to paint, to consult us.<br />
Blanc diamant / White diamond<br />
Rouge grenat / Red garned<br />
Rouge rubis / Red ruby<br />
Orange corail / Orange coral<br />
Jaune topaze / Yellow topaz<br />
Bleu azurite/ Blue azurite<br />
Bleu lazuli / Blue lazuli<br />
Une solution de peinture intégrée / An integrated solution of paint<br />
Bleu saphir / Blue sapphire<br />
Vert émeraude / Green emerald<br />
Vert tourmaline / Green tourmaline<br />
Ivoire / Ivory<br />
Gris onyx / Grey onyx<br />
Gris perle / Grey pearl<br />
Noir jais / Jet black<br />
Couleurs RAL sur demande / RAL colour on request<br />
Les teintes sont données à titre indicatif.<br />
Elles n’ont aucune valeur contractuelle.<br />
/ Indicatives shades. No contractual values.<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
17
Mâts / Mast<br />
Têtes de mât / Masthead<br />
> Têtes de mât standard / Standard masthead<br />
Gréement en tête / Masthead rig<br />
Profils<br />
/ Sections<br />
NF200<br />
NF270<br />
NF350<br />
NF430<br />
NF540<br />
NF710<br />
NF1010<br />
NF1410<br />
> Têtes de mât rétreinte / Tapered masthead<br />
Gréement en tête / Masthead rig<br />
Profils<br />
/ Sections<br />
NF200<br />
NF270<br />
NF350<br />
NF430<br />
NF540<br />
NF710<br />
NF1010<br />
NF1410<br />
18 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Référence<br />
28030100<br />
28030300<br />
28030500<br />
28030700<br />
Référence<br />
28028100<br />
28028300<br />
28028500<br />
28028700<br />
Toutes nos têtes de mâts sont extrudées aluminium et usinées<br />
numériquement pour une fiabilité constante et optimale.<br />
Grâce à une prédisposition en standard, vous installez rapidement<br />
des feux, antennes et aériens d’électronique.<br />
L’inspection ou le changement des réas ne nécessite pas de<br />
dématage grâce à un astucieux système de boitiers à réas<br />
coulissants *.<br />
/ All our masts heads are in aluminium extruded and numerically machined for<br />
a constant and optimal reliability.<br />
With a predisposition standard, you can quickly install lights, antennas and<br />
electronics items.<br />
The inspection or sheaves don’t to require dismasting through a clever system<br />
sliding sheave boxes.<br />
* Selon modèles, nous consulter<br />
Gréement fractionné / Fractional rig<br />
Profils<br />
/ Sections<br />
NF200<br />
NF270<br />
NF350<br />
NF430<br />
NF540<br />
NF710<br />
NF1010<br />
NF1410<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Référence<br />
NF140 28030000<br />
NF140 28030030<br />
Gréement fractionné / Fractional rig<br />
Profils<br />
/ Sections<br />
NF200<br />
NF270<br />
NF350<br />
NF430<br />
28030130<br />
28030330<br />
28030530<br />
28030730<br />
Référence<br />
NF140 28028000<br />
NF140<br />
28028030<br />
NF540<br />
NF710<br />
NF1010<br />
NF1410<br />
28028130<br />
28028330<br />
28028530<br />
28028730<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Définition des rétreints / Tapering descriptions<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Profils<br />
/ Sections<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Rétreint Gréement en tête<br />
/ Masthead rig taper<br />
Mâts / Masts<br />
Têtes de mât / Masthead<br />
Rétreint Gréement fractionné<br />
/ Fractional rig taper<br />
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) H (mm) E (mm) F (mm) G (mm)<br />
NF140 98 159 91 129 1000 88 119 600<br />
NF200 106 164 99 134 1500 97 124 600<br />
NF270 114 179 106 149 1500 103 139 600<br />
NF350 122 195 111 160 1500 108 150 600<br />
NF430 128 208 119 168 1750 111 158 600<br />
NF540 136 224 120 184 1750 116 174 600<br />
NF710 144 240 123 195 2000 121 190 800<br />
NF1010 158 266 135 221 2000 128 206 800<br />
NF1410 176 298 146 248 2500 137 228 900<br />
Usinage à <strong>com</strong>mande numérique.<br />
/ Manufacturing cutting machin.<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
19
Mâts / Mast<br />
Têtes de mât / Masthead<br />
> Tête de mât - Gréement EN TETE NON RÉTREINT / Masthead - MASTHEAD rig NO TAPERED<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
20 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
NF200<br />
NF270<br />
NF350<br />
NF430<br />
a<br />
NF540<br />
NF710<br />
Référence Référence Référence<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
NF1010<br />
NF1410<br />
Référence<br />
Tête de mât <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete masthead<br />
1 28030000<br />
28030100 28030300 28030500 1 28030700<br />
Corps / Body (a) 1 66130100 66130300 66130500 1 66130700<br />
Boitier tête de mât<br />
/ Case head of mast<br />
1<br />
28028012<br />
28028034<br />
/AV<br />
28028033<br />
/AV<br />
2<br />
28028035<br />
Boîte à réas / Sheave box (b) 66130204 66130304 66130303 66130305<br />
Axe à réas / Sheave shaft (c) 61013002 60013053 60013053 61016053<br />
Réas / Sheaves (d) 44035616 44035616 44035816 64035916<br />
Boitier tête de mât<br />
/ Case head of mast<br />
1<br />
28028013<br />
28028034<br />
/AR<br />
28028033<br />
/AR<br />
/<br />
Boîte à réas / Sheave box (e) 66130204 66130304 66130303 /<br />
Axe à réas / Sheave shaft (f) 61013068 60013053 60013053 /<br />
Réas / Sheaves (g) 44035616 44035616 44035816 /<br />
Réas / Sheaves (h) / 64035616 64035816 /<br />
Vis cambrée + écrou<br />
/ Bent screw + nut (i)<br />
Cadène fil <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete U-Bolt (j)<br />
Support de feux<br />
/ Support for lights (option)<br />
2 28028002 28028001 28028001 2 28028001<br />
2 28028005 28028004 28028004 2 28028004<br />
1 28054001 28054001 28054001 1 28054001<br />
Passe-fil / Cable lead 2 88000812 88000812 88000812 2 88000812<br />
Cavalier + Axe<br />
étai / pataras<br />
/ Fork and pin and<br />
forestay / backstay shaft (k)<br />
* Ø câble / Wire Ø<br />
Ø 5*<br />
Ø 6*<br />
Ø7/8*<br />
Ø 10*<br />
Ø 12*<br />
NF140<br />
Référence<br />
k<br />
2 28028081 / / /<br />
2 28028082 28028086 / /<br />
2 28028083 28028087 28028087 /<br />
2 / 28028088 28028088 2 28028088<br />
2 / 28028089 28028089 2 28028089<br />
d<br />
d<br />
i<br />
c<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
b<br />
i<br />
g<br />
h<br />
j<br />
f<br />
k<br />
e<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
j
Tête de mât - Gréement EN TETE RETREINTE / Masthead - MASTHEAD rig TAPERED<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Qté<br />
/ Qty<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
NF200<br />
NF270<br />
NF350<br />
NF430<br />
NF540<br />
NF710<br />
Référence Référence Référence<br />
Mâts / Masts<br />
Têtes de mât / Masthead<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
NF1010<br />
NF1410<br />
Référence<br />
Tête de mât <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete masthead<br />
1 28028000<br />
28028100 28028300 28028500 1 28028700<br />
Corps / Body (a) 1 66128100 66128300 66128500 1 66128700<br />
Boitier tête de mât<br />
/ Case head of mast<br />
1<br />
28028011<br />
28028034<br />
/AV<br />
28028033<br />
/AV<br />
2<br />
28028035<br />
Boîte à réas / Sheave box (b) 66130204 66130304 66130303 66130305<br />
Axe à réas / Sheave shaft (c) 60013068 60013053 60013053 61016053<br />
Réas / Sheaves (d) 44035616 44035616 44035816 64035916<br />
Boitier tête de mât<br />
/ Case head of mast<br />
1<br />
28028015<br />
28028034<br />
/AR<br />
28028033<br />
/AR<br />
/<br />
Boîte à réas / Sheave box (e) 66130205 66130304 66130303 /<br />
Axe à réas / Sheave shaft (f) 61013056 60013053 60013053 /<br />
Réas / Sheaves (g) 44035616 44035616 44035816 /<br />
Réas / Sheaves (h) 64035616 64035816 /<br />
Cadène fil <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete U-Bolt (i)<br />
Support de feux<br />
/ Support for lights (option)<br />
2 28028005 28028004 28028004 2 28028004<br />
1 28054001 28054001 28054001 1 28054001<br />
Passe-fil / Cable lead 2 88000812 88000812 88000812 2 88000812<br />
Cavalier + Axe<br />
étai / pataras<br />
/ Fork and pin and<br />
forestay / backstay shaft (g)<br />
* Ø câble / Wire Ø<br />
Ø 5*<br />
Ø 6*<br />
Ø7/8*<br />
Ø 10*<br />
Ø 12*<br />
j<br />
NF140<br />
Référence<br />
d<br />
a<br />
d<br />
c<br />
2 28028081 / / /<br />
2 28028082 28028086 / /<br />
2 28028083 28028087 28028087 /<br />
2 / 28028088 28028088 2 28028088<br />
2 / 28028089 28028089 2 28028089<br />
b<br />
i<br />
g<br />
h<br />
e<br />
f<br />
i<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
j<br />
21
Mâts / Mast<br />
Têtes de mât / Masthead<br />
> Tête de mât - Gréement FRACTIONNE NON RETREINT / Masthead - FRACTIONAL rig NO TAPERED<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
22 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
NF200<br />
NF270<br />
NF350<br />
NF430<br />
NF540<br />
NF710<br />
Référence Référence Référence<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
NF1010<br />
NF1410<br />
Référence<br />
Tête de mât <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete masthead<br />
28030030 28030130<br />
1<br />
Corps / Body (a) 1 6613030 66130130 66130330 66130530 1 66130730<br />
Boitier tête de mât<br />
/ Case head of mast<br />
1 28030330 28030530 28030730<br />
1<br />
28028012<br />
28028033<br />
/AV<br />
28028033<br />
/AV<br />
2<br />
28028035<br />
Boîte à réas / Sheave box (b) 66130204 66130204 66130303 66130303 66130305<br />
Axe à réas / Sheave shaft (c) 61013002 61013002 60013053 60013053 61016053<br />
Réas / Sheaves (d) 44035616 44035616 44035816 44035816 64035916<br />
Boitier tête de mât<br />
/ Case head of mast<br />
1 28028013 28028013<br />
28028033<br />
/AR<br />
28028033<br />
/AR<br />
/<br />
Boîte à réas / Sheave box (e) 66130204 66130204 66130303 66130303 /<br />
Axe à réas / Sheave shaft (f) 61013068 61013068 60013053 60013053 /<br />
Réas / Sheaves (g) 44035616 44035616 44035816 44035816 /<br />
Réas / Sheaves (h) 64035816 64035816 /<br />
Vis cambrée + écrou<br />
/ Bent screw + nut (i)<br />
4 28028002 28028002 28028001 28028001 4 28028001<br />
Support de feux<br />
/ Support for lights (option)<br />
1 28054001 28054001 28054001 28054001 1 28054001<br />
Passe-fil / Cable lead 2 88000812 88000812 88000812 88000812 2 88000812<br />
Cavalier + Axe<br />
étai / pataras<br />
/ Fork and pin and<br />
forestay / backstay shaft (j)<br />
* Ø câble / Wire Ø<br />
Ø 5*<br />
Ø 6*<br />
Ø7/8*<br />
Ø 10*<br />
Ø 12*<br />
NF140<br />
Référence<br />
28028012<br />
1 28028081 28028081 / / /<br />
1 28028082 28028082 28028086 28028086 /<br />
1 28028083 28028083 28028087 28028087 1 28028087<br />
1 /<br />
/ 28028088 28028088 1 28028088<br />
1 /<br />
/ 28028089 28028089 1 28028089<br />
i<br />
j<br />
a<br />
d<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
g<br />
i<br />
b<br />
e<br />
d<br />
c<br />
h<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
f
Tête de mât - Gréement FRACTIONNE RETREINTE / Masthead - FRACTIONAL rig TAPERED<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Qté<br />
/ Qty<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
NF200<br />
NF270<br />
NF350<br />
NF430<br />
NF540<br />
NF710<br />
Référence Référence Référence<br />
Mâts / Masts<br />
Têtes de mât / Masthead<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
NF1010<br />
NF1410<br />
Référence<br />
Tête de mât <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete masthead<br />
28028030 28028130<br />
1<br />
Corps / Body (a) 1 66128030 66128130 66128330 66128530 1 66128730<br />
Boitier tête de mât<br />
/ Case head of mast<br />
1 28028330 28028530 28028730<br />
1<br />
28028015<br />
28028034<br />
/AV<br />
28028033<br />
/AV<br />
2<br />
28028035<br />
Boîte à réas / Sheave box (b) 66130200 66130205 66130304 66130303 66130305<br />
Axe à réas / Sheave shaft (c) 60013051 61013056 60013053 60013053 61016053<br />
Réas / Sheaves (d) 64035514 44035616 44035616 44035816 64035916<br />
Boitier tête de mât<br />
/ Case head of mast<br />
1<br />
28028013<br />
28028034<br />
/AR<br />
28028033<br />
/AR<br />
/<br />
Boîte à réas / Sheave box (e) 66130204 66130304 66130303 /<br />
Axe à réas / Sheave shaft (f) 61013068 60013053 60013053 /<br />
Réas / Sheaves (g) 64035000 44035616 44035616 44035816 /<br />
Réas / Sheaves (h) 64035616 64035816 /<br />
Support de feux<br />
/ Support for lights (option)<br />
1 28054001 28054001 28054001 1 28054001<br />
Passe-fil / Cable lead 2 88000810<br />
88000812 88000812 88000812 2 88000812<br />
Cavalier + Axe<br />
étai / pataras<br />
/ Fork and pin and<br />
forestay / backstay shaft (j)<br />
* Ø câble / Wire Ø<br />
Ø 5*<br />
Ø 6*<br />
Ø7/8*<br />
Ø 10*<br />
Ø 12*<br />
NF140<br />
Référence<br />
i<br />
1 28028081 / / /<br />
1 28028082 28028086 28028086 /<br />
1 28028083 28028087 28028087 1 28028087<br />
1 / 28028088 28028088 1 28028088<br />
1 / 28028089 28028089 1 28028089<br />
a<br />
d<br />
g<br />
b<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
i<br />
e<br />
d<br />
c<br />
h<br />
f<br />
23
Mâts / Mast<br />
Profils Têtes de mât mâts / Masthead / Mast section<br />
> Tête de mât ENROULEUR - Gréement EN TETE / FURLING Masthead - MASTHEAD rig<br />
24 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
a<br />
NF1010 NF1410<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
Référence<br />
Tête de mât <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete masthead<br />
1<br />
Corps / Body (a) 1 66130701<br />
Boitier tête de mât<br />
/ Case head of mast<br />
2 28028035<br />
Boîte à réas / Sheave box (b) 66130305<br />
Axe à réas / Sheave shaft (c) 61016053<br />
Réas / Sheaves (d) 64035916<br />
Vis cambrée + écrou<br />
/ Bent screw + nut (e)<br />
2 28028001<br />
Cadène fil <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete U-Bolt (f)<br />
2 28028004<br />
Support de feux<br />
/ Support for lights (option)<br />
1 28054001<br />
Passe-fil / Cable lead 2 88000812<br />
Cavalier + Axe<br />
étai / pataras<br />
/ Fork and pin and<br />
forestay / backstay shaft (g)<br />
* Ø câble / Wire Ø<br />
Ø 5*<br />
Ø 6*<br />
Ø7/8*<br />
Ø 10*<br />
Ø 12*<br />
2<br />
2<br />
g<br />
28030701<br />
/<br />
/<br />
/<br />
28028088<br />
28028089<br />
d<br />
d<br />
e<br />
c<br />
b<br />
e<br />
d<br />
d<br />
f<br />
c<br />
g<br />
b<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
f<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Mâts / Masts<br />
Têtes de mât / Masthead<br />
> Tête de mât ENROULEUR - Gréement FRACTIONNE / FURLING Masthead - FRACTIONAL rig<br />
Tête de mât <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete masthead<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
NF430 NF540 NF710<br />
Référence<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
Référence<br />
1 28030435 1 28030635<br />
Corps / Body 1 66130435 1 66130635<br />
Boitier tête de mât<br />
/ Case head of mast<br />
Vis cambrée + écrou<br />
/ Bent screw + nut<br />
Support de feux<br />
/ Support for lights (option)<br />
1 28028038 1 28028038<br />
Boîte à réas / Sheave box 66130308 66130308<br />
Axe à réas / Sheave shaft 60013053 60013053<br />
Réas / Sheaves 44035816 44035816<br />
Boitier tête de mât<br />
/ Case head of mast<br />
1 28028037 1 28028037<br />
Boîte à réas / Sheave box 66130307 66130307<br />
Axe à réas / Sheave shaft 60013053 60013053<br />
Réas / Sheaves 44035616 44035616<br />
Boitier tête de mât<br />
/ Case head of mast<br />
1<br />
28028033<br />
/AV<br />
1<br />
28028033<br />
/AV<br />
Boîte à réas / Sheave box 66130303 66130303<br />
Axe à réas / Sheave shaft 60013053 60013053<br />
Réas / Sheaves 44035816 44035816<br />
4 28028001 4 28028001<br />
1 28054001 1 28054001<br />
Passe-fil / Cable lead 2 88000812 2 88000812<br />
Cavalier + Axe<br />
étai / pataras<br />
/ Fork and pin and<br />
forestay / backstay shaft<br />
(j)<br />
* Ø câble / Wire Ø<br />
Ø 5*<br />
Ø 6*<br />
Ø7/8*<br />
Ø 10*<br />
Ø 12*<br />
/ /<br />
1 28028086 1 28028086<br />
1 28028087 1 28028087<br />
1 28028088 1 28028088<br />
1 28028089 1 28028089<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
25
Mâts / Mast<br />
Barres de flèches et accessoires / Spreaders and accessories<br />
Conçues pour limiter l’usure de la grand voile au portant, les barres de flèche VMG sont équipées en standard d’une protection PVC (non<br />
disponible sur les barres de flèche rétreintes).<br />
Grâce à leur ergonomie novatrice, nos embouts de barres de flèche participent activement à la réduction du phénomène d’usure.<br />
Le système de serrage du hauban est accessible de l’extérieur (modèle exclusif).<br />
/ Designed to limit the mainsail wear on downwind, VMG spreaders are equiped as standard with PVC protection (not available on tapered spreaders).<br />
With their innovative ergonomics, our spreaders tips participate actively in reducing wear phenomenon.<br />
The clamping system of shroud is accessible from outside (exclusive).<br />
> Profils de barres de flèche / Spreader sections<br />
Protection PVC<br />
anti-ragage Clipsable<br />
> Profils de barres de flèche rétreinte / Tapered spreader sections<br />
> Profils de protection / Protection sections<br />
Adapté à tous les profils / Adapted for all sections.<br />
34038230 au ML<br />
26 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
C<br />
A<br />
B<br />
C<br />
A<br />
B<br />
D<br />
L<br />
L<br />
Référence<br />
L<br />
(mm)<br />
BF2 16138202 28 66 1.3 3.8 x 16.7 40<br />
BF3 16138303 40 96 2.2 14.3 x 63.5 50<br />
Référence<br />
C<br />
(mm)<br />
kg/m<br />
BF1R 16138100 20 70 53 0.88<br />
L<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
kg/m<br />
Type de barre de flèche par étage suivant profil<br />
/ Type of spreader at each level according to section<br />
1er étage<br />
/ 1st level<br />
Inerties<br />
/ Inertias<br />
Inerties<br />
/ Inertias<br />
1.5 x 11.5<br />
2ème étage<br />
/ 2nd level<br />
NF140 BF1 BF1 /<br />
NF200 BF2 BF2 BF2<br />
NF270 BF2 BF2 BF2<br />
NF350 BF2 / BF3 BF2 BF2<br />
NF430 BF3 BF2 BF2<br />
NF540 BF3 BF3 BF3<br />
NF710 BF3 BF3 BF3<br />
NF1010 BF3 BF3 BF3<br />
NF1410 BF3 BF3 BF3<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
A<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
30<br />
B<br />
(mm)<br />
15<br />
25<br />
B<br />
(mm)<br />
10<br />
3ème étage<br />
/ 3rd level<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Embase à collier / Spreader base bracket<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Mâts / Masts<br />
Barres de flèche et accessoires / Spreaders and accessories<br />
Embases de barre de flèche / Spreader base<br />
Les embases “classiques” ou “colliers” sont fixées directement sur l’extérieur du mât,<br />
sur la plus large surface du profil.<br />
/ “Classical” or “collars” spreader base are attached directly outside of the mast, on the wider<br />
surface of the section.<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
BF2 BF3<br />
Référence<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
Référence<br />
Embase <strong>com</strong>plète / Complete base 1 28038200 1 28038300<br />
Embase babord / Port nut (a) 1 50138201 1 50138301<br />
Embase tribord / Starboard cup (b) 1 50138202 1 50138302<br />
Vis TCHC avant / Front TCHC screw (c) 1 74508050 1 74610060<br />
Vis TCHC arrière / Back TCHC screw (d) 1 74508055 1 74610070<br />
Ecrou frein / Locking nut (e) 2 76008000 2 76010000<br />
Rondelle / Washer (f) 4 94008000 4 94010000<br />
Rivet / Rivet (g) 15 82005016 15 82005016<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
27
Mâts / Mast<br />
Barres de flèche et accessoires / Spreaders and accessories<br />
28 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Embases de barre de flèche / Spreader base<br />
> Embase BARREAU INOX / Spreader base STAINLESS STEEL BAR<br />
Avec ce système, les bas-haubans et haubans intermédiaires sont fixés sur les ferrures (inox) de barres de flèche.<br />
Vous obtenez ainsi une finition esthétique supérieure.<br />
La fixation se fait à travers le mât pour une meilleure tenue.<br />
Cela permet aussi de réduire le nombre de perçage et de points de fixation sur le profil de mât, tout en limitant le poids.<br />
/ With this system, lower and inter shrouds are fixed directly on the spreader fittings base (stainless steel).<br />
You get a superior esthetic finish.<br />
Setting is through the mast for a better dress.<br />
Finally, it also reduces the number of drilling and attachment points on the mast section, while minimizing weight.<br />
BF2<br />
BF3<br />
Babord / Port nut 42038202<br />
Tribord / Starboard 42038201<br />
Babord / Port nut 42038302<br />
Tribord / Starboard 42038301<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Embase BARREAU ALU / Spreader base ALU BAR<br />
Embase <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete base<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Mâts / Masts<br />
Barres de flèche et accessoires / Spreaders and accessories<br />
Embases de barre de flèche / Spreader base<br />
Les modèles “Racing” sont en aluminium pour une réduction du poids tout en conservant une forte résistance aux efforts.<br />
Le barreau (type boomerang) traverse le profil pour une meilleure tenue des barres de flèche tout en limitant leurs jeux.<br />
Ce système permet aussi d’ajuster au mieux celles-ci sur le mât.<br />
/ The “Racing” models are made in aluminium to reduce weight while maintaining high resistance efforts.<br />
The spreader bar (boomerang type) crosses the section required for better spreader arrows while limiting their games.<br />
This system allows us a better adjustment of them on mast.<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
1<br />
BF1<br />
Référence<br />
28038101<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
BF2 BF3<br />
Référence Référence<br />
1 28038201 28038301<br />
Barreau / Bar 1 66038105 1 66038201 66038301<br />
Contreplaque / Base 2<br />
50138101 / /<br />
/<br />
Platine / Plate / / 2 66138200 66138300<br />
Rivets / Rivets 16 82005012 16 82005012 82005012<br />
Vis / Screw 4 74506030 4 74208050 74208050<br />
Ecrou frein / Locking nut 4 508306 4 76008000 76008000<br />
Rondelle / Washer 4 94006000 8 94008000 94008000<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
29
Mâts / Mast<br />
Barres de flèche et accessoires / Spreaders and accessories<br />
> Barreau Performance / Performance Bar<br />
Barreau aluminium HR <strong>com</strong>patible 1/19, ROD, <strong>com</strong>pact PBO.<br />
Ancrage diagonaux intégré.<br />
/ Aluminum Bar HR <strong>com</strong>patible 1 / 19, ROD, <strong>com</strong>pact PBO.<br />
Integrated anchor diagonal.<br />
> Embout Performance / Tips Performance<br />
Alu HR usiné dans la masse anodisé DUR<br />
Destinés à recevoir des embouts à boule<br />
/ HR aluminum machined from solid anodized HARD<br />
For receiving ball caps<br />
Sur demande<br />
/On request<br />
30 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Barreau de barre de flèche / Spreader base<br />
Embouts de barre de flèche / Tips<br />
NEW<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Mâts / Masts<br />
Barres de flèche et accessoires / Spreaders and accessories<br />
Embouts / Tips<br />
> Embouts BF1-BF2-BF3 discontinu / BF1-BF2-BF3 discontinuous tips<br />
- Un meilleur rapport poids / résistance<br />
- Un “design” plus élégant<br />
- Adaptable sur les gréements monotoron, <strong>com</strong>pact (dyform) et rod<br />
- Ancrage des diagonaux par embouts à boule.<br />
/ - A better ratio weight / resistance<br />
- “design” more elegant<br />
- Adaptable on monotoron, <strong>com</strong>pact (dyform) and rod rigging<br />
- Locking by diagonal ball caps<br />
BF1<br />
BF2<br />
BF3<br />
Babord / Port nut 40138123<br />
Tribord / Starboard 40138122<br />
Babord / Port nut 40138223<br />
Tribord / Starboard 40138222<br />
Babord / Port nut 40138323<br />
Tribord / Starboard 40138322<br />
BF3<br />
Axe pour verticaux<br />
/ pin for upper<br />
8 ou 10 mm<br />
10 ou 12 mm<br />
12, 14 ou 16 mm<br />
BF2<br />
Ø boule pour diagonaux<br />
/ Ø ball for diagonals<br />
21 mm maxi<br />
26 mm maxi<br />
26 mm maxi<br />
BF1<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
31
Mâts / Mast<br />
Barres de flèche et accessoires / Spreaders and accessories<br />
32 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Embouts / Tips<br />
> Embouts BF2/BF3 discontinu / BF2/BF3 discontinuous tips<br />
BF2<br />
BF3<br />
BF2<br />
BF3<br />
b<br />
Montage BF2 - monotoron<br />
28038223 28038220 28038221<br />
V1 V2 D2 V1 V2 D2 V1 V2 D2<br />
Axes / Pins 10 10 8 12 12 8 12 12 10<br />
Ø des câbles / Ø wire<br />
6 6 5 8 7 5 8 7 6<br />
6 5* 5 8 7 4 7 6* 6<br />
6 5* 4 8 6* 5<br />
* cavalier repercé<br />
en Ø 10 8 6* 4<br />
c<br />
7 6* 5<br />
7 6* 4<br />
* cavalier repercé<br />
en Ø 12<br />
a<br />
* cavalier repercé<br />
en Ø 12<br />
28038320 28038321 28038322<br />
V1 V2 D2 V1 V2 D2 V1 V2 D2<br />
Axes / Pins 12 12 8 12 12 10 14 14 10<br />
Ø des câbles / Ø wire<br />
8 7 5 8 8 6 10 8* 6<br />
8 6* 5 8 7 6 10 7* 6<br />
8 6* 4 8 6* 6<br />
7 6* 5<br />
7 6* 4<br />
* cavalier repercé<br />
en Ø 12<br />
7 7 6<br />
7 6* 6<br />
* cavalier repercé<br />
en Ø 12<br />
Montage BF3 - monotoron<br />
* cavalier repercé<br />
en Ø 14<br />
28038320 28038321 28038322<br />
V1 V2 D2 V1 V2 D2 V1 V2 D2<br />
14 14 12 16 16 10 16 16 12<br />
10 8* 7 12 10* 6 12 10* 8<br />
10 7* 7<br />
* cavalier repercé<br />
en Ø 14<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
* cavalier repercé<br />
en Ø 16 12 10* 7<br />
* cavalier repercé<br />
en Ø 16<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Embouts BF1-BF2-BF3 continu / BF1-BF2-BF3 continuous tips<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Mâts / Masts<br />
Barres de flèche et accessoires / Spreaders and accessories<br />
Embouts / Tips<br />
a<br />
Embout BF1R continu <strong>com</strong>plet /<br />
Complete BF1 continuous tip<br />
Embout BF1R continu / BF1 continuous tip (a) 44038111<br />
Crochet de serrage / Tightening hook (b) 61038111<br />
Rondelle / Washer (c) 92005000<br />
Embout BF2 continu <strong>com</strong>plet /<br />
Complete BF2 continuous tip<br />
Embout BF2 continu / BF2 continuous tip (a) 44038211<br />
Crochet de serrage / Tightening hook (b) 61038211<br />
Rondelle / Washer (c) 92005000<br />
28038211<br />
Ecrou frein / Locking nut (d) 76005000<br />
Vis / Screw 71004016<br />
Embout BF3 continu <strong>com</strong>plet /<br />
Complete BF3 continuous tip<br />
Embout BF3 continu / BF3 continuous tip (a) 44038311<br />
Crochet de serrage / Tightening hook (b) 61038311<br />
Rondelle / Washer (c) 92006000<br />
28038319<br />
Ecrou frein / Locking nut (d) 76006000<br />
Rivet tête plate / Flat head rivet 82005020<br />
b<br />
c<br />
d<br />
28038111<br />
Ecrou frein / Locking nut (d) 76005000<br />
Vis / Screw 71004016<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
33
Mâts / Mast<br />
Emplantures de mât / Mast stepping<br />
> Emplanture fonderie de mât sur pont / Mast stepping casting<br />
Emplanture <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete step<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
> Emplanture de mât sur pont / Deck mast stepping<br />
Cotes d’en<strong>com</strong>brement / Dimensions<br />
Les trous de fixation sur pont sont fraisés à 10.<br />
Ne connaissant pas l’épaisseur de pont, les vis ne sont pas<br />
fournies.<br />
/ The clamp holes on bridge are milled to 10. Not knowing the<br />
thickness of bridge, the screws are not provided.<br />
34 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
1<br />
NF100 - NF140<br />
Référence<br />
40148101<br />
Ferrure de halebas<br />
/ Vang fitting<br />
NF200 - NF270<br />
Référence<br />
40148201<br />
NF350 - NF430<br />
Référence<br />
40149301<br />
Référence<br />
A<br />
(mm)<br />
NF540 - NF710<br />
Identique à tous les profils<br />
/ Identical for all sections<br />
NF200 28048100 220 98 122 30 220<br />
NF270 28048200 220 106 114 30 220<br />
NF350 28048300 240 117 123 30 220<br />
NF430 28048400 240 124 116 30 220<br />
NF540 28048500 280 133 147 30 220<br />
NF710 28048600 280 141 139 30 220<br />
NF1010 28048700 330 155 175 30 220<br />
NF1410 28048800 330 171 159 30 220<br />
B<br />
(mm)<br />
Référence<br />
40148501<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
NF1010 - NF1410<br />
Référence<br />
40148701<br />
E<br />
(mm)<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Emplanture de mât sur pont / Deck mast stepping<br />
Composants / Components<br />
NF140 Nous consulter<br />
Emplanture <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete step<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Qté<br />
/ Qty<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Mâts / Masts<br />
Emplantures de mât / Mast stepping<br />
NF200 NF270 NF350 NF430 NF540 NF710 NF1010 NF1410<br />
Référence Référence Référence Référence<br />
1 28048100 28048200 28048300 28048400 28048500 28048600 28048700 28048800<br />
Platine / Plate (a) 1 66148100<br />
66148300 66148500 66148700<br />
Cale avant / Forward chock (b) 1 40148223<br />
40148221 40148221 40148221<br />
Cale arrière / Aft chock (c) 1 40148222<br />
40148222 40148222 40148222<br />
Vis TCHC 8 x 20<br />
/ TCHC screw 8 x 20 (d)<br />
4 74508020<br />
74508020 74508020 74508020<br />
Lardon / Square nut (e) 4 67052168<br />
67052168 67052168 67052168<br />
Vis TCHC 8 x 25<br />
/ TCHC screw 8 x 25 (f)<br />
2 74508025<br />
74508025 74508025 74508025<br />
Ecrou frein / Locking nut (g) 2 76008000<br />
76008000 76008000 76008000<br />
Rondelle / Washer (h) 4 92008000<br />
92008000 92008000 92008000<br />
Patte de halebas<br />
/ Vang attachment<br />
Tourillon axe Ø 8<br />
/ Gudgeon pin Ø 8 (i)<br />
Tourillon axe Ø 10<br />
/ Gudgeon pin Ø 10 (i)<br />
> Tourillon de pied de mât / Mast step gudgeon pin<br />
Tourillon <strong>com</strong>plet /<br />
Gudgeon pin <strong>com</strong>plete<br />
Ø axe /<br />
Shaft Ø<br />
d<br />
d<br />
h<br />
h<br />
c<br />
e<br />
g<br />
f<br />
1 28048001<br />
28048001 28048001 28048001<br />
/ 28052101<br />
28052101 28052101 28052101<br />
/ 28052103<br />
28052103 28052103 28052103<br />
Ø ext. /<br />
Ext. Ø<br />
28052101 8 14.5<br />
28052102 8 18<br />
28052103 10 18<br />
> Tourillon de pied de mât fonderie / Casting mast step gudgeon pin<br />
Tourillon <strong>com</strong>plet /<br />
Gudgeon pin <strong>com</strong>plete<br />
Ø axe /<br />
Shaft Ø<br />
Ø ext. /<br />
Ext. Ø<br />
28052104 8 18<br />
i<br />
Compatible sur toutes les emplantures de mât posé de la gamme VMG<br />
/ Compatible with all the VMG range of fitted maststeps.<br />
a<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
d<br />
h<br />
b<br />
d<br />
g<br />
f<br />
35
Mâts / Mast<br />
Emplantures de mât / Mast stepping<br />
> Emplanture de mât sur quille / Keel mast stepping<br />
Cotes d’en<strong>com</strong>brement / Dimensions<br />
Ne connaissant pas l’épaisseur de pont, les vis ne sont pas fournies.<br />
/ Not knowing the thickness of bridge, the screws are not provided.<br />
Composants / Components<br />
NF140 Nous consulter<br />
Emplanture <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete step<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
36 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
1<br />
Référence<br />
A<br />
(mm)<br />
NF200 28049100 220 93 127 25 220<br />
NF270 28049200 220 101 119 25 220<br />
NF350 28049300 240 106 134 19.5 220<br />
NF430 28049400 240 113.5 126.5 19 220<br />
NF540 28049500 280 129 151 26 220<br />
NF710 28049600 280 137 143 26 220<br />
NF1010 28049700 330 149 181 24 220<br />
NF1410 28049800 330 165 165 24 220<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
E<br />
(mm)<br />
NF200 NF270 NF350 NF430 NF540 NF710 NF1010 NF1410<br />
Référence Référence Référence Référence<br />
28049100<br />
28049200<br />
28049300<br />
28049400<br />
28049500<br />
28049600<br />
28049700<br />
28049800<br />
Platine / Plate (a) 1 66149100 66149300 66149500 66149700<br />
Cale avant / Forward chock (b) 1 40148223 40148221 40148221 40148221<br />
Cale arrière / Aft chock (c) 1 40148222 40148222 40148222 40148222<br />
Vis TCHC 8 x 20<br />
/ TCHC screw 8 x 20 (d)<br />
4 74508020 74508020 74508020 74508020<br />
Lardon / Square nut (e) 4 67052168 67052168 67052168 67052168<br />
Vis TCHC 8 x 25<br />
/ TCHC screw 8 x 25 (f)<br />
c<br />
d<br />
d<br />
i<br />
g<br />
i<br />
2 74508025 74508025 74508025 74508025<br />
Ecrou frein / Locking nut (g) 2 76008000 76008000 76008000 76008000<br />
Rondelle / Washer (h) 4 92008000 92008000 92008000 92008000<br />
f<br />
e<br />
a<br />
e<br />
d<br />
i<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Emplanture de mât sur quille en “U” / “U” Keel mast stepping<br />
Cotes d’en<strong>com</strong>brement / Dimensions<br />
Ne connaissant pas l’épaisseur de pont, les vis ne sont pas fournies.<br />
/ Not knowing the thickness of bridge, the screws are not provided.<br />
Référence<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
D<br />
(mm)<br />
E<br />
(mm)<br />
Mâts / Masts<br />
Emplantures de mât / Mast stepping<br />
NF140 28049100 105 17.5 225 175 25 63 11 125 8 28 69 28 6.5<br />
NF200 28049150 105 17.5 225 175 25 63 11 125 8 28 69 28 6.5<br />
NF270 28049250 125 17.5 250 190 30 70 13 140 8 34 72 34 8.5<br />
NF350 28049350 125 17.5 250 190 30 70 13 140 8 34 72 34 8.5<br />
NF430 28049450 150 20 300 230 35 80 13 160 10 44 72 44 8.5<br />
NF540 28049550 150 20 300 230 35 80 13 160 10 44 72 44 10<br />
NF710 28049650 / / / / / / / / / / / / /<br />
NF1010 28049750 185 20 370 290 40 100 15 200 10 44 112 44 10.5<br />
NF1410 28049850 185 20 370 290 40 100 15 200 10 44 112 44 10.5<br />
Composants / Components<br />
Emplanture <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete step<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
NF140<br />
NF200<br />
Réf.<br />
F<br />
(mm)<br />
Ø1<br />
(mm)<br />
G<br />
(mm)<br />
H<br />
(mm)<br />
I<br />
(mm)<br />
J<br />
(mm)<br />
k<br />
(mm)<br />
Ø2<br />
(mm)<br />
Ep<br />
(mm)<br />
NF270 NF350 NF430 NF540 NF710 NF1010 NF1410<br />
Réf. Réf. Réf. Réf. Réf. Réf. Réf.<br />
1 28049150 28049250 28049350 28049450 28049550 28049650 28049750 28049850<br />
Sabot U / U shoe 1 66149150 66149250 66149250 66149450 66149450 / 66149750<br />
Axe fileté / Threaded pin 1 61010002 61012002 61012002 61012003 61012003 / 61014004<br />
Rondelle nylon / Nylon washer 2 94010000 94012000 94012000 94012000 94012000 / 94014000<br />
Rondelle / Washer 2 92010000 92012000 92012000 92012000 92012000 / 92114000<br />
Ecrou frein / Locking nut 2 76010000 76012000 76012000 76012000 76012000 / 76014000<br />
6<br />
6<br />
8<br />
8<br />
10<br />
10<br />
12<br />
12<br />
12<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
66149750<br />
61014004<br />
94014000<br />
92114000<br />
76014000<br />
37
Mâts / Mast<br />
Emplantures de mât / Mast stepping<br />
> Kit cale d’étambrai époxy / Resin epoxy deck collar wedge kit<br />
Résine bi<strong>com</strong>posante pour cale d’étambrai à couler.<br />
Compatible NF140 => NF 1410<br />
/ Two <strong>com</strong>ponent resin for deck collar wedge.<br />
Compatible NF140 => NF1410<br />
28077300 Kit de 1.25 kg (environ 1 litre)<br />
> Passe pont pour mât sur quille / Deck collar for mast on the keel<br />
Cotes d’en<strong>com</strong>brement / Dimensions<br />
Ne connaissant pas l’épaisseur de pont, les vis ne sont pas fournies.<br />
/ Not knowing the thickness of bridge, the screws are not provided.<br />
NF350<br />
NF430<br />
NF540<br />
NF710<br />
Figure 1<br />
Référence Fig.<br />
40150430 1<br />
40150710 2<br />
38 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
331 159 14 150<br />
365 177 14 151<br />
Figure 2<br />
E<br />
(mm)<br />
F<br />
(mm)<br />
G<br />
(mm)<br />
H<br />
(mm)<br />
I<br />
(mm)<br />
133 270 150 230 /<br />
134 305 150 230 128<br />
Ø<br />
(mm)<br />
R<br />
(mm)<br />
8.5 115<br />
8.5 120<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Passe pont pour mât sur quille / Deck collar for mast on the keel<br />
Composants / Components<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Qté<br />
/ Qty<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
NF140<br />
NF200<br />
Mâts / Masts<br />
Emplantures de mât / Mast stepping<br />
NF270 NF350 NF430 NF540 NF710 NF1010<br />
NF1410<br />
Réf. Réf Réf. Réf.<br />
Passe pont 2 tirants<br />
/ Deck collar 2 ties<br />
1 28050300<br />
28050500<br />
Passe pont / Deck collar (a) 1 40150430 40150710<br />
Vis TCHC 8 x 25<br />
/ TCHC screw 8 x 25 (b)<br />
4 74508025 74508025<br />
Cadène d’accrochage de tirant<br />
/ Ties chainplate<br />
2<br />
Nous<br />
consulter<br />
67048003 67048003<br />
Cavalier de halebas<br />
/ Vang attachment (c)<br />
1<br />
/ Consult<br />
us<br />
28052001 28052001<br />
Couvercle / Cover (d) 1 50150430<br />
50150540 50152710<br />
Cale d’étambrai<br />
/ Partner wedge (e)<br />
Patte d’accrochage<br />
/ Attachment foot (f)<br />
Jupe d’étanchéité<br />
/ Watertighness pvc collar<br />
Collier de serrage inox<br />
/ Stainless steel clamp<br />
Cartouche silicone<br />
/ Silicon cartridge<br />
b<br />
e<br />
d<br />
b<br />
1 44053200 44053300 44053400 44053500 44053600<br />
3/4 57050002 57050002<br />
1 54053100<br />
54053200 54053500<br />
1 78052001<br />
78052001 78052001<br />
1 080225<br />
080225 080225<br />
b<br />
b<br />
f<br />
f<br />
f<br />
Nous<br />
consulter<br />
/ Consult<br />
us<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
a<br />
c<br />
f<br />
39
Mâts / Mast<br />
40 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Logiciel intégré d’aide à la conception : Rigmaker ©<br />
/ Integrated software design support: Rigmaker ©<br />
Ainsi, nous vous offrons:<br />
- une grande réactivité<br />
- l’autonomie sur le terrain de notre équipe<br />
- la personnalisation de votre étude<br />
- d’étudier des solutions actuelles pour le remplacement<br />
d’une mâture existante<br />
/ Thus, we offer:<br />
- A high reactivity<br />
- Autonomy in the field of our team<br />
- Customization of your study<br />
- Study of the current solutions for the replacement of an existing<br />
mature<br />
Depuis plusieurs années, VMG utilise et développe un logiciel<br />
Rigmaker © d’aide à la conception de mâts et de gréements.<br />
Cette approche nous permet, en quelques étapes de définir<br />
avec vous:<br />
- la ou les configurations possibles<br />
- le dimensionnement des profils et du gréement dormant<br />
- les options disponibles<br />
- d’établir automatiquement un plan<br />
- d’établir le devis<br />
/ For several years, VMG uses and develops software Rigmaker © aid<br />
in the design of masts and rigging.<br />
This approach allows us to define in a<br />
few steps with you:<br />
- Or the possible configurations<br />
- The design of profiles and rigging<br />
- The options<br />
- A plan to automatically<br />
- Establish the estimate<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Accessoires de<br />
Mâts<br />
/ Masts Equipment
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Equipements mât / Mast equipment<br />
> Capelages latéraux / External tangs<br />
Capelage à latte simple / Single tang<br />
e<br />
c<br />
Ø câble monotoron / Single<br />
wire rope Ø 6<br />
Ø câble <strong>com</strong>pact / Compacted<br />
wire rope Ø 5<br />
Capelage latéral <strong>com</strong>plet<br />
/ Complete external tangs<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
42 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
a<br />
d<br />
Capelages / Tangs<br />
NF200 NF270 NF350 NF430<br />
Référence Référence<br />
1 28033106 28033306<br />
Contre latte / Plate (a) 2 52033601 52033601<br />
Latte simple / Single tang (b) 2 57033601 57033601<br />
Axe épaulé / Stepped pin (c) 2 505506 505506<br />
Axe fileté / Threaded pin* (d) 1 61012001 61012002<br />
Ecrou frein / Locking nut (e) 2 76012000 76012000<br />
Rivets / Rivets (f) 10 82005016 82005016<br />
* Axe correspondant au profil de largeur VMG / Center corresponding to the profile of width VMG.<br />
TM: Through the mast<br />
Capelage à latte simple / Single tang<br />
Ø câble monotoron /<br />
Single wire rope Ø 7/8<br />
Ø câble <strong>com</strong>pact /<br />
Compacted wire rope Ø 6/7<br />
Capelage latéral <strong>com</strong>plet<br />
/ Complete external tangs<br />
b<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
1<br />
b<br />
f<br />
f<br />
a<br />
e<br />
c<br />
NF540 NF710<br />
Référence<br />
28033506<br />
52033601<br />
57033601<br />
505506<br />
61012003<br />
76012000<br />
82005016<br />
NF200 NF270 NF350 NF430 NF540 NF710 NF1010 NF1410<br />
Référence Référence Référence Référence<br />
28033108 28033308 28033508 28033708<br />
Contre latte / Plate (a) 2 52033801 52033801 52033801 52033801<br />
Latte simple / Single tang (b) 2 57033801 57033801 57033801 57033801<br />
Axe épaulé / Stepped pin (c) 2 505507 505507 505507 505507<br />
Axe fileté / Threaded pin* (d) 1 61014001 61014002 61014003 61014008<br />
Ecrou frein / Locking nut (e) 2 76014000 76014000 76014000 76014000<br />
Rivets / Rivets (f) 12 82005016 82005016 82005016 82005020<br />
Rondelle / Ring 2 92014000 92014000 92014000 92014000<br />
Goupille / Pin 2 505555 505555 505555 505555<br />
Voir photo p 43 / See photo p 43<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Référence<br />
28033908<br />
52033801<br />
57033801<br />
505507<br />
61014005<br />
76014000<br />
82005020<br />
92014000<br />
505555<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Capelages latéraux / External tangs<br />
Capelage à latte simple / Single tang<br />
Capelage latéral <strong>com</strong>plet<br />
/ Complete external tangs<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Ø câble monotoron<br />
/ Single wire rope Ø 10<br />
/ Ø câble <strong>com</strong>pact<br />
/ Compacted wire rope Ø 8<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
1<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Capelages / Tangs<br />
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Equipements mât / Masts equipment<br />
NF200 NF270 NF350 NF430 NF540 NF710 NF1010 NF1410<br />
Référence Référence Référence Référence<br />
28033110 28033310 28033510 28033710<br />
Contre latte / Plate (a) 2 52033101 52033101 52033101 52033101<br />
Latte simple / Single tang (b) 2 57033101 57033101 57033101 57033101<br />
Axe épaulé / Stepped pin (c) 2 505510 505510 505510 505510<br />
Axe fileté / Threaded pin Ø 10 (d) 1 61010001 61010002 61010003 61010008<br />
Axe fileté / Threaded pin Ø 20 (d) 1 61020001 61020002 61020003 61020004<br />
Ecrou frein / Locking nut Ø 10 (e) 2 76010000 76010000 76010000 76010000<br />
Ecrou frein / Locking nut Ø 20 (e) 2 76020000 76020000 76020000 76020000<br />
Rivets / Rivets (f) 12 82005016 82005016 82005016 82005020<br />
Rondelle / Ring 2 92010000 92010000 92010000 92010000<br />
Rondelle / Ring 2 92020000 92020000 92020000 92020000<br />
e<br />
c<br />
b<br />
d<br />
f<br />
a<br />
b<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
f<br />
e<br />
Référence<br />
28033910<br />
52033101<br />
57033101<br />
505510<br />
61010004<br />
61020005<br />
76010000<br />
76020000<br />
82005020<br />
92010000<br />
92020000<br />
Goupille / Pin 2 505560 505560 505560 505560 505560<br />
Ø câble monotoron<br />
/ Single wire rope Ø 12<br />
Capelage latéral <strong>com</strong>plet<br />
/ Complete external tangs<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
1<br />
NF200 NF270 NF350 NF430 NF540 NF710 NF1010 NF1410<br />
Référence Référence Référence Référence<br />
/ 28033312 28033512 28033712<br />
Contre latte / Plate (a) 2 /<br />
52033101 52033101 52033101<br />
Latte simple / Single tang (b) 2 /<br />
57033121 57033121 57033121<br />
Axe épaulé / Stepped pin (c) 2 /<br />
505512 505512 505512<br />
Axe fileté / Threaded pin Ø 10 (d) 1 /<br />
61010002 61010003 61010008<br />
Axe fileté / Threaded pin Ø 20 (d) 1 /<br />
61020002 61020003 61020004<br />
Ecrou frein / Locking nut Ø 10 (e) 2 /<br />
76010000 76010000 76010000<br />
Ecrou frein / Locking nut Ø 20 (e) 2 /<br />
76020000 76020000 76020000<br />
Rivets / Rivets (f) 12 /<br />
82005016 82005016 82005020<br />
Rondelle / Ring 2 /<br />
92010000 92010000 92010000<br />
Rondelle / Ring 2 /<br />
92020000 92020000 92020000<br />
Référence<br />
28033912<br />
52033101<br />
57033121<br />
505512<br />
61010004<br />
61020005<br />
76010000<br />
76020000<br />
82005020<br />
92010000<br />
92020000<br />
Goupille / Pin 2 /<br />
505560 505560 505560 505560<br />
c<br />
43
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Equipements mât / Mast equipment<br />
> Capelages latéraux / External tangs<br />
Capelage à latte double / Double tang<br />
Ø câble monotoron / Single<br />
wire rope Ø 10<br />
Ø câble <strong>com</strong>pact / Compacted<br />
wire rope Ø 8<br />
Capelage latéral <strong>com</strong>plet<br />
/ Complete external tangs<br />
Coquille fonderie inox / Stainless steel cup<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
44 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Capelages / Tangs<br />
NF540 NF710 NF1010 NF1410<br />
Référence Référence<br />
1 28033511 28033711 28033911<br />
Contre latte / Plate 2 52033101 52033101 52033101<br />
Latte double / Double tang 2 57033102 57033102 57033102<br />
Axe épaulé / Stepped pin 2 505510 505510 505510<br />
Axe fileté / Threaded pin Ø 10 1 61010003 61010008 61010004<br />
Axe fileté / Threaded pin Ø 20 1 61020003 61020004 61020005<br />
Ecrou frein / Locking nut 2 76010000 76010000 76010000<br />
Ecrou frein / Locking nut 2 76020000 76020000 76020000<br />
Rivets / Rivet 12 82005016 82005020 82005020<br />
Rondelle / Washer 2 92010000 92010000 92010000<br />
Rondelle / Washer 2 92020000 92020000 92020000<br />
* TM: Through the mast<br />
Réference<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Monotoron Compact<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
E<br />
(mm)<br />
42034506 5/6 4/5 34 72 3 47 21.4<br />
42034708 7/8 6/7 43 90 5 60 27<br />
42034010 10 8 58 146 6 88 29<br />
28034012 * 12 / 58 146 6 88 29<br />
* avec 2 vis supplémentaires / With two extra screws<br />
F<br />
(mm)<br />
14.5<br />
18<br />
22<br />
22<br />
Référence<br />
Goupille / Pin 2 505560 505560 505560<br />
D<br />
Ø F<br />
R<br />
(mm)<br />
14.5<br />
18<br />
25<br />
25<br />
C<br />
R<br />
A<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Ø E<br />
B<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Capelages frontaux / Front tangs<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Capelages / Tangs<br />
6 => 10 12 14<br />
5 => 18 / /<br />
Ø Axe / Pin Ø<br />
14 16 18<br />
28032405<br />
Capelage / Tang 42032108 42032109 42032110<br />
Vis / Screw 74308020 74308020 74308020<br />
Ø câble monotoron / Single wire rope Ø<br />
Ø câble <strong>com</strong>pact / Compacted wire rope Ø<br />
Capelage <strong>com</strong>plet / Complete tang 28032402 28032403<br />
> Cadène d’étai filaire / Wired front tang<br />
Cadène d’étai filaire <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete wired front tang<br />
28032110<br />
Cadène d’étai filaire / Wired front tang 52032110<br />
Ecrou à oeil / Eye nut 508089<br />
Contre plaque / Second plate 66063004<br />
Chape étai réduite / Forestay reduced toggle 507306<br />
Axe épaulé / Stepped pin 61010024<br />
Goupille / Spilt pin 505555<br />
Vis CHC / CHC screw 74506012<br />
Vis TCHC / TCHC screw 71506012<br />
Réference<br />
Ø Câble<br />
(mm)<br />
Monotoron Compact<br />
Pour profil de mât<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
28032110 6 5<br />
NF140 NF200 NF270 11<br />
28032111 7 6 NF200 NF270 NF350 13<br />
B<br />
(mm)<br />
10<br />
12<br />
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
28032111<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
/<br />
C<br />
(mm)<br />
210<br />
231<br />
Equipements mât / Masts equipment<br />
D<br />
(mm)<br />
10<br />
12<br />
Ø D<br />
L<br />
(mm)<br />
25<br />
25<br />
L<br />
A<br />
c<br />
Ø B<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
45
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Equipements mât / Mast equipment<br />
28047015<br />
46 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Filoir de drisse / Halyard fairlead<br />
> Trompette double de spi / Spinnaker double trumpet<br />
28047005 S/E Trompette de spi<br />
> Anneau guide de drisse / Ring lead halyards<br />
28047000 Anneau guide de drisse Ø 10<br />
28047001 Anneau guide de drisse Ø 14<br />
> Filoir simple / Simple fairlead<br />
28047015 S/E Filoir GM ACMO<br />
28047010 S/E Filoir Ø 18<br />
28047011 S/E Filoir Ø 11<br />
Sortie de drisse / Halyard exit<br />
Réference<br />
28040101<br />
28040201<br />
Taquets / Cleats<br />
Taille<br />
1<br />
Ø de 5 à 8 mm<br />
2<br />
Ø de 10 à 14 mm<br />
A<br />
(mm)<br />
15<br />
28042200 Longueur / Length 200<br />
28042170 Longueur / Length 170<br />
28042121 Longueur / Length 120<br />
D<br />
10<br />
A B<br />
B<br />
(mm)<br />
13<br />
19.5<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
C<br />
(mm)<br />
2.6<br />
3.5<br />
C<br />
D<br />
(mm)<br />
67.5<br />
99<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Boites à réas / Sheave boxes<br />
> Réas / Sheaves<br />
Ø<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Boites à réas - réas / Sheaves boxes - Sheaves<br />
T2 injecté<br />
Réas injectés<br />
/ Injected sheave<br />
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
T2 Alu<br />
Réas injectés<br />
/ Injected sheave<br />
Equipements mât / Masts equipment<br />
T3 Alu<br />
Réas injectés<br />
/ Injected sheave<br />
T4 Alu<br />
Réas injectés<br />
/ Injected sheave<br />
Boîte <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete box<br />
Boîte à réas / Sheave box (a) 44036040 40136040 40136057 40136080<br />
Axe / Shaft (b) 60013023 60013023 60013027 60013031<br />
Réas / Sheave (c) 44035414 44035414 44035616 44035816<br />
Vis / Screw (d) 82005016 82005016 82005016 74306016<br />
C<br />
B<br />
Ø G<br />
Epaisseur<br />
/ Thickness<br />
Axe<br />
/ Shaft<br />
T1 32 10 10<br />
Ø H<br />
T2 40 14 12.7<br />
T3 60 16 12.7<br />
T4 76 16 12.7<br />
T5 90 16 16.5<br />
E<br />
D<br />
A<br />
F<br />
28036202 28036212 28036302 28036402<br />
Réas injectés<br />
/ Injected sheaves<br />
44035320<br />
44035414<br />
44035616<br />
44035816<br />
/<br />
Réas usinés<br />
/ Machined sheaves<br />
64035320<br />
64035414<br />
64035616<br />
64035816<br />
64035916<br />
Réference<br />
A<br />
(mm)<br />
d<br />
B<br />
(mm)<br />
a<br />
C<br />
(mm)<br />
28036212 105.6 34.2 23.5<br />
28036302 122.3 34.7 28<br />
28036402 184.4 38.1 31.5<br />
Réas usinés<br />
/ Machined sheaves<br />
D<br />
(mm)<br />
62<br />
82<br />
113.6<br />
E<br />
(mm)<br />
28036202 105.6 34.2 23.5 62 15.5<br />
15.5<br />
17<br />
17.5<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
b<br />
c<br />
F<br />
(mm)<br />
78<br />
78<br />
96<br />
145<br />
G<br />
(mm)<br />
5.2<br />
5.2<br />
6.2<br />
6.5<br />
H<br />
(mm)<br />
13<br />
13<br />
13<br />
13<br />
Réas injectés<br />
Ø rea<br />
(mm)<br />
40<br />
40<br />
60<br />
76<br />
/ Injected sheaves<br />
47
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Equipements mât / Mast equipment<br />
> Anneau de tangon / Pole eye<br />
28046001<br />
28046000<br />
28046001 S/E Anneau fixe<br />
28046000 S/E Anneau tangon forgé<br />
> Embout de rail poulie va et vient /<br />
End of rail block <strong>com</strong>ings and goings<br />
28073012 S/E Embout rail de tangon<br />
Chariot billes anneau <strong>com</strong>plet /<br />
Complete eye traveller<br />
1<br />
Billes Torlon / Torlon pins 40 30074079<br />
Axe / Shaft 1 61010125<br />
Manille / Shackle 2 622006<br />
Rondelle / Washer 2 92010000<br />
Anneau de tangon / Spinnaker boom eye 1 42046001<br />
Chariot à billes / Eye traveller 1 66274272<br />
48 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Accessoires de tangon / Pole accessories<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
Référence<br />
28074011<br />
> Taquet à came Harken<br />
/ Harkens Coincor with cam<br />
28037003 S/E Taquet<br />
> Clam cleat de va et vient / Clam cleat <strong>com</strong>ings and<br />
goings<br />
28042810 S/E Clam cleat<br />
Chariot de tangon à anneau à billes / Eye traveller<br />
> Taquet à came Standard<br />
/ Standard Coincor with cam<br />
28037004 S/E Taquet<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Chariot de tangon à pine à billes / Pin traveller<br />
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Equipements mât / Masts equipment<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
Référence<br />
Chariot billes à pine <strong>com</strong>plet /<br />
Complete pin traveller<br />
1<br />
Billes Torlon / Torlon pins 30 30074079<br />
Axe / Shaft 1 61010149<br />
Manille / Shackle 2 622006<br />
Rondelle / Washer 2 92010000<br />
Rondelle / Washer 2 94010000<br />
Chariot à billes / Eye traveller 1 66274276<br />
Chape inox articulée / Tak fork 1 42046301<br />
Pine de tangon / Fucks boom 1 67072110<br />
Axe épaulé / Shaft 1 61012045<br />
Anneau brisé / Split ring 1 68020015<br />
Rail de tangon / Spinnaker track<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
28074002<br />
Référence<br />
Rail 27 mm <strong>com</strong>plet au ML /<br />
Track 27 mm <strong>com</strong>plete by the lin. m<br />
1<br />
Rail 27 mm / Track 27 mm 1 66246001<br />
Vis / Screw 10 74506020<br />
28073007<br />
Embout / End 2 28073012<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
49
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Equipements mât / Mast equipment<br />
> Chariot “Luffshuttle” pour GV lattées<br />
/ Carriage “Luffshuttle”<br />
Le chariot est livré avec 9 types de coulisseaux et 5 types de bague<br />
d’adaptation.<br />
Préconisé pour voiliers < 37 pieds.<br />
850101 Chariot <strong>com</strong>plet “Luffshutle” pour boitier de latte Ø 10 mm<br />
850631 Chariot intermédiaire “Luffshutle” pour boitier de latte Ø 10 mm<br />
850101 850631<br />
23 mm<br />
20 mm<br />
17 mm<br />
17 mm<br />
14 mm<br />
14 mm<br />
14 mm<br />
10 mm<br />
10 mm<br />
50 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Porte de coulisseaux / Slide stop<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Système full batten / Full batten system<br />
Nous consulter / Consult us<br />
Le système Full Batten est constitué:<br />
- d’un rail fixé sur la face arrière du mât<br />
- d’un chariot avec cardan pour recevoir la tétière de grand voile<br />
- de chariots à billes intermédiaires reliés au guindant de la grand voile (démontable)<br />
- de chariots à billes permettant de fixer des boîtiers de lattes<br />
Cela vous permet d’avoir une grande voile entièrement lattée.<br />
C’est aussi un plus grand confort de navigation lors des manoeuvres de voiles sur<br />
des bateaux à partir de 38 pieds.<br />
/ Full batten system consists of:<br />
- a track fixed on the rear face of the mast<br />
- a car ready to set mainsail head<br />
- intermediate cars (with balls) connected to the mainsail luff (removable)<br />
- cars (with balls) for setting batten boxes<br />
This gives you a “full battens” main sail.<br />
It is also a greater <strong>com</strong>fort during sailing when you trim the sail on boats from 38 feet.<br />
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Equipements mât / Masts equipment<br />
28074031<br />
Chariot de tétière<br />
28074033<br />
Chariot intermédiaire<br />
28074032<br />
Chariot de latte<br />
Entrée de grand voile / Mainsail feed<br />
Pour indication:<br />
Monocoques: 35-50’ (10-15 m)<br />
Grand voile
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Equipements mât / Mast equipment<br />
d<br />
b<br />
e<br />
52 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Ferrure de vit de mulet double / Double gooseneck fitting<br />
Ferrure de vit de mulet <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete Gooseneck fitting<br />
Ferrure de vit de mulet /<br />
Gooseneck fitting<br />
Axe de vit de mulet / Gooseneck shaft<br />
Manille droite / D-shackle<br />
Rondelle / Washer<br />
Lardon / Square nut<br />
Vis TFHC / TFHC screw<br />
Rivet tête plate / Flat head rivet<br />
Chape de point d’armure / Tack fork<br />
Axe de cardan halebas / Vang toggle pin<br />
a<br />
Anneau brisé / Split ring<br />
Cosse inox / Stainless steel thimbles<br />
c<br />
d<br />
Ferrure de vit de mulet<br />
Double FB380/720<br />
/ Double gooseneck fitting<br />
FB380/720<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
6<br />
4<br />
4<br />
14<br />
1<br />
1<br />
2<br />
6<br />
Référence<br />
28044203<br />
66144302<br />
62014221<br />
622008<br />
92014000<br />
67052168<br />
74306020<br />
82005020<br />
42045301<br />
61012042<br />
68020015<br />
883200<br />
Ferrure de vit de mulet / Gooseneck fitting<br />
Pour NF1410<br />
Ferrure de vit de mulet <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete Gooseneck fitting<br />
Ferrure de vit de mulet<br />
Double FB1600<br />
/ Double gooseneck fitting<br />
FB1600<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
6<br />
4<br />
4<br />
14<br />
1<br />
1<br />
1<br />
6<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Référence<br />
28044209<br />
66144401<br />
62014258<br />
622008<br />
92014000<br />
67052168<br />
74306020<br />
82005020<br />
42045301<br />
61012045<br />
68020015<br />
883200<br />
Ferrure de vit de mulet T1<br />
1 manille / 1 shackle<br />
gooseneck fitting T1<br />
Référence<br />
28044101<br />
Ferrure de vit de mulet /<br />
Gooseneck fitting (a)<br />
1 66144101<br />
Axe oeil forge / Eye pin (b) 1 43020002<br />
Manille droite / D-shackle (c) 1 622008<br />
Vis TFHC / TFHC screw 2 74306020<br />
Rivet tête plate / Flat head rivet (d) 6 82005025<br />
Rondelle / Washer (e) 4 92014000<br />
Lardon / Square nut 2 67046001<br />
1<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
28044202<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
i<br />
f<br />
a<br />
f<br />
b<br />
h<br />
g<br />
Du NF200 au NF1410<br />
c<br />
f<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
f<br />
i<br />
Ferrure de vit de mulet / Gooseneck fitting<br />
T2 pour Bome FB140<br />
et MAT NF200<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
Référence<br />
Ferrure de vit de mulet <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete Gooseneck fitting<br />
1<br />
Ferrure de vit de mulet /<br />
Gooseneck fitting (a)<br />
1 66144202<br />
Axe oeil forgé / Eye pin (b) 1 43020002<br />
28044207<br />
Manille droite / D-shackle (c) 1 622008<br />
Manille longue / Long shackle (d) /<br />
/<br />
Manille lyre / Bow shackle (e) /<br />
/<br />
Rondelle / Washer (f) 4 92014000<br />
Lardon / Square nut (g) 2 67046001<br />
Vis TFHC / TFHC screw (h) 2 74306020<br />
Rivet tête plate / Flat head rivet (i) 6 82005025<br />
Cosse inox / Stainless steel thimbles 4 883200<br />
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
28044206<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
/<br />
/<br />
4<br />
2<br />
2<br />
8<br />
4<br />
Equipements mât / Masts equipment<br />
T3<br />
Référence<br />
28044202<br />
66144203<br />
43020003<br />
622008<br />
/<br />
/<br />
92014000<br />
67046001<br />
74306020<br />
82005025<br />
883200<br />
* Compatible uniquement avec les embouts de bôme avant “Racing” / Only <strong>com</strong>patiole with end of boom “Racing”<br />
b<br />
f<br />
a<br />
d<br />
e<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
1<br />
1<br />
/<br />
1<br />
1<br />
4<br />
3<br />
3<br />
10<br />
4<br />
T3 Racing<br />
Référence<br />
28044206*<br />
66244303<br />
Axe de vit de mulet / Gooseneck shaft (b) / /<br />
/ /<br />
1 61016137<br />
i<br />
i<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
g<br />
/<br />
/<br />
622110<br />
622210<br />
92016000<br />
67052168<br />
74306020<br />
82005025<br />
883200<br />
h<br />
i<br />
53
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Equipements mât / Mast equipment<br />
54 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Pontets / Pad eyes<br />
> Pontet de lazy-jack / Lazy-jack pad eyes > Pontet / Pad eyes<br />
28064004 S/E Pontet de lazy-jack 28064010 S/E Pontet de ferrure (la paire)<br />
> Pontet de ris / Reefing pad eye<br />
28064002 Moyen modèle / Medium model<br />
28064008 Grand modèle / Large model<br />
> Pontet drisse pavillon / Pennant halyard pad eye<br />
28064006 S/E Pontet strap bar 04<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
28055003 S/E Marche de mât plastique<br />
28055002 S/E Marche de mât alu<br />
> Platine de winch latérale / Side winch plate<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Marche de pied / Mast climbing steps<br />
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Equipements mât / Masts equipment<br />
28055004 S/E Marche de mât fil inox<br />
Platine en aluminium équipée d’un film de protection anticorrosion transparent / Aluminium plate with a transparent corrosion film protection.<br />
> Platine de winch ris / Reefing winch plate<br />
Platine en aluminium équipée d’un film de protection anticorrosion transparent<br />
/ Aluminium plate with a transparent corrosion film protection.<br />
28043510 S/E Platine arrière winch ris<br />
Platine de winch / Winch plate<br />
( 110 x 110 )<br />
15°<br />
Adapté à tous les profils / Suitable for all sections<br />
NF200<br />
NF270<br />
NF350<br />
NF430<br />
NF540<br />
NF710<br />
NF1010<br />
NF1410<br />
Référence<br />
Dimensions<br />
(mm)<br />
28043110 110 x 110<br />
28043140 140 x 140<br />
28043180 180 x 180<br />
28043220 220 x 220<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
55
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Equipements mât / Mast equipment<br />
56 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Ferrure de halebas / Vang fitting<br />
> Ferrure de halebas rigide T1 1 manille / 1 shackle rigid vang fitting T1<br />
> Ferrure de halebas rigide T3 1 manille / 1 shackle rigid vang fitting T3<br />
Ferrure de halebas rigide T3<br />
- 1 manille<br />
/ Rigid vang fitting<br />
T3 - 2 shackles<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
Référence<br />
Ferrure de halebas rigide <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete rigid vang fitting<br />
1<br />
Ferrure de vit de mulet /<br />
Gooseneck fitting<br />
1 66144203<br />
Cardan de halebas / Vang toggle 1 42045301<br />
Axe oeil forgé / Eye pin 1 43020003<br />
Manille droite / D-shackle 1 622008<br />
Rondelle / Washer<br />
Ferrure de halebas rigide <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete rigid vang fitting<br />
4<br />
2<br />
28045201<br />
92014000 (M14)<br />
92012000 (M12)<br />
Axe cardan halebas / Vang toggle shaft 1 61012045<br />
Anneau brisé / Spilt ring 1 3002082<br />
Lardon / Square nut 2 67046001<br />
Vis TFHC / TFHC screw 2 74306020<br />
Rivet tête plate / Flat head rivet 8 82005025<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Ferrure de halebas rigide<br />
T3 Racing - 1 manille<br />
/ Rigid vang fitting<br />
T3 Racing - 2 shackles<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
4<br />
1<br />
1<br />
3<br />
3<br />
10<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
Référence<br />
28045101<br />
Ferrure de vit de mulet /<br />
Gooseneck fitting<br />
1 66144101<br />
Axe oeil forgé / Eye pin 1 43020002<br />
Manille droite / D-shackle 1 622008<br />
Vis TFHC / TFHC screw 2 74306020<br />
Rivet tête plate / Flat head rivet 6 82005025<br />
Lardon / Square nut 2 67046001<br />
Rondelle / Washer 4 92014000<br />
Cardan halebas soudé / Weld vang toggle 1<br />
52045301<br />
1<br />
Référence<br />
28045203<br />
62244303<br />
42045302<br />
43020004<br />
622010<br />
92016000 (M16)<br />
61012042<br />
68020015<br />
67046001<br />
74306020<br />
82005025<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Kit cale d’étambrai époxy / Resin epoxy deck collar wedge kit<br />
Résine bi<strong>com</strong>posante pour cale d’étambrai à couler.<br />
Compatible NF140 => NF 1410<br />
/ Two <strong>com</strong>ponent resin for deck collar wedge.<br />
Compatible NF140 => NF1410<br />
28077300 Kit de 1.25 kg (environ 1 L)<br />
> Etanchéité intérieure / Interior seal<br />
NF140<br />
NF200<br />
NF270<br />
NF350<br />
NF430<br />
NF540<br />
NF710<br />
NF1010<br />
NF1410<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
28053050<br />
28053100<br />
28053200<br />
28053300<br />
28053400<br />
28053500<br />
28053600<br />
28053700<br />
28053800<br />
> Kit étanchéité / Seal kit<br />
Sur un mât implanté traversant le pont, de l’eau peut s’infiltrer à l’intérieur du<br />
bateau.<br />
Afin de limiter cet inconvénient, un kit d’étanchéité pour une application<br />
directement sur le mât monté a été mis au point.<br />
/ On a keel mast step, some water can seep inside the boat.<br />
To limit this, a sealing kit was developed to do an application directly in the mast when is<br />
up.<br />
28077303 S/E Kit étanchéité<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Calage et étanchéité du mât / Calibration and sealing of the mast<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
57
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Feux / Lights<br />
28054201<br />
28054204<br />
28054104<br />
-12 m<br />
(Série 25)<br />
Tricolore + mouillage /<br />
Tricolour + anchor<br />
28054201<br />
Tricolore / Tricolour 28054103<br />
Mouillage / Anchor 28054102<br />
Combiné hune et pont /<br />
Combined steaming and deck<br />
28054104<br />
Hune / Steaming<br />
28054105<br />
28054006<br />
58 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Câble<br />
/ Wire<br />
3 x 1.5<br />
2 x 0.75<br />
2 x 0.75<br />
3 x 0.75<br />
2 x 0.75<br />
2 x 0.75<br />
28054103<br />
28054205<br />
28054105<br />
28054006<br />
- 20 m<br />
(Série 40)<br />
28054201<br />
28054203<br />
28054202<br />
28054204<br />
28054205<br />
Câble<br />
/ Wire<br />
3 x 1.5<br />
2 x 1.5<br />
2 x 1.5<br />
3 x 1.5<br />
2 x 1.5<br />
28054202<br />
28054102<br />
> Feux à led / Led light<br />
Nous consulter.<br />
/ Consult us.<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Poulies / Pulleys<br />
Réalisées en acier inox, polyamide et matière plastique injectée, ces poulies ont été éprouvées de nombreuses années sur un très grand<br />
nombre de bateaux. / Made in stainless steel, polyamide and injected plastic material, these blocks have been tested over many years on a very large number<br />
of boats.<br />
> Poulie simple à manille / Single shackles block<br />
30926001 Pour cordage Ø 8 mm / For 8 mm Ø ropes<br />
30927201 Pour cordage Ø 10 mm / For 10 mm Ø ropes<br />
30929001 Pour cordage Ø 12 mm / For 12 mm Ø ropes<br />
> Poulie à chape/ Single fork block<br />
30926021 Pour cordage Ø 8 mm / For 8 mm Ø ropes<br />
30927221 Pour cordage Ø 10 mm / For 10 mm Ø ropes<br />
30929021 Pour cordage Ø 12 mm / For 12 mm Ø ropes<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
59
Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />
Girouettes et Feu Windex / Weathervanes and light Windex<br />
840541<br />
840540<br />
840542<br />
840543<br />
60 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
> Girouettes Windex / Weathervanes Windex<br />
Girouettes WINDEX de grande précision pour voiliers de croisière.<br />
Les extrémités sont réfléchissantes pour une meilleure visibilité de<br />
nuit. Variation au vent frais très faible : 0,1 m/s soit 2/10 de nœuds.<br />
/ Windex high accuracy for cruising yachts. The ends are reflective for<br />
increased visibility at night. Variation in the breeze very low: 0.1 m / s 2 / 10<br />
nodes.<br />
840540 Girouette Windex XL<br />
840541 Girouette Windex 15<br />
840542 Girouette Windex 10<br />
840543* Girouette Windex Dinghy<br />
* La Girouette Windex Dinghy est identique à la Windex 10 mais<br />
possède une fixation latérale sur le mât.<br />
> Feux Windex / Light Windex<br />
840544 Feu Windex Light<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Bômes, Hale-bas,<br />
Tangons & Bout<br />
Dehors<br />
/ Booms, Vang, Poles &<br />
Bowsprits
Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vangs, Poles & Bowsprits<br />
Bômes et accessoires / Booms and accessories<br />
Profils<br />
/ Sections<br />
Référence<br />
62 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Sections de bôme / Boom sections<br />
Dimensions<br />
(mm)<br />
Poids<br />
/ Weight<br />
(kg/ML)<br />
Inerties<br />
/ Inertias<br />
(cm4 )<br />
FB140 13114001 82 x 117 2.08 65 x 140<br />
FB380 13138001 105 x 157 3.17 169 x 383<br />
FB720 13172001 121 x 188 4.31 296 x 720<br />
FB1600 13116001 142 x 235 5.70 511 x 1600<br />
Les bômes VMG possèdent de nombreuses caractéristiques mécaniques<br />
(inertie/poids/dimensionnement) et peuvent être équipées de plusieurs<br />
systèmes de prise de ris. Notre standard est automatique, mais sur<br />
demande nous pouvons équiper celui-ci d’un système prise rapide (croc de<br />
ris).<br />
Nos profils de bôme ont été dessinés avec deux gorges permettant une<br />
adaptation facile de votre voile ou lazybag sur celles-ci.<br />
Ceci facilite également la fixation de vos pontets d’écoute et ferrure de<br />
halebas.<br />
/ VMG booms have many mechanical properties (inertia / weight / size) and can be<br />
equiped with several systems of reefing.<br />
Our standard is likely automatic, but on request we can equip them with a quick<br />
reefing system (by hook).<br />
Our boom sections have been designed with two grooves allowing easy adaptation of<br />
your sail or lazy bag on them.<br />
This also facilitates the setting of your sheet pad eye and vang fitting.<br />
Coulisseaux<br />
Ø ralingue<br />
/ Slides<br />
Bolt rope Ø<br />
CB3<br />
AO32 - B102<br />
CB3<br />
AO32 - B102<br />
CB3<br />
AO32 - B102<br />
CB3<br />
AO32 - B102<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Dimension<br />
gorge inf<br />
/ Threat size<br />
(mm)<br />
10 finie<br />
11 finie<br />
11 finie<br />
11 finie<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vang, Poles & Bowsprit<br />
> Embout de bôme avant / Forward end of boom<br />
Embout de bôme avant <strong>com</strong>plet<br />
/ Complete forward end of boom<br />
Embout de bôme avant<br />
/ Forward end of boom<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Embouts de bôme / Ends of booms<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
FB140<br />
Bômes et accessoires / Booms and accessories<br />
Nos embouts de bôme sont conçus pour recevoir des ris continus en standard (sortie de la bosse vers le haut) sans aucune friction.<br />
/ Our boom ends are designed to receive continuous reef in standard (reef line exit is on the top) without any friction.<br />
FB380 FB720 FB1600<br />
1 28061101 28061205 28061306 28061405<br />
1 40160140 40160381 40160721 40160162<br />
Rivet tête plate / Flat head rivet 4 80005016 82005016 82005016 82005016<br />
Noix d’articulation / Articulation 1 66161140 66161380 66161720 66161160<br />
Réas / Sheaves 4 44035320 44035414 44035616 44035816<br />
Axe réas / Sheaves shaft 1 60010075 60013097 60013109 60013130<br />
Option croc de ris / Option hook of laugh 52030140 28061010 28061011 /<br />
Option came / Option cam 28042301 28042302 / /<br />
Ris Automatique / Automatic reefing<br />
base de P<br />
A B C D E<br />
FB140<br />
Nous consulter<br />
FB380 113 15 46 26 138<br />
FB720 120 16 46 24 140<br />
FB1600 Nous consulter<br />
Bordure<br />
Ris 1<br />
28061010<br />
52030140<br />
Passage<br />
dans le filoir<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
63
Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vangs, Poles & Bowsprits<br />
Bômes et accessoires / Booms and accessories<br />
64 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Embouts de bôme / Ends of booms<br />
> Embout de bôme arrière “Flush” / After end of boom “Flush”<br />
Embout de bôme arrière <strong>com</strong>plet<br />
/ Complete after end of boom<br />
Embout de bôme arrière<br />
/ After end of boom<br />
> Embout de bôme arrière “Classic” / After end of boom “Classic”<br />
Embout de bôme arrière <strong>com</strong>plet<br />
/ Complete after end of boom<br />
Embout de bôme arrière<br />
/ After end of boom (a)<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
FB140<br />
FB140<br />
FB380 FB720<br />
1 28062142 28062382 28062722<br />
1 66162142 66162382 66162722<br />
Rivet tête plate / Flat head rivet 4 82005016 82005016 82005016<br />
Réas / Sheaves 4 44035320 44035414 44035616<br />
Axe lisse / Shaft 1 60010062 60013080 60013095<br />
Pour FB140 FB380 FB720<br />
FB380 FB720 FB1600<br />
1 28062140 28062380 28062720 28062160<br />
1 40162141 40162382 40162720 40160162<br />
Rivet tête plate / Flat head rivet (b) 4 82005016 82005016 82005016 82005016<br />
Boîte à réas / Sheave box 1 /<br />
/ / 40162165<br />
Réas / Sheaves (c) 4 44035320 44035414 44035616 64035816<br />
Axe réas / Sheaves shaft (d) 1 60010062 60013080 60013095 60013115<br />
Vis TCHC / TCHC screw 1 /<br />
/ / 74508025<br />
Vis TFHC / TFHC screw 2 /<br />
/ / 71306020<br />
Pour FB1600<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vang, Poles & Bowsprit<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Equipements de bôme / Boom equipment<br />
> Ensemble chariot de bordure / Outhaul car assembly<br />
Rail <strong>com</strong>plet le ML<br />
/ Complete track the ML<br />
Chariot de bordure à bille <strong>com</strong>plet<br />
/ Complete outhaul bearing sheaves<br />
Embout simple de rail 27 mm<br />
/ Complete simple end of track 27 mm<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
> Boite de cames coinceuse / Cam sheave box<br />
> Pontet d’écoute / Sheet pad eye<br />
Pontet d’écoute <strong>com</strong>plet / Complete sheet pad eye<br />
Cadène fil / Cadene wire<br />
Référence<br />
FB140 28042301<br />
FB380 28042302<br />
FB720 28042303<br />
FB1600 /<br />
86 20<br />
28028005 S/E fixation cadène fil Ø 8<br />
28028004 S/E fixation cadène fil Ø 10<br />
R6<br />
122<br />
R8<br />
150<br />
R10<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Référence<br />
28057063<br />
28074062<br />
28073013<br />
29<br />
2.5<br />
34<br />
3<br />
Bômes et accessoires / Booms and accessories<br />
Ø11<br />
122<br />
Ø8<br />
29<br />
2.5<br />
150 34<br />
Ø10<br />
14<br />
3<br />
28065302<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
65
Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vangs, Poles & Bowsprits<br />
Bômes et accessoires / Booms and accessories<br />
66 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Equipements de bôme / Boom equipment<br />
> Pontet de ris articulé / Folding reefing pad eyes > Ferrure de halebas / Vang fitting<br />
B<br />
> Lazy-jack / Lazyjack<br />
A<br />
Le lazy-jack est un ensemble de tresse polyester<br />
permettant de guider la grand voile sur la bôme lors de<br />
l’affalage.<br />
Il peut être équipé d’anneaux inox ou de poulies pour<br />
faciliter le réglage.<br />
Sa fixation sur le mât et la bôme se fait par pontets et<br />
filoirs.<br />
Ce système est une option sur demande.<br />
/ The lazy jack is a polyester braid to guide the mainsail on the<br />
boom when its drop.<br />
It can be equiped with stainless steel rings or blocks for easy<br />
adjustment.<br />
His attachment on mast and boom are made by pad eye or<br />
deck bush.<br />
This system is an option on request.<br />
Nous consulter.<br />
/ Consult us.<br />
Référence<br />
FB140 - Support T2 28064201<br />
FB380/720 - Support T3 28064301<br />
FB1600 - Support T4 28064401<br />
Ø d<br />
A<br />
86<br />
122<br />
150<br />
B<br />
20.3<br />
29.3<br />
34<br />
Ød<br />
6<br />
8<br />
8<br />
Ep<br />
Ep<br />
2<br />
2.5<br />
3<br />
28045303<br />
28045303 S/E Ferrure de halebas FB140<br />
28063301 S/E Ferrure de halebas FB380/720<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vang, Poles & Bowsprit<br />
Tangon <strong>com</strong>plet<br />
/ Complete spinnaker pole<br />
Type<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Tangons et accessoires / Poles and accessories<br />
60 x 2 60 x 2<br />
80 x 2 80 x 2 100 x2<br />
20T00000100 20T00000150 20T00000200 20T00000250 20T00000450<br />
Symétrique<br />
/ Symmetrical<br />
ALUMINIUM<br />
Symétrique<br />
/ Symmetrical<br />
Assymétrique<br />
/ Assymmetrical<br />
Assymétrique<br />
/ Assymmetrical<br />
Tube 15160201 15160201 15180201 15180201 15100201<br />
Embout mât / Inboard end 28070350 28070300 28070102 28070100 28070200<br />
Embout bras / Outboard end 28070350 28070350 28070102 28070102 28070201<br />
Longueur maxi re<strong>com</strong>mandée<br />
/ Re<strong>com</strong>mended maximum length<br />
4 ML 4 ML 4.5 ML 4.5 ML 5 ML<br />
* Carbone sur demande / Carbon if required<br />
28070300 28010100 28070200<br />
ASSYMETRIQUE<br />
SYMETRIQUE<br />
Assymétrique<br />
/ Symmetrical<br />
28070350<br />
28070102<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
67
Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vangs, Poles & Bowsprits<br />
Hale-bas et accessoires / Vangs and accessories<br />
VMG étoffe et perfectionne sa gamme en proposant un nouvel hale-bas avec palan intégré offrant différentes raideurs et s’adaptant à la majorité<br />
des exigences.<br />
/ VMG fabric and improves its range by offering a new “rigid vang” (rod kicker) with tackle integrated and offering different stiffness to suit the most requirements.<br />
Pour taille 1 et 5<br />
Nous consulter<br />
/ Size 1 and 5<br />
Consult us.<br />
T2 Standard<br />
/ Standard T2<br />
68 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
T2 Renforcé<br />
/ Reinforced T2<br />
T3 Standard<br />
/ Standard T3<br />
T3 Renforcé<br />
/ Reinforced T3<br />
Hale-bas <strong>com</strong>plet / Complete vang 20H00000101 20H00000102 20H00000201 20H00000202<br />
Embout coté bôme <strong>com</strong>plet<br />
/ Complete Boom end<br />
Tube Ø 60<br />
Tube Ø 50<br />
Embout coté mât <strong>com</strong>plet<br />
/ Complete mast end<br />
Taille du bateau<br />
/ Boat size<br />
Entraxe en situation<br />
/ Pin to pin in action<br />
Entraxe à vide<br />
/ Pin to pin empty<br />
Entraxe en butée<br />
/ Pin to pin fully<br />
28051002 28051002 28051002 28051002<br />
15160201<br />
Longueur / Length: 900<br />
15150201<br />
Longueur / Length: 735<br />
15160201<br />
Longueur / Length: 900<br />
15150201<br />
Longueur / Length: 735<br />
Les Hale-bas VMG facilitent aussi les prises de ris en empêchant<br />
la bôme de tomber grâce au système de ressort intégré. La bôme<br />
est soulevée quand celle-ci est “lachée” (choquée).<br />
/ The VMG vang, also facilitate the reefing by preventing the boom to fall<br />
through the integrated spring.<br />
The boom is raised when it is “dropped” (ease).<br />
15160201<br />
Longueur / Length: 900<br />
15150201<br />
Longueur / Length: 995<br />
15160201<br />
Longueur / Length: 900<br />
15150201<br />
Longueur / Length: 995<br />
28051001 28051001 28051001 28051001<br />
30 à 35 pieds<br />
30 à 35 pieds<br />
pour bôme + de 4.5 m<br />
ou GV Full Batten<br />
35 à 40 pieds<br />
38 à 42 pieds<br />
pour bôme + de 5 m<br />
ou GV Full Batten<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
T4 Standard<br />
Standard T4<br />
20H00000401<br />
28051002<br />
15160201<br />
Longueur / Length: 1200<br />
15150201<br />
Longueur / Length: 1200<br />
28051001<br />
42 à 48 pieds<br />
1430 mm 1430 mm 1690 mm 1690 mm 1920 mm<br />
1500 mm 1500 mm 1750 mm 1750 mm 1990 mm<br />
1268 mm 1311 mm 1529 mm 1572 mm 1800 mm<br />
Prévoir chape inox articulée pour liaison mât / hale-bas.<br />
/ Must use stainless steel vang toggle to fix vang to mast.<br />
42046301 Axe vertical / Vertical pin Ø 10<br />
42046302 Axe vertical / Vertical pin Ø 12<br />
42045301 Axe vertical / Vertical pin Ø 14<br />
42045302 Axe vertical / Vertical pin Ø 16<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vang, Poles & Bowsprit<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Ferrure de halebas / Vang fitting<br />
> Ferrure de halebas rigide T3 1 manille / 1 shackle rigid vang fitting T3<br />
Ferrure de halebas rigide T3<br />
- 1 manille<br />
/ Rigid vang fitting<br />
T3 - 2 shackles<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
Référence<br />
Ferrure de halebas rigide <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete rigid vang fitting<br />
1 28045201<br />
Ferrure de vit de mulet /<br />
Gooseneck fitting<br />
1 66144203<br />
Cardan de halebas / Vang toggle 1 42045301<br />
Axe oeil forgé / Eye pin 1 43020003<br />
Manille droite / D-shackle 1 622008<br />
Rondelle / Washer<br />
4<br />
2<br />
92014000 (M14)<br />
92012000 (M12)<br />
Axe cardan halebas / Vang toggle shaft 1 61012045<br />
Anneau brisé / Spilt ring 1 3002082<br />
Lardon / Square nut 2 67046001<br />
Vis TFHC / TFHC screw 2 74306020<br />
Rivet tête plate / Flat head rivet 8 82005025<br />
Hale-bas et accessoires / Vangs and accessories<br />
Ferrure de halebas rigide<br />
T3 Racing - 1 manille<br />
/ Rigid vang fitting<br />
T3 Racing - 2 shackles<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
> Ferrure de halebas rigide T1 1 manille / 1 shackle rigid vang fitting T1<br />
Ferrure de halebas rigide <strong>com</strong>plète<br />
/ Complete rigid vang fitting<br />
Qté<br />
/ Qty<br />
Référence<br />
28045101<br />
Ferrure de vit de mulet /<br />
Gooseneck fitting<br />
1 66144101<br />
Axe oeil forgé / Eye pin 1 43020002<br />
Manille droite / D-shackle 1 622008<br />
Vis TFHC / TFHC screw 2 74306020<br />
Rivet tête plate / Flat head rivet 6 82005025<br />
Lardon / Square nut 2 67046001<br />
Rondelle / Washer 4 92014000<br />
Cardan halebas soudé / Weld vang toggle 1<br />
52045301<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
4<br />
1<br />
1<br />
3<br />
3<br />
10<br />
Référence<br />
28045203<br />
62244303<br />
42045302<br />
43020004<br />
622010<br />
92016000 (M16)<br />
61012042<br />
68020015<br />
67046001<br />
74306020<br />
82005025<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
69
Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vangs, Poles & Bowsprits<br />
Bout dehors et accessoires / Bowsprit and accessories<br />
Simple / Discret / Efficace / Economique<br />
1- Fixation avec 4 vis<br />
2- Etrier fermé avec sangle (très costaud, peu agressif, discret, rapidement démontable)<br />
3- Tolérance selon les plans de port (livraison de cale d’ajustage)<br />
4- Démontable en un clin d’oeil (sangle velcro et “pin” à bille)<br />
5- Spi assymétrique ou gennaker (mouflage ou non du bout d’amure)<br />
6- Possibilité de sous barbe (bout dyneema prisonnier)<br />
/ Simple / Discrete / Effective / Economic<br />
1- Fixing with 4 screw<br />
2- Closed bracket with strap (very touch, very aggressive, discrete, readily removable)<br />
3- Tolerance according to plan (delivery bilge fitting)<br />
4- Dismantled in the blinck of an eye (velcro strap and pin ball)<br />
5- Asymmetric spinnaker or gennaker (hauling or not after tack)<br />
6- Possibility of sub barb (after dyneema prisoner)<br />
Ø extérieur Indication d’utilisation, taille Déport maxi L mini Longueurs standards en mm<br />
Référence<br />
en mm de bateaux en pieds en mm en mm L1 L2 L3 L1 L2 L3<br />
60 < 30 700 700 1400 1700 3000 20BD00060 20BD00061 20BD00062<br />
70 de 30 à 35 800 800 1600 2000 3000 20BD00070 20BD00071 20BD00072<br />
80 de 35 à 40 900 900 1800 3000 4000 20BD00080 20BD00081 20BD00082<br />
70 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
L3*<br />
L2*<br />
L1<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
L mini<br />
Déport<br />
Déport maxi<br />
Palier Av.<br />
Palier Ar.<br />
*Selon la configuration<br />
du pont<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Poutres, Bossoirs<br />
et Filets<br />
/ Beams, Davits and<br />
Nets
Poutres, Bossoirs et Filets / Beams, Davits and Nets<br />
Poutres / Beams<br />
Réalisées dans nos ateliers suivant vos plans et sur devis.<br />
/ Manufactured in our factory according to your drawing and on quote.<br />
72 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Poutres, Bossoirs et Filets / Beams, Davits and Nets<br />
Bossoirs, matereaux, structures tubulaires / Davits, Hand masts, tubular structures<br />
Nous réalisons selon vos plans tous type de pièces en mécano soudé utilisant nos profils.<br />
/ We will produce any welding work according to your plans using our sections.<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
73
Poutres, Bossoirs et Filets / Beams, Davits and Nets<br />
Poutres Filets de / liaison Beams / Nets<br />
Filet polyester traité anti UV maille losange 30 mm, double fil de Ø 3.5 mm Blanc.<br />
Ralingué avec bout Ø 8 mm 3 torons polyester.<br />
/ Polyester net anti UV. 30 x 30 square<br />
double thread Ø 3.5 mm. White.<br />
Border with roped of 8 mm 3 strands<br />
polyester.<br />
Vous devez impérativement, nous fournir le plan coté de la surface à lier (trou).<br />
/ You must give us the drawing of the link surface (holl).<br />
Nous consulter.<br />
/ Consult us.<br />
Rappel<br />
Trou: Côte entre flotteurs<br />
/ Hole: Dimension betwwen float<br />
Marge: 50 mm à 150 mm (selon choix client)<br />
/ Border: 50 mm to 150 mm (according to custom choice)<br />
Décôte: 5 % élasticité pour tension<br />
/ Less dimension: 5 % of stretching for tension<br />
74 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Poutres, Bossoirs et Filets / Beams, Davits and Nets<br />
FILETS DE LIAISON<br />
/ NETS<br />
Pour réaliser votre filet de liaison<br />
/ To produce your net:<br />
renseigner les côtes (A, B, C, ...) de la surface à lier<br />
/ give dimensions (A, B, C, ...) of the surface to link (hole)<br />
Filets de liaison / Nets<br />
VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
75
Poutres, Bossoirs et Filets / Beams, Davits and Nets<br />
Filets de liaison / Nets<br />
> Fixations / Fixations<br />
Coulisseaux / Slides<br />
Réf. Appellation Larg. Long. H Ep.<br />
800325 CGV TI 30 30 43 24 3<br />
800335 CGV TI 23R blanc 24 44 24 4<br />
Pontet de ris articulé / Folding reefing pad eye<br />
Réf: 28064301<br />
Coupelle fix filet / Fix net cup<br />
Réf: 506309<br />
76 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />
Tresse polyamide / Strand polyamide<br />
Rouleau de 100 m.<br />
Réf. Ø cordage Charge maxi<br />
808035 5 495 kg<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Gréement<br />
dormant<br />
/ Standing rigging<br />
On définit par gréement dormant, l’ensemble des câbles ou haubans servant à<br />
tenir un mât ou une structure.<br />
Les câbles sont terminés par des embouts inox 316L sertis.<br />
Nous réalisons les pièces et les sertissages dans nos ateliers suivant les<br />
normes mécaniques en vigueur.<br />
Nos câbles couvrent en standard les diamètres de 3 à 22 mm.<br />
Contacter nous pour les diamètres supérieurs.<br />
Nos pièces sont réalisées en inox AISI 316L (embouts et cages de ridoir<br />
fermées), ou en cupro-aluminium chromé (cages de ridoirs ouvertes).<br />
The standing rigging is defined as all the wire ropes or shrouds which support a mast or<br />
a structure.<br />
The wire ropes end in swaged 316L stainless steel ends.<br />
We make the parts and the swaging in our workshop in accordance with the mechanical<br />
standards in force.<br />
Our standard wire ropes <strong>com</strong>e in diameters of between 3 and 22 mm.<br />
Contact us for bigger diameters.<br />
Our parts are made in AISI 316L stainless steel (ends and closed turnbuckle bodies), or<br />
in chrome plated copper aluminium (open turnbuckle bodies).
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Aide à la conception de vos gréements<br />
/ Assistance in the design of your rigs<br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Nous réalisons des gréements ou câbles sertis sur mesure avec des embouts issus de nos ateliers.<br />
Généralités / General<br />
Référence: Si nous avons des références dans le nautisme, nous fabriquons également des pièces pour le bâtiment<br />
et le monde ferroviaire<br />
/ We carry rigs or cable is used to measure with tips from our workshops.<br />
Reference: If we have the references in the sailing, we also manufacture parts for the building and the railway<br />
Facilité: Nous réalisons des câbles au<br />
modèle, à partir de notre bibliothèque de<br />
gréement. Grâce à notre site<br />
http://<strong>greement</strong>.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>, vous<br />
pouvez réaliser par vous même votre devis<br />
en ligne et passer votre <strong>com</strong>mande.<br />
/ Easy: We make cables to the model, from our<br />
library of rigging. With our<br />
h tp: /<strong>greement</strong>.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong> site, you<br />
can do for yourself your quote and place your<br />
order.<br />
COMPOSEZ VOUS-MEME VOS RIDOIRS<br />
/ MAKE UP YOUR OWN TURNBUCKLES<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
79
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Généralités / General<br />
Contrôle: Nous avons mis en place une procédure interne et des modes opératoires permettant de contrôler les longueurs<br />
et de vérifier le sertissage des embouts.<br />
/ Control: We have set up an internal process and procedures to control the lengths and check the crimp end caps.<br />
Après sertissage, chaque câble est éprouvé sur un<br />
de nos trois bancs de traction (2 x 5T / 1 x 15T).<br />
/ After swaging, each wire is tested on one of our three traction<br />
tracks.<br />
“Choix et dimensionnement”<br />
Afin de déterminer le dimensionnement de votre réalisation en câble,<br />
vous devez calculer la charge à la rupture ainsi que la charge de<br />
travail auquel sera soumis votre assemblage.<br />
Nos terminaisons sont adaptées au câble leurs correspondants.<br />
En règle générale, la charge de travail ne devra pas excéder 25% des<br />
charges à la rupture indiquées dans ce catalogue.<br />
/ "Selection and dimensioning"<br />
To determine the size of your achievement in cable, you must calculate the<br />
breaking load and the workload which will be submitted to your assembly.<br />
Our cable terminations are adapted to their correspondents.<br />
In general, the workload should not exceed 25% of breaking strength listed in<br />
this catalog.<br />
Performance et Nouveautés: Distribution de gréement PBO Haute Qualité et possibilité<br />
de livrer des gréement en ROD.<br />
/ Performance and News: Distribution of High Quality and PBO rigging can deliver rig ROD.<br />
80 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
Sécurité: Après sertissage, chaque câble est éprouvé sur un de nos bancs de<br />
traction. Des certificats matières et éléments de traçabilité sont disponibles.<br />
/ Security: After crimping, each cable is tested on one of our schools of traction. Certificates<br />
of traceability elements and materials are available.<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Câble inox monotoron rigide / Rigid single stainless steel wire rope<br />
Câble 1 x 19 / Wire rope 1 x 19<br />
CABLE DE HAUBANNAGE DE MAT. Le câble monotoron ne se<br />
manchonne pas, utiliser un embout à sertir pour la terminaison. Tourets<br />
de 100 m, pratique d’utilisation.<br />
/ MAST STAY WIRE ROPE. The single strand stainless steel wire rope no clamps,<br />
use swaged ends. 100 m drums, practical to use.<br />
Cdt<br />
(m)<br />
Réference<br />
Au m<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Compos.<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Ø fil<br />
/ Wire Ø<br />
(mm)<br />
Poids<br />
/ Weight<br />
(kg/m)<br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Rupture<br />
/ Breaking load<br />
(kg)<br />
100 500003 3 1 x 19 0.6 0.045 756<br />
100 500004 4 1 x 19 0.8 0.079 1340<br />
100 500005 5 1 x 19 1.0 0.124 2100<br />
100 500006 6 1 x 19 1.2 0.178 3030<br />
100 500007 7 1 x 19 1.4 0.243 4120<br />
100 500008 8 1 x 19 1.6 0.317 5380<br />
/ 500010 10 1 x 19 2.0 0.495 8400<br />
/ 500012 12 1 x 19 2.4 0.713 12100<br />
/ 500014 14 1 x 19 2.8 0.971 16500<br />
/ 500016 16 1 x 19 3.2 1.270 21500<br />
/ 500019 19 1 x 19 / 1.790 30300<br />
/ 500022 22 1 x 19 / /<br />
/<br />
/ 500025 25 1 x 19 / /<br />
/<br />
Câble 1 x 19 gainé PVC / Wire rope 1 x 19 PVC sleeve<br />
Pour filières, lazy-jacks, haubans de catamarans, ... Gaine traitée anti UV.<br />
/ For lifelines, lazy-jacks, catamaran shrouds, ... Anti UV treated sleeve.<br />
Cdt<br />
(m)<br />
Réference<br />
Au m<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Ø gaine<br />
/ Sheath Ø<br />
(mm)<br />
Compos.<br />
Ø fil<br />
/ Wire Ø<br />
(mm)<br />
Poids<br />
/ Weight<br />
(kg/m)<br />
Câbles monotoron / Single wire rope<br />
Rupture<br />
/ Breaking load<br />
100 500055 3 5<br />
1 x 19 0.6 0.046 820<br />
100 500056 4 6<br />
1 x 19 0.8 0.098 1346<br />
100 500057 5 7<br />
1 x 19 1.0 0.147 2101<br />
100 500058 6 8<br />
1 x 19 1.2 0.185 3000<br />
/ 500059 4 9<br />
1 x 19 0.8 0.081 1400<br />
(kg)<br />
MONOTORON<br />
1 x 19<br />
Couleur gaine<br />
/ Colour sleeve<br />
Blanc / White<br />
Blanc / White<br />
Noir / Black<br />
Blanc / White<br />
Blanc / White<br />
Blanc / White<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
81
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Câbles monotoron / Single wire rope<br />
MONOTORON<br />
1 x 19<br />
82 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
> Câble inox extra souple / Extra flexible stainless steel wire rope<br />
Câble 7 x 19 / Wire rope 7 x 19<br />
Le câble extra souple ne se sertit pas. Accepte le passage dans les réas.<br />
Sert aux drisses mixtes câble / textile.<br />
/ The extra flexible stainless steel wire rope does not swage. Allows passing through the sheaves.<br />
Used for mixed halyard (wire rope / textile).<br />
Cdt<br />
(m)<br />
Réference<br />
Au m<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Compos.<br />
Ø fil<br />
/ Wire Ø<br />
(mm)<br />
Poids<br />
/ Weight<br />
(kg/m)<br />
Rupture<br />
/ Breaking load<br />
100 500151 1.5 7 x 19<br />
100 500102 2 7 x 19 0.016 230<br />
100 500152 2.5 7 x 19 0.024 350<br />
100 500103 3 7 x 19 0.20 0.034 478<br />
100 500104 4 7 x 19 0.25 0.061 850<br />
100 500105 5 7 x 19 0.30 0.095 1330<br />
100 500106 6 7 x 19 0.35 0.138 1920<br />
100 500107 7 7 x 19 0.45 0.187 2610<br />
/ 500108 8 7 x 19 0.50 0.243 3400<br />
/ 500110* 10 7 x 19 0.65 0.381 5310<br />
/ 500112* 12 7 x 19 0.80 0.548 7650<br />
* Non tenu en stock / Excluding stock<br />
Câble 7 x 7 PVC gainé / Wire rope 7 x 7 PVC sleeved<br />
Cdt<br />
(m)<br />
Réference<br />
Au m<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Ø gaine<br />
/ Sheat Ø<br />
(mm)<br />
Poids<br />
/ Weight<br />
(kg/m)<br />
Rupture<br />
/ Breaking load<br />
100 500155 3 5 0.048 540<br />
100 500156 4 6 0.082 950<br />
100 500157 5 7 0.121 1450<br />
100 500158 6 8 0.172 2100<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
(kg)<br />
(kg)<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Embout à oeil à sertir / Eye end<br />
Réference<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
C<br />
(mm)<br />
501104 4 7.5 4.2 40<br />
501105 5 9 5.2 50<br />
501106 6 12.6 6.3 60<br />
501107 7 14 7.3 70<br />
501108 8 16 8.3 80<br />
501110 10 18 10.5 100<br />
501112 12 20 12.5 120<br />
501114 14 25 14.8 154<br />
501116 16 30 16.8 176<br />
501119 19 35 20 209<br />
501122 22 40 23.5 242<br />
501125 25 45 26.5 279<br />
D<br />
(mm)<br />
17.5<br />
20.5<br />
24<br />
31<br />
31.25<br />
39<br />
45.5<br />
53.25<br />
60<br />
69<br />
81<br />
93.2<br />
e<br />
(mm)<br />
6<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11.5<br />
13.5<br />
16.5<br />
20<br />
24<br />
25<br />
27<br />
33<br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Embouts monotoron / Ends for swaging<br />
A<br />
B<br />
MONOTORON<br />
1 x 19<br />
L<br />
C D<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
E<br />
(mm)<br />
19<br />
21<br />
24<br />
30<br />
30.5<br />
38<br />
43<br />
50.5<br />
56<br />
62<br />
74<br />
85<br />
Ø O<br />
(mm)<br />
501103 3 6.5 3.2 30 13.5 5 15 6.2 48<br />
> Embout à oeil fileté / Threaded eye end<br />
8.2<br />
8.2<br />
10.2<br />
12.2<br />
12.2<br />
14.2<br />
16.5<br />
22.5<br />
25.5<br />
27.5<br />
31<br />
36<br />
Filetage<br />
d<br />
L<br />
(mm)<br />
63<br />
77<br />
93<br />
111<br />
123<br />
154<br />
181<br />
225.5<br />
257.5<br />
306<br />
356<br />
407<br />
Filetage ISO<br />
Gauche Droite Gauche<br />
Filetage UNF<br />
Droite<br />
Ø câble<br />
A C<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm) (mm)<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
e E g I d O L<br />
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)<br />
502153 502103 M6<br />
502553 502503 1/4-28 3 6.5 60 13.5 5 15 2.2<br />
6.2 79<br />
502154 502104 M8 502554 502504 5/16-24 4 7.5 68 17.5 6 19 2.2 6 6 8.2 89<br />
502155 502105 M8 502555 502505 5/16-24 5 9 68 20.5 8 21 2.2 6 6 8.2 94<br />
502156 502106 M10 502556 502506 3/8-24 6 12.6 80 24 9 24 3.2 8 7 10.2 113<br />
502157 502107 M12 502557 502507 1/2-20 7 14 90.5 31 10 30 3.2 8 9 12.2 130<br />
502158 502108 M14 502558 502508 1/2-20 8 16 103 31.25 11.5 30.5 3.2 8 10 12.2 148<br />
502160 502110 M16 502560 502510 5/8-18 10 18 117 39 13.5 38 4.2 9 12 14.2 170<br />
502162 502112 M20 502562 502512 3/4-16 12 20 132 45.5 16.5 43 4.2 10 15 16.5 192<br />
/ / / 502564 502514 7/8-14 14 25 155 53.25 20 50.5 6 14 18 22.5 227<br />
/ / / 502566 502516 1’-12 16 30 172 60 24 56 6 14 22 25.5 253<br />
/ / / 502569 502519 1’1/8-12 19 35 189 69 25 62 6 14 22 27.5 286<br />
/ / / 502572 502522 1’1/4-12 22 40 206 81 27 74 6 14 24 31 320<br />
/ / / 502575 502525 1’3/8-12 25 45 223 93.2 33 85 6 14 30 36 351<br />
I<br />
g<br />
C<br />
L<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
A<br />
D<br />
o<br />
E<br />
e<br />
e<br />
E<br />
Ø O<br />
83
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Embouts monotoron / Ends for swaging<br />
MONOTORON<br />
1 x 19<br />
84 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
> Embout à oeil démontable / Removable eye end<br />
Embouts conçus pour le montage des enrouleurs en cas de nécessité et selon la section du profil de l’enrouleur.<br />
Grâce à ce système de verouillage, on obtient la même fiabilité qu’un embout à oeil classique.<br />
/ Nozzles designed for mounting rollers in case of necessity and according to the profile section of the reel.<br />
This system of locking, we obtain the same reliability as a tip to look classic<br />
Filetage UNF<br />
Droite<br />
503404<br />
503405<br />
503406<br />
503407<br />
503408<br />
503410<br />
503412<br />
5/16-24<br />
5/16-24<br />
3/8-24<br />
1/2-20<br />
1/2-20<br />
5/8-18<br />
3/4-16<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
10<br />
12<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
9 5.2 50<br />
12.6 6.3 60<br />
14 7.3 70<br />
16 8.3 80<br />
18 10.5 100<br />
20 12.5 120<br />
B<br />
D<br />
(mm)<br />
22<br />
28.2<br />
31.9<br />
32<br />
40<br />
46<br />
e<br />
(mm)<br />
7<br />
10<br />
11<br />
11<br />
14<br />
14<br />
E<br />
(mm)<br />
17.25<br />
24<br />
25<br />
25<br />
37<br />
40<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
C<br />
F<br />
(mm)<br />
27<br />
30<br />
35<br />
35<br />
45<br />
60<br />
A<br />
O<br />
(mm)<br />
7.5 4.2 40 22 7 17.25 27 8.2<br />
8.2<br />
10.2<br />
12.2<br />
12.2<br />
14.2<br />
16.5<br />
Ia<br />
g<br />
(mm)<br />
3.2<br />
3.2<br />
3.2<br />
3.2<br />
4.2<br />
4.2<br />
Ia<br />
(mm)<br />
3.2 75<br />
85<br />
100<br />
115<br />
125<br />
160<br />
192<br />
L<br />
Ib<br />
(mm)<br />
60<br />
78<br />
85<br />
85<br />
103<br />
120<br />
g<br />
L<br />
(mm)<br />
60 108<br />
118<br />
148<br />
165<br />
175<br />
215<br />
252<br />
g<br />
F<br />
Ib<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
D<br />
e<br />
O<br />
E<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Embout à chape articulée à sertir / Toggle end<br />
Livrée avec axe et goupille. / Supplied with shaft and locking pin.<br />
A B<br />
Ø câble<br />
A B C D E F<br />
Réference / Wire rope Ø<br />
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)<br />
(mm)<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
C<br />
L<br />
Décote<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
O<br />
G F<br />
> Embout à chape articulée fileté / Threaded toggle end<br />
Ep<br />
E<br />
D<br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Embouts monotoron / Ends for swaging<br />
Filetage ISO<br />
Gauche Droite Gauche<br />
Filetage UNF<br />
Droite<br />
Ø câble<br />
C D<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm) (mm)<br />
(mm)<br />
E<br />
(mm)<br />
F<br />
(mm)<br />
G Ep O<br />
(mm) (mm) (mm)<br />
502053 502003 M6 / /<br />
/<br />
3 / 7 18 9 15 1.5 6<br />
502054 502004 M8 502954 502904 5/16-24 4 68 9 22 11 21 2 8<br />
502055 502005 M8 502955 502905 5/16-24 5 68 9 24 12 25 2.5 8<br />
502056 502006 M10 502956 502906 3/8-24 6 80 11.5 28 14 28 3 10<br />
502057 502007 M12 502957 502907 1/2-20 7 90.5 13 34.5 18.75 32.5 4 12<br />
502058 502008 M14 502958 502908 1/2-20 8 103 13 34.5 18.75 32.5 4 12<br />
502060 502010 M16 502960 502910 5/8-18 10 117 18 44 24 39 5 14<br />
502062 502012 M20 502962 502912 3/4-16 12 132 23 50 28 48 6 16<br />
/ / / 502964 502914 7/8-14 14 155 22 55 28 62 8 22<br />
/ / / 502966 502916 1’-12 16 172 32 78 42.5 85 10 25<br />
/ / / 502969 502919 1’1/8-12 19 189 40 74 41 82 12 27<br />
/ / / 502972 502922 1’1/4-12 22 206 41 85 47 90 12 30<br />
/ / / 502975 502925 1’3/8-12 25 223 41 100 55 100 12 35<br />
G<br />
(mm)<br />
Filetage<br />
C<br />
MONOTORON<br />
1 x 19<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
O<br />
G F<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
Ep<br />
(mm)<br />
O<br />
(mm)<br />
Décote<br />
501003 3 6.5 3.2 30 7 18 9 15 1.5 6 35 74<br />
501004 4 7.5 4.2 40 9 22 11 21 2 8 46 97.5<br />
501005 5 9 5.2 50 9 24 12 25 2.5 8 54 116<br />
501006 6 12.6 6.3 60 11.5 28 14 28 3 10 63 137<br />
501007 7 14 7.3 70 13 34.5 18.75 32.5 4 12 78 165<br />
501008 8 16 8.3 80 13 34.5 18.75 32.5 4 12 78 177<br />
501010 10 18 10.5 100 18 44 24 39 5 14 96 220<br />
501012 12 20 12.5 120 23 50 28 48 6 16 114 262<br />
501014 14 25 14.8 154 22 55 28 62 8 22 139 321<br />
501016 16 30 16.8 176 32 78 42.5 85 10 25 173 392<br />
501019 19 35 20 209 40 74 41 82 12 27 187 437<br />
501022 22 40 23.5 242 41 85 47 90 12 30 221.5 501<br />
501025 25 45 26.5 279 41 100 55 100 12 35 237 572<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Ep<br />
E<br />
D<br />
85
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Embouts monotoron / Ends for swaging<br />
MONOTORON<br />
1 x 19<br />
Réference<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Pour les coquilles, voir page 107<br />
/ For the cups, see page 107<br />
502253 502203 M6 502753 502703 1/4-28 3 6.5 60 12 6 5.5 2.2<br />
502254 502204 M8 502754 502704 5/16-24 4 7.5 68 14 7 6 2.2<br />
502255 502205 M8 502755 502705 5/16-24 5 9 68 16 8 7 2.2<br />
502256 502206 M10 502756 502706 3/8-24 6 12.6 80 18 8.6 10 3.2<br />
502257 502207 M12 502757 502707 1/2-20 7 14 90.5 21 10 11 3.2<br />
502258 502208 M14 502758 502708 1/2-20 8 16 103 26 13 13 3.2<br />
502260 502210 M16 502760 502710 5/8-18 10 18 117 28 14 15 4.2<br />
502262 502212 M20 502762<br />
502712 3/4-16 12 20 132 28 16 17 4.2<br />
86 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
> Embout à boule à sertir / Stud end<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
501204 4 7.5 4.2 40<br />
501205 5 9 5.2 50<br />
501206 6 12.6 6.3 60<br />
501207 7 14 7.3 70<br />
501208 8 16 8.3 80<br />
501210 10 18 10.5 100<br />
501212 12 20 12.5 120<br />
D<br />
(mm)<br />
14<br />
16<br />
18<br />
21<br />
26<br />
28<br />
28<br />
e<br />
(mm)<br />
7<br />
8<br />
8.6<br />
10<br />
13<br />
14<br />
16<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
R<br />
(mm)<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
13<br />
14<br />
16<br />
L<br />
(mm)<br />
501203 3 6.5 3.2 30 12 6 6 44<br />
> Embout à boule fileté / Threaded stud end<br />
Filetage ISO<br />
Filetage UNF<br />
Gauche Droite Gauche Droite<br />
E d<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
55<br />
66<br />
78<br />
90<br />
105<br />
129<br />
156<br />
Filetage<br />
B<br />
A<br />
(mm)<br />
A<br />
I<br />
g<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
C<br />
e<br />
(mm)<br />
C<br />
L<br />
E<br />
(mm)<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
L<br />
A<br />
g<br />
(mm)<br />
I<br />
(mm)<br />
6<br />
6<br />
8<br />
8<br />
8<br />
9<br />
10<br />
R<br />
e<br />
d<br />
(mm)<br />
6<br />
6<br />
7<br />
9<br />
10<br />
12<br />
15<br />
R<br />
e<br />
R<br />
(mm)<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
13<br />
14<br />
16<br />
D<br />
D<br />
L<br />
(mm)<br />
6 85<br />
98<br />
104<br />
118.5<br />
130<br />
150<br />
172<br />
196<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Embout simple fileté à sertir / Simple threaded end<br />
B<br />
A<br />
C<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
e<br />
L<br />
> Embout simple fileté double / Double simple threaded end<br />
Filetage ISO<br />
Filetage UNF<br />
Filetage<br />
D<br />
501533 M6 502433 1/4-28 3 6.5 60 5.5 2.2 129<br />
501534 M8 502434 5/16-24 4 7.5 68 6 2.2 6 6 146<br />
501535 M8 502435 5/16-24 5 9 68 7 2.2 6 6 147<br />
501536 M10 502436 3/8-24 6 12.6 80 10 3.2 8 7 172<br />
501537 M12 502437 1/2-20 7 14 90 11 3.2 8 9 193<br />
501538 M14 502438 1/2-20 8 16 103 13 3.2 8 10 220<br />
501540 M16 502440 5/8-18 10 18 117 15 4.2 9 12 251<br />
501542 M20 502442 3/4-16 12 20 132 17 4.2 10 15 283<br />
/ / 502444 7/8-14 14 25 155 22 6.2 14 18 334<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
d<br />
I<br />
g<br />
g<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
l<br />
d<br />
A<br />
(mm)<br />
Filetage<br />
D<br />
(mm)<br />
e<br />
(mm)<br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Embouts monotoron / Ends for swaging<br />
Filetage ISO<br />
Gauche Droite Gauche<br />
Filetage UNF<br />
Droite<br />
Ø câble<br />
A B<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm) (mm)<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D e g I d<br />
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
501504 501554 M8 502454 502404 5/16-24 4 7.5 4.2 40 68 6 2.2 6 6 121<br />
501505 501555 M8 502455 502405 5/16-24 5 9 5.2 50 68 7 2.2 6 6 132<br />
501506 501556 M10 502456 502406 3/8-24 6 12.6 6.3 60 80 10 3.2 8 7 155<br />
501507 501557 M12 502457 502407 1/2-20 7 14 7.3 70 90.5 11 3.2 8 9 176.5<br />
501508 501558 M14 502458 502408 1/2-20 8 16 8.3 80 103 13 3.2 8 10 2025<br />
501510 501560 M16 502460 502410 5/8-18 10 18 10.5 100 117 15 4.2 9 12 239<br />
501512 501562 M20 502462 502412 3/4-16 12 20 12.5 120 132 17 4.2 10 15 276<br />
/ / / 502464 502414 7/8-14 14 25 14.8 154 155 22 6 14 18 340<br />
/ / / 502466 502416 1’-12 16 30 16.8 176 172 25 6 14 22 379<br />
/ / / 502469 502419 1’1/8-12 19 35 20 209 189 30 6 14 22 435<br />
/ / / 502472 502422 1’1/4-12 22 40 23.5 242 206 36 6 14 24 489<br />
/ / / 502475 502425 1’3/8-12 25 45 26.5 279 223 40 6 14 30 547<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
e<br />
D D<br />
L<br />
A<br />
g<br />
(mm)<br />
I<br />
(mm)<br />
d<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
Filetage<br />
MONOTORON<br />
1 x 19<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
87
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Embouts monotoron / Ends for swaging<br />
MONOTORON<br />
1 x 19<br />
Filetage ISO<br />
Droite<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
501584 M8 4 7.5 4.2 40 102 6 2.2 154.5<br />
501585 M8 5 9 5.2 50 104 7 2.2 169.5<br />
501586 M10 6 12.6 6.3 60 120 10 3.2 194.5<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
88 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
> Embout simple fileté long à sertir / Long simple threaded end<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
e<br />
(mm)<br />
g<br />
(mm)<br />
501593 M6 3 6.5 3.2 30 40 5.5 80<br />
501594 M8 4 7.5 4.2 40 58 6 111<br />
501595 M8 5 9 5.2 50 64 7 128<br />
501596 M10 6 12.6 6.3 60 57 10 131.5<br />
L<br />
(mm)<br />
> Embout simple fileté court à sertir / Short simple threaded end<br />
Filetage ISO<br />
Droite<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
e<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
> Embout simple fileté extra court à sertir / Extra short simple threaded end<br />
Filetage ISO<br />
Droite<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
e<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
501554 M8<br />
4 7.5 4.2 40 16 6 69<br />
501555 M8 5 9 5.2 50 16 7 80<br />
B<br />
A<br />
B<br />
A<br />
C e<br />
B<br />
A<br />
C<br />
L<br />
e<br />
L<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
C<br />
L<br />
D<br />
D<br />
e<br />
g<br />
Filetage<br />
D<br />
Filetage<br />
Filetage<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Embout en T à sertir / T end<br />
B<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
C<br />
L<br />
A D<br />
> Embout à crosse à sertir / Hooked end<br />
Réference<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
E<br />
C<br />
(mm)<br />
501404 4 7.5 4.2 40<br />
501405 5 9 5.2 50<br />
501406 6 12.6 6.3 60<br />
D<br />
(mm)<br />
32<br />
40<br />
55<br />
E<br />
(mm)<br />
23<br />
35<br />
40<br />
Réference<br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Embouts monotoron / Ends for swaging<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
MONOTORON<br />
1 x 19<br />
C<br />
(mm)<br />
501303 3 6.5 3.25 38<br />
501304 4 7.5 4.25 45<br />
501305 5 9 5.25 50<br />
501306 6 12.6 6.3 65<br />
501307 7 14 7.3 70<br />
501308 8 16 8.3 84<br />
501310 10 18 10.5 95<br />
R<br />
(mm)<br />
4<br />
5<br />
7.5<br />
B<br />
L<br />
(mm)<br />
501403 3 6.5 3.2 30 27 20 3 63<br />
Capelages pour embouts en T / Tangs for T end<br />
Réference<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
505254 4<br />
505255 5<br />
505256 6<br />
505257 7<br />
505258 8<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
78<br />
106.5<br />
115.6<br />
C<br />
A<br />
(mm)<br />
L<br />
A<br />
R<br />
E<br />
D E L<br />
(mm) (mm) (mm)<br />
17<br />
20<br />
23<br />
28<br />
29<br />
35<br />
41<br />
D<br />
6.5<br />
7.5<br />
9.3<br />
12.6<br />
14<br />
16<br />
18.2<br />
84<br />
101<br />
114<br />
133<br />
146<br />
187<br />
207<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
89
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Embouts monotoron / Ends for swaging<br />
MONOTORON<br />
1 x 19<br />
Réference<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
90 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
> Embout à chape fixe à sertir / Fixed fork end<br />
Spéciale filière. Pour sertir sur un câble monotoron ou tout autre utilisation ne nécessitant pas une articulation<br />
aux extrémités.<br />
Livré avec axe et goupille de sécurité.<br />
/ Specially for lifelines. For swaging to a single stranded wire rope or any other use not requiring articulation at the ends.<br />
Supplied with shaft and locking pin.<br />
Ø axe<br />
/ Shaft Ø<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
E<br />
(mm)<br />
F<br />
(mm)<br />
Longueur utile<br />
/ Useful length<br />
(mm)<br />
501053 3 6 13 14 3 8 73 66<br />
501054 4 8 15 18 4 10 88 78<br />
501055 5 8 15 17.5 4 12 93 83<br />
501056 6 10 20 21 4 14 113 102<br />
501057 7 12 25 27 5 15 131 120<br />
501058 8 12 25 27 5 15 138 124<br />
> Embout à chape fixe rapide à sertir / Rapid fixed fork end<br />
501154 Embout chape fixe rapide Ø 4<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif.<br />
/ To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Ridoir à oeil à sertir / Eye turnbuckle<br />
Tige filetée et embout à oeil en inox 316L poli. / Threaded shaft and threaded eye end in polished 316L stainless steel.<br />
Filetage ISO Filetage UNF Ø câble<br />
A<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
E<br />
B<br />
(mm)<br />
L<br />
C<br />
(mm)<br />
Décote<br />
D<br />
(mm)<br />
503103 M6 503133 1/4-28 3 15 5 71.5 6.2 102 13<br />
503104 M8 503134 5/16-24 4 19 6 79.5 8.2 121 17<br />
503105 M8 503135 5/16-24 5 21 8 84 8.2 132 20<br />
503106 M10 503136 3/8-24 6 24 9 101 10.2 155 24<br />
503107 M12 503137 1/2-20 7 30 10 111 12.2 176.5 30<br />
503108 M14 503138 1/2-20 8 30.5 11.5 133 12.2 202 31<br />
503110 M16 503140 5/8-18 10 38 13.5 151 14.2 239 39<br />
503112 M20 503142 3/4-16 12 43 16.5 170.5 16.5 276 45<br />
/ / 503144 7/8-14 14 50.5 20 202 22.5 340 53<br />
/ / 503146 1’-12 16 56 24 225 25.5 379 60<br />
/ / 503149 1’1/8-12 19 62 25 255 27.5 435 68<br />
/ / 503152 1’1/4-12 22 74 27 283 31 489 80<br />
/ / 503155 1’3/8-12 25 85 33 308 36 547 93<br />
> Ridoir à chape articulée à sertir / Toggle turnbuckle<br />
Tige filetée et chape articulée filetée en inox 316L poli. Livré avec axe et goupille.<br />
/ Threaded shaft and threaded toggle fork end in polished 316L stainless steel.<br />
Supplied with shaft and locking pin.<br />
Filetage ISO Filetage UNF Ø câble<br />
A<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Ridoirs monotoron / Turnbuckle for swaging<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
D<br />
(mm)<br />
E<br />
(mm)<br />
E<br />
(mm)<br />
C<br />
F<br />
(mm)<br />
503003 M6 / / 3 7 18 96 6 102 13<br />
503004 M8 503084 5/16-24 4 9 22 112 8 121 18<br />
503005 M8 503085 5/16-24 5 9 24 121.5 8 132 22<br />
503006 M10 503086 3/8-24 6 11.5 28 143 10 155 24<br />
503007 M12 503087 1/2-20 7 13 34.5 164 12 176.5 27<br />
503008 M14 503088 1/2-20 8 13 34.5 181 12 202 27<br />
503010 M16 503090 5/8-18 10 18 44 212 14 239 33<br />
503012 M20 503092 3/4-16 12 23 50 245 16 276 42<br />
/ / 503093 7/8-14 14 22 55 292 22 340 54<br />
/ / 503094 1’-12 16 32 78 342 25 379 74<br />
/ / 503095 1’1/8-12 19 40 74 376 27 435 74<br />
/ / 503096 1’1/4-12 22 41 85 417 30 489 80<br />
/ / 503097 1’3/8-12 25 41 100 460 35 547 90<br />
E<br />
F<br />
(mm)<br />
F<br />
L ouvert<br />
(mm)<br />
80<br />
95<br />
95<br />
107<br />
123<br />
133<br />
156<br />
170<br />
212<br />
234<br />
258<br />
282.5<br />
307<br />
L ouvert<br />
(mm)<br />
80<br />
95<br />
95<br />
108<br />
123<br />
137<br />
161<br />
170<br />
212<br />
234<br />
258<br />
282<br />
307<br />
D<br />
A<br />
B<br />
L 2/3 ouvert<br />
1/3 fermé<br />
(mm)<br />
54<br />
65<br />
67<br />
74<br />
85<br />
92<br />
107<br />
117<br />
145<br />
160<br />
176<br />
193<br />
210<br />
L<br />
Décote<br />
L 2/3 ouvert<br />
1/3 fermé<br />
(mm)<br />
54<br />
65<br />
65<br />
74<br />
84<br />
94<br />
112<br />
117<br />
145<br />
160<br />
176<br />
193<br />
210<br />
MONOTORON<br />
1 x 19<br />
L fermé<br />
(mm)<br />
4<br />
5<br />
5<br />
6<br />
8<br />
8<br />
11<br />
11<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
C<br />
L fermé<br />
(mm)<br />
4<br />
6<br />
6<br />
6<br />
8<br />
8<br />
11<br />
11<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
Décote<br />
197<br />
226<br />
231<br />
270<br />
307<br />
344<br />
396<br />
443<br />
533<br />
588<br />
657<br />
723<br />
786<br />
F<br />
D<br />
Décote<br />
222<br />
258<br />
269<br />
312<br />
355<br />
398<br />
462<br />
517<br />
625<br />
704<br />
778<br />
857<br />
938<br />
B<br />
A<br />
91
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Ridoirs monotoron / Turnbuckle for swaging<br />
MONOTORON<br />
1 x 19<br />
Filetage ISO Filetage UNF A<br />
(mm)<br />
> Ridoir à chape fixe à sertir / Fixed fork turnbuckle<br />
Cage fermée, tige filetée et chape filetée en inox 316L poli. Livré avec axe et anneau.<br />
/ Threaded shaft and threaded toggle fork end in polished 316L stainless steel. Supplied with shaft and ring.<br />
Filetage ISO<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
92 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
> Ridoir à boule à sertir / Temball turnbuckle<br />
Tige filetée et embout à oeil en inox 316L poli.<br />
/ Threaded shaft and threaded eye end in polished 316L stainless steel.<br />
503203 M6 / / 12 85 102 6<br />
503204 M8 503434 5/16-24 14 98 121 7<br />
503205 M8 503435 5/16-24 16 104 132 8<br />
503206 M10 503436 3/8-24 18 110 155 9<br />
503207 M12 503437 1/2-20 21 120 176 10<br />
503208 M14 503438 1/2-20 26 150 202 13<br />
503210 M16 503440 5/8-18 28 172 239 14<br />
503212 M20 503442 3/4-16 28 196 276 16<br />
Ø axe<br />
/ Shaft Ø<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
E<br />
(mm)<br />
L1 ouvert<br />
/ L1 (open)<br />
(mm)<br />
R<br />
(mm)<br />
L2 ouvert<br />
/ L2 (open)<br />
(mm)<br />
L ouvert<br />
(mm)<br />
80<br />
95<br />
95<br />
107<br />
123<br />
133<br />
156<br />
168<br />
Course<br />
(mm)<br />
503053 M6 3<br />
6 245 175 70 30<br />
503054 M8 4<br />
8 275 195 80<br />
40<br />
503055 M8 5<br />
8 285 205 80<br />
50<br />
503056 M10 6<br />
10 340 240 100<br />
60<br />
503057 M12 7<br />
12 415 295 120<br />
70<br />
503058 M14 8<br />
14 480 335 145 80<br />
503060 M16 10<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
E<br />
L 2/3 ouvert<br />
1/3 fermé<br />
(mm)<br />
54<br />
65<br />
68<br />
74<br />
85<br />
92<br />
107<br />
117<br />
Prof.sertissage<br />
/ Swaging depth<br />
(mm)<br />
L fermé<br />
(mm)<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
8<br />
8<br />
11<br />
11<br />
L<br />
Décote<br />
Décote<br />
205<br />
237<br />
243<br />
279<br />
312<br />
351<br />
404<br />
453<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
C<br />
R<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
A
Cage ouverte cupro aluminium chrome (CUAL9 FE3)<br />
/ Chrome plated open copper aluminium body (CUAL9 FE3)<br />
A<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
L<br />
C B B<br />
C<br />
Filetage ISO Filetage UNF Ø câble<br />
A<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
503603 M6 503803 1/4-28 3 15 43 16 9 120<br />
503604 M8 803804 5/16-24 4 16 53 19 9 140<br />
503605 M8 503805 5/16-24 5 16 53 19 9 140<br />
503606 M10 503806 3/8-24 6 19 61 20 11 165<br />
503607 M12 503807 1/2-20 7 23 68.5 24 13 188.5<br />
503608 M14 503808 1/2-20 8 27 75 30 15 214<br />
503610 M16 503810 5/8-18 10 32 88 32 17 244.5<br />
503612 M20 503812 3/4-16 12<br />
39 95 40 21 275<br />
/ / 503814 7/8-14 14 44.5 116 39 23.8 320<br />
/ / 803816 1’-12 16 50 127 45 27.2 355<br />
/ / 503819 1’1/8-12 19 58 139 50 30.6 390<br />
/ / 503822 1’1/4-12 22 64 150 56 34 425<br />
/ / 503825 1’3/8-12 25 70 163 60 37.4 460<br />
D<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Cages ridoir / Turnbuckle bodies<br />
MONOTORON<br />
1 x 19<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
D<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
93
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Gamme <strong>com</strong>pact / Compacted range<br />
COMPACT<br />
COMPACTED<br />
Câbles <strong>com</strong>pact / Compacted wire rope<br />
> Câble 1 x 19 <strong>com</strong>pact / Wire 1 x 19 <strong>com</strong>pacted<br />
Réference<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
94 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
De part sa structure, le câble <strong>com</strong>pact est moins “extensible” pour un diamètre de câble équivalent en<br />
câble monotoron. Il est plus résistant.<br />
Utilisé pour les croiseurs rapide et régate.<br />
/ Due to its structure, the cable is less <strong>com</strong>pact "stretch" for a cable diameter equivalent single-strand cable. It is more<br />
resistant.<br />
Used for fast cruisers regatta.<br />
Compos.<br />
Poids<br />
/ Weight<br />
(kg/m)<br />
Rupture<br />
/ Breaking load<br />
500005C 5 1 x 19 <strong>com</strong>pact 0.150 2550<br />
500006C 6 1 x 19 <strong>com</strong>pact 0.216 3672<br />
500007C 7 1 x 19 <strong>com</strong>pact 0.289 4998<br />
500008C 8 1 x 19 <strong>com</strong>pact 0.378 6324<br />
(kg)<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Embout à oeil à sertir COMPACT / COMPACTED Eye end<br />
A B E<br />
Réference<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
C<br />
L<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
Ø O<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
C<br />
(mm)<br />
501106C 6 12.6 6.35 70<br />
501107C 7 14 7.45 80<br />
501108C 8 16 8.3 100<br />
D<br />
e<br />
D<br />
(mm)<br />
29<br />
31.25<br />
39<br />
e<br />
(mm)<br />
10<br />
11.5<br />
13<br />
E<br />
(mm)<br />
30<br />
30.5<br />
38<br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Ø O<br />
(mm)<br />
501105C 5 11 5.35 60 24 9 24 10.2 92<br />
> Embout à oeil fileté COMPACT / COMPACTED Threaded eye end<br />
Filetage<br />
d<br />
g<br />
C<br />
I A<br />
L<br />
Filetage UNF<br />
Droite<br />
502505C<br />
502506C<br />
502507C<br />
502508C<br />
3/8-24<br />
1/2-20<br />
1/2-20<br />
5/8-18<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
D<br />
A<br />
(mm)<br />
O<br />
E<br />
e<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
12.6 90.5 29<br />
14 103 31.25<br />
16 117 39<br />
e<br />
(mm)<br />
10<br />
11.5<br />
13<br />
E<br />
(mm)<br />
30<br />
30.5<br />
38<br />
g<br />
(mm)<br />
3.2<br />
3.2<br />
3.2<br />
I<br />
(mm)<br />
8<br />
8<br />
9<br />
12.2<br />
12.2<br />
14.2<br />
d<br />
(mm)<br />
11 80 24 9 24 3.2 8 8<br />
9<br />
10<br />
12<br />
O<br />
(mm)<br />
Embouts <strong>com</strong>pact / Ends <strong>com</strong>pacted<br />
L<br />
(mm)<br />
108<br />
121.5<br />
151.5<br />
L<br />
(mm)<br />
10.2 112<br />
12.2 129<br />
12.2 144.5<br />
14.2 168.6<br />
COMPACT<br />
COMPACTED<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
95
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Embouts <strong>com</strong>pact / Ends <strong>com</strong>pacted<br />
COMPACT<br />
COMPACTED<br />
96 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
> Embout à chape articulée à sertir COMPACT / COMPACTED Toggle end<br />
Réference<br />
Ø câble<br />
A<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
E<br />
(mm)<br />
F<br />
(mm)<br />
G<br />
(mm)<br />
Ep<br />
(mm)<br />
O<br />
(mm)<br />
Décote<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
501005C 5 11 5.35 60 11.5 28 14 30 3 10 62 134<br />
501006C 6 12.6 6.35 70 13 34.5 18.75 34 4 12 73 162<br />
501007C 7 14 7.45 80 13 34.5 18.75 34 4 12 76 175<br />
501008C 8 16 8.3 100 18 44 24 39 5 14 93 218<br />
> Embout à chape articulée fileté COMPACT / COMPACTED Threaded toggle end<br />
Droite<br />
502905C<br />
502906C<br />
502907C<br />
502908C<br />
Filetage UNF<br />
3/8-24<br />
1/2-20<br />
1/2-20<br />
5/8-18<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
E<br />
(mm)<br />
90.5 13 34.5<br />
103 13 34.5<br />
117 18 44<br />
F<br />
(mm)<br />
18.75<br />
18.75<br />
24<br />
G<br />
(mm)<br />
32.5<br />
32.5<br />
39<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
A B<br />
Filetage<br />
Ep<br />
(mm)<br />
4<br />
4<br />
5<br />
O<br />
(mm)<br />
80 11.5 28 14 28 3 10<br />
12<br />
12<br />
14<br />
C<br />
C<br />
L<br />
Décote<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
O<br />
G F<br />
Ep<br />
O<br />
E<br />
G F<br />
D<br />
Ep<br />
E<br />
D<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Embout à boule à sertir COMPACT / COMPACTED Stud end<br />
B<br />
A<br />
Réference<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
C<br />
L<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
5/16-24<br />
3/8-24<br />
1/2-20<br />
4<br />
5<br />
6<br />
R<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
e<br />
A<br />
(mm)<br />
D<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
501205C 5 11 5.35 60<br />
501206C 6 12.6 6.35 70<br />
501207C 7 14 7.45 80<br />
501208C 8 16 8.3 100<br />
D<br />
(mm)<br />
18<br />
21<br />
26<br />
28<br />
e<br />
(mm)<br />
8.7<br />
10.2<br />
13.7<br />
14.8<br />
R<br />
(mm)<br />
9<br />
10<br />
13<br />
14<br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
L<br />
(mm)<br />
501204C 4 9 4.35 50 16 8.1 8 66<br />
78<br />
88<br />
105<br />
129<br />
> Embout à boule fileté COMPACT / COMPACTED Threaded stud end<br />
E d<br />
Filetage<br />
Filetage UNF<br />
Droite<br />
502704C<br />
502705C<br />
502706C<br />
I<br />
g<br />
C<br />
L<br />
A<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
R<br />
D<br />
(mm)<br />
11 80 18<br />
12.6 90.5 21<br />
e<br />
D<br />
e<br />
(mm)<br />
8.7<br />
10.4<br />
E<br />
(mm)<br />
9<br />
10<br />
g<br />
(mm)<br />
3.2<br />
3.2<br />
I<br />
(mm)<br />
8<br />
8<br />
d<br />
(mm)<br />
9 68 16 8.15 7 3.2 6 6<br />
8<br />
9<br />
R<br />
(mm)<br />
9<br />
10<br />
Embouts <strong>com</strong>pact / Ends <strong>com</strong>pacted<br />
L<br />
(mm)<br />
8 100<br />
118.5<br />
130<br />
COMPACT<br />
COMPACTED<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
97
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Embouts <strong>com</strong>pact / Ends <strong>com</strong>pacted<br />
COMPACT<br />
COMPACTED<br />
Filetage UNF<br />
Gauche Droite<br />
502454C<br />
502455C<br />
502456C<br />
502457C 502407C<br />
502458C<br />
5/16-24<br />
3/8-24<br />
1/2-20<br />
1/2-20<br />
5/8-18<br />
98 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
> Embout simple fileté à sertir COMPACT / COMPACTED Simple threaded end<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
11 5.35 60<br />
12.6 6.35 70<br />
14 7.45 80<br />
16 8.3 100<br />
D<br />
(mm)<br />
80<br />
90.5<br />
103<br />
117<br />
e<br />
(mm)<br />
9<br />
10<br />
12<br />
14<br />
C<br />
B d<br />
A<br />
g<br />
(mm)<br />
3.2<br />
3.2<br />
3.2<br />
4.2<br />
I<br />
(mm)<br />
8<br />
8<br />
8<br />
9<br />
d<br />
(mm)<br />
9 4.35 50 68 7 3.2 6 6<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
8<br />
9<br />
10<br />
12<br />
e<br />
L<br />
(mm)<br />
132<br />
155<br />
176.5<br />
202.5<br />
239<br />
L<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
D<br />
g<br />
I<br />
Filetage<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Ridoir à oeil à sertir COMPACT / COMPACTED Eye turnbuckle<br />
Tige filetée et embout à oeil en inox 316L poli. / Threaded shaft and threaded eye end in polished 316L stainless steel.<br />
503104C<br />
503105C<br />
503106C<br />
503107C<br />
503108C<br />
Filetage UNF<br />
5/16-24<br />
3/8-24<br />
1/2-20<br />
1/2-20<br />
5/8-18<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
L1/L2<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Ø oeil<br />
/ Eye Ø<br />
(mm)<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
L1 ouvert<br />
/ L1 (open)<br />
(mm)<br />
Ø oeil / Eye Ø<br />
L2 Fermé<br />
/ L2 (close)<br />
(mm)<br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Ridoirs <strong>com</strong>pact / Turnbuckles <strong>com</strong>pacted<br />
Course<br />
(mm)<br />
8.2 330 241 89<br />
10.2 363 263 100<br />
12.2 414 305 109<br />
12.2 471 345 126<br />
14.2 556 406 150<br />
> Ridoir à chape articulée à sertir COMPACT / COMPACTED Toggle turnbuckle<br />
Tige filetée et chape articulée filetée en inox 316L poli. Livré avec axe et goupille.<br />
/ Threaded shaft and threaded toggle fork end in polished 316L stainless steel.<br />
Supplied with shaft and locking pin.<br />
503004C<br />
503005C<br />
503006C<br />
503007C<br />
503008C<br />
Filetage UNF<br />
5/16-24<br />
3/8-24<br />
1/2-20<br />
1/2-20<br />
5/8-18<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Ø axe<br />
/ Shaft Ø<br />
(mm)<br />
L1 ouvert<br />
/ L1 (open)<br />
(mm)<br />
L2 Fermé<br />
/ L2 (close)<br />
(mm)<br />
Course<br />
(mm)<br />
8 / / 89<br />
10 405 305 100<br />
12 460 351 109<br />
12 512 386 126<br />
14 614 464 150<br />
L1 / L2<br />
COMPACT<br />
COMPACTED<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
Ø axe / Shaft Ø<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
99
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Ridoirs <strong>com</strong>pact / Turnbuckles <strong>com</strong>pacted<br />
COMPACT<br />
COMPACTED<br />
503204C<br />
503205C<br />
503206C<br />
503207C<br />
503208C<br />
Filetage UNF<br />
5/16-24<br />
3/8-24<br />
1/2-20<br />
1/2-20<br />
5/8-18<br />
100 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
> Ridoir à boule à sertir COMPACT / COMPACTED Temball turnbuckle<br />
Tige filetée et embout à oeil en inox 316L poli. / Threaded shaft and threaded eye end in polished 316L stainless steel.<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Ø B<br />
(mm)<br />
L1 ouvert<br />
/ L1 (open)<br />
(mm)<br />
L2 Fermé<br />
/ L2 (close)<br />
(mm)<br />
17.7 385 285<br />
20.6 429 320<br />
25.4 / /<br />
27 / /<br />
A<br />
Course<br />
(mm)<br />
15.8 330 241 89<br />
Cage ridoir <strong>com</strong>pact / Turnbuckle body <strong>com</strong>pacted<br />
Filetage UNF<br />
503805<br />
503806<br />
503807<br />
503808<br />
503810<br />
5/16-24<br />
3/8-24<br />
1/2-20<br />
1/2-20<br />
5/8-18<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
A<br />
(mm)<br />
16<br />
19<br />
23<br />
27<br />
32<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
61 20 11<br />
68.5 24 13<br />
75 30 15<br />
88 32 17<br />
L<br />
(mm)<br />
53 19 9 140<br />
165<br />
188.5<br />
214<br />
244.5<br />
L1 / L2<br />
L<br />
C B B<br />
C<br />
Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />
100<br />
109<br />
126<br />
150<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
D<br />
Ø B<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
GREEMENT PBO<br />
- 65 % plus léger<br />
- plus résistant<br />
- s’adapte sur tous les types de gréement et de bateau<br />
- plus stable<br />
- plus dynamique<br />
- plus souple<br />
- plus facile (entretien, rangement, manipulation)<br />
/ RIGGING PBO<br />
- 65% lighter<br />
- More resistant<br />
- Suitable for all types of rigging and boat<br />
- More stable<br />
- More dynamic<br />
- More flexible<br />
- Easier (maintenance, storage, manipulation)<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Embout à oeil<br />
/ Marine eye<br />
Embout à boule<br />
/ Sttemball<br />
Gréement Textile / Textile rigging<br />
Embout à oeil emerillon<br />
/ Swival eye<br />
Rod adapter<br />
Elongation et poids / Stretch and weight<br />
PBO Vs.Rod<br />
PBO<br />
1/4”<br />
5/16”<br />
3/8”<br />
7/16”<br />
1/2”<br />
9/16”<br />
Rod<br />
3/16” Wire<br />
-8<br />
-10<br />
-15<br />
-22<br />
-30<br />
Rupture mini<br />
/ Mini breaking<br />
Charge / Load<br />
(kg)<br />
1801<br />
3720<br />
4672<br />
6577<br />
10205<br />
13608<br />
Poids / Weight<br />
(kg/m)<br />
PBO<br />
0.031<br />
0.051<br />
0.082<br />
0.112<br />
0.115<br />
0.149<br />
Rod<br />
0.106<br />
0.202<br />
0.249<br />
0.349<br />
0.560<br />
0.761<br />
Powerlite<br />
Gain de poids<br />
/ Weight savings<br />
70%<br />
75%<br />
67%<br />
68%<br />
79%<br />
80%<br />
PBO<br />
0.0041737<br />
0.0022486<br />
0.0017579<br />
0.0012299<br />
0.0008581<br />
0.0005940<br />
Correspondance technique / Powerlite PBO Cross Reference<br />
Rod<br />
NA<br />
-8, -6, -4<br />
-10<br />
-15, -12<br />
-22, -17<br />
-30<br />
Compact<br />
4 mm<br />
6 mm, 5 mm<br />
7 mm<br />
8 mm<br />
10 mm<br />
12 mm<br />
Taille câble / Wire size<br />
3/16”, 1/8”, 3 mm, 4 mm<br />
1/4”, 7/32”, 5 mm, 6 mm<br />
5/16”, 9/32”, 7 mm, 8 mm<br />
3/8”<br />
7/16”, 1/2”, 11 mm, 12 mm<br />
9/16”, 14 mm<br />
Sur demande spéciale, nous pouvons aussi vous proposer des gréements ROD<br />
/ On special request we can o fer rigging ROD<br />
Embout à chape<br />
/ Toggle<br />
Embout fileté<br />
/ Threaded stud<br />
Embout en T<br />
/ T-ball<br />
Elasticité / Stretch<br />
(mm/mm/1000 kg)<br />
Powerlite<br />
N’hésitez pas à nous consulter pour toutes cotations<br />
/ Feel free to consult us for quotes<br />
1/4”<br />
5/16”<br />
3/8”<br />
7/16”<br />
1/2”<br />
9/16”<br />
Rod<br />
0.0055158<br />
0.0024510<br />
0.0019977<br />
0.0014323<br />
0.0008647<br />
0.0005987<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
PBO<br />
% Rigidité<br />
/ % Stiffer<br />
32.2<br />
9.0<br />
13.6<br />
16.5<br />
0.8<br />
0.8<br />
101
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Filières / Lifelines<br />
Câble 1 x 19 gainé PVC / Wire rope 1 x 19 PVC sleeve<br />
Gaine traitée anti UV.<br />
/ Anti UV treated sleeve.<br />
Cdt<br />
(m)<br />
Réference<br />
Au m<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Ø gaine<br />
/ Sheath Ø<br />
(mm)<br />
102 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
Câbles pour filières / Wire for lifelines<br />
Compos.<br />
Ø fil<br />
/ Wire Ø<br />
(mm)<br />
Poids<br />
/ Weight<br />
(kg/m)<br />
Rupture<br />
/ Breaking load<br />
100 500055 3 5<br />
1 x 19 0.6 0.046 820<br />
100 500056 4 6<br />
1 x 19 0.8 0.098 1346<br />
100 500057 5 7<br />
1 x 19 1.0 0.147 2101<br />
100 500058 6 8<br />
1 x 19 1.2 0.185 3000<br />
/ 500059 4 9<br />
1 x 19 0.8 0.081 1400<br />
501234<br />
501054<br />
> Embout à chape fixe taraudée / Fixed threaded butt cap<br />
501244 Embout à chape fixe taraudée M6<br />
Embouts pour filières / Ends for lifelines<br />
(kg)<br />
> Embout à chape fixe / Fix fork end<br />
501234 Embout à chape fixe Ø 4 axe Ø 6<br />
501054 Embout à chape fixe Ø 4 Ø 8<br />
Réaliser vos devis et passer <strong>com</strong>mande sur notre site<br />
http://<strong>greement</strong>.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
/ Achieve your quotes and place orders on our site<br />
http://<strong>greement</strong>.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Couleur gaine<br />
/ Colour sleeve<br />
Blanc / White<br />
Blanc / White<br />
Noir / Black<br />
Blanc / White<br />
Blanc / White<br />
Blanc / White<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Ridoir à chape fixe / Fixed for end<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Embouts pour filières / Ends for lifelines<br />
Cage fermée, tige filetée et chape fixe filetée en inox 316L poli. Livré avec axe et goupille<br />
/ Closed body, threaded shaft and threaded fixed fork in polished 316L stainless steel. Supplied with shaft and ring<br />
Réf<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Ø filetage<br />
/ Thread Ø<br />
(mm)<br />
503054 4<br />
M8<br />
540354 4<br />
M6<br />
503055 5<br />
M8<br />
Ø axe<br />
/ Shaft Ø<br />
(mm)<br />
L1 ouvert<br />
/ L1 (open)<br />
(mm)<br />
L2 Fermé<br />
/ L2 (close)<br />
(mm)<br />
8 290 248<br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Course<br />
(mm)<br />
8 296 253 78<br />
> Ridoir filière à molette / Lifeline tunrbuckle with thumbwheel<br />
89<br />
Ø Cage<br />
/ Body Ø<br />
(mm)<br />
14<br />
14<br />
Filières / Lifelines<br />
Remplace un ridoir à cage fermée en permettant un réglage rapide de la tension et ceci sans outil, grâce à la molette en cupro alu chromé.<br />
/ Replaces a closed body turnbuckle allowing rapid adjustment of the tension without tools, using the chrome plated copper aluminium thumbwheel.<br />
Réf<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Ø filetage<br />
/ Thread Ø<br />
(mm)<br />
503704 4<br />
M8<br />
D1<br />
(mm)<br />
> Mousqueton à oeil / Fixed snap shackle<br />
Réf<br />
508050<br />
508075<br />
Désignation<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
MIO 50<br />
MIO 75<br />
Longueur<br />
/ Length<br />
(mm)<br />
50<br />
75<br />
L1 ouvert<br />
/ L1 (open)<br />
(mm)<br />
L2 Fermé<br />
/ L2 (close)<br />
(mm)<br />
Course<br />
(mm)<br />
42 193 123 70<br />
Ø maxi étai<br />
/ Ø maxi stay<br />
(mm)<br />
Charge rupture<br />
/ Breaking load<br />
(mm)<br />
10 300<br />
14 700<br />
D2<br />
(mm)<br />
12<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
103
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Filières / Lifelines<br />
501804<br />
501264<br />
104 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
Embouts pour filières / Ends for lifelines<br />
> Croc pélican / Pelican hook<br />
501803<br />
Système de fermeture avec réglage, utilisé pour portes et autres passages.<br />
/ Adjustable rapid closure system, used for gates and other passage<br />
501804 Croc Pélican Ø 4/5 M8<br />
501264 Croc Pélican Ø 4 M6<br />
501803 Croc Pélican Wichard<br />
> Croc filière / Lifeline hook<br />
Système de fermeture simple et efficace des portières de filières. La forme excentrée et<br />
la longueur du bras du crochet pélican permettent de reprendre très facilement la<br />
tension des câbles<br />
/ Simple and effective closure system for lifeline gates. The off-centre shape and the length of the<br />
arm of the pelican hook very easily allow wire tension to be taken up<br />
553804 Croc Filière Ø 4<br />
> Kit filière / Lifeline kit<br />
Comprend: un câble Ø 4 gainé PVC 6 m blanc, un embout à sertissage manuel, un<br />
ridoir M6 et un mode d’emploi<br />
/ Includes one PVC sheathed wire Ø 4 6 m white, one end to manual crimping, one turnbuckle<br />
and one instruction<br />
731939 6 m<br />
731940 8 m<br />
731941 10 m<br />
731942 12 m<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Latte triangulaire / Triangular plate<br />
Livrées par paire avec 3 axes et 3 goupilles.<br />
/ Supplied as a pair with 3 shafts and 3 locking pins.<br />
Réference<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Ø axe1<br />
/ Shaft1 Ø<br />
(mm)<br />
Ø axe2<br />
/ Shaft2 Ø<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
504404 4 8 6 27 30<br />
504405 5 8 8 27 30<br />
504406 6 10 8 33 38<br />
504407 7 12 10 35 42<br />
504408 8 12 12 35 42<br />
504410 10 14 12 44.5 51.5<br />
504412 12 16 14 54 60<br />
504414 14 22 16 73 80<br />
> Cardan articulé / Toggle<br />
Réference<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Ø axe1<br />
/ Shaft1 Ø<br />
(mm)<br />
I<br />
(mm)<br />
L<br />
(mm)<br />
504504 4 8 30 62.75<br />
504505 5 8 30 62.75<br />
504506 6 10 30 72.5<br />
504507 7/8 12 38 86<br />
504510 10 14 44 105<br />
504512 12 16 53 126<br />
504514 14 22 60 140<br />
> Coupelle / Cup<br />
Réference<br />
Ø câble<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Ø extérieur Ø intérieur<br />
/ Wire rope Ø / External Ø / Internal Ø<br />
(mm) (mm) (mm)<br />
505004 4 18 8<br />
505005 5 26 11<br />
505006 6 26 13<br />
505007 7 26 16<br />
505008 8 34 18<br />
505010 10 34 20<br />
> Latte ridoir / Plate turnbuckle<br />
Livré par paire avec 2 axes et 2 goupilles.<br />
/ Supplied as apair with 2 shafts and 2 locking.<br />
Réference<br />
Ø câble Ø axe<br />
/ Wire rope Ø / Shaft Ø<br />
(mm) (mm)<br />
L1 ouvert<br />
/ L1 (open)<br />
(mm)<br />
L2 (fermé)<br />
/ L2 (closed)<br />
(mm)<br />
Course<br />
(mm)<br />
504304 4/5 8 152 40 120<br />
504306 6 10 189.5 49.5 148<br />
504307 7 12 223 48 188<br />
504308 8 12 223 48 128<br />
504310 10 14 245 65 200<br />
504312 12 16 246.5 89 194<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Accastillage / Fittings<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
105
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Accastillage / Fittings<br />
> Rallonge ATM / ATM extension<br />
Rallonge boule - oeil pour étai sur enrouleur. / Stemball - eye extension for furler forestay.<br />
Réference<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Longueur<br />
/ Length<br />
(mm)<br />
Ø oeil<br />
/ Eye Ø<br />
(mm)<br />
Ø C<br />
(mm)<br />
A<br />
(mm)<br />
504705 5 95 10.5 22 20<br />
504706 6 112 12.8 26 24<br />
504707 7 133 12.8 34 28<br />
504708 8 145 16.2 34 30<br />
504710 10 195 16.2 34 30<br />
> Axe épaulé / Stepped pin<br />
Réference<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Ø axe<br />
/ Shaft Ø<br />
(mm)<br />
Ø tête<br />
/ Head Ø<br />
(mm)<br />
U<br />
(mm)<br />
Longueur<br />
/ Length<br />
(mm)<br />
Ø<br />
(mm)<br />
505503 3 6 9 13 19 2.5<br />
505504 4/5 8 11 17 24 3<br />
505506 6 10 13 20 29 3.5<br />
505507 7/8 12 16 26 35 3.5<br />
505510 10 14 18 30 40 4.5<br />
505512 12 16 22 38 52 4.5<br />
505514 14 22 28 48 61 5.5<br />
505516 16 25 32 52 67 6.5<br />
505519 19 27 35 68 85 6.5<br />
505522 22 30 40 68 85 6.5<br />
505525 25 35 45 71 88 6.5<br />
> Axe long épaulé / Long stepped pin<br />
Réference<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Ø axe<br />
/ Shaft Ø<br />
(mm)<br />
Ø tête<br />
/ Head Ø<br />
(mm)<br />
U<br />
(mm)<br />
Longueur<br />
/ Length<br />
(mm)<br />
Ø<br />
(mm)<br />
61006025 3 6 9 18.5 25 2.5<br />
61008035 4/5 8 11 28.5 35 3<br />
61010040 6 10 13 31.5 40 3.5<br />
61012045 7/8 12 16 36 45 3.5<br />
61014050 10 14 18 39.5 50 4.5<br />
61016065 12 16 20 52.5 65 4.5<br />
> Goupilles / Spilt pin<br />
505553 Ø 1.6 x Longueur 20<br />
505555 Ø 3.2 x Longueur 22<br />
505558 Ø 3.2 x Longueur 32<br />
505557 Ø 3.2 x Longueur 45<br />
505560 Ø 4 x Longueur 30<br />
505561 Ø 4 x Longueur 50<br />
505564 Ø 5 x Longueur 50<br />
> Anneau brisé/ Spilt pin<br />
3002081 16 x 1.5<br />
3002082 20 x 1.5<br />
106 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
x 100<br />
> Ecrou à oeil / Eye screw<br />
508088 Ecrou à oeil A4 Réf 6344<br />
508098 Ecrou à oeil oblong forgé M8<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Capelage / Tang<br />
Coquille fonderie inox / Stainless steel cup<br />
D<br />
Ø F<br />
Réference<br />
Capelages pour embouts en T / Tangs for T end<br />
Réference<br />
C<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
R<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
505254 4<br />
505255 5<br />
505256 6<br />
505257 7<br />
505258 8<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Monotoron Compact<br />
> Ridoir chape - chape / Turnbuckle fork - fork<br />
Cage fermée et embouts en inox 316L poli. Livré avec axe et goupille.<br />
/ Closed body and ends in polished 316L stainless steel. Supplied with shaft and locking pin.<br />
Réference<br />
Ø câble<br />
/ Wire rope Ø<br />
(mm)<br />
Ø filetage<br />
/ Thread Ø<br />
(mm)<br />
Ø axe L1 ouvert L2 (fermé)<br />
Course<br />
/ Shaft Ø / L1 (open) / L2 (closed)<br />
(mm)<br />
(mm) (mm) (mm)<br />
503506 3 M6 6 210 140 70<br />
503508 4/5 M8 8 240 170 70<br />
503510 6 M10 10 270 190 80<br />
503512 7 M12 12 360 245 115<br />
503514 8 M14 14 400 270 130<br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
A<br />
(mm)<br />
B<br />
(mm)<br />
C<br />
(mm)<br />
D<br />
(mm)<br />
42034506 5/6 4/5 34 72 3 47 21.4<br />
42034708 7/8 6/7 43 90 5 60 27<br />
42034010 10 8 58 146 6 88 29<br />
28034012 * 12 / 58 146 6 88 29<br />
* avec 2 vis supplémentaires / With two extra screws<br />
A<br />
Ø E<br />
B<br />
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
E<br />
(mm)<br />
F<br />
(mm)<br />
14.5<br />
18<br />
22<br />
22<br />
R<br />
(mm)<br />
14.5<br />
18<br />
25<br />
25<br />
Accastillage / Fittings<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
107
Gréement Dormant / Standing rigging<br />
Accastillage / Fittings<br />
> Tirants / Ties<br />
108 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
> Manchon cuivre / Copper clamp<br />
620103 Ø 3 mm<br />
620104 Ø 4 mm<br />
620105 Ø 5 mm<br />
620106 Ø 6 mm<br />
620107 Ø 7 mm<br />
620108 Ø 8 mm<br />
620110 Ø 10 mm<br />
620112 Ø 12 mm<br />
620114 Ø 14 mm<br />
Sont réalisés sur plan. / Product with your drawing.<br />
Tirant cadène<br />
D18 M20<br />
Tirant cadène<br />
D18 M20<br />
Tirant cadène<br />
D18 M20<br />
Réference 506154 506157 506158<br />
Longueur Hors tout<br />
690 mm 1030 mm 840 mm<br />
/ Total main length<br />
Longueur filetage<br />
/ Threading length<br />
120 mm 150 mm 130 mm<br />
Ø filetage / Threading Ø M20 roulé M24 roulé M20 roulé<br />
Ø boule / Ball Ø 30 mm 40 mm 40 mm<br />
> Manchon talurit alu / Talurit aluminium clamp<br />
620203 Ø 3 mm<br />
620204 Ø 4 mm<br />
620206 Ø 6 mm<br />
620208 Ø 8 mm<br />
620210 Ø 10 mm<br />
620212 Ø 12 mm<br />
620214 Ø 14 mm<br />
620216 Ø 16 mm<br />
620218 Ø 18 mm<br />
620220 Ø 20 mm<br />
620222 Ø 22 mm<br />
620224 Ø 24 mm<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Gréement courant<br />
/ Running rigging
Gréement Courant / Running rigging<br />
Cordages<br />
Gréement<br />
/ ropes<br />
courant<br />
/ Running rigging<br />
Nous avons sélectionné différents cordages réalisés dans des matériaux<br />
spécifiques et adaptés à leur utilisation (nylon, polyester, aramide,<br />
polyéthylène haut module, ...).<br />
Tous ces cordages adoptent des finitions de qualité et sont associés à des<br />
équipements performants et fiables (mousquetons, poulies, ...) pour la<br />
réalisation des drisses, écoutes et palans.<br />
Bateaux de croisière et hauturiers:<br />
- drisse tout textile en polyester préétiré double tresse<br />
Finition: Epissure; noeud de capucin, matelotage, ...<br />
- drisse mixte: Câble extra souple inox greffé sur tresse polyester.<br />
Bateaux de régate et de course:<br />
La chasse au poids, omniprésente sur ces unités, nous amène à vous<br />
proposer des drisses en Spectra(r) (haute résistance, légèreté, n’absorbe pas<br />
l’eau) épissée ou épissée dégraissée (dégraisser une drisse: enlever la gaine<br />
pour ne garder que l’âme lorsque le gainage n’est pas nécessaire).<br />
Bateaux de prestige:<br />
Drisse avec cosse inox épissurée, gainage cuir et reprise de messager.<br />
Le département Mâts et Gréements vous propose aussi: filières, lignes de vie,<br />
élingues, terminaisons à montage manuel, ...<br />
We have selected different types of ropes made in materials specifically suited to their<br />
use (nylon, polyester, aramidic material, high module polyethylene, ...).<br />
All these ropes are quality finished and are associated with high performance reliable<br />
equipment (snap shackles, blocks, ...) in the production of halyards, sheets and tackle.<br />
Cruising and sea-going boats:<br />
- All textile halyards in prestretched polyester.<br />
Finish: sleeve + PVC protection, splicing.<br />
- Mixed halyard: Extra supple stainless steel wire rope grafted onto the prestretched<br />
halyard.<br />
Regattas and racing boats:<br />
The ever-present quest for weight reduction has led us to offer you halyards in Spectra(r)<br />
(very strong, light, non water-absorbing) spliced or spliced and lightened (to lighten a<br />
halyard: remove the sheath to retain only the core when the sheat is not necessary).<br />
Prestige boats: Halyard with spliced stainless steel thimble, leather sheating and<br />
messenger pick up.<br />
The Masts and Rigging Department also has: guard rails, lifelines, slings, manual end<br />
fittings, ...<br />
110 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Polyester tresse squareline / Squareline braided polyester<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Gréement Courant / Running rigging<br />
Cordage tressé en filament continu Polyamide (Nylon). Haute résistance et élasticité, notamment lors de charges brutales.<br />
Allongement élevé. Idéal pour les applications telles que ancrage, amarrage, ...<br />
Disponible en blanc ou noir. Sur <strong>com</strong>mande.<br />
/ Braided ropes in continuous polyamide (nylon filament). High strength and elasticity,<br />
particularly during sudden loading. High strech.<br />
Ideal for applications such as anchoring, mooring, ...<br />
Only availbale in white or black. On order.<br />
Rupture Poids<br />
Réf. Ø / Breaking load / Weight<br />
(kg) (kg/100 m)<br />
602114 14 4100 12.2<br />
602116 16 5300 15.8<br />
602118 18 6700 20<br />
602120 20 8300 24.5<br />
602124 24 12036 35.5<br />
> Polyamide toronne / Stranded polyamide<br />
Composé de trois torons en filament continu. Caractéristiques identiques à celles du squareline.<br />
Disponible en blanc uniquement. Sur <strong>com</strong>mande.<br />
/ Composed of three continuous filament strands. Characteristics identical to those of squareline.<br />
Only available in white. On order.<br />
Cordages / Ropes<br />
Vendus à la coupe. Différentes finitions peuvent être obtenues sur demande (manchonnage + gaine, épissure, greffe câble / textile, ...).<br />
/ Sold by length. Different finished can be request (sleeving + sheath, splicing, wire rope / textile grafting, ...).<br />
Rupture Poids<br />
Réf. Ø / Breaking load / Weight<br />
(kg) (kg/100 m)<br />
602312 12 3000 8<br />
602314 14 4000 10.8<br />
602316 16 4800 13.7<br />
602318 18 5400 15.5<br />
602320 20 8000 20.7<br />
602322 22 9500 25<br />
602324 24 11000 30.5<br />
602326 26 13500 35<br />
602328 28 15000 40<br />
602330 30 17000<br />
45.5<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
111
Gréement Courant / Running rigging<br />
Cordages / ropes<br />
> Drisse pré-étirée polyester / Prestretched polyester halyard<br />
Ame polyester, gaine 16 fuseaux. Excellente souplesse. Très bonne résistance à l’abrasion des winches.<br />
/ Three stranded polyester core with sheth in 16 braid polyester. Excellent suppleness. Withstands abrasion from winches very well.<br />
112 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
Réf. Ø<br />
Couleur unie<br />
/ Full Colour<br />
Rupture<br />
/ Breaking load<br />
(kg)<br />
Poids<br />
/ Weight<br />
(kg/100 m)<br />
651108 8<br />
Bleu<br />
/ Blue<br />
1500 4.2<br />
651110 10<br />
Bleu<br />
/ Blue<br />
2550 7<br />
651112 12<br />
Bleu<br />
Blue<br />
3350 9.6<br />
651114 14<br />
Bleu<br />
/ Blue<br />
4400 13<br />
651116 16<br />
Bleu<br />
/ Blue<br />
5500 18<br />
651208 8<br />
Vert<br />
/ Green<br />
1500 4.2<br />
651210 10<br />
Vert<br />
/ Green<br />
2550 7<br />
651212 12<br />
Vert<br />
/ Green<br />
3350 9.6<br />
651214 14<br />
Vert<br />
/ Green<br />
4400 13<br />
651216 16<br />
Vert<br />
/ Green<br />
5500 18<br />
651308 8<br />
Jaune<br />
/ Yellow<br />
1500 4.2<br />
651310 10<br />
Jaune<br />
/ Yellow<br />
2550 7<br />
651312 12<br />
Jaune<br />
/ Yellow<br />
3550 9.6<br />
651314 14<br />
Jaune<br />
/ Yellow<br />
4400 13<br />
651316 16<br />
Jaune<br />
/ Yellow<br />
5500 18<br />
651506 6<br />
Rouge<br />
/ Red<br />
600<br />
/<br />
651508 8<br />
Rouge<br />
/ Red<br />
1500 4.2<br />
651510 10<br />
Rouge<br />
/ Red<br />
2550 7<br />
651512 12<br />
Rouge<br />
/ Red<br />
3350 9.6<br />
651514 14<br />
Rouge<br />
/ Red<br />
4400 13<br />
651516 16<br />
Rouge<br />
/ Red<br />
5500 18<br />
651908 8<br />
Noir<br />
/ Black<br />
1500 4.2<br />
651910 10<br />
Noir<br />
/ Black<br />
2550 7<br />
651912 12<br />
Noir<br />
/ Black<br />
3350 9.6<br />
651914 14<br />
Noir<br />
/ Black<br />
4400 13<br />
651916 16<br />
Noir<br />
/ Black<br />
5500<br />
18<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Drisse Dyneema / Dyneema range halyard<br />
Réf. Ø<br />
Couleur<br />
/ Colour<br />
Rupture<br />
/ Breaking load<br />
(kg)<br />
Poids<br />
/ Weight<br />
(kg/100 m)<br />
660106 6 Bleu / Blue 1500 2.3<br />
660108 8 Bleu / Blue 2600 4.4<br />
660110 10 Bleu / Blue 2900 6.6<br />
660112 12 Bleu / Blue 4000 9.5<br />
660206 6 Vert / Green 1500 2.3<br />
660208 8 Vert / Green 2600 4.4<br />
660210 10 Vert / Green 2900 6.6<br />
660212 12 Vert / Green 4000 9.5<br />
660306 6 Jaune / Yellow 1500 2.3<br />
660308 8 Jaune / Yellow 2600 4.4<br />
660310 10 Jaune / Yellow 2900 6.6<br />
660312 12 Jaune / Yellow 4000 9.5<br />
660506 6 Rouge / Red 1500 2.3<br />
660508 8 Rouge / Red 2600 4.4<br />
660510 10 Rouge / Red 2900 6.6<br />
660512 12 Rouge / Red 4000 9.5<br />
660906 6 Noir/ Black 1500 2.3<br />
660908 8 Noir/ Black 2600 4.4<br />
660910 10 Noir/ Black 2900 6.6<br />
660912 12 Noir/ Black 4000<br />
9.5<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Gréement Courant / Running rigging<br />
Cordages / Ropes<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
113
Gréement Courant / Running rigging<br />
Matelotage / Seamanship<br />
VMG peut réaliser sur demande toutes sortes de finitions en fonction de vos besoins. Ces services sont effectués en atelier.<br />
/ VMG can perform on demand all kinds of finishes to suit your needs. These services are performed in the workshop.<br />
Epissure simple<br />
/ Simple splicing<br />
Epissure sur cosse<br />
avec gaine cuir<br />
/ Splice on thimble with<br />
leather sheath<br />
114 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
Greffe câble textile<br />
/ Textile cord graft<br />
Nous pouvons vous proposer tout le matériel nécessaire à la réalisation de votre matelotage.<br />
- Aiguilles à épisser<br />
- Paumelles<br />
- Epissoirs<br />
/ We offer everything needed to <strong>com</strong>plete your seamanship.<br />
- Needles splicing<br />
- hinges<br />
- shackle opener<br />
Finition pour messager<br />
/ Finishing messenger<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
Gréement Courant / Running rigging<br />
Accastillage / Hardware<br />
Toutes ces pièces sont fabriquées en acier inox 316L et répondent aux normes les plus strictes en matière de résistance mécanique.<br />
/ All these parts are manufactured in 316L stainless steel and meet the strictest standards in terms of mechanical strength.<br />
> Manille droite / Straight shackle<br />
Long. Larg.<br />
622004 Ø 4 mm 14 8<br />
622005 Ø 5 mm 17 10<br />
622006 Ø 6 mm 21 12<br />
622008 Ø 8 mm 28 16<br />
622010 Ø 10 mm 35 20<br />
622012 Ø 12 mm 42 24<br />
> Manille lyre / Bow shackle<br />
Long. Larg.<br />
622205 Ø 5 mm 17 10<br />
622206 Ø 6 mm 21 12<br />
622208 Ø 8 mm 28 16<br />
622210 Ø 10 mm 34 20<br />
> Manille large / Wide D shackle<br />
Long. Larg.<br />
622157 Ø 6 mm 41 27<br />
622158 Ø 8 mm 53 33<br />
Manilles / Schackles<br />
> Manille longue / Long D shackle<br />
Long. Larg.<br />
622105 Ø 5 mm 40 10<br />
622106 Ø 6 mm 48 12<br />
622108 Ø 8 mm 64 16<br />
622110 Ø 10 mm 80 20<br />
> Manille torse / Twist shackle<br />
Long. Larg.<br />
622505 Ø 5 mm 30 10<br />
622506 Ø 6 mm 36 12<br />
622508 Ø 8 mm 48 16<br />
622510 Ø 10 mm 60 20<br />
> Manille auto barette / Halyard shackle<br />
Long. Larg.<br />
622405 Ø 5 mm 38 13<br />
622406 Ø 6 mm 46 16<br />
622408 Ø 8 mm 62 21.5<br />
VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
115
Gréement Courant / Running rigging<br />
Accastillage / Hardware<br />
Ces mousquetons sont utilisés pour les drisses de foc ou spinnaker, sur des bateaux de croisière ou hauturiers.<br />
/ These snap shackles are used for the jib or spinnaker halyard, on cruising or sea-going boats.<br />
> Mousquetons à oeil / Fixed snap shackle<br />
Mousqueton de drisse à oeil, en inox. / Halyard snap shackle with eye, in stainless steel.<br />
> Mousquetons à émerillon / Swivel snap shackle<br />
116 VMG CABLES - GREEMENT<br />
/ VMG RIGGING<br />
Mousquetons / Snap schackles<br />
Réf.<br />
L<br />
(mm)<br />
Ø A<br />
(mm)<br />
Ø B<br />
(mm)<br />
Rupture<br />
/ Breaking load<br />
(kg)<br />
623005 50 16 10 1500<br />
623007 70 22 13 2700<br />
623009 90 26 16 3200<br />
623012 120 32 19 3800<br />
Mousqueton de drisse à émerillon, en inox. / Halyard swivel snap shackle, in stainless steel.<br />
> Mousquetons largable sous charge / Releasable hook load<br />
Réf.<br />
L<br />
(mm)<br />
Ø A<br />
(mm)<br />
Rupture<br />
Ø B<br />
/ Breaking load<br />
(mm)<br />
(kg)<br />
623105 50 12 8.5 960<br />
623107 70 16 12.5 1200<br />
623109 90 22 14.5 2300<br />
623112 120 27 21.5 4200<br />
508434 Longueur 85 mm<br />
508435 Longueur 105 mm<br />
Cosses coeur / Thimbles<br />
En inox, pour câble et drisse. / In stainless steel, for wire ropes and halyards.<br />
620003 Pour / for Ø 3 mm<br />
620004 Pour / for Ø 4 mm<br />
620005 Pour / for Ø 5 mm<br />
620006 Pour / for Ø 6 mm<br />
620007 Pour / for Ø 7 mm<br />
620008 Pour / for Ø 8 mm<br />
620010 Pour / for Ø 10 mm<br />
620012 Pour / for Ø 12 mm<br />
620014 Pour / for Ø 14 mm<br />
620016 Pour / for Ø 16 mm<br />
Tél. : +33 546 87 88 95<br />
Fax : +33 546 87 88 89<br />
e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />
ZI de Beligon<br />
17300 ROCHEFORT S/MER<br />
www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>
L’histoire des mâts