03.07.2013 Views

greement.soromap.com - KaMAxx

greement.soromap.com - KaMAxx

greement.soromap.com - KaMAxx

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chers clients,<br />

Comme vous l'avez certainement appris, SOROMAP est désormais divisée en<br />

deux parties:<br />

La Partie " peinture et vernis " et la partie "voilerie mat et gréements " dite VMG<br />

Toutes les deux sont dotées d'une autonomie juridique et financière.<br />

VMG ayant une connotation de performance vélique bien connue (velocity made<br />

good), il s'agira pour nous de vous apporter le plus efficacement possible des<br />

produits innovants, qualitatifs et <strong>com</strong>pétitifs.<br />

Rassurer et innover<br />

Afin de vous proposer de nouveaux produits techniques, fiables adaptés aux<br />

besoins de vos clients, nous avons renforcé notre bureau d étude. Bien sur, il<br />

s’agira aussi d'assurer la continuité et la fiabilité de l'existant<br />

Compétitif et Qualitatif<br />

En dehors des nombreuses victoires obtenues grâce à nos profils de mâts<br />

élaborés et montés dans nos ateliers de Rochefort, il faudra être <strong>com</strong>pétitif sur le<br />

prix. Notre filiale en Tunisie nous permettra de conserver un atout majeur de<br />

maîtrise des coûts et d’avoir toujours un contrôle étroit sur la qualité<br />

Elargir notre champ d action<br />

En plus de certaine innovation sur nos produits " VMG ", vous remarquerez dans<br />

ce catalogue que nous élargissons notre champ de <strong>com</strong>pétence au travers de<br />

produits destinés à l'architecture et à la sellerie nautique.<br />

Communiquer et partager<br />

Avec trois <strong>com</strong>merciaux (sud, nord et Export), nous vous assurons d'avoir un<br />

interlocuteur <strong>com</strong>pétent pour vous écouter aujourd'hui et <strong>com</strong>prendre vos besoins<br />

de demain. Des outils en ligne de réalisation de devis doivent vous permettre de<br />

répondre rapidement à vos clients et d'être informés des nouveautés<br />

Livrer et anticiper<br />

Nous mettons tout en œuvre pour éviter autant que possible les reliquats.<br />

En tout état de cause vous êtes informé par mail de l'état de vos livraisons et du<br />

suivi de vos <strong>com</strong>mandes.<br />

Souhaitant que ce nouveau catalogue nous permettre de resserrer notre<br />

collaboration <strong>com</strong>merciale, sachez que nous aurons sans cesse le souci de vous<br />

rendre le meilleur service possible<br />

Toute l'équipe VMG<br />

Dear customers,<br />

As you probably learned SOROMAP is now divided into two parts:<br />

The "paint and varnish" and the "sail mast and rigging" said VMG<br />

Both <strong>com</strong>e with a legal and financial autonomy.<br />

VMG has a connotation of well-known sailing performance (velocity made good), it will be for us to<br />

bring you the most efficient product innovation, quality and <strong>com</strong>petitive.<br />

Reassure and innovate<br />

In order to offer new technical products, reliable services suited to the needs of your customers, we<br />

have strengthened our office study. Of course, it will also ensure continuity and reliability of existing<br />

Competitive and Qualitative<br />

Apart from the many victories achieved through our profiles of masts designed and installed in our<br />

factory in Rochefort, it will be <strong>com</strong>petitive on price. Our subsidiary in Tunisia will allow us to retain a<br />

major asset to control costs and still have a tight control on quality<br />

Broadening our scope of action<br />

In addition to some innovation in our products "VMG", you will notice in this catalog as we expand our<br />

jurisdiction through products for architecture and marine upholstery.<br />

Communicate and share<br />

With three <strong>com</strong>mercial (south, north and Export), we assure you to have a <strong>com</strong>petent partner to listen<br />

to you today and understand your needs tomorrow. Online tools for producing estimates should allow<br />

you to respond quickly to your customers and to be informed of new<br />

Deliver and anticipate<br />

We strive to avoid as much as possible remnants.<br />

In any case you are notified by mail of the status of your shipments and track your orders.<br />

Hope that this new catalog allow us to strengthen our business collaboration, know that we constantly<br />

worry you make the best possible service<br />

The whole team VMG


index<br />

L'aide de QuarkXPress 6.0 fournit des informations précises sur les tâches<br />

à ac<strong>com</strong>plir dans QuarkXPress et QuarkXPress Passport.<br />

Si vous utilisez QuarkXPress pour la première fois, nous vous<br />

re<strong>com</strong>mandons de lire L'essentiel sur QuarkXPress pour vous familiariser<br />

avec les fonctions de base de QuarkXPress. Nous vous conseillons<br />

d'effectuer les exercices d’entraînement en ligne proposés sur le site Web<br />

de Quark (euro.quark.<strong>com</strong>/fr) afin d'en apprendre davantage sur chaque<br />

fonction du programme.<br />

Les utilisateurs expérimentés et débutants peuvent consulter Les<br />

nouveautés de QuarkXPress 6.0 sur le CD-ROM QuarkXPress CD-ROM ou<br />

visiter la zone Nouveautés de ce fichier d'aide pour en savoir plus les<br />

nouvelles fonctions du logiciel.<br />

A<br />

Accessoires de tangon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />

Agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 184<br />

Agraphes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173/184<br />

Aiguilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />

Alènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />

Anneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 169/174<br />

Anneaux brisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />

Anneaux de tangon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />

Anneaux guide de drisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />

Arrêt haut pour fermeture injectée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 178<br />

Attache rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />

Axe épaulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />

B<br />

Bande "Furling" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />

Bande "Sunset" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />

Bande de visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Bande droit-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 142<br />

Bande pour spi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142<br />

Bande rétro-réfléchissante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Bande téflon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 144<br />

Bande velcro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 179<br />

Blister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.196-198<br />

Boites à réas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47<br />

Boitiers de latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 193<br />

Bossoirs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 73<br />

Boucles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173-174<br />

Boules massives (architecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />

Boules plastiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 174<br />

Bout dehors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 70<br />

Bouton de laçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />

Bouton pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 175<br />

Briquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

Butées de latte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 192<br />

C<br />

Câble 1 x 19 (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.81<br />

Câble 1 x 19 <strong>com</strong>pact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 94<br />

Câble 1 x 19 gainé PVC (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 81/102<br />

Câble 7 x 19 (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 82<br />

Câble 7 x 7 PVC gainé (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 82<br />

Câble monotoron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 81-82<br />

Cadène d'étai filaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45<br />

Cadène fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />

Cage fermée à ridoir (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 119<br />

Cage ridoir (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 100<br />

Cage ridoir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 93<br />

Cale d'étambrai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.38/57<br />

Cames coinceuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />

Capelages à latte double. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 44<br />

Capelages à latte simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42-43<br />

Capelages frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45<br />

Capelages latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42-44<br />

Capelages pour embouts en T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 107<br />

Cardan articulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 105/164<br />

Chape inox articulée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 68<br />

Chariot "Luffshuttle" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 50/194<br />

Chariot de bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />

Chariot de tangon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48-49<br />

Chaussette à spi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 139<br />

Chiffre découpé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Ciseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />

Clam cleat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 166<br />

Clam cleat de va et vient. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />

Clipper canvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />

Code zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 129<br />

Colles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 148/159<br />

Collier pour tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />

Compte fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

Connecteur de tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />

Coquilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 44/107<br />

Cordage 3 torons polyester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 145/148<br />

Cordages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 111-113<br />

Cordages pour ralingue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 145<br />

Cosses cœur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 116/169<br />

Coulisseaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 162-164<br />

Coupe fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />

Coupelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 105<br />

Coupelle fix filet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 76<br />

Coupeur à chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

Couronne à spi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />

Croc filière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 104<br />

Croc pélican . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 104<br />

Crochet de laçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />

Crochet pour sandows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />

Crochets pour taud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 174<br />

Cuir de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 174<br />

Curseurs pour fermetures à glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 178<br />

D<br />

Découpe laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 124-126<br />

Decouvit major . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

Départ pour fermeture injectée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 178<br />

Dérouillant voile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />

Disques velcro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 179<br />

Double décamètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

Double face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 149<br />

Dralon toilé 100 % acrylique Soracryl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 153<br />

Drisse Dyneema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 113<br />

Drisse pré-étirée polyester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 112<br />

E<br />

Ecrou à œil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />

Ecrou pour ridoir (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 121<br />

Egyptian cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />

Elastique plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />

Elimeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />

Embases de barre de flèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 27-30<br />

Embout à boule à sertir (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 97<br />

Embout à boule à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 86<br />

Embout à boule fileté (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 97<br />

Embout à boule fileté (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 86<br />

Embout à chape articulée à sertir (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 96<br />

Embout à chape articulée à sertir (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . p. 85<br />

Embout à chape articulée fileté (<strong>com</strong>pact). . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 96<br />

Embout à chape articulée fileté (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . p. 85<br />

Embout à chape fixe (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118/120<br />

Embout à chape fixe (filières). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 102<br />

Embout à chape fixe à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 90<br />

Embout à chape fixe avec filetage interne (architecture) . . . . . . p. 119<br />

Embout à chape fixe rapide à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . p. 90<br />

Embout à chape fixe taraudée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 102<br />

Embout à crosse à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 89<br />

Embout à œil à sertir (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 95<br />

Embout à œil à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 83<br />

Embout à œil démontable (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 84<br />

Embout à œil fileté (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 95<br />

Embout à œil fileté (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 83<br />

Embout à œil fixe (architecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 119/120<br />

Embout basculant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />

Embout de rail poulie va et vient. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />

Embout en T à sertir (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 89<br />

Embout pour tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />

Embout simple fileté à sertir (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 98<br />

Embout simple fileté à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 87<br />

Embout simple fileté court à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . p. 88<br />

Embout simple fileté double (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 87<br />

Embout simple fileté extra court à sertir (monotoron) . . . . . . . . p. 88<br />

Embout simple fileté long à sertir (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . p. 88<br />

Embouts de barre de flèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30-33<br />

Embouts de bôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 63-64<br />

Embouts de latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 191<br />

Embouts de tangon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 67<br />

Emplantures de mât. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34-39<br />

Emporte-pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 175/184<br />

Engougure de ralingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51


L'aide de QuarkXPress 6.0 fournit des informations précises sur les tâches<br />

à ac<strong>com</strong>plir dans QuarkXPress et QuarkXPress Passport.<br />

Si vous utilisez QuarkXPress pour la première fois, nous vous<br />

re<strong>com</strong>mandons de lire L'essentiel sur QuarkXPress pour vous familiariser<br />

avec les fonctions de base de QuarkXPress. Nous vous conseillons<br />

d'effectuer les exercices d’entraînement en ligne proposés sur le site Web<br />

de Quark (euro.quark.<strong>com</strong>/fr) afin d'en apprendre davantage sur chaque<br />

fonction du programme.<br />

Les utilisateurs expérimentés et débutants peuvent consulter Les<br />

nouveautés de QuarkXPress 6.0 sur le CD-ROM QuarkXPress CD-ROM ou<br />

visiter la zone Nouveautés de ce fichier d'aide pour en savoir plus les<br />

nouvelles fonctions du logiciel.<br />

Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />

Epissoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />

Etanchéité intérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57<br />

F<br />

Fermetures à glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 177<br />

Fermoir fix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 176<br />

Ferrure de halebas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 66<br />

Ferrure de halebas rigide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 56/69<br />

Ferrure de vit de mulet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 52-53<br />

Ferrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 169<br />

Feux de mât. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 58/60<br />

Fil à voile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 147<br />

Fil poisse pour machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 147<br />

Filets de liaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 74-76<br />

Filoir de drisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />

Full Batten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51<br />

G<br />

Galon pour spi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 142<br />

Garcette nylon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 148<br />

Genouillères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />

Girouettes Windex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 60<br />

Goujon double (architecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 121<br />

Goupilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />

Gréement textile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 101<br />

Grille polyester laminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 129<br />

H<br />

Halebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 68<br />

High modulus dacron ® 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.128<br />

Huile de vaseline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />

J<br />

Jonc PVC pour ralingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 144<br />

K<br />

Kit étanchéité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57<br />

Kit filière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 104/200<br />

L<br />

Latte ridoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 105<br />

Latte triangulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 105<br />

Lattes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 186-190<br />

Lazy-jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 66<br />

Lettre découpé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Liseret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 142<br />

Lubrifiant silicone pour fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 147<br />

Luffshuttle (chariot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 50/194<br />

M<br />

Machine à poser les œillets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 168<br />

Manchons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 108<br />

Manilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 115/164<br />

Marche de pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55<br />

Matelotage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 114<br />

Materaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 73<br />

Minax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 176<br />

Monofilm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 138<br />

Mousqueton à émerillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 116<br />

Mousqueton à œil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 103/116<br />

Mousqueton largable sous charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 116<br />

Mousquetons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 165<br />

Mousse de rattrapage de creux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 144<br />

Mousse pour coussin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 160<br />

Mylar gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 138<br />

N<br />

Nerf de chute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 148<br />

Nylon "Elite" - enduit (tissu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 131<br />

Nylon "Fibermax" imprégné (tissu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 132<br />

O<br />

Œillets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 168<br />

P<br />

Passe pont pour mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 39<br />

Paumelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />

Peinture vaigrage PVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 159<br />

Pentex cruising laminates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130<br />

Pentex laminés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130<br />

Performance cruise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 129<br />

Pince à sertir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />

Pince à tissu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

Plaque de nylon armé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 184<br />

Plaque de point d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 168<br />

Plaque de sangle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />

Platine de pont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />

Platine de winch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55<br />

Poids de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

Polyamide toronne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 111<br />

Polyester cruising laminates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130<br />

Polyester tresse squareline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 111<br />

Polymax Polyester (tissu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 132<br />

Pontet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />

Pontet de lazy jack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />

Pontet de ris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />

Pontet de ris articulé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 66<br />

Pontet d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />

Pontet drisse pavillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />

Porte de coulisseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51<br />

Poulies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 59/170<br />

Poutres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 72<br />

Produit anti-UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />

Produit d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />

Profils de barre de flèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26<br />

Profils de bôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 62<br />

Profils de mât. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13<br />

Punaises plastiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />

Push pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />

R<br />

Race coated dacron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 128<br />

Rail de tangon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 49<br />

Rail pour ralingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />

Ralingues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 143-144<br />

Rallonge ATM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />

Réas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47<br />

Réglets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

Revêtement aiguilleté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 158<br />

Ridoir à boule à sertir (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 100<br />

Ridoir à boule à sertir (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92<br />

Ridoir à chape articulée à sertir (<strong>com</strong>pact). . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 99<br />

Ridoir à chape articulée à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . p. 91<br />

Ridoir à chape fixe (filière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 103<br />

Ridoir à chape fixe à sertir (monotoron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92<br />

Ridoir à œil à sertir (<strong>com</strong>pact) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 99<br />

Ridoir à œil à sertir (monotoron). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 91<br />

Ridoir chape - chape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 107<br />

Ridoir filière à molette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 103<br />

Ris automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 63<br />

Rondelle plate extra (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />

S<br />

Sandows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />

Sangles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 145-146<br />

Serre câble en croisillons inox (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />

Sortie de drisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />

Sous-matelas anti-condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 159<br />

Structures tubulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 73<br />

Super modulus dacron pentex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 128<br />

Support mural pour câble (architecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />

Système Full Batten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51<br />

T<br />

Tangons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 67<br />

Taquet à came . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />

Taquets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />

index


index<br />

Tenax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 176<br />

Tendeur de poteau universel (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118<br />

Tendeurs de latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 193<br />

Terminaison à tête cylindrique (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . p. 121<br />

Terminaison à tête plate (architecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 120<br />

Terminaison avec filetage interne (architecture) . . . . . . . . . . . . . p. 118<br />

Terminaison filetée (architecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118/120<br />

Terminaison TBHC (architecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 121<br />

Têtes de mât. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18-25<br />

Tétières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 167<br />

Tirants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 108<br />

Tissu "Challenge Sailcloth" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 128-136<br />

Tissu "Furling" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />

Tissu "Sunbrella" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 152<br />

Tissu "Sunset" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />

Tissu à fenêtre pour tauds et capotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />

Tissu à sac Sorosac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />

Tissu à voile non feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />

Tissu anti UV - Insigna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />

Tissu dacron "VMG" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />

Tissu Dacron renfort 8,50 autocollant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Tissu dacron traité anti UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />

Tissu de vaigrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 158<br />

Tissu Kevlar autocollant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Tissu léger enduit acrylate "Sunset" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 152<br />

Tissu mailles bloquées polyester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />

Tissu occultant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 153<br />

Tissu polyester autocollant Insigna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Tissu pour coussins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 154<br />

Tissu pour filet de liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 156<br />

Tissu pour taud, capote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 152<br />

Tissu Spectra autocollant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Tissu spi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 131<br />

Tissu spi eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 132<br />

Tissu tempête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 138<br />

Tourillon de pied de mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.35<br />

Tourniquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 175<br />

Traditional tan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />

Transfert 3M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 149<br />

Trompette de spi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />

Trousse de voilerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 199<br />

Tube carbone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 192<br />

V<br />

Vaigrage sur feutrine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 158<br />

Vit de mulet (ferrure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 52-53<br />

Voile d'ombrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 157<br />

W<br />

Windex (girouettes - feu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 60<br />

A<br />

Anti UV fabrics - Insigna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />

Anti UV product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />

ATM extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />

Automatic reefing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 63<br />

Awl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />

B<br />

Band display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Batten plate case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 193<br />

Batten tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 193<br />

Battens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 186-190<br />

Battens end. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 191<br />

Beams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 72<br />

Blackout fabric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 153<br />

Blister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.196-198<br />

Booms section. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 62<br />

Bowsprit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 70<br />

Brackets for awning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 174<br />

Braid tapes spinnaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 142<br />

Buckles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173-174<br />

Bungees. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />

Button lacing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />

Button snap fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 175<br />

C<br />

Cadene wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />

Cam sheave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />

Canvas clipper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />

Carbon tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 192<br />

Carriage "Luffshuttle". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 50/194<br />

Ceiling clothes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 158<br />

Clam cleat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 166<br />

Clam cleat <strong>com</strong>ings and goings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />

Clamps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 108<br />

Cleats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />

Clew plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 168<br />

Closures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 177<br />

Cloth clamps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

Code zero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 129<br />

Coincor with cam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />

Connector tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />

Crimping tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />

Crown spinnaker bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />

Cupp. 44/105/107<br />

Cutting weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

D<br />

Dacron "VMG" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />

Dacron fabric with anti UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />

Dacron reinforcement sticker 8,50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Davits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 73<br />

Deck collar for mast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 39<br />

Deck collar wedge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.38/57<br />

Decouvit major . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

Double simple threaded end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 87<br />

Double tang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 44<br />

Double tape measure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

Double-sided . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 149<br />

Dowel screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 121<br />

Dralon canvas 100 % acrylic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 153<br />

Dry fabric Sorosac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />

Dyneema range haliard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 113<br />

E<br />

Egyptian cream. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />

End of rail block <strong>com</strong>ings and goings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />

Ends of boom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 63-64<br />

ESS body of turnbuckle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 119<br />

ESS <strong>com</strong>binaison wall bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />

ESS cone terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 120<br />

ESS cross wire rope clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />

ESS dome case nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 121


index<br />

ESS dome head terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 121<br />

ESS ground plate for wall bracket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />

ESS jaw with internal thread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 119<br />

ESS massive ball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 122<br />

ESS swage stud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118/120<br />

ESS swage stud with internal thread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118<br />

ESS threaded eye. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 119/120<br />

ESS threaded jaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118/120<br />

External tangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42-44<br />

Extra short simple threaded end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 88<br />

Eye end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 83<br />

Eye end (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 95<br />

Eye screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />

Eye turnbuckle (1 x 19). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 91<br />

Eye turnbuckle (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 99<br />

Eyelet machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 168<br />

F<br />

Fabric "Furling". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />

Fabric "Polymax" Polyester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 132<br />

Fabric "Sunbrella". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 152<br />

Fabric "Sunset" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />

Fabric cushions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 154<br />

Fabric for awning, convertible tops . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 152<br />

Fabric storm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 138<br />

Fabric window awning and convertible tops . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />

Fabrics "Challenge Sailcloth" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 128-136<br />

Fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 169<br />

Fix fork end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 102<br />

Fix net cup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 76<br />

Fixed fork end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 90<br />

Fixed fork end (lifeline). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 103<br />

Fixed fork turnbuckle (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92<br />

Fixed snap shackle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 103/116<br />

Fixed threaded butt cap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 102<br />

Flat elastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />

Foam for cushions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 160<br />

Foam luff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 144<br />

Folding reefing pad eyes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 66<br />

Front tangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45<br />

Full batten system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51<br />

G<br />

Glues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 148/159<br />

Gooseneck fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 52-53<br />

Grid polyester laminate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 129<br />

Grommets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 168<br />

H<br />

Halyard exit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />

Halyard fairlead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />

Hand masts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 73<br />

Hanks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 165<br />

Headboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 167<br />

Headline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 143-144<br />

Headline ropes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 145<br />

High modulus dacron ® 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.128<br />

Hinge fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />

Hinges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />

Hook for bungee cords. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />

Hook lacing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />

Hooked end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 89<br />

Hot cutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

I<br />

Injected close to departure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 178<br />

Interior seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57<br />

J<br />

Jaw slide for tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />

K<br />

Kevlar fabric sticker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Knee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />

L<br />

Laminated pentex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130<br />

Laser cutting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 124-126<br />

Lazy jack pad eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />

Lazyjack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 66<br />

Leech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 148<br />

Letter cut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Lifeline hook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 104<br />

Lifeline kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 104/200<br />

Lifeline turnbuckle with thumbwheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 103<br />

Light weight coated acrylate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 152<br />

Lighter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 58/60<br />

Lining PVC paint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 159<br />

Long simple threaded end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 88<br />

Luff feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51<br />

Luffshuttle (Carriage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 50/194<br />

M<br />

Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />

Mast climbing steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55<br />

Mast section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13<br />

Mast step gudgeon pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.35<br />

Mast stepping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34-39<br />

Masthead. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18-25<br />

Minax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 176<br />

Monofilm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 138<br />

Mylar template. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 138<br />

N<br />

Needle wall covering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 158<br />

Needles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />

Nets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 74-76<br />

Number cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Nut for turnbuckle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 121<br />

Nylon tapes spinnaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142<br />

Nylon fabric "Elite" Coated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 131<br />

Nylon fabric "Fibermax" impregnated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 132<br />

Nylon lanyard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 148<br />

O<br />

Off the top to close injected . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 178<br />

Openwork fabric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 156<br />

Outhaul car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />

P<br />

Pad eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />

Pelican hook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 104<br />

Pennant halyard pad eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />

Pentex laminates cruising . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130<br />

Performance cruise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 129<br />

Plastic ball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 174<br />

Plastic bugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />

Plate turnbuckle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 105<br />

Pole accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />

Pole eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48<br />

Poles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 67<br />

Poles end . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 67<br />

Polyester laminates cruising . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130<br />

Polyester mesh fabric blocked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />

Polyester sticker Insigna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Prestretched polyester halyard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 112<br />

Pulleys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 59/170<br />

Punch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 175/184<br />

Push pin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />

PVC on felt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 158<br />

PVC rope to ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 144<br />

R<br />

Race coated dacron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 128<br />

Rapid fixed fork end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 90<br />

Reefing pad eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54<br />

Reglets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183


index<br />

Regular socker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 176<br />

Reinforced nylon plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 184<br />

Releasable hook load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 116<br />

Removable eye end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 84<br />

Retro-reflective tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Rigid vang fitting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 56/69<br />

Ring lead halyards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />

Rings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 169/174<br />

Rope rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />

Ropes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 111-113<br />

S<br />

Sail kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 199<br />

Sail rust remover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />

Sailcloth not fire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 155<br />

Schackles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 115/164<br />

Scissor tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />

Scissors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />

Seal kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57<br />

Seal out product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 180<br />

Seamanship. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 114<br />

Shade sails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 157<br />

Sheave boxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47<br />

Sheaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47<br />

Sheet pad eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 65<br />

Short simple threaded end (1 x 19). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 88<br />

Simple threaded end (1 x 19). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 87<br />

Simple threaded end (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 98<br />

Single tang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42-43<br />

Single wire rope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 81-82<br />

Slide stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51<br />

Slides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 162-164<br />

Snap buckles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />

Spectra fabric sticker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 141<br />

Spi Eco Fabric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 132<br />

Spilt pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />

Spinnaker fabrics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 131<br />

Spinnaker socks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 139<br />

Spinnaker track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 49<br />

Spinnaker trumpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46<br />

Spreader base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 27-30<br />

Spreader section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26<br />

Spreaders tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30-33<br />

Squareline braided polyester. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 111<br />

Stainless marlin spike. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />

Stapler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 184<br />

Stapples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173/184<br />

Stepped pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 106<br />

Stranded polyamide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 111<br />

Strap plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 171<br />

Stud end (1 x 19). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 86<br />

Stud end (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 97<br />

Super modulus dacron pentex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 128<br />

Swivel snap shackle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 116<br />

T<br />

T end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 89<br />

Tangs for T end. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 107<br />

Tape "Furling". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />

Tape "Sunset" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140<br />

Tapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 142<br />

Teflon tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 144<br />

Temball turnbuckle (1 x 19). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 92<br />

Temball turnbuckle (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 100<br />

Tenax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 176<br />

Textile rigging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 101<br />

Thimbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 116/169<br />

Thread lubricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 147<br />

Thread sailing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 147<br />

Threaded eye end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 83<br />

Threaded eye end (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 95<br />

Threaded stud end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 86<br />

Threaded stud end (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 97<br />

Threaded toggle end (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 85<br />

Threaded toggle end (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 96<br />

Three strand polyester rope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 145/148<br />

Thrust batten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 192<br />

Tiesp. 108<br />

Tipping tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 173<br />

Toggle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 105/164<br />

Toggle end (1 x 19). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 85<br />

Toggle end (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 96<br />

Toggle turnbuckle (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 91<br />

Toggle turnbuckle (<strong>com</strong>pacted). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 99<br />

Traditional tan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 137<br />

Transfer 3M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 149<br />

Traveller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48-49<br />

Triangular plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 105<br />

Tube fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 172<br />

Tubular structures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 73<br />

Turnbuckle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 175<br />

Turnbuckle body (1 x 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 93<br />

Turnbuckle body (<strong>com</strong>pacted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 100<br />

Turnbuckle fork - fork. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 107<br />

U<br />

Under matress anti-condensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 159<br />

Universal rail turnbuckle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 118<br />

V<br />

Vang fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 66<br />

Vang toggle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 68<br />

Vangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 68<br />

Vaseline oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 181<br />

Velcro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 179<br />

Velcro disks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 179<br />

W<br />

Waxed thread to finish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 147<br />

Weathervanes Windex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 60<br />

Webbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 145-146<br />

Wed treated leather protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 174<br />

Winch plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55<br />

Windex (Weathervanes - light) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 60<br />

Wire 1 x 19 <strong>com</strong>pacted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 94<br />

Wire cutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 182<br />

Wire rope 1 x 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.81<br />

Wire rope 1 x 19 PVC sleeve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 81/102<br />

Wire rope 7 x 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 82<br />

Wire rope 7 x 7 PVC sleeved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 82<br />

Wired front tang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45<br />

Wireless account. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 183<br />

Z<br />

Zipper sliders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 178


Mâts / Masts<br />

La gamme de Mâts VMG répond à la nouvelle norme CE concernant la<br />

stabilité des bateaux de plaisance par une optimisation des rapports<br />

“moments d’inertie / poids au mètre linéaire”. Les profils de Mâts VMG<br />

affichent les meilleurs ratios du marché actuel. Ils représentent une<br />

alternative économique aux Mâts carbone.<br />

Les proportions longueur / largeur des profils ont été étudiées pour<br />

s’adapter aux nouvelles géométries des gréements modernes, souvent<br />

fractionnés, tendant à:<br />

- réduire le nombre de barres de flèche<br />

- augmenter les largeurs entre cadènes<br />

- anguler les barres de flèche vers l’arrière<br />

Cette gamme présente également:<br />

- des profils de barres de flèche équipés, en série, de protections<br />

intégrées en PVC sur leur bord de fuite, évitant ainsi tout risque d’usure<br />

accélérée des voiles, surtout sur les gréements à barres de flèche<br />

angulées vers l’arrière.<br />

- des embouts de barres de flèche ergonomiques équipés de dispositif de<br />

serrage de haubans accessible de l’extérieur.<br />

La gamme de Mâts VMG est la seule sur le marché à proposer des<br />

extrusions aluminium usinées (qualités mécaniques, finition, ...) pour les<br />

fonctions suivantes:<br />

- Ferrure de vit de mulet<br />

- Ferrure de halebas<br />

- Articulation de vit de mulet<br />

- Tête de mât<br />

- Emplanture<br />

Les gréements dormants VMG sont fabriqués avec de l’inox 316L.<br />

Les Mâts et Gréements VMG font l’objet d’une démarche qualité poussée.<br />

Votre gréement sera livré avec un certificat de conformité qui garantie une<br />

traçabilité de chacune des pièces le <strong>com</strong>posant.<br />

The range of VMG Masts meet the new EC standard concerning yacht and pleasure<br />

craft stability by optimising “moment of inertia / weight per metre length” ratios.<br />

VMG Masts sections have thus the best ratios currently on the market. They are an<br />

economic alternative to carbon masts.<br />

The length/width ratios of the sections have been designed to suit the new<br />

geometries of modern rigging, often fractional, with the trend to:<br />

- reduce the number of sets of spreaders<br />

- increase the width between chain plates<br />

- angle spreaders backwards<br />

This range also has:<br />

- spreader sections with integrated PVC protection fitted as standard on their<br />

trailing edge, thus avoiding any risk of increase sail wear particularly on rigs with<br />

spreaders angled backwards<br />

- ergonomic spreader tips with shroud clamping accessible from the outside.<br />

The VMG range of Masts is the only one on the market to offer machined<br />

aluminium extrusions (mechanical qualities, finish, ...) for the following areas:<br />

- Gooseneck fitting<br />

- Vang fitting<br />

- Gooseneck articulation<br />

- Masthead<br />

- Maststep<br />

VMG standing riggings is manufactured from 316L stainless steel.<br />

VMG Masts and Riggings are subject to rigourous quality control. Your rigging will<br />

be supplied with a certificate of conformity with guarantees the traceability of each<br />

<strong>com</strong>ponent part.<br />

Pour répondre au mieux à votre demande, notre équipe vous propose les<br />

prestations suivantes / To meet your needs fully, our team offers you the<br />

following services:<br />

- Etude, choix et optimisation du profil choisi / Study, choice and<br />

optimisation of the section chosen<br />

- Détermination de la meilleure géométrie du gréement dormant /<br />

Determination of the best standing rigging geometry<br />

- Détermination des échantillonnages du gréement dormant /<br />

Determination of sizes for standing rigging<br />

- Etablissement d’un devis chiffré / Production of a costed quotation<br />

- Relevé de cadènes / Survey of chain plates<br />

- Transport / Transport


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

“Mâts CUSTOMS”<br />

10 ans déjà que nous sommes devenus fabricants de<br />

mâts.<br />

Nous sommes fournisseur de chantier de renom et avons<br />

obtenu de nombreuses victoires grâce à la qualité de nos<br />

profils.<br />

Aujourd’hui, nous pouvons réaliser des projets sur mesure.<br />

Nous sommes <strong>com</strong>plètement autonomes des calculs<br />

jusqu’à la peinture finale grâce à notre bureau d’étude et à<br />

nos ateliers de mécano-soudure, fonderie alu, forge,<br />

peinture, ... Nous avons réalisé des mâts jusqu’à 26 m de<br />

long<br />

/ 10 years since we became manufacturers<br />

of masts.<br />

We are renowned supplier of construction<br />

and have won many victories for the quality<br />

of our profiles.<br />

Today we can produce custom projects.<br />

We are <strong>com</strong>pletely independent calculations<br />

until the final painting with our office and our<br />

workshops welding, aluminum foundry,<br />

forging, painting, ... We have made masts up<br />

to 26 m long<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Mâts / Masts<br />

Caractéristiques générales / Mean features<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

9


Mâts / Mast<br />

Caractéristiques générales / Main features<br />

“Black metal series”<br />

Nous <strong>com</strong>mençons la <strong>com</strong>mercialisation de<br />

notre série “Black Métal”, mâts anodisés<br />

noirs alliant l’élégance du carbone au prix de<br />

l’aluminium.<br />

Associé au gréement PBO, les performances<br />

sont proches d’un mât carbone gréement<br />

ROD.<br />

/ We begin the marketing of our series "Black<br />

Metal", black anodized masts <strong>com</strong>bining the<br />

elegance of carbon in aluminum prices.<br />

Associated with PBO rigging, performance is close<br />

to a carbon mast rigging ROD.<br />

Nous disposerons bientôt de deux nouveaux profils destinés à proposer des solutions plus légères, plus inertes que ce qui existe<br />

actuellement sur le marché.<br />

/ Soon we will have two new profiles for solutions lighter, more inert than what exists currently on the market.<br />

10 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Toutes les nouveautés seront présentées sur notre site internet<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

/ All news will be posted on our website<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Types de gréement / Rigging type<br />

Mâts / Masts<br />

Caractéristiques générales / Mean features<br />

> Mât implanté sur le pont > Mât implanté sur la quille > Gréement en tête > Gréement fractionné<br />

/ Deck mast stepping<br />

/ Keel mast stepping<br />

/ Masthead rig / Fractional rig<br />

Page 14 Page 15 Page 14 Page 15<br />

> Gréement continu - discontinu / Continuous - Discontinuous rigging<br />

GREEMENT CONTINU:<br />

Avec ce type de gréement dormant, l’ensemble des câbles du mât<br />

ne sont pas interrompus.<br />

Le gréement est donc continu du point de fixation du pont<br />

(cadènes) à ceux du mât (ancrages).<br />

Le mât est entièrement contrôlé depuis les ridoirs fixés aux<br />

cadènes de pont, ce qui facilite le réglage.<br />

/ CONTINUOUS RIGGING:<br />

With this type of standing rigging, all the wires of the mast are not<br />

interrupted.<br />

The rigging is continuous from deck attachment (chain plates) to the mast<br />

(tangs).<br />

The mast is fully controlled from the turnbuckles fixed on deck, with<br />

facilitates the setting.<br />

GREEMENT DISCONTINU:<br />

Dans ce cas, le gréement dormant est constitué de câbles<br />

interrompus au niveau des barres de flèche.<br />

Cela permet d’optimiser les diamètres de câbles par rapport aux<br />

efforts consentis des différents panneaux du profil de mât.<br />

Il en résulte donc un gain de poids ainsi qu’un contrôle plus fin de<br />

votre mât.<br />

/ DISCONTINUOUS RIGGING:<br />

In this case, the standing rigging consists of wires suspended at each<br />

spreader level with this we optimize the diameters of wire <strong>com</strong>pared to the<br />

efforts of the various panels of the mast section.<br />

The result is a weight gain and a more fine control of your mast.<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

11


Mâts / Mast<br />

Qu’est Exemples qu’on non met exhaustifs / Mast section de mât suivant profil / Non-limiting examples of mast following profile<br />

Bateaux<br />

de 27 à 30 pieds<br />

A31<br />

FEELING 30 FIRST 30<br />

RUSH SUN FAST 32<br />

SUN ODYSSEE 30 X 302<br />

HARMONY 31 SELECTION<br />

DUFOUR 31 FIGARO 1<br />

HARMONY 34 FIRST 32<br />

GIB SEA 33 OCEANIS 311<br />

COMET 33 A35<br />

COMET 33 Sport<br />

FEELING 32 FEELING 36<br />

J120 DELPHIA 37<br />

DUFOUR 36 FIRST 35<br />

COMET 35 GIB SEA 105<br />

COMET 36<br />

DUFOUR 38 FIRST 36.7<br />

GIB SEA 37 FIRST 38<br />

OPIUM 39 KIRK<br />

HARMONY 38 A40 RC<br />

COMET 38<br />

DUFOUR 40 FEELING 39<br />

DUFOUR 41 GIB SEA 41<br />

FIRST 41 GIB SEA 43<br />

FIRST 42 CLASS 40<br />

HARMONY 42<br />

DUFOUR 44 FIRST 40.7<br />

WAUQUIEZ 40 SUN LEGEND<br />

HARMONY 47 COMET 41<br />

SUN ODYSSEE 43 DELPHIA 40<br />

FIRST 45 GIB SEA 51<br />

OVNI 455 SUN KISS 47<br />

X 445 LAGOON 381<br />

OCEANIS 473 COMET 45<br />

SUN ODYSSEE 45,2<br />

FIRST 47.7 LAGOON 401<br />

LAVEZZI 40 BAHIA 46<br />

WAUQUIEZ 43 ALEZAN 495<br />

PASSOA 46 BOREAL 50<br />

PASSOA 50<br />

12 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Mât NF140: Longueur: 16 m, avec barre de flèche<br />

Bôme FB140: Longueur: 3.5 m<br />

Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />

Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />

Emplanture<br />

Mât NF200: Longueur: 16 m, avec barre de flèche<br />

Bôme FB140: Longueur: 3.5 m<br />

Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />

Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />

Emplanture<br />

Mât NF270: Longueur: 16 m, avec barre de flèche<br />

Bôme FB140: Longueur: 3.5 m<br />

Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />

Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />

Emplanture<br />

Mât NF350: Longueur: 16.4 m, avec barre de flèche<br />

Bôme FB380: Longueur: 4 m<br />

Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />

Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />

Emplanture<br />

Mât NF430: Longueur: 16.4 m, avec barre de flèche<br />

Bôme FB380: Longueur: 4 m<br />

Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />

Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />

Emplanture<br />

Mât NF540: Longueur: 16.4 m, avec barre de flèche<br />

Bôme FB380: Longueur: 4 m<br />

Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />

Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />

Emplanture<br />

Mât NF710: Longueur: 16.4 m, avec barre de flèche<br />

Bôme FB720: Longueur: 5 m<br />

Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />

Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />

Emplanture<br />

Mât NF1010: Longueur: 15 m, avec barre de flèche<br />

Bôme FB720: Longueur: 5 m<br />

Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />

Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />

Emplanture<br />

Mât NF1410: Longueur: 15 m, avec barre de flèche<br />

Bôme FB720: Longueur: 5 m<br />

Gréement courant: 1 Drisse GV, 1 Drisse de foc, 1 Balancine de bôme, 1 Bordure, 1 Ris<br />

Gréement dormant: 1 Etai, 1 Pataras, 2 Galhaubans, 1 Bas étai, 2 Bas haubans<br />

Emplanture<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


NF140<br />

98 x 159 mm<br />

3.09 kg/ML<br />

137 x 354 cm 4<br />

NF200<br />

106 x 164 mm<br />

3.7 kg/ML<br />

202 x 488 cm 4<br />

NF270<br />

114 x 179 mm<br />

4.2 kg/ML<br />

266 x 669 cm 4<br />

NF350<br />

122 x 195 mm<br />

4.9 kg/ML<br />

352 x 885 cm 4<br />

NF430E<br />

128 x 208 mm<br />

6.5 kg/ML<br />

511 x 1142 cm 4<br />

90 mm<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Dimensions<br />

Poids / Weight<br />

Inerties / Inertias<br />

Ø Cavité / Sail <strong>com</strong>partment<br />

NF430<br />

128 x 208 mm<br />

5.5 kg/ML<br />

430 x 1170 cm 4<br />

NF540<br />

136 x 224 mm<br />

6.1 kg/ML<br />

525 x 1439 cm 4<br />

NF710<br />

144 x 240 mm<br />

7.4 kg/ML<br />

712 x 1942 cm 4<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Mâts / Masts<br />

Profils de mât / Mast section<br />

VMG a créé ses profils afin de répondre à l’émergence de nouveaux plans de voilure<br />

et aux différentes évolutions techniques.<br />

L’optimisation du ratio poids/inerties assure:<br />

- une sécurité accrue (moins de roulis, de tangages et d’usures)<br />

- un confort de navigation inégalé<br />

/ VMG created this sections to answer of asking new sail plan<br />

and technical developments.<br />

The optimal weight/ratio ensures:<br />

- More security (less roll, pitch and wear)<br />

- An unparalleled confort navigation<br />

NF1010<br />

158 x 266 mm<br />

8.8 kg/ML<br />

1015 x 2785 cm 4<br />

NF1410<br />

176 x 298 mm<br />

9.8 kg/ML<br />

1406 x 3785 cm 4<br />

Sections de mât enrouleur/ Furling mast sections<br />

NF540E<br />

136 x 224 mm<br />

7.18 kg/ML<br />

638 x 1410 cm 4<br />

100<br />

Sections de mât / Mast sections<br />

NF710E<br />

144 x 240 mm<br />

8.28 kg/ML<br />

861 x 1874 cm 4<br />

110<br />

NF1010E<br />

158 x 266 mm<br />

9.8 kg/ML<br />

1217 x 2677 cm 4<br />

120<br />

NF12000<br />

260 x 510 mm<br />

32.9 kg/ML<br />

11830 x 34032 cm 4<br />

Dimensions<br />

Poids / Weight<br />

Inerties / Inertias<br />

NF1410E<br />

176 x 298 mm<br />

11.8 kg/ML<br />

1677 x 3679 cm 4<br />

130<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

13


Mâts / Mast<br />

Caractéristiques générales / Mean features<br />

> Mât monocoque Gréement en tête / posé / Monohull mast head on deck step<br />

Embouts / Tips<br />

Page 30-33<br />

Barres de flèche / Spreaders<br />

Page 26<br />

Feux / Lights<br />

Page 58<br />

Tête de mât standard / Standard masthead<br />

Page 20<br />

Capelages latéraux / External tangs<br />

Page 42-44<br />

Capelages frontaux / Front tangs<br />

Page 45<br />

14 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Sortie de drisse / Halyard exit<br />

Page 46<br />

Capelages latéraux / External tangs<br />

Page 42-44<br />

Taquets - Coinceurs de drisse<br />

/ Cleats - Halyard clam cleats<br />

Page 46<br />

Porte de coulisseaux / Slides stop<br />

Page 51<br />

Ferrure de vit de mulet / Gooseneck fitting<br />

Page 52-53<br />

Platine de winch ris / Reefing winch plate<br />

Page 55<br />

Ferrure de halebas rigide / Rigid vang fitting<br />

Page 56<br />

Ferrure de halebas / Vang fitting<br />

Page 35<br />

Emplanture de pont / Deck maststep<br />

Page 34-35<br />

Embase de barre de flèche / Spreader base<br />

Page 27-30<br />

Capelages latéraux / External base<br />

Page 42-44<br />

Boîte à réas / Sheave box<br />

Page 47<br />

Ferrure de lazy jack / Lazy jack fitting<br />

Page 54<br />

Embase de barre de flèche / Spreader base<br />

Page 27-30<br />

Feux / Lights<br />

Page 58<br />

Sortie de drisse / Halyard exit<br />

Page 46<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Tête de mât rétreinte<br />

/ Tapered mast head<br />

Page 21<br />

Filoir de drisse de spi<br />

/ Spinnaker halyard fairlead<br />

Page 46<br />

Accessoires de tangon / Spinnaker pole accessories<br />

Page 48<br />

Platine de winch latérale / Side winch plate<br />

Page 55<br />

Taquets - Coinceurs de drisse<br />

/ Cleats - Halyard clam cleats<br />

Page 46<br />

Marche de mât escamotable / Folding mast step<br />

Page 55<br />

Tourillon de pied de mât / Mast food gudgeon pin<br />

Page 35<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Mâts / Masts<br />

Caractéristiques générales / Main features<br />

> Mât monocoque Gréement fractionné / implanté / Monohull fractional mast on keel step<br />

Feux / Lights<br />

Page 58<br />

Embouts / Tips<br />

Page 30-33<br />

Tête de mât standard - Gréement fractionné<br />

/ Standard masthead - Fractional rig<br />

Page 22<br />

Capelages latéraux / External tangs<br />

Page 42-44<br />

Capelage d’étai fractionné / Fractional forestay tangs<br />

Page 45<br />

Capelages latéraux / External tangs<br />

Page 42-44<br />

Barres de flèche / Spreaders<br />

Page 26<br />

Capelage bastaque / Running backstay tang<br />

Page 54<br />

Engougure / Luff feeder<br />

Page 51<br />

Ferrure de vit de mulet / Gooseneck fitting<br />

Page 52-53<br />

Pontet de ris / Reefing pad eye<br />

Page 54<br />

Ferrure de halebas articulé / Articulated vang fitting<br />

Page 56<br />

Pied de mât sur quille / Keel maststep<br />

Page 36<br />

Tête de mât rétreinte -<br />

Gréement fractionné<br />

/ Tapered masthead -<br />

Fractional rig<br />

Page 24<br />

Filoir de drisse de spi<br />

/ Spinnaker halyard fairlead<br />

Page 46<br />

Embase de barre de flèche par barreau traversant<br />

/ Spreader base by crossing bar<br />

Page 27-30<br />

Capelages d’étai fractionné / Fractional forestay tangs<br />

Page 45<br />

Boite à réas / Sheave box<br />

Page 47<br />

Manchonnage / Sleeving<br />

Embase de barre de flèche par barreau traversant<br />

/ Spreader base by crossing bar<br />

Page 27-30<br />

Capelages latéraux / External tangs<br />

Page 42-44<br />

Feux / Lights<br />

Page 58<br />

Etanchéité / Interior seal<br />

Page 57<br />

Accessoires tangon / Spinnaker pole accessories<br />

Page 48<br />

Cale injectée / Injected wedge<br />

Page 38<br />

Collerette d’étambrai & Tirant de pont<br />

/ Deckring flange and deck brace<br />

Page 38-39<br />

Pied de mât sur quille en U / “U” keel maststep<br />

Page 37<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

15


Mâts / Mast<br />

Caractéristiques générales / Mean features<br />

> Mât de multicoques / Multihull mast<br />

Embouts / Tips<br />

Page 30-33<br />

Barres de flèche / Speaders<br />

Page 26<br />

16 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Feux / Lights<br />

Page 58<br />

Tête de mât / Masthead<br />

Page 22<br />

Capelage à latte / Tangs<br />

Page 42-44<br />

Capelages latéraux / External tangs<br />

Page 42-44<br />

Option G.V “Full-batten”<br />

/ Full-batten mainsail option<br />

Page 51<br />

Pontet de ris / Reefing pad eye<br />

Page 54<br />

Ferrure de vit de mulet / Gooseneck fitting<br />

Page 52-53<br />

Emplanture sur pont / Deck maststep<br />

Page 34-35<br />

Filoir de drisse de spi<br />

/ Spinnaker halyard fairlead<br />

Page 46<br />

Capelage d’étai / Forestay tangs<br />

Page 45<br />

Boite à réas / Sheave box<br />

Page 47<br />

Capelages frontaux / Front tangs<br />

Page 45<br />

Ferrure de lazy jack / Lazy jack fitting<br />

Page 54<br />

Capelages latéraux / External tangs<br />

Page 42-44<br />

Embase de barre de flèche<br />

/ Spreader base<br />

Page 27-30<br />

Feux / Lights<br />

Page 58<br />

Capelages latéraux / External tangs<br />

Page 42-44<br />

Sortie de drisse / Halyard exit<br />

Page 46<br />

Taquets - Coinceurs de drisse<br />

/ Cleat - Halyard clam cleat<br />

Page 46<br />

Capelages frontaux / Front tangs<br />

Page 45<br />

Capelages latéraux / External tangs<br />

Page 42-44<br />

Platine de winch latérale<br />

/ Side winch plate<br />

Page 55<br />

Taquets - Coinceurs de drisse<br />

/ Cleat - Halyard clam cleat<br />

Page 46<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Mâts / Masts<br />

Caractéristiques générales / Mean features<br />

Tout au long de la mise en peinture de votre mât, nos techniciens ont suivi un protocole technique rigoureux et des contrôles à<br />

chaque étape.<br />

Notre cycle de peinture est conçu pour résister aux agressions extérieures (eau, sel). Cependant, pour garder sa profondeur et sa<br />

brillance, la peinture demande des rinçages à l'eau douce fréquents.<br />

Attention ! ALU + INOX / CUIVRE + EAU + SEL = PHENOMENE DE PILE<br />

Il est interdit de rajouter tout accastillage nécessitant une modification structurelle du mât (perçage, taraudage, etc…) sans<br />

précautions multiples d'isolation.<br />

Enfin, les chocs (transport, mâtage), même légers, peuvent provoquer à terme de petits décollements (infiltration, cloques, etc…).<br />

Toutes ces raisons entraînent l'exclusion de toute garantie pour les dommages esthétiques (décollements partiels, cloques…).<br />

Bien entendu, toutes les garanties restent acquises sur la structure de votre mât.<br />

Il en est de même pour tous les espars peints (poutre, tangon, hale-bas, etc…).<br />

Pour tous espars à peindre, nous consulter.<br />

Throughout the painting of your mast, our technicians have <strong>com</strong>pleted a rigorous technical protocol and controls at each stage.<br />

Our paint cycle is designed to withstand hard environmental conditions (water, salt). However, to maintain its depth and shine, paint<br />

application must be rinsing with fresh water after each sails.<br />

Warning! ALU + INOX / COPPER + SALT + WATER + = CELL PHENOMENON<br />

It is forbidden to add any hardware requiring drilling, tapping, etc ... without multiple isolation precautions.<br />

Finally, shock, even light, can cause small forward detachments (infiltration, blisters, etc ...)<br />

All these reasons lead to the exclusion of any guarantee for aesthetic damage (partial detachment, blisters ,...).<br />

Of course, all warranty is keep about on the structure of your mast.<br />

The same is true for all spars painted (beam, pole, vang ,...)<br />

For any spars to paint, to consult us.<br />

Blanc diamant / White diamond<br />

Rouge grenat / Red garned<br />

Rouge rubis / Red ruby<br />

Orange corail / Orange coral<br />

Jaune topaze / Yellow topaz<br />

Bleu azurite/ Blue azurite<br />

Bleu lazuli / Blue lazuli<br />

Une solution de peinture intégrée / An integrated solution of paint<br />

Bleu saphir / Blue sapphire<br />

Vert émeraude / Green emerald<br />

Vert tourmaline / Green tourmaline<br />

Ivoire / Ivory<br />

Gris onyx / Grey onyx<br />

Gris perle / Grey pearl<br />

Noir jais / Jet black<br />

Couleurs RAL sur demande / RAL colour on request<br />

Les teintes sont données à titre indicatif.<br />

Elles n’ont aucune valeur contractuelle.<br />

/ Indicatives shades. No contractual values.<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

17


Mâts / Mast<br />

Têtes de mât / Masthead<br />

> Têtes de mât standard / Standard masthead<br />

Gréement en tête / Masthead rig<br />

Profils<br />

/ Sections<br />

NF200<br />

NF270<br />

NF350<br />

NF430<br />

NF540<br />

NF710<br />

NF1010<br />

NF1410<br />

> Têtes de mât rétreinte / Tapered masthead<br />

Gréement en tête / Masthead rig<br />

Profils<br />

/ Sections<br />

NF200<br />

NF270<br />

NF350<br />

NF430<br />

NF540<br />

NF710<br />

NF1010<br />

NF1410<br />

18 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Référence<br />

28030100<br />

28030300<br />

28030500<br />

28030700<br />

Référence<br />

28028100<br />

28028300<br />

28028500<br />

28028700<br />

Toutes nos têtes de mâts sont extrudées aluminium et usinées<br />

numériquement pour une fiabilité constante et optimale.<br />

Grâce à une prédisposition en standard, vous installez rapidement<br />

des feux, antennes et aériens d’électronique.<br />

L’inspection ou le changement des réas ne nécessite pas de<br />

dématage grâce à un astucieux système de boitiers à réas<br />

coulissants *.<br />

/ All our masts heads are in aluminium extruded and numerically machined for<br />

a constant and optimal reliability.<br />

With a predisposition standard, you can quickly install lights, antennas and<br />

electronics items.<br />

The inspection or sheaves don’t to require dismasting through a clever system<br />

sliding sheave boxes.<br />

* Selon modèles, nous consulter<br />

Gréement fractionné / Fractional rig<br />

Profils<br />

/ Sections<br />

NF200<br />

NF270<br />

NF350<br />

NF430<br />

NF540<br />

NF710<br />

NF1010<br />

NF1410<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Référence<br />

NF140 28030000<br />

NF140 28030030<br />

Gréement fractionné / Fractional rig<br />

Profils<br />

/ Sections<br />

NF200<br />

NF270<br />

NF350<br />

NF430<br />

28030130<br />

28030330<br />

28030530<br />

28030730<br />

Référence<br />

NF140 28028000<br />

NF140<br />

28028030<br />

NF540<br />

NF710<br />

NF1010<br />

NF1410<br />

28028130<br />

28028330<br />

28028530<br />

28028730<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Définition des rétreints / Tapering descriptions<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Profils<br />

/ Sections<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Rétreint Gréement en tête<br />

/ Masthead rig taper<br />

Mâts / Masts<br />

Têtes de mât / Masthead<br />

Rétreint Gréement fractionné<br />

/ Fractional rig taper<br />

A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) H (mm) E (mm) F (mm) G (mm)<br />

NF140 98 159 91 129 1000 88 119 600<br />

NF200 106 164 99 134 1500 97 124 600<br />

NF270 114 179 106 149 1500 103 139 600<br />

NF350 122 195 111 160 1500 108 150 600<br />

NF430 128 208 119 168 1750 111 158 600<br />

NF540 136 224 120 184 1750 116 174 600<br />

NF710 144 240 123 195 2000 121 190 800<br />

NF1010 158 266 135 221 2000 128 206 800<br />

NF1410 176 298 146 248 2500 137 228 900<br />

Usinage à <strong>com</strong>mande numérique.<br />

/ Manufacturing cutting machin.<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

19


Mâts / Mast<br />

Têtes de mât / Masthead<br />

> Tête de mât - Gréement EN TETE NON RÉTREINT / Masthead - MASTHEAD rig NO TAPERED<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

20 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

NF200<br />

NF270<br />

NF350<br />

NF430<br />

a<br />

NF540<br />

NF710<br />

Référence Référence Référence<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

NF1010<br />

NF1410<br />

Référence<br />

Tête de mât <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete masthead<br />

1 28030000<br />

28030100 28030300 28030500 1 28030700<br />

Corps / Body (a) 1 66130100 66130300 66130500 1 66130700<br />

Boitier tête de mât<br />

/ Case head of mast<br />

1<br />

28028012<br />

28028034<br />

/AV<br />

28028033<br />

/AV<br />

2<br />

28028035<br />

Boîte à réas / Sheave box (b) 66130204 66130304 66130303 66130305<br />

Axe à réas / Sheave shaft (c) 61013002 60013053 60013053 61016053<br />

Réas / Sheaves (d) 44035616 44035616 44035816 64035916<br />

Boitier tête de mât<br />

/ Case head of mast<br />

1<br />

28028013<br />

28028034<br />

/AR<br />

28028033<br />

/AR<br />

/<br />

Boîte à réas / Sheave box (e) 66130204 66130304 66130303 /<br />

Axe à réas / Sheave shaft (f) 61013068 60013053 60013053 /<br />

Réas / Sheaves (g) 44035616 44035616 44035816 /<br />

Réas / Sheaves (h) / 64035616 64035816 /<br />

Vis cambrée + écrou<br />

/ Bent screw + nut (i)<br />

Cadène fil <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete U-Bolt (j)<br />

Support de feux<br />

/ Support for lights (option)<br />

2 28028002 28028001 28028001 2 28028001<br />

2 28028005 28028004 28028004 2 28028004<br />

1 28054001 28054001 28054001 1 28054001<br />

Passe-fil / Cable lead 2 88000812 88000812 88000812 2 88000812<br />

Cavalier + Axe<br />

étai / pataras<br />

/ Fork and pin and<br />

forestay / backstay shaft (k)<br />

* Ø câble / Wire Ø<br />

Ø 5*<br />

Ø 6*<br />

Ø7/8*<br />

Ø 10*<br />

Ø 12*<br />

NF140<br />

Référence<br />

k<br />

2 28028081 / / /<br />

2 28028082 28028086 / /<br />

2 28028083 28028087 28028087 /<br />

2 / 28028088 28028088 2 28028088<br />

2 / 28028089 28028089 2 28028089<br />

d<br />

d<br />

i<br />

c<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

b<br />

i<br />

g<br />

h<br />

j<br />

f<br />

k<br />

e<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

j


Tête de mât - Gréement EN TETE RETREINTE / Masthead - MASTHEAD rig TAPERED<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Qté<br />

/ Qty<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

NF200<br />

NF270<br />

NF350<br />

NF430<br />

NF540<br />

NF710<br />

Référence Référence Référence<br />

Mâts / Masts<br />

Têtes de mât / Masthead<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

NF1010<br />

NF1410<br />

Référence<br />

Tête de mât <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete masthead<br />

1 28028000<br />

28028100 28028300 28028500 1 28028700<br />

Corps / Body (a) 1 66128100 66128300 66128500 1 66128700<br />

Boitier tête de mât<br />

/ Case head of mast<br />

1<br />

28028011<br />

28028034<br />

/AV<br />

28028033<br />

/AV<br />

2<br />

28028035<br />

Boîte à réas / Sheave box (b) 66130204 66130304 66130303 66130305<br />

Axe à réas / Sheave shaft (c) 60013068 60013053 60013053 61016053<br />

Réas / Sheaves (d) 44035616 44035616 44035816 64035916<br />

Boitier tête de mât<br />

/ Case head of mast<br />

1<br />

28028015<br />

28028034<br />

/AR<br />

28028033<br />

/AR<br />

/<br />

Boîte à réas / Sheave box (e) 66130205 66130304 66130303 /<br />

Axe à réas / Sheave shaft (f) 61013056 60013053 60013053 /<br />

Réas / Sheaves (g) 44035616 44035616 44035816 /<br />

Réas / Sheaves (h) 64035616 64035816 /<br />

Cadène fil <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete U-Bolt (i)<br />

Support de feux<br />

/ Support for lights (option)<br />

2 28028005 28028004 28028004 2 28028004<br />

1 28054001 28054001 28054001 1 28054001<br />

Passe-fil / Cable lead 2 88000812 88000812 88000812 2 88000812<br />

Cavalier + Axe<br />

étai / pataras<br />

/ Fork and pin and<br />

forestay / backstay shaft (g)<br />

* Ø câble / Wire Ø<br />

Ø 5*<br />

Ø 6*<br />

Ø7/8*<br />

Ø 10*<br />

Ø 12*<br />

j<br />

NF140<br />

Référence<br />

d<br />

a<br />

d<br />

c<br />

2 28028081 / / /<br />

2 28028082 28028086 / /<br />

2 28028083 28028087 28028087 /<br />

2 / 28028088 28028088 2 28028088<br />

2 / 28028089 28028089 2 28028089<br />

b<br />

i<br />

g<br />

h<br />

e<br />

f<br />

i<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

j<br />

21


Mâts / Mast<br />

Têtes de mât / Masthead<br />

> Tête de mât - Gréement FRACTIONNE NON RETREINT / Masthead - FRACTIONAL rig NO TAPERED<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

22 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

NF200<br />

NF270<br />

NF350<br />

NF430<br />

NF540<br />

NF710<br />

Référence Référence Référence<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

NF1010<br />

NF1410<br />

Référence<br />

Tête de mât <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete masthead<br />

28030030 28030130<br />

1<br />

Corps / Body (a) 1 6613030 66130130 66130330 66130530 1 66130730<br />

Boitier tête de mât<br />

/ Case head of mast<br />

1 28030330 28030530 28030730<br />

1<br />

28028012<br />

28028033<br />

/AV<br />

28028033<br />

/AV<br />

2<br />

28028035<br />

Boîte à réas / Sheave box (b) 66130204 66130204 66130303 66130303 66130305<br />

Axe à réas / Sheave shaft (c) 61013002 61013002 60013053 60013053 61016053<br />

Réas / Sheaves (d) 44035616 44035616 44035816 44035816 64035916<br />

Boitier tête de mât<br />

/ Case head of mast<br />

1 28028013 28028013<br />

28028033<br />

/AR<br />

28028033<br />

/AR<br />

/<br />

Boîte à réas / Sheave box (e) 66130204 66130204 66130303 66130303 /<br />

Axe à réas / Sheave shaft (f) 61013068 61013068 60013053 60013053 /<br />

Réas / Sheaves (g) 44035616 44035616 44035816 44035816 /<br />

Réas / Sheaves (h) 64035816 64035816 /<br />

Vis cambrée + écrou<br />

/ Bent screw + nut (i)<br />

4 28028002 28028002 28028001 28028001 4 28028001<br />

Support de feux<br />

/ Support for lights (option)<br />

1 28054001 28054001 28054001 28054001 1 28054001<br />

Passe-fil / Cable lead 2 88000812 88000812 88000812 88000812 2 88000812<br />

Cavalier + Axe<br />

étai / pataras<br />

/ Fork and pin and<br />

forestay / backstay shaft (j)<br />

* Ø câble / Wire Ø<br />

Ø 5*<br />

Ø 6*<br />

Ø7/8*<br />

Ø 10*<br />

Ø 12*<br />

NF140<br />

Référence<br />

28028012<br />

1 28028081 28028081 / / /<br />

1 28028082 28028082 28028086 28028086 /<br />

1 28028083 28028083 28028087 28028087 1 28028087<br />

1 /<br />

/ 28028088 28028088 1 28028088<br />

1 /<br />

/ 28028089 28028089 1 28028089<br />

i<br />

j<br />

a<br />

d<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

g<br />

i<br />

b<br />

e<br />

d<br />

c<br />

h<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

f


Tête de mât - Gréement FRACTIONNE RETREINTE / Masthead - FRACTIONAL rig TAPERED<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Qté<br />

/ Qty<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

NF200<br />

NF270<br />

NF350<br />

NF430<br />

NF540<br />

NF710<br />

Référence Référence Référence<br />

Mâts / Masts<br />

Têtes de mât / Masthead<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

NF1010<br />

NF1410<br />

Référence<br />

Tête de mât <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete masthead<br />

28028030 28028130<br />

1<br />

Corps / Body (a) 1 66128030 66128130 66128330 66128530 1 66128730<br />

Boitier tête de mât<br />

/ Case head of mast<br />

1 28028330 28028530 28028730<br />

1<br />

28028015<br />

28028034<br />

/AV<br />

28028033<br />

/AV<br />

2<br />

28028035<br />

Boîte à réas / Sheave box (b) 66130200 66130205 66130304 66130303 66130305<br />

Axe à réas / Sheave shaft (c) 60013051 61013056 60013053 60013053 61016053<br />

Réas / Sheaves (d) 64035514 44035616 44035616 44035816 64035916<br />

Boitier tête de mât<br />

/ Case head of mast<br />

1<br />

28028013<br />

28028034<br />

/AR<br />

28028033<br />

/AR<br />

/<br />

Boîte à réas / Sheave box (e) 66130204 66130304 66130303 /<br />

Axe à réas / Sheave shaft (f) 61013068 60013053 60013053 /<br />

Réas / Sheaves (g) 64035000 44035616 44035616 44035816 /<br />

Réas / Sheaves (h) 64035616 64035816 /<br />

Support de feux<br />

/ Support for lights (option)<br />

1 28054001 28054001 28054001 1 28054001<br />

Passe-fil / Cable lead 2 88000810<br />

88000812 88000812 88000812 2 88000812<br />

Cavalier + Axe<br />

étai / pataras<br />

/ Fork and pin and<br />

forestay / backstay shaft (j)<br />

* Ø câble / Wire Ø<br />

Ø 5*<br />

Ø 6*<br />

Ø7/8*<br />

Ø 10*<br />

Ø 12*<br />

NF140<br />

Référence<br />

i<br />

1 28028081 / / /<br />

1 28028082 28028086 28028086 /<br />

1 28028083 28028087 28028087 1 28028087<br />

1 / 28028088 28028088 1 28028088<br />

1 / 28028089 28028089 1 28028089<br />

a<br />

d<br />

g<br />

b<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

i<br />

e<br />

d<br />

c<br />

h<br />

f<br />

23


Mâts / Mast<br />

Profils Têtes de mât mâts / Masthead / Mast section<br />

> Tête de mât ENROULEUR - Gréement EN TETE / FURLING Masthead - MASTHEAD rig<br />

24 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

a<br />

NF1010 NF1410<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

Référence<br />

Tête de mât <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete masthead<br />

1<br />

Corps / Body (a) 1 66130701<br />

Boitier tête de mât<br />

/ Case head of mast<br />

2 28028035<br />

Boîte à réas / Sheave box (b) 66130305<br />

Axe à réas / Sheave shaft (c) 61016053<br />

Réas / Sheaves (d) 64035916<br />

Vis cambrée + écrou<br />

/ Bent screw + nut (e)<br />

2 28028001<br />

Cadène fil <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete U-Bolt (f)<br />

2 28028004<br />

Support de feux<br />

/ Support for lights (option)<br />

1 28054001<br />

Passe-fil / Cable lead 2 88000812<br />

Cavalier + Axe<br />

étai / pataras<br />

/ Fork and pin and<br />

forestay / backstay shaft (g)<br />

* Ø câble / Wire Ø<br />

Ø 5*<br />

Ø 6*<br />

Ø7/8*<br />

Ø 10*<br />

Ø 12*<br />

2<br />

2<br />

g<br />

28030701<br />

/<br />

/<br />

/<br />

28028088<br />

28028089<br />

d<br />

d<br />

e<br />

c<br />

b<br />

e<br />

d<br />

d<br />

f<br />

c<br />

g<br />

b<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

f<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Mâts / Masts<br />

Têtes de mât / Masthead<br />

> Tête de mât ENROULEUR - Gréement FRACTIONNE / FURLING Masthead - FRACTIONAL rig<br />

Tête de mât <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete masthead<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

NF430 NF540 NF710<br />

Référence<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

Référence<br />

1 28030435 1 28030635<br />

Corps / Body 1 66130435 1 66130635<br />

Boitier tête de mât<br />

/ Case head of mast<br />

Vis cambrée + écrou<br />

/ Bent screw + nut<br />

Support de feux<br />

/ Support for lights (option)<br />

1 28028038 1 28028038<br />

Boîte à réas / Sheave box 66130308 66130308<br />

Axe à réas / Sheave shaft 60013053 60013053<br />

Réas / Sheaves 44035816 44035816<br />

Boitier tête de mât<br />

/ Case head of mast<br />

1 28028037 1 28028037<br />

Boîte à réas / Sheave box 66130307 66130307<br />

Axe à réas / Sheave shaft 60013053 60013053<br />

Réas / Sheaves 44035616 44035616<br />

Boitier tête de mât<br />

/ Case head of mast<br />

1<br />

28028033<br />

/AV<br />

1<br />

28028033<br />

/AV<br />

Boîte à réas / Sheave box 66130303 66130303<br />

Axe à réas / Sheave shaft 60013053 60013053<br />

Réas / Sheaves 44035816 44035816<br />

4 28028001 4 28028001<br />

1 28054001 1 28054001<br />

Passe-fil / Cable lead 2 88000812 2 88000812<br />

Cavalier + Axe<br />

étai / pataras<br />

/ Fork and pin and<br />

forestay / backstay shaft<br />

(j)<br />

* Ø câble / Wire Ø<br />

Ø 5*<br />

Ø 6*<br />

Ø7/8*<br />

Ø 10*<br />

Ø 12*<br />

/ /<br />

1 28028086 1 28028086<br />

1 28028087 1 28028087<br />

1 28028088 1 28028088<br />

1 28028089 1 28028089<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

25


Mâts / Mast<br />

Barres de flèches et accessoires / Spreaders and accessories<br />

Conçues pour limiter l’usure de la grand voile au portant, les barres de flèche VMG sont équipées en standard d’une protection PVC (non<br />

disponible sur les barres de flèche rétreintes).<br />

Grâce à leur ergonomie novatrice, nos embouts de barres de flèche participent activement à la réduction du phénomène d’usure.<br />

Le système de serrage du hauban est accessible de l’extérieur (modèle exclusif).<br />

/ Designed to limit the mainsail wear on downwind, VMG spreaders are equiped as standard with PVC protection (not available on tapered spreaders).<br />

With their innovative ergonomics, our spreaders tips participate actively in reducing wear phenomenon.<br />

The clamping system of shroud is accessible from outside (exclusive).<br />

> Profils de barres de flèche / Spreader sections<br />

Protection PVC<br />

anti-ragage Clipsable<br />

> Profils de barres de flèche rétreinte / Tapered spreader sections<br />

> Profils de protection / Protection sections<br />

Adapté à tous les profils / Adapted for all sections.<br />

34038230 au ML<br />

26 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

B<br />

D<br />

L<br />

L<br />

Référence<br />

L<br />

(mm)<br />

BF2 16138202 28 66 1.3 3.8 x 16.7 40<br />

BF3 16138303 40 96 2.2 14.3 x 63.5 50<br />

Référence<br />

C<br />

(mm)<br />

kg/m<br />

BF1R 16138100 20 70 53 0.88<br />

L<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

kg/m<br />

Type de barre de flèche par étage suivant profil<br />

/ Type of spreader at each level according to section<br />

1er étage<br />

/ 1st level<br />

Inerties<br />

/ Inertias<br />

Inerties<br />

/ Inertias<br />

1.5 x 11.5<br />

2ème étage<br />

/ 2nd level<br />

NF140 BF1 BF1 /<br />

NF200 BF2 BF2 BF2<br />

NF270 BF2 BF2 BF2<br />

NF350 BF2 / BF3 BF2 BF2<br />

NF430 BF3 BF2 BF2<br />

NF540 BF3 BF3 BF3<br />

NF710 BF3 BF3 BF3<br />

NF1010 BF3 BF3 BF3<br />

NF1410 BF3 BF3 BF3<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

A<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

30<br />

B<br />

(mm)<br />

15<br />

25<br />

B<br />

(mm)<br />

10<br />

3ème étage<br />

/ 3rd level<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Embase à collier / Spreader base bracket<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Mâts / Masts<br />

Barres de flèche et accessoires / Spreaders and accessories<br />

Embases de barre de flèche / Spreader base<br />

Les embases “classiques” ou “colliers” sont fixées directement sur l’extérieur du mât,<br />

sur la plus large surface du profil.<br />

/ “Classical” or “collars” spreader base are attached directly outside of the mast, on the wider<br />

surface of the section.<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

BF2 BF3<br />

Référence<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

Référence<br />

Embase <strong>com</strong>plète / Complete base 1 28038200 1 28038300<br />

Embase babord / Port nut (a) 1 50138201 1 50138301<br />

Embase tribord / Starboard cup (b) 1 50138202 1 50138302<br />

Vis TCHC avant / Front TCHC screw (c) 1 74508050 1 74610060<br />

Vis TCHC arrière / Back TCHC screw (d) 1 74508055 1 74610070<br />

Ecrou frein / Locking nut (e) 2 76008000 2 76010000<br />

Rondelle / Washer (f) 4 94008000 4 94010000<br />

Rivet / Rivet (g) 15 82005016 15 82005016<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

27


Mâts / Mast<br />

Barres de flèche et accessoires / Spreaders and accessories<br />

28 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Embases de barre de flèche / Spreader base<br />

> Embase BARREAU INOX / Spreader base STAINLESS STEEL BAR<br />

Avec ce système, les bas-haubans et haubans intermédiaires sont fixés sur les ferrures (inox) de barres de flèche.<br />

Vous obtenez ainsi une finition esthétique supérieure.<br />

La fixation se fait à travers le mât pour une meilleure tenue.<br />

Cela permet aussi de réduire le nombre de perçage et de points de fixation sur le profil de mât, tout en limitant le poids.<br />

/ With this system, lower and inter shrouds are fixed directly on the spreader fittings base (stainless steel).<br />

You get a superior esthetic finish.<br />

Setting is through the mast for a better dress.<br />

Finally, it also reduces the number of drilling and attachment points on the mast section, while minimizing weight.<br />

BF2<br />

BF3<br />

Babord / Port nut 42038202<br />

Tribord / Starboard 42038201<br />

Babord / Port nut 42038302<br />

Tribord / Starboard 42038301<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Embase BARREAU ALU / Spreader base ALU BAR<br />

Embase <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete base<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Mâts / Masts<br />

Barres de flèche et accessoires / Spreaders and accessories<br />

Embases de barre de flèche / Spreader base<br />

Les modèles “Racing” sont en aluminium pour une réduction du poids tout en conservant une forte résistance aux efforts.<br />

Le barreau (type boomerang) traverse le profil pour une meilleure tenue des barres de flèche tout en limitant leurs jeux.<br />

Ce système permet aussi d’ajuster au mieux celles-ci sur le mât.<br />

/ The “Racing” models are made in aluminium to reduce weight while maintaining high resistance efforts.<br />

The spreader bar (boomerang type) crosses the section required for better spreader arrows while limiting their games.<br />

This system allows us a better adjustment of them on mast.<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

1<br />

BF1<br />

Référence<br />

28038101<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

BF2 BF3<br />

Référence Référence<br />

1 28038201 28038301<br />

Barreau / Bar 1 66038105 1 66038201 66038301<br />

Contreplaque / Base 2<br />

50138101 / /<br />

/<br />

Platine / Plate / / 2 66138200 66138300<br />

Rivets / Rivets 16 82005012 16 82005012 82005012<br />

Vis / Screw 4 74506030 4 74208050 74208050<br />

Ecrou frein / Locking nut 4 508306 4 76008000 76008000<br />

Rondelle / Washer 4 94006000 8 94008000 94008000<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

29


Mâts / Mast<br />

Barres de flèche et accessoires / Spreaders and accessories<br />

> Barreau Performance / Performance Bar<br />

Barreau aluminium HR <strong>com</strong>patible 1/19, ROD, <strong>com</strong>pact PBO.<br />

Ancrage diagonaux intégré.<br />

/ Aluminum Bar HR <strong>com</strong>patible 1 / 19, ROD, <strong>com</strong>pact PBO.<br />

Integrated anchor diagonal.<br />

> Embout Performance / Tips Performance<br />

Alu HR usiné dans la masse anodisé DUR<br />

Destinés à recevoir des embouts à boule<br />

/ HR aluminum machined from solid anodized HARD<br />

For receiving ball caps<br />

Sur demande<br />

/On request<br />

30 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Barreau de barre de flèche / Spreader base<br />

Embouts de barre de flèche / Tips<br />

NEW<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Mâts / Masts<br />

Barres de flèche et accessoires / Spreaders and accessories<br />

Embouts / Tips<br />

> Embouts BF1-BF2-BF3 discontinu / BF1-BF2-BF3 discontinuous tips<br />

- Un meilleur rapport poids / résistance<br />

- Un “design” plus élégant<br />

- Adaptable sur les gréements monotoron, <strong>com</strong>pact (dyform) et rod<br />

- Ancrage des diagonaux par embouts à boule.<br />

/ - A better ratio weight / resistance<br />

- “design” more elegant<br />

- Adaptable on monotoron, <strong>com</strong>pact (dyform) and rod rigging<br />

- Locking by diagonal ball caps<br />

BF1<br />

BF2<br />

BF3<br />

Babord / Port nut 40138123<br />

Tribord / Starboard 40138122<br />

Babord / Port nut 40138223<br />

Tribord / Starboard 40138222<br />

Babord / Port nut 40138323<br />

Tribord / Starboard 40138322<br />

BF3<br />

Axe pour verticaux<br />

/ pin for upper<br />

8 ou 10 mm<br />

10 ou 12 mm<br />

12, 14 ou 16 mm<br />

BF2<br />

Ø boule pour diagonaux<br />

/ Ø ball for diagonals<br />

21 mm maxi<br />

26 mm maxi<br />

26 mm maxi<br />

BF1<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

31


Mâts / Mast<br />

Barres de flèche et accessoires / Spreaders and accessories<br />

32 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Embouts / Tips<br />

> Embouts BF2/BF3 discontinu / BF2/BF3 discontinuous tips<br />

BF2<br />

BF3<br />

BF2<br />

BF3<br />

b<br />

Montage BF2 - monotoron<br />

28038223 28038220 28038221<br />

V1 V2 D2 V1 V2 D2 V1 V2 D2<br />

Axes / Pins 10 10 8 12 12 8 12 12 10<br />

Ø des câbles / Ø wire<br />

6 6 5 8 7 5 8 7 6<br />

6 5* 5 8 7 4 7 6* 6<br />

6 5* 4 8 6* 5<br />

* cavalier repercé<br />

en Ø 10 8 6* 4<br />

c<br />

7 6* 5<br />

7 6* 4<br />

* cavalier repercé<br />

en Ø 12<br />

a<br />

* cavalier repercé<br />

en Ø 12<br />

28038320 28038321 28038322<br />

V1 V2 D2 V1 V2 D2 V1 V2 D2<br />

Axes / Pins 12 12 8 12 12 10 14 14 10<br />

Ø des câbles / Ø wire<br />

8 7 5 8 8 6 10 8* 6<br />

8 6* 5 8 7 6 10 7* 6<br />

8 6* 4 8 6* 6<br />

7 6* 5<br />

7 6* 4<br />

* cavalier repercé<br />

en Ø 12<br />

7 7 6<br />

7 6* 6<br />

* cavalier repercé<br />

en Ø 12<br />

Montage BF3 - monotoron<br />

* cavalier repercé<br />

en Ø 14<br />

28038320 28038321 28038322<br />

V1 V2 D2 V1 V2 D2 V1 V2 D2<br />

14 14 12 16 16 10 16 16 12<br />

10 8* 7 12 10* 6 12 10* 8<br />

10 7* 7<br />

* cavalier repercé<br />

en Ø 14<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

* cavalier repercé<br />

en Ø 16 12 10* 7<br />

* cavalier repercé<br />

en Ø 16<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Embouts BF1-BF2-BF3 continu / BF1-BF2-BF3 continuous tips<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Mâts / Masts<br />

Barres de flèche et accessoires / Spreaders and accessories<br />

Embouts / Tips<br />

a<br />

Embout BF1R continu <strong>com</strong>plet /<br />

Complete BF1 continuous tip<br />

Embout BF1R continu / BF1 continuous tip (a) 44038111<br />

Crochet de serrage / Tightening hook (b) 61038111<br />

Rondelle / Washer (c) 92005000<br />

Embout BF2 continu <strong>com</strong>plet /<br />

Complete BF2 continuous tip<br />

Embout BF2 continu / BF2 continuous tip (a) 44038211<br />

Crochet de serrage / Tightening hook (b) 61038211<br />

Rondelle / Washer (c) 92005000<br />

28038211<br />

Ecrou frein / Locking nut (d) 76005000<br />

Vis / Screw 71004016<br />

Embout BF3 continu <strong>com</strong>plet /<br />

Complete BF3 continuous tip<br />

Embout BF3 continu / BF3 continuous tip (a) 44038311<br />

Crochet de serrage / Tightening hook (b) 61038311<br />

Rondelle / Washer (c) 92006000<br />

28038319<br />

Ecrou frein / Locking nut (d) 76006000<br />

Rivet tête plate / Flat head rivet 82005020<br />

b<br />

c<br />

d<br />

28038111<br />

Ecrou frein / Locking nut (d) 76005000<br />

Vis / Screw 71004016<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

33


Mâts / Mast<br />

Emplantures de mât / Mast stepping<br />

> Emplanture fonderie de mât sur pont / Mast stepping casting<br />

Emplanture <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete step<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

> Emplanture de mât sur pont / Deck mast stepping<br />

Cotes d’en<strong>com</strong>brement / Dimensions<br />

Les trous de fixation sur pont sont fraisés à 10.<br />

Ne connaissant pas l’épaisseur de pont, les vis ne sont pas<br />

fournies.<br />

/ The clamp holes on bridge are milled to 10. Not knowing the<br />

thickness of bridge, the screws are not provided.<br />

34 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

1<br />

NF100 - NF140<br />

Référence<br />

40148101<br />

Ferrure de halebas<br />

/ Vang fitting<br />

NF200 - NF270<br />

Référence<br />

40148201<br />

NF350 - NF430<br />

Référence<br />

40149301<br />

Référence<br />

A<br />

(mm)<br />

NF540 - NF710<br />

Identique à tous les profils<br />

/ Identical for all sections<br />

NF200 28048100 220 98 122 30 220<br />

NF270 28048200 220 106 114 30 220<br />

NF350 28048300 240 117 123 30 220<br />

NF430 28048400 240 124 116 30 220<br />

NF540 28048500 280 133 147 30 220<br />

NF710 28048600 280 141 139 30 220<br />

NF1010 28048700 330 155 175 30 220<br />

NF1410 28048800 330 171 159 30 220<br />

B<br />

(mm)<br />

Référence<br />

40148501<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

NF1010 - NF1410<br />

Référence<br />

40148701<br />

E<br />

(mm)<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Emplanture de mât sur pont / Deck mast stepping<br />

Composants / Components<br />

NF140 Nous consulter<br />

Emplanture <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete step<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Qté<br />

/ Qty<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Mâts / Masts<br />

Emplantures de mât / Mast stepping<br />

NF200 NF270 NF350 NF430 NF540 NF710 NF1010 NF1410<br />

Référence Référence Référence Référence<br />

1 28048100 28048200 28048300 28048400 28048500 28048600 28048700 28048800<br />

Platine / Plate (a) 1 66148100<br />

66148300 66148500 66148700<br />

Cale avant / Forward chock (b) 1 40148223<br />

40148221 40148221 40148221<br />

Cale arrière / Aft chock (c) 1 40148222<br />

40148222 40148222 40148222<br />

Vis TCHC 8 x 20<br />

/ TCHC screw 8 x 20 (d)<br />

4 74508020<br />

74508020 74508020 74508020<br />

Lardon / Square nut (e) 4 67052168<br />

67052168 67052168 67052168<br />

Vis TCHC 8 x 25<br />

/ TCHC screw 8 x 25 (f)<br />

2 74508025<br />

74508025 74508025 74508025<br />

Ecrou frein / Locking nut (g) 2 76008000<br />

76008000 76008000 76008000<br />

Rondelle / Washer (h) 4 92008000<br />

92008000 92008000 92008000<br />

Patte de halebas<br />

/ Vang attachment<br />

Tourillon axe Ø 8<br />

/ Gudgeon pin Ø 8 (i)<br />

Tourillon axe Ø 10<br />

/ Gudgeon pin Ø 10 (i)<br />

> Tourillon de pied de mât / Mast step gudgeon pin<br />

Tourillon <strong>com</strong>plet /<br />

Gudgeon pin <strong>com</strong>plete<br />

Ø axe /<br />

Shaft Ø<br />

d<br />

d<br />

h<br />

h<br />

c<br />

e<br />

g<br />

f<br />

1 28048001<br />

28048001 28048001 28048001<br />

/ 28052101<br />

28052101 28052101 28052101<br />

/ 28052103<br />

28052103 28052103 28052103<br />

Ø ext. /<br />

Ext. Ø<br />

28052101 8 14.5<br />

28052102 8 18<br />

28052103 10 18<br />

> Tourillon de pied de mât fonderie / Casting mast step gudgeon pin<br />

Tourillon <strong>com</strong>plet /<br />

Gudgeon pin <strong>com</strong>plete<br />

Ø axe /<br />

Shaft Ø<br />

Ø ext. /<br />

Ext. Ø<br />

28052104 8 18<br />

i<br />

Compatible sur toutes les emplantures de mât posé de la gamme VMG<br />

/ Compatible with all the VMG range of fitted maststeps.<br />

a<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

d<br />

h<br />

b<br />

d<br />

g<br />

f<br />

35


Mâts / Mast<br />

Emplantures de mât / Mast stepping<br />

> Emplanture de mât sur quille / Keel mast stepping<br />

Cotes d’en<strong>com</strong>brement / Dimensions<br />

Ne connaissant pas l’épaisseur de pont, les vis ne sont pas fournies.<br />

/ Not knowing the thickness of bridge, the screws are not provided.<br />

Composants / Components<br />

NF140 Nous consulter<br />

Emplanture <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete step<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

36 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

1<br />

Référence<br />

A<br />

(mm)<br />

NF200 28049100 220 93 127 25 220<br />

NF270 28049200 220 101 119 25 220<br />

NF350 28049300 240 106 134 19.5 220<br />

NF430 28049400 240 113.5 126.5 19 220<br />

NF540 28049500 280 129 151 26 220<br />

NF710 28049600 280 137 143 26 220<br />

NF1010 28049700 330 149 181 24 220<br />

NF1410 28049800 330 165 165 24 220<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

E<br />

(mm)<br />

NF200 NF270 NF350 NF430 NF540 NF710 NF1010 NF1410<br />

Référence Référence Référence Référence<br />

28049100<br />

28049200<br />

28049300<br />

28049400<br />

28049500<br />

28049600<br />

28049700<br />

28049800<br />

Platine / Plate (a) 1 66149100 66149300 66149500 66149700<br />

Cale avant / Forward chock (b) 1 40148223 40148221 40148221 40148221<br />

Cale arrière / Aft chock (c) 1 40148222 40148222 40148222 40148222<br />

Vis TCHC 8 x 20<br />

/ TCHC screw 8 x 20 (d)<br />

4 74508020 74508020 74508020 74508020<br />

Lardon / Square nut (e) 4 67052168 67052168 67052168 67052168<br />

Vis TCHC 8 x 25<br />

/ TCHC screw 8 x 25 (f)<br />

c<br />

d<br />

d<br />

i<br />

g<br />

i<br />

2 74508025 74508025 74508025 74508025<br />

Ecrou frein / Locking nut (g) 2 76008000 76008000 76008000 76008000<br />

Rondelle / Washer (h) 4 92008000 92008000 92008000 92008000<br />

f<br />

e<br />

a<br />

e<br />

d<br />

i<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Emplanture de mât sur quille en “U” / “U” Keel mast stepping<br />

Cotes d’en<strong>com</strong>brement / Dimensions<br />

Ne connaissant pas l’épaisseur de pont, les vis ne sont pas fournies.<br />

/ Not knowing the thickness of bridge, the screws are not provided.<br />

Référence<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

D<br />

(mm)<br />

E<br />

(mm)<br />

Mâts / Masts<br />

Emplantures de mât / Mast stepping<br />

NF140 28049100 105 17.5 225 175 25 63 11 125 8 28 69 28 6.5<br />

NF200 28049150 105 17.5 225 175 25 63 11 125 8 28 69 28 6.5<br />

NF270 28049250 125 17.5 250 190 30 70 13 140 8 34 72 34 8.5<br />

NF350 28049350 125 17.5 250 190 30 70 13 140 8 34 72 34 8.5<br />

NF430 28049450 150 20 300 230 35 80 13 160 10 44 72 44 8.5<br />

NF540 28049550 150 20 300 230 35 80 13 160 10 44 72 44 10<br />

NF710 28049650 / / / / / / / / / / / / /<br />

NF1010 28049750 185 20 370 290 40 100 15 200 10 44 112 44 10.5<br />

NF1410 28049850 185 20 370 290 40 100 15 200 10 44 112 44 10.5<br />

Composants / Components<br />

Emplanture <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete step<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

NF140<br />

NF200<br />

Réf.<br />

F<br />

(mm)<br />

Ø1<br />

(mm)<br />

G<br />

(mm)<br />

H<br />

(mm)<br />

I<br />

(mm)<br />

J<br />

(mm)<br />

k<br />

(mm)<br />

Ø2<br />

(mm)<br />

Ep<br />

(mm)<br />

NF270 NF350 NF430 NF540 NF710 NF1010 NF1410<br />

Réf. Réf. Réf. Réf. Réf. Réf. Réf.<br />

1 28049150 28049250 28049350 28049450 28049550 28049650 28049750 28049850<br />

Sabot U / U shoe 1 66149150 66149250 66149250 66149450 66149450 / 66149750<br />

Axe fileté / Threaded pin 1 61010002 61012002 61012002 61012003 61012003 / 61014004<br />

Rondelle nylon / Nylon washer 2 94010000 94012000 94012000 94012000 94012000 / 94014000<br />

Rondelle / Washer 2 92010000 92012000 92012000 92012000 92012000 / 92114000<br />

Ecrou frein / Locking nut 2 76010000 76012000 76012000 76012000 76012000 / 76014000<br />

6<br />

6<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

12<br />

12<br />

12<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

66149750<br />

61014004<br />

94014000<br />

92114000<br />

76014000<br />

37


Mâts / Mast<br />

Emplantures de mât / Mast stepping<br />

> Kit cale d’étambrai époxy / Resin epoxy deck collar wedge kit<br />

Résine bi<strong>com</strong>posante pour cale d’étambrai à couler.<br />

Compatible NF140 => NF 1410<br />

/ Two <strong>com</strong>ponent resin for deck collar wedge.<br />

Compatible NF140 => NF1410<br />

28077300 Kit de 1.25 kg (environ 1 litre)<br />

> Passe pont pour mât sur quille / Deck collar for mast on the keel<br />

Cotes d’en<strong>com</strong>brement / Dimensions<br />

Ne connaissant pas l’épaisseur de pont, les vis ne sont pas fournies.<br />

/ Not knowing the thickness of bridge, the screws are not provided.<br />

NF350<br />

NF430<br />

NF540<br />

NF710<br />

Figure 1<br />

Référence Fig.<br />

40150430 1<br />

40150710 2<br />

38 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

331 159 14 150<br />

365 177 14 151<br />

Figure 2<br />

E<br />

(mm)<br />

F<br />

(mm)<br />

G<br />

(mm)<br />

H<br />

(mm)<br />

I<br />

(mm)<br />

133 270 150 230 /<br />

134 305 150 230 128<br />

Ø<br />

(mm)<br />

R<br />

(mm)<br />

8.5 115<br />

8.5 120<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Passe pont pour mât sur quille / Deck collar for mast on the keel<br />

Composants / Components<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Qté<br />

/ Qty<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

NF140<br />

NF200<br />

Mâts / Masts<br />

Emplantures de mât / Mast stepping<br />

NF270 NF350 NF430 NF540 NF710 NF1010<br />

NF1410<br />

Réf. Réf Réf. Réf.<br />

Passe pont 2 tirants<br />

/ Deck collar 2 ties<br />

1 28050300<br />

28050500<br />

Passe pont / Deck collar (a) 1 40150430 40150710<br />

Vis TCHC 8 x 25<br />

/ TCHC screw 8 x 25 (b)<br />

4 74508025 74508025<br />

Cadène d’accrochage de tirant<br />

/ Ties chainplate<br />

2<br />

Nous<br />

consulter<br />

67048003 67048003<br />

Cavalier de halebas<br />

/ Vang attachment (c)<br />

1<br />

/ Consult<br />

us<br />

28052001 28052001<br />

Couvercle / Cover (d) 1 50150430<br />

50150540 50152710<br />

Cale d’étambrai<br />

/ Partner wedge (e)<br />

Patte d’accrochage<br />

/ Attachment foot (f)<br />

Jupe d’étanchéité<br />

/ Watertighness pvc collar<br />

Collier de serrage inox<br />

/ Stainless steel clamp<br />

Cartouche silicone<br />

/ Silicon cartridge<br />

b<br />

e<br />

d<br />

b<br />

1 44053200 44053300 44053400 44053500 44053600<br />

3/4 57050002 57050002<br />

1 54053100<br />

54053200 54053500<br />

1 78052001<br />

78052001 78052001<br />

1 080225<br />

080225 080225<br />

b<br />

b<br />

f<br />

f<br />

f<br />

Nous<br />

consulter<br />

/ Consult<br />

us<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

a<br />

c<br />

f<br />

39


Mâts / Mast<br />

40 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Logiciel intégré d’aide à la conception : Rigmaker ©<br />

/ Integrated software design support: Rigmaker ©<br />

Ainsi, nous vous offrons:<br />

- une grande réactivité<br />

- l’autonomie sur le terrain de notre équipe<br />

- la personnalisation de votre étude<br />

- d’étudier des solutions actuelles pour le remplacement<br />

d’une mâture existante<br />

/ Thus, we offer:<br />

- A high reactivity<br />

- Autonomy in the field of our team<br />

- Customization of your study<br />

- Study of the current solutions for the replacement of an existing<br />

mature<br />

Depuis plusieurs années, VMG utilise et développe un logiciel<br />

Rigmaker © d’aide à la conception de mâts et de gréements.<br />

Cette approche nous permet, en quelques étapes de définir<br />

avec vous:<br />

- la ou les configurations possibles<br />

- le dimensionnement des profils et du gréement dormant<br />

- les options disponibles<br />

- d’établir automatiquement un plan<br />

- d’établir le devis<br />

/ For several years, VMG uses and develops software Rigmaker © aid<br />

in the design of masts and rigging.<br />

This approach allows us to define in a<br />

few steps with you:<br />

- Or the possible configurations<br />

- The design of profiles and rigging<br />

- The options<br />

- A plan to automatically<br />

- Establish the estimate<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Accessoires de<br />

Mâts<br />

/ Masts Equipment


Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Equipements mât / Mast equipment<br />

> Capelages latéraux / External tangs<br />

Capelage à latte simple / Single tang<br />

e<br />

c<br />

Ø câble monotoron / Single<br />

wire rope Ø 6<br />

Ø câble <strong>com</strong>pact / Compacted<br />

wire rope Ø 5<br />

Capelage latéral <strong>com</strong>plet<br />

/ Complete external tangs<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

42 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

a<br />

d<br />

Capelages / Tangs<br />

NF200 NF270 NF350 NF430<br />

Référence Référence<br />

1 28033106 28033306<br />

Contre latte / Plate (a) 2 52033601 52033601<br />

Latte simple / Single tang (b) 2 57033601 57033601<br />

Axe épaulé / Stepped pin (c) 2 505506 505506<br />

Axe fileté / Threaded pin* (d) 1 61012001 61012002<br />

Ecrou frein / Locking nut (e) 2 76012000 76012000<br />

Rivets / Rivets (f) 10 82005016 82005016<br />

* Axe correspondant au profil de largeur VMG / Center corresponding to the profile of width VMG.<br />

TM: Through the mast<br />

Capelage à latte simple / Single tang<br />

Ø câble monotoron /<br />

Single wire rope Ø 7/8<br />

Ø câble <strong>com</strong>pact /<br />

Compacted wire rope Ø 6/7<br />

Capelage latéral <strong>com</strong>plet<br />

/ Complete external tangs<br />

b<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

1<br />

b<br />

f<br />

f<br />

a<br />

e<br />

c<br />

NF540 NF710<br />

Référence<br />

28033506<br />

52033601<br />

57033601<br />

505506<br />

61012003<br />

76012000<br />

82005016<br />

NF200 NF270 NF350 NF430 NF540 NF710 NF1010 NF1410<br />

Référence Référence Référence Référence<br />

28033108 28033308 28033508 28033708<br />

Contre latte / Plate (a) 2 52033801 52033801 52033801 52033801<br />

Latte simple / Single tang (b) 2 57033801 57033801 57033801 57033801<br />

Axe épaulé / Stepped pin (c) 2 505507 505507 505507 505507<br />

Axe fileté / Threaded pin* (d) 1 61014001 61014002 61014003 61014008<br />

Ecrou frein / Locking nut (e) 2 76014000 76014000 76014000 76014000<br />

Rivets / Rivets (f) 12 82005016 82005016 82005016 82005020<br />

Rondelle / Ring 2 92014000 92014000 92014000 92014000<br />

Goupille / Pin 2 505555 505555 505555 505555<br />

Voir photo p 43 / See photo p 43<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Référence<br />

28033908<br />

52033801<br />

57033801<br />

505507<br />

61014005<br />

76014000<br />

82005020<br />

92014000<br />

505555<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Capelages latéraux / External tangs<br />

Capelage à latte simple / Single tang<br />

Capelage latéral <strong>com</strong>plet<br />

/ Complete external tangs<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Ø câble monotoron<br />

/ Single wire rope Ø 10<br />

/ Ø câble <strong>com</strong>pact<br />

/ Compacted wire rope Ø 8<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

1<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Capelages / Tangs<br />

Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Equipements mât / Masts equipment<br />

NF200 NF270 NF350 NF430 NF540 NF710 NF1010 NF1410<br />

Référence Référence Référence Référence<br />

28033110 28033310 28033510 28033710<br />

Contre latte / Plate (a) 2 52033101 52033101 52033101 52033101<br />

Latte simple / Single tang (b) 2 57033101 57033101 57033101 57033101<br />

Axe épaulé / Stepped pin (c) 2 505510 505510 505510 505510<br />

Axe fileté / Threaded pin Ø 10 (d) 1 61010001 61010002 61010003 61010008<br />

Axe fileté / Threaded pin Ø 20 (d) 1 61020001 61020002 61020003 61020004<br />

Ecrou frein / Locking nut Ø 10 (e) 2 76010000 76010000 76010000 76010000<br />

Ecrou frein / Locking nut Ø 20 (e) 2 76020000 76020000 76020000 76020000<br />

Rivets / Rivets (f) 12 82005016 82005016 82005016 82005020<br />

Rondelle / Ring 2 92010000 92010000 92010000 92010000<br />

Rondelle / Ring 2 92020000 92020000 92020000 92020000<br />

e<br />

c<br />

b<br />

d<br />

f<br />

a<br />

b<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

f<br />

e<br />

Référence<br />

28033910<br />

52033101<br />

57033101<br />

505510<br />

61010004<br />

61020005<br />

76010000<br />

76020000<br />

82005020<br />

92010000<br />

92020000<br />

Goupille / Pin 2 505560 505560 505560 505560 505560<br />

Ø câble monotoron<br />

/ Single wire rope Ø 12<br />

Capelage latéral <strong>com</strong>plet<br />

/ Complete external tangs<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

1<br />

NF200 NF270 NF350 NF430 NF540 NF710 NF1010 NF1410<br />

Référence Référence Référence Référence<br />

/ 28033312 28033512 28033712<br />

Contre latte / Plate (a) 2 /<br />

52033101 52033101 52033101<br />

Latte simple / Single tang (b) 2 /<br />

57033121 57033121 57033121<br />

Axe épaulé / Stepped pin (c) 2 /<br />

505512 505512 505512<br />

Axe fileté / Threaded pin Ø 10 (d) 1 /<br />

61010002 61010003 61010008<br />

Axe fileté / Threaded pin Ø 20 (d) 1 /<br />

61020002 61020003 61020004<br />

Ecrou frein / Locking nut Ø 10 (e) 2 /<br />

76010000 76010000 76010000<br />

Ecrou frein / Locking nut Ø 20 (e) 2 /<br />

76020000 76020000 76020000<br />

Rivets / Rivets (f) 12 /<br />

82005016 82005016 82005020<br />

Rondelle / Ring 2 /<br />

92010000 92010000 92010000<br />

Rondelle / Ring 2 /<br />

92020000 92020000 92020000<br />

Référence<br />

28033912<br />

52033101<br />

57033121<br />

505512<br />

61010004<br />

61020005<br />

76010000<br />

76020000<br />

82005020<br />

92010000<br />

92020000<br />

Goupille / Pin 2 /<br />

505560 505560 505560 505560<br />

c<br />

43


Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Equipements mât / Mast equipment<br />

> Capelages latéraux / External tangs<br />

Capelage à latte double / Double tang<br />

Ø câble monotoron / Single<br />

wire rope Ø 10<br />

Ø câble <strong>com</strong>pact / Compacted<br />

wire rope Ø 8<br />

Capelage latéral <strong>com</strong>plet<br />

/ Complete external tangs<br />

Coquille fonderie inox / Stainless steel cup<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

44 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Capelages / Tangs<br />

NF540 NF710 NF1010 NF1410<br />

Référence Référence<br />

1 28033511 28033711 28033911<br />

Contre latte / Plate 2 52033101 52033101 52033101<br />

Latte double / Double tang 2 57033102 57033102 57033102<br />

Axe épaulé / Stepped pin 2 505510 505510 505510<br />

Axe fileté / Threaded pin Ø 10 1 61010003 61010008 61010004<br />

Axe fileté / Threaded pin Ø 20 1 61020003 61020004 61020005<br />

Ecrou frein / Locking nut 2 76010000 76010000 76010000<br />

Ecrou frein / Locking nut 2 76020000 76020000 76020000<br />

Rivets / Rivet 12 82005016 82005020 82005020<br />

Rondelle / Washer 2 92010000 92010000 92010000<br />

Rondelle / Washer 2 92020000 92020000 92020000<br />

* TM: Through the mast<br />

Réference<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Monotoron Compact<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

E<br />

(mm)<br />

42034506 5/6 4/5 34 72 3 47 21.4<br />

42034708 7/8 6/7 43 90 5 60 27<br />

42034010 10 8 58 146 6 88 29<br />

28034012 * 12 / 58 146 6 88 29<br />

* avec 2 vis supplémentaires / With two extra screws<br />

F<br />

(mm)<br />

14.5<br />

18<br />

22<br />

22<br />

Référence<br />

Goupille / Pin 2 505560 505560 505560<br />

D<br />

Ø F<br />

R<br />

(mm)<br />

14.5<br />

18<br />

25<br />

25<br />

C<br />

R<br />

A<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Ø E<br />

B<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Capelages frontaux / Front tangs<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Capelages / Tangs<br />

6 => 10 12 14<br />

5 => 18 / /<br />

Ø Axe / Pin Ø<br />

14 16 18<br />

28032405<br />

Capelage / Tang 42032108 42032109 42032110<br />

Vis / Screw 74308020 74308020 74308020<br />

Ø câble monotoron / Single wire rope Ø<br />

Ø câble <strong>com</strong>pact / Compacted wire rope Ø<br />

Capelage <strong>com</strong>plet / Complete tang 28032402 28032403<br />

> Cadène d’étai filaire / Wired front tang<br />

Cadène d’étai filaire <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete wired front tang<br />

28032110<br />

Cadène d’étai filaire / Wired front tang 52032110<br />

Ecrou à oeil / Eye nut 508089<br />

Contre plaque / Second plate 66063004<br />

Chape étai réduite / Forestay reduced toggle 507306<br />

Axe épaulé / Stepped pin 61010024<br />

Goupille / Spilt pin 505555<br />

Vis CHC / CHC screw 74506012<br />

Vis TCHC / TCHC screw 71506012<br />

Réference<br />

Ø Câble<br />

(mm)<br />

Monotoron Compact<br />

Pour profil de mât<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

28032110 6 5<br />

NF140 NF200 NF270 11<br />

28032111 7 6 NF200 NF270 NF350 13<br />

B<br />

(mm)<br />

10<br />

12<br />

Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

28032111<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

C<br />

(mm)<br />

210<br />

231<br />

Equipements mât / Masts equipment<br />

D<br />

(mm)<br />

10<br />

12<br />

Ø D<br />

L<br />

(mm)<br />

25<br />

25<br />

L<br />

A<br />

c<br />

Ø B<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

45


Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Equipements mât / Mast equipment<br />

28047015<br />

46 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Filoir de drisse / Halyard fairlead<br />

> Trompette double de spi / Spinnaker double trumpet<br />

28047005 S/E Trompette de spi<br />

> Anneau guide de drisse / Ring lead halyards<br />

28047000 Anneau guide de drisse Ø 10<br />

28047001 Anneau guide de drisse Ø 14<br />

> Filoir simple / Simple fairlead<br />

28047015 S/E Filoir GM ACMO<br />

28047010 S/E Filoir Ø 18<br />

28047011 S/E Filoir Ø 11<br />

Sortie de drisse / Halyard exit<br />

Réference<br />

28040101<br />

28040201<br />

Taquets / Cleats<br />

Taille<br />

1<br />

Ø de 5 à 8 mm<br />

2<br />

Ø de 10 à 14 mm<br />

A<br />

(mm)<br />

15<br />

28042200 Longueur / Length 200<br />

28042170 Longueur / Length 170<br />

28042121 Longueur / Length 120<br />

D<br />

10<br />

A B<br />

B<br />

(mm)<br />

13<br />

19.5<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

C<br />

(mm)<br />

2.6<br />

3.5<br />

C<br />

D<br />

(mm)<br />

67.5<br />

99<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Boites à réas / Sheave boxes<br />

> Réas / Sheaves<br />

Ø<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Boites à réas - réas / Sheaves boxes - Sheaves<br />

T2 injecté<br />

Réas injectés<br />

/ Injected sheave<br />

Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

T2 Alu<br />

Réas injectés<br />

/ Injected sheave<br />

Equipements mât / Masts equipment<br />

T3 Alu<br />

Réas injectés<br />

/ Injected sheave<br />

T4 Alu<br />

Réas injectés<br />

/ Injected sheave<br />

Boîte <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete box<br />

Boîte à réas / Sheave box (a) 44036040 40136040 40136057 40136080<br />

Axe / Shaft (b) 60013023 60013023 60013027 60013031<br />

Réas / Sheave (c) 44035414 44035414 44035616 44035816<br />

Vis / Screw (d) 82005016 82005016 82005016 74306016<br />

C<br />

B<br />

Ø G<br />

Epaisseur<br />

/ Thickness<br />

Axe<br />

/ Shaft<br />

T1 32 10 10<br />

Ø H<br />

T2 40 14 12.7<br />

T3 60 16 12.7<br />

T4 76 16 12.7<br />

T5 90 16 16.5<br />

E<br />

D<br />

A<br />

F<br />

28036202 28036212 28036302 28036402<br />

Réas injectés<br />

/ Injected sheaves<br />

44035320<br />

44035414<br />

44035616<br />

44035816<br />

/<br />

Réas usinés<br />

/ Machined sheaves<br />

64035320<br />

64035414<br />

64035616<br />

64035816<br />

64035916<br />

Réference<br />

A<br />

(mm)<br />

d<br />

B<br />

(mm)<br />

a<br />

C<br />

(mm)<br />

28036212 105.6 34.2 23.5<br />

28036302 122.3 34.7 28<br />

28036402 184.4 38.1 31.5<br />

Réas usinés<br />

/ Machined sheaves<br />

D<br />

(mm)<br />

62<br />

82<br />

113.6<br />

E<br />

(mm)<br />

28036202 105.6 34.2 23.5 62 15.5<br />

15.5<br />

17<br />

17.5<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

b<br />

c<br />

F<br />

(mm)<br />

78<br />

78<br />

96<br />

145<br />

G<br />

(mm)<br />

5.2<br />

5.2<br />

6.2<br />

6.5<br />

H<br />

(mm)<br />

13<br />

13<br />

13<br />

13<br />

Réas injectés<br />

Ø rea<br />

(mm)<br />

40<br />

40<br />

60<br />

76<br />

/ Injected sheaves<br />

47


Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Equipements mât / Mast equipment<br />

> Anneau de tangon / Pole eye<br />

28046001<br />

28046000<br />

28046001 S/E Anneau fixe<br />

28046000 S/E Anneau tangon forgé<br />

> Embout de rail poulie va et vient /<br />

End of rail block <strong>com</strong>ings and goings<br />

28073012 S/E Embout rail de tangon<br />

Chariot billes anneau <strong>com</strong>plet /<br />

Complete eye traveller<br />

1<br />

Billes Torlon / Torlon pins 40 30074079<br />

Axe / Shaft 1 61010125<br />

Manille / Shackle 2 622006<br />

Rondelle / Washer 2 92010000<br />

Anneau de tangon / Spinnaker boom eye 1 42046001<br />

Chariot à billes / Eye traveller 1 66274272<br />

48 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Accessoires de tangon / Pole accessories<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

Référence<br />

28074011<br />

> Taquet à came Harken<br />

/ Harkens Coincor with cam<br />

28037003 S/E Taquet<br />

> Clam cleat de va et vient / Clam cleat <strong>com</strong>ings and<br />

goings<br />

28042810 S/E Clam cleat<br />

Chariot de tangon à anneau à billes / Eye traveller<br />

> Taquet à came Standard<br />

/ Standard Coincor with cam<br />

28037004 S/E Taquet<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Chariot de tangon à pine à billes / Pin traveller<br />

Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Equipements mât / Masts equipment<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

Référence<br />

Chariot billes à pine <strong>com</strong>plet /<br />

Complete pin traveller<br />

1<br />

Billes Torlon / Torlon pins 30 30074079<br />

Axe / Shaft 1 61010149<br />

Manille / Shackle 2 622006<br />

Rondelle / Washer 2 92010000<br />

Rondelle / Washer 2 94010000<br />

Chariot à billes / Eye traveller 1 66274276<br />

Chape inox articulée / Tak fork 1 42046301<br />

Pine de tangon / Fucks boom 1 67072110<br />

Axe épaulé / Shaft 1 61012045<br />

Anneau brisé / Split ring 1 68020015<br />

Rail de tangon / Spinnaker track<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

28074002<br />

Référence<br />

Rail 27 mm <strong>com</strong>plet au ML /<br />

Track 27 mm <strong>com</strong>plete by the lin. m<br />

1<br />

Rail 27 mm / Track 27 mm 1 66246001<br />

Vis / Screw 10 74506020<br />

28073007<br />

Embout / End 2 28073012<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

49


Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Equipements mât / Mast equipment<br />

> Chariot “Luffshuttle” pour GV lattées<br />

/ Carriage “Luffshuttle”<br />

Le chariot est livré avec 9 types de coulisseaux et 5 types de bague<br />

d’adaptation.<br />

Préconisé pour voiliers < 37 pieds.<br />

850101 Chariot <strong>com</strong>plet “Luffshutle” pour boitier de latte Ø 10 mm<br />

850631 Chariot intermédiaire “Luffshutle” pour boitier de latte Ø 10 mm<br />

850101 850631<br />

23 mm<br />

20 mm<br />

17 mm<br />

17 mm<br />

14 mm<br />

14 mm<br />

14 mm<br />

10 mm<br />

10 mm<br />

50 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Porte de coulisseaux / Slide stop<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Système full batten / Full batten system<br />

Nous consulter / Consult us<br />

Le système Full Batten est constitué:<br />

- d’un rail fixé sur la face arrière du mât<br />

- d’un chariot avec cardan pour recevoir la tétière de grand voile<br />

- de chariots à billes intermédiaires reliés au guindant de la grand voile (démontable)<br />

- de chariots à billes permettant de fixer des boîtiers de lattes<br />

Cela vous permet d’avoir une grande voile entièrement lattée.<br />

C’est aussi un plus grand confort de navigation lors des manoeuvres de voiles sur<br />

des bateaux à partir de 38 pieds.<br />

/ Full batten system consists of:<br />

- a track fixed on the rear face of the mast<br />

- a car ready to set mainsail head<br />

- intermediate cars (with balls) connected to the mainsail luff (removable)<br />

- cars (with balls) for setting batten boxes<br />

This gives you a “full battens” main sail.<br />

It is also a greater <strong>com</strong>fort during sailing when you trim the sail on boats from 38 feet.<br />

Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Equipements mât / Masts equipment<br />

28074031<br />

Chariot de tétière<br />

28074033<br />

Chariot intermédiaire<br />

28074032<br />

Chariot de latte<br />

Entrée de grand voile / Mainsail feed<br />

Pour indication:<br />

Monocoques: 35-50’ (10-15 m)<br />

Grand voile


Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Equipements mât / Mast equipment<br />

d<br />

b<br />

e<br />

52 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Ferrure de vit de mulet double / Double gooseneck fitting<br />

Ferrure de vit de mulet <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete Gooseneck fitting<br />

Ferrure de vit de mulet /<br />

Gooseneck fitting<br />

Axe de vit de mulet / Gooseneck shaft<br />

Manille droite / D-shackle<br />

Rondelle / Washer<br />

Lardon / Square nut<br />

Vis TFHC / TFHC screw<br />

Rivet tête plate / Flat head rivet<br />

Chape de point d’armure / Tack fork<br />

Axe de cardan halebas / Vang toggle pin<br />

a<br />

Anneau brisé / Split ring<br />

Cosse inox / Stainless steel thimbles<br />

c<br />

d<br />

Ferrure de vit de mulet<br />

Double FB380/720<br />

/ Double gooseneck fitting<br />

FB380/720<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

6<br />

4<br />

4<br />

14<br />

1<br />

1<br />

2<br />

6<br />

Référence<br />

28044203<br />

66144302<br />

62014221<br />

622008<br />

92014000<br />

67052168<br />

74306020<br />

82005020<br />

42045301<br />

61012042<br />

68020015<br />

883200<br />

Ferrure de vit de mulet / Gooseneck fitting<br />

Pour NF1410<br />

Ferrure de vit de mulet <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete Gooseneck fitting<br />

Ferrure de vit de mulet<br />

Double FB1600<br />

/ Double gooseneck fitting<br />

FB1600<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

6<br />

4<br />

4<br />

14<br />

1<br />

1<br />

1<br />

6<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Référence<br />

28044209<br />

66144401<br />

62014258<br />

622008<br />

92014000<br />

67052168<br />

74306020<br />

82005020<br />

42045301<br />

61012045<br />

68020015<br />

883200<br />

Ferrure de vit de mulet T1<br />

1 manille / 1 shackle<br />

gooseneck fitting T1<br />

Référence<br />

28044101<br />

Ferrure de vit de mulet /<br />

Gooseneck fitting (a)<br />

1 66144101<br />

Axe oeil forge / Eye pin (b) 1 43020002<br />

Manille droite / D-shackle (c) 1 622008<br />

Vis TFHC / TFHC screw 2 74306020<br />

Rivet tête plate / Flat head rivet (d) 6 82005025<br />

Rondelle / Washer (e) 4 92014000<br />

Lardon / Square nut 2 67046001<br />

1<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


28044202<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

i<br />

f<br />

a<br />

f<br />

b<br />

h<br />

g<br />

Du NF200 au NF1410<br />

c<br />

f<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

f<br />

i<br />

Ferrure de vit de mulet / Gooseneck fitting<br />

T2 pour Bome FB140<br />

et MAT NF200<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

Référence<br />

Ferrure de vit de mulet <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete Gooseneck fitting<br />

1<br />

Ferrure de vit de mulet /<br />

Gooseneck fitting (a)<br />

1 66144202<br />

Axe oeil forgé / Eye pin (b) 1 43020002<br />

28044207<br />

Manille droite / D-shackle (c) 1 622008<br />

Manille longue / Long shackle (d) /<br />

/<br />

Manille lyre / Bow shackle (e) /<br />

/<br />

Rondelle / Washer (f) 4 92014000<br />

Lardon / Square nut (g) 2 67046001<br />

Vis TFHC / TFHC screw (h) 2 74306020<br />

Rivet tête plate / Flat head rivet (i) 6 82005025<br />

Cosse inox / Stainless steel thimbles 4 883200<br />

Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

28044206<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

/<br />

/<br />

4<br />

2<br />

2<br />

8<br />

4<br />

Equipements mât / Masts equipment<br />

T3<br />

Référence<br />

28044202<br />

66144203<br />

43020003<br />

622008<br />

/<br />

/<br />

92014000<br />

67046001<br />

74306020<br />

82005025<br />

883200<br />

* Compatible uniquement avec les embouts de bôme avant “Racing” / Only <strong>com</strong>patiole with end of boom “Racing”<br />

b<br />

f<br />

a<br />

d<br />

e<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

1<br />

1<br />

/<br />

1<br />

1<br />

4<br />

3<br />

3<br />

10<br />

4<br />

T3 Racing<br />

Référence<br />

28044206*<br />

66244303<br />

Axe de vit de mulet / Gooseneck shaft (b) / /<br />

/ /<br />

1 61016137<br />

i<br />

i<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

g<br />

/<br />

/<br />

622110<br />

622210<br />

92016000<br />

67052168<br />

74306020<br />

82005025<br />

883200<br />

h<br />

i<br />

53


Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Equipements mât / Mast equipment<br />

54 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Pontets / Pad eyes<br />

> Pontet de lazy-jack / Lazy-jack pad eyes > Pontet / Pad eyes<br />

28064004 S/E Pontet de lazy-jack 28064010 S/E Pontet de ferrure (la paire)<br />

> Pontet de ris / Reefing pad eye<br />

28064002 Moyen modèle / Medium model<br />

28064008 Grand modèle / Large model<br />

> Pontet drisse pavillon / Pennant halyard pad eye<br />

28064006 S/E Pontet strap bar 04<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


28055003 S/E Marche de mât plastique<br />

28055002 S/E Marche de mât alu<br />

> Platine de winch latérale / Side winch plate<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Marche de pied / Mast climbing steps<br />

Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Equipements mât / Masts equipment<br />

28055004 S/E Marche de mât fil inox<br />

Platine en aluminium équipée d’un film de protection anticorrosion transparent / Aluminium plate with a transparent corrosion film protection.<br />

> Platine de winch ris / Reefing winch plate<br />

Platine en aluminium équipée d’un film de protection anticorrosion transparent<br />

/ Aluminium plate with a transparent corrosion film protection.<br />

28043510 S/E Platine arrière winch ris<br />

Platine de winch / Winch plate<br />

( 110 x 110 )<br />

15°<br />

Adapté à tous les profils / Suitable for all sections<br />

NF200<br />

NF270<br />

NF350<br />

NF430<br />

NF540<br />

NF710<br />

NF1010<br />

NF1410<br />

Référence<br />

Dimensions<br />

(mm)<br />

28043110 110 x 110<br />

28043140 140 x 140<br />

28043180 180 x 180<br />

28043220 220 x 220<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

55


Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Equipements mât / Mast equipment<br />

56 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Ferrure de halebas / Vang fitting<br />

> Ferrure de halebas rigide T1 1 manille / 1 shackle rigid vang fitting T1<br />

> Ferrure de halebas rigide T3 1 manille / 1 shackle rigid vang fitting T3<br />

Ferrure de halebas rigide T3<br />

- 1 manille<br />

/ Rigid vang fitting<br />

T3 - 2 shackles<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

Référence<br />

Ferrure de halebas rigide <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete rigid vang fitting<br />

1<br />

Ferrure de vit de mulet /<br />

Gooseneck fitting<br />

1 66144203<br />

Cardan de halebas / Vang toggle 1 42045301<br />

Axe oeil forgé / Eye pin 1 43020003<br />

Manille droite / D-shackle 1 622008<br />

Rondelle / Washer<br />

Ferrure de halebas rigide <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete rigid vang fitting<br />

4<br />

2<br />

28045201<br />

92014000 (M14)<br />

92012000 (M12)<br />

Axe cardan halebas / Vang toggle shaft 1 61012045<br />

Anneau brisé / Spilt ring 1 3002082<br />

Lardon / Square nut 2 67046001<br />

Vis TFHC / TFHC screw 2 74306020<br />

Rivet tête plate / Flat head rivet 8 82005025<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Ferrure de halebas rigide<br />

T3 Racing - 1 manille<br />

/ Rigid vang fitting<br />

T3 Racing - 2 shackles<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

4<br />

1<br />

1<br />

3<br />

3<br />

10<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

Référence<br />

28045101<br />

Ferrure de vit de mulet /<br />

Gooseneck fitting<br />

1 66144101<br />

Axe oeil forgé / Eye pin 1 43020002<br />

Manille droite / D-shackle 1 622008<br />

Vis TFHC / TFHC screw 2 74306020<br />

Rivet tête plate / Flat head rivet 6 82005025<br />

Lardon / Square nut 2 67046001<br />

Rondelle / Washer 4 92014000<br />

Cardan halebas soudé / Weld vang toggle 1<br />

52045301<br />

1<br />

Référence<br />

28045203<br />

62244303<br />

42045302<br />

43020004<br />

622010<br />

92016000 (M16)<br />

61012042<br />

68020015<br />

67046001<br />

74306020<br />

82005025<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Kit cale d’étambrai époxy / Resin epoxy deck collar wedge kit<br />

Résine bi<strong>com</strong>posante pour cale d’étambrai à couler.<br />

Compatible NF140 => NF 1410<br />

/ Two <strong>com</strong>ponent resin for deck collar wedge.<br />

Compatible NF140 => NF1410<br />

28077300 Kit de 1.25 kg (environ 1 L)<br />

> Etanchéité intérieure / Interior seal<br />

NF140<br />

NF200<br />

NF270<br />

NF350<br />

NF430<br />

NF540<br />

NF710<br />

NF1010<br />

NF1410<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

28053050<br />

28053100<br />

28053200<br />

28053300<br />

28053400<br />

28053500<br />

28053600<br />

28053700<br />

28053800<br />

> Kit étanchéité / Seal kit<br />

Sur un mât implanté traversant le pont, de l’eau peut s’infiltrer à l’intérieur du<br />

bateau.<br />

Afin de limiter cet inconvénient, un kit d’étanchéité pour une application<br />

directement sur le mât monté a été mis au point.<br />

/ On a keel mast step, some water can seep inside the boat.<br />

To limit this, a sealing kit was developed to do an application directly in the mast when is<br />

up.<br />

28077303 S/E Kit étanchéité<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Calage et étanchéité du mât / Calibration and sealing of the mast<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

57


Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Feux / Lights<br />

28054201<br />

28054204<br />

28054104<br />

-12 m<br />

(Série 25)<br />

Tricolore + mouillage /<br />

Tricolour + anchor<br />

28054201<br />

Tricolore / Tricolour 28054103<br />

Mouillage / Anchor 28054102<br />

Combiné hune et pont /<br />

Combined steaming and deck<br />

28054104<br />

Hune / Steaming<br />

28054105<br />

28054006<br />

58 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Câble<br />

/ Wire<br />

3 x 1.5<br />

2 x 0.75<br />

2 x 0.75<br />

3 x 0.75<br />

2 x 0.75<br />

2 x 0.75<br />

28054103<br />

28054205<br />

28054105<br />

28054006<br />

- 20 m<br />

(Série 40)<br />

28054201<br />

28054203<br />

28054202<br />

28054204<br />

28054205<br />

Câble<br />

/ Wire<br />

3 x 1.5<br />

2 x 1.5<br />

2 x 1.5<br />

3 x 1.5<br />

2 x 1.5<br />

28054202<br />

28054102<br />

> Feux à led / Led light<br />

Nous consulter.<br />

/ Consult us.<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Poulies / Pulleys<br />

Réalisées en acier inox, polyamide et matière plastique injectée, ces poulies ont été éprouvées de nombreuses années sur un très grand<br />

nombre de bateaux. / Made in stainless steel, polyamide and injected plastic material, these blocks have been tested over many years on a very large number<br />

of boats.<br />

> Poulie simple à manille / Single shackles block<br />

30926001 Pour cordage Ø 8 mm / For 8 mm Ø ropes<br />

30927201 Pour cordage Ø 10 mm / For 10 mm Ø ropes<br />

30929001 Pour cordage Ø 12 mm / For 12 mm Ø ropes<br />

> Poulie à chape/ Single fork block<br />

30926021 Pour cordage Ø 8 mm / For 8 mm Ø ropes<br />

30927221 Pour cordage Ø 10 mm / For 10 mm Ø ropes<br />

30929021 Pour cordage Ø 12 mm / For 12 mm Ø ropes<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

59


Accessoires de Mâts / Masts Equipment<br />

Girouettes et Feu Windex / Weathervanes and light Windex<br />

840541<br />

840540<br />

840542<br />

840543<br />

60 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

> Girouettes Windex / Weathervanes Windex<br />

Girouettes WINDEX de grande précision pour voiliers de croisière.<br />

Les extrémités sont réfléchissantes pour une meilleure visibilité de<br />

nuit. Variation au vent frais très faible : 0,1 m/s soit 2/10 de nœuds.<br />

/ Windex high accuracy for cruising yachts. The ends are reflective for<br />

increased visibility at night. Variation in the breeze very low: 0.1 m / s 2 / 10<br />

nodes.<br />

840540 Girouette Windex XL<br />

840541 Girouette Windex 15<br />

840542 Girouette Windex 10<br />

840543* Girouette Windex Dinghy<br />

* La Girouette Windex Dinghy est identique à la Windex 10 mais<br />

possède une fixation latérale sur le mât.<br />

> Feux Windex / Light Windex<br />

840544 Feu Windex Light<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Bômes, Hale-bas,<br />

Tangons & Bout<br />

Dehors<br />

/ Booms, Vang, Poles &<br />

Bowsprits


Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vangs, Poles & Bowsprits<br />

Bômes et accessoires / Booms and accessories<br />

Profils<br />

/ Sections<br />

Référence<br />

62 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Sections de bôme / Boom sections<br />

Dimensions<br />

(mm)<br />

Poids<br />

/ Weight<br />

(kg/ML)<br />

Inerties<br />

/ Inertias<br />

(cm4 )<br />

FB140 13114001 82 x 117 2.08 65 x 140<br />

FB380 13138001 105 x 157 3.17 169 x 383<br />

FB720 13172001 121 x 188 4.31 296 x 720<br />

FB1600 13116001 142 x 235 5.70 511 x 1600<br />

Les bômes VMG possèdent de nombreuses caractéristiques mécaniques<br />

(inertie/poids/dimensionnement) et peuvent être équipées de plusieurs<br />

systèmes de prise de ris. Notre standard est automatique, mais sur<br />

demande nous pouvons équiper celui-ci d’un système prise rapide (croc de<br />

ris).<br />

Nos profils de bôme ont été dessinés avec deux gorges permettant une<br />

adaptation facile de votre voile ou lazybag sur celles-ci.<br />

Ceci facilite également la fixation de vos pontets d’écoute et ferrure de<br />

halebas.<br />

/ VMG booms have many mechanical properties (inertia / weight / size) and can be<br />

equiped with several systems of reefing.<br />

Our standard is likely automatic, but on request we can equip them with a quick<br />

reefing system (by hook).<br />

Our boom sections have been designed with two grooves allowing easy adaptation of<br />

your sail or lazy bag on them.<br />

This also facilitates the setting of your sheet pad eye and vang fitting.<br />

Coulisseaux<br />

Ø ralingue<br />

/ Slides<br />

Bolt rope Ø<br />

CB3<br />

AO32 - B102<br />

CB3<br />

AO32 - B102<br />

CB3<br />

AO32 - B102<br />

CB3<br />

AO32 - B102<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Dimension<br />

gorge inf<br />

/ Threat size<br />

(mm)<br />

10 finie<br />

11 finie<br />

11 finie<br />

11 finie<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vang, Poles & Bowsprit<br />

> Embout de bôme avant / Forward end of boom<br />

Embout de bôme avant <strong>com</strong>plet<br />

/ Complete forward end of boom<br />

Embout de bôme avant<br />

/ Forward end of boom<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Embouts de bôme / Ends of booms<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

FB140<br />

Bômes et accessoires / Booms and accessories<br />

Nos embouts de bôme sont conçus pour recevoir des ris continus en standard (sortie de la bosse vers le haut) sans aucune friction.<br />

/ Our boom ends are designed to receive continuous reef in standard (reef line exit is on the top) without any friction.<br />

FB380 FB720 FB1600<br />

1 28061101 28061205 28061306 28061405<br />

1 40160140 40160381 40160721 40160162<br />

Rivet tête plate / Flat head rivet 4 80005016 82005016 82005016 82005016<br />

Noix d’articulation / Articulation 1 66161140 66161380 66161720 66161160<br />

Réas / Sheaves 4 44035320 44035414 44035616 44035816<br />

Axe réas / Sheaves shaft 1 60010075 60013097 60013109 60013130<br />

Option croc de ris / Option hook of laugh 52030140 28061010 28061011 /<br />

Option came / Option cam 28042301 28042302 / /<br />

Ris Automatique / Automatic reefing<br />

base de P<br />

A B C D E<br />

FB140<br />

Nous consulter<br />

FB380 113 15 46 26 138<br />

FB720 120 16 46 24 140<br />

FB1600 Nous consulter<br />

Bordure<br />

Ris 1<br />

28061010<br />

52030140<br />

Passage<br />

dans le filoir<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

63


Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vangs, Poles & Bowsprits<br />

Bômes et accessoires / Booms and accessories<br />

64 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Embouts de bôme / Ends of booms<br />

> Embout de bôme arrière “Flush” / After end of boom “Flush”<br />

Embout de bôme arrière <strong>com</strong>plet<br />

/ Complete after end of boom<br />

Embout de bôme arrière<br />

/ After end of boom<br />

> Embout de bôme arrière “Classic” / After end of boom “Classic”<br />

Embout de bôme arrière <strong>com</strong>plet<br />

/ Complete after end of boom<br />

Embout de bôme arrière<br />

/ After end of boom (a)<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

FB140<br />

FB140<br />

FB380 FB720<br />

1 28062142 28062382 28062722<br />

1 66162142 66162382 66162722<br />

Rivet tête plate / Flat head rivet 4 82005016 82005016 82005016<br />

Réas / Sheaves 4 44035320 44035414 44035616<br />

Axe lisse / Shaft 1 60010062 60013080 60013095<br />

Pour FB140 FB380 FB720<br />

FB380 FB720 FB1600<br />

1 28062140 28062380 28062720 28062160<br />

1 40162141 40162382 40162720 40160162<br />

Rivet tête plate / Flat head rivet (b) 4 82005016 82005016 82005016 82005016<br />

Boîte à réas / Sheave box 1 /<br />

/ / 40162165<br />

Réas / Sheaves (c) 4 44035320 44035414 44035616 64035816<br />

Axe réas / Sheaves shaft (d) 1 60010062 60013080 60013095 60013115<br />

Vis TCHC / TCHC screw 1 /<br />

/ / 74508025<br />

Vis TFHC / TFHC screw 2 /<br />

/ / 71306020<br />

Pour FB1600<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vang, Poles & Bowsprit<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Equipements de bôme / Boom equipment<br />

> Ensemble chariot de bordure / Outhaul car assembly<br />

Rail <strong>com</strong>plet le ML<br />

/ Complete track the ML<br />

Chariot de bordure à bille <strong>com</strong>plet<br />

/ Complete outhaul bearing sheaves<br />

Embout simple de rail 27 mm<br />

/ Complete simple end of track 27 mm<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

> Boite de cames coinceuse / Cam sheave box<br />

> Pontet d’écoute / Sheet pad eye<br />

Pontet d’écoute <strong>com</strong>plet / Complete sheet pad eye<br />

Cadène fil / Cadene wire<br />

Référence<br />

FB140 28042301<br />

FB380 28042302<br />

FB720 28042303<br />

FB1600 /<br />

86 20<br />

28028005 S/E fixation cadène fil Ø 8<br />

28028004 S/E fixation cadène fil Ø 10<br />

R6<br />

122<br />

R8<br />

150<br />

R10<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Référence<br />

28057063<br />

28074062<br />

28073013<br />

29<br />

2.5<br />

34<br />

3<br />

Bômes et accessoires / Booms and accessories<br />

Ø11<br />

122<br />

Ø8<br />

29<br />

2.5<br />

150 34<br />

Ø10<br />

14<br />

3<br />

28065302<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

65


Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vangs, Poles & Bowsprits<br />

Bômes et accessoires / Booms and accessories<br />

66 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Equipements de bôme / Boom equipment<br />

> Pontet de ris articulé / Folding reefing pad eyes > Ferrure de halebas / Vang fitting<br />

B<br />

> Lazy-jack / Lazyjack<br />

A<br />

Le lazy-jack est un ensemble de tresse polyester<br />

permettant de guider la grand voile sur la bôme lors de<br />

l’affalage.<br />

Il peut être équipé d’anneaux inox ou de poulies pour<br />

faciliter le réglage.<br />

Sa fixation sur le mât et la bôme se fait par pontets et<br />

filoirs.<br />

Ce système est une option sur demande.<br />

/ The lazy jack is a polyester braid to guide the mainsail on the<br />

boom when its drop.<br />

It can be equiped with stainless steel rings or blocks for easy<br />

adjustment.<br />

His attachment on mast and boom are made by pad eye or<br />

deck bush.<br />

This system is an option on request.<br />

Nous consulter.<br />

/ Consult us.<br />

Référence<br />

FB140 - Support T2 28064201<br />

FB380/720 - Support T3 28064301<br />

FB1600 - Support T4 28064401<br />

Ø d<br />

A<br />

86<br />

122<br />

150<br />

B<br />

20.3<br />

29.3<br />

34<br />

Ød<br />

6<br />

8<br />

8<br />

Ep<br />

Ep<br />

2<br />

2.5<br />

3<br />

28045303<br />

28045303 S/E Ferrure de halebas FB140<br />

28063301 S/E Ferrure de halebas FB380/720<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vang, Poles & Bowsprit<br />

Tangon <strong>com</strong>plet<br />

/ Complete spinnaker pole<br />

Type<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Tangons et accessoires / Poles and accessories<br />

60 x 2 60 x 2<br />

80 x 2 80 x 2 100 x2<br />

20T00000100 20T00000150 20T00000200 20T00000250 20T00000450<br />

Symétrique<br />

/ Symmetrical<br />

ALUMINIUM<br />

Symétrique<br />

/ Symmetrical<br />

Assymétrique<br />

/ Assymmetrical<br />

Assymétrique<br />

/ Assymmetrical<br />

Tube 15160201 15160201 15180201 15180201 15100201<br />

Embout mât / Inboard end 28070350 28070300 28070102 28070100 28070200<br />

Embout bras / Outboard end 28070350 28070350 28070102 28070102 28070201<br />

Longueur maxi re<strong>com</strong>mandée<br />

/ Re<strong>com</strong>mended maximum length<br />

4 ML 4 ML 4.5 ML 4.5 ML 5 ML<br />

* Carbone sur demande / Carbon if required<br />

28070300 28010100 28070200<br />

ASSYMETRIQUE<br />

SYMETRIQUE<br />

Assymétrique<br />

/ Symmetrical<br />

28070350<br />

28070102<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

67


Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vangs, Poles & Bowsprits<br />

Hale-bas et accessoires / Vangs and accessories<br />

VMG étoffe et perfectionne sa gamme en proposant un nouvel hale-bas avec palan intégré offrant différentes raideurs et s’adaptant à la majorité<br />

des exigences.<br />

/ VMG fabric and improves its range by offering a new “rigid vang” (rod kicker) with tackle integrated and offering different stiffness to suit the most requirements.<br />

Pour taille 1 et 5<br />

Nous consulter<br />

/ Size 1 and 5<br />

Consult us.<br />

T2 Standard<br />

/ Standard T2<br />

68 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

T2 Renforcé<br />

/ Reinforced T2<br />

T3 Standard<br />

/ Standard T3<br />

T3 Renforcé<br />

/ Reinforced T3<br />

Hale-bas <strong>com</strong>plet / Complete vang 20H00000101 20H00000102 20H00000201 20H00000202<br />

Embout coté bôme <strong>com</strong>plet<br />

/ Complete Boom end<br />

Tube Ø 60<br />

Tube Ø 50<br />

Embout coté mât <strong>com</strong>plet<br />

/ Complete mast end<br />

Taille du bateau<br />

/ Boat size<br />

Entraxe en situation<br />

/ Pin to pin in action<br />

Entraxe à vide<br />

/ Pin to pin empty<br />

Entraxe en butée<br />

/ Pin to pin fully<br />

28051002 28051002 28051002 28051002<br />

15160201<br />

Longueur / Length: 900<br />

15150201<br />

Longueur / Length: 735<br />

15160201<br />

Longueur / Length: 900<br />

15150201<br />

Longueur / Length: 735<br />

Les Hale-bas VMG facilitent aussi les prises de ris en empêchant<br />

la bôme de tomber grâce au système de ressort intégré. La bôme<br />

est soulevée quand celle-ci est “lachée” (choquée).<br />

/ The VMG vang, also facilitate the reefing by preventing the boom to fall<br />

through the integrated spring.<br />

The boom is raised when it is “dropped” (ease).<br />

15160201<br />

Longueur / Length: 900<br />

15150201<br />

Longueur / Length: 995<br />

15160201<br />

Longueur / Length: 900<br />

15150201<br />

Longueur / Length: 995<br />

28051001 28051001 28051001 28051001<br />

30 à 35 pieds<br />

30 à 35 pieds<br />

pour bôme + de 4.5 m<br />

ou GV Full Batten<br />

35 à 40 pieds<br />

38 à 42 pieds<br />

pour bôme + de 5 m<br />

ou GV Full Batten<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

T4 Standard<br />

Standard T4<br />

20H00000401<br />

28051002<br />

15160201<br />

Longueur / Length: 1200<br />

15150201<br />

Longueur / Length: 1200<br />

28051001<br />

42 à 48 pieds<br />

1430 mm 1430 mm 1690 mm 1690 mm 1920 mm<br />

1500 mm 1500 mm 1750 mm 1750 mm 1990 mm<br />

1268 mm 1311 mm 1529 mm 1572 mm 1800 mm<br />

Prévoir chape inox articulée pour liaison mât / hale-bas.<br />

/ Must use stainless steel vang toggle to fix vang to mast.<br />

42046301 Axe vertical / Vertical pin Ø 10<br />

42046302 Axe vertical / Vertical pin Ø 12<br />

42045301 Axe vertical / Vertical pin Ø 14<br />

42045302 Axe vertical / Vertical pin Ø 16<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vang, Poles & Bowsprit<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Ferrure de halebas / Vang fitting<br />

> Ferrure de halebas rigide T3 1 manille / 1 shackle rigid vang fitting T3<br />

Ferrure de halebas rigide T3<br />

- 1 manille<br />

/ Rigid vang fitting<br />

T3 - 2 shackles<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

Référence<br />

Ferrure de halebas rigide <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete rigid vang fitting<br />

1 28045201<br />

Ferrure de vit de mulet /<br />

Gooseneck fitting<br />

1 66144203<br />

Cardan de halebas / Vang toggle 1 42045301<br />

Axe oeil forgé / Eye pin 1 43020003<br />

Manille droite / D-shackle 1 622008<br />

Rondelle / Washer<br />

4<br />

2<br />

92014000 (M14)<br />

92012000 (M12)<br />

Axe cardan halebas / Vang toggle shaft 1 61012045<br />

Anneau brisé / Spilt ring 1 3002082<br />

Lardon / Square nut 2 67046001<br />

Vis TFHC / TFHC screw 2 74306020<br />

Rivet tête plate / Flat head rivet 8 82005025<br />

Hale-bas et accessoires / Vangs and accessories<br />

Ferrure de halebas rigide<br />

T3 Racing - 1 manille<br />

/ Rigid vang fitting<br />

T3 Racing - 2 shackles<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

> Ferrure de halebas rigide T1 1 manille / 1 shackle rigid vang fitting T1<br />

Ferrure de halebas rigide <strong>com</strong>plète<br />

/ Complete rigid vang fitting<br />

Qté<br />

/ Qty<br />

Référence<br />

28045101<br />

Ferrure de vit de mulet /<br />

Gooseneck fitting<br />

1 66144101<br />

Axe oeil forgé / Eye pin 1 43020002<br />

Manille droite / D-shackle 1 622008<br />

Vis TFHC / TFHC screw 2 74306020<br />

Rivet tête plate / Flat head rivet 6 82005025<br />

Lardon / Square nut 2 67046001<br />

Rondelle / Washer 4 92014000<br />

Cardan halebas soudé / Weld vang toggle 1<br />

52045301<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

4<br />

1<br />

1<br />

3<br />

3<br />

10<br />

Référence<br />

28045203<br />

62244303<br />

42045302<br />

43020004<br />

622010<br />

92016000 (M16)<br />

61012042<br />

68020015<br />

67046001<br />

74306020<br />

82005025<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

69


Bômes, Hale-bas, Tangons & Bout Dehors / Booms, Vangs, Poles & Bowsprits<br />

Bout dehors et accessoires / Bowsprit and accessories<br />

Simple / Discret / Efficace / Economique<br />

1- Fixation avec 4 vis<br />

2- Etrier fermé avec sangle (très costaud, peu agressif, discret, rapidement démontable)<br />

3- Tolérance selon les plans de port (livraison de cale d’ajustage)<br />

4- Démontable en un clin d’oeil (sangle velcro et “pin” à bille)<br />

5- Spi assymétrique ou gennaker (mouflage ou non du bout d’amure)<br />

6- Possibilité de sous barbe (bout dyneema prisonnier)<br />

/ Simple / Discrete / Effective / Economic<br />

1- Fixing with 4 screw<br />

2- Closed bracket with strap (very touch, very aggressive, discrete, readily removable)<br />

3- Tolerance according to plan (delivery bilge fitting)<br />

4- Dismantled in the blinck of an eye (velcro strap and pin ball)<br />

5- Asymmetric spinnaker or gennaker (hauling or not after tack)<br />

6- Possibility of sub barb (after dyneema prisoner)<br />

Ø extérieur Indication d’utilisation, taille Déport maxi L mini Longueurs standards en mm<br />

Référence<br />

en mm de bateaux en pieds en mm en mm L1 L2 L3 L1 L2 L3<br />

60 < 30 700 700 1400 1700 3000 20BD00060 20BD00061 20BD00062<br />

70 de 30 à 35 800 800 1600 2000 3000 20BD00070 20BD00071 20BD00072<br />

80 de 35 à 40 900 900 1800 3000 4000 20BD00080 20BD00081 20BD00082<br />

70 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

L3*<br />

L2*<br />

L1<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

L mini<br />

Déport<br />

Déport maxi<br />

Palier Av.<br />

Palier Ar.<br />

*Selon la configuration<br />

du pont<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Poutres, Bossoirs<br />

et Filets<br />

/ Beams, Davits and<br />

Nets


Poutres, Bossoirs et Filets / Beams, Davits and Nets<br />

Poutres / Beams<br />

Réalisées dans nos ateliers suivant vos plans et sur devis.<br />

/ Manufactured in our factory according to your drawing and on quote.<br />

72 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Poutres, Bossoirs et Filets / Beams, Davits and Nets<br />

Bossoirs, matereaux, structures tubulaires / Davits, Hand masts, tubular structures<br />

Nous réalisons selon vos plans tous type de pièces en mécano soudé utilisant nos profils.<br />

/ We will produce any welding work according to your plans using our sections.<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

73


Poutres, Bossoirs et Filets / Beams, Davits and Nets<br />

Poutres Filets de / liaison Beams / Nets<br />

Filet polyester traité anti UV maille losange 30 mm, double fil de Ø 3.5 mm Blanc.<br />

Ralingué avec bout Ø 8 mm 3 torons polyester.<br />

/ Polyester net anti UV. 30 x 30 square<br />

double thread Ø 3.5 mm. White.<br />

Border with roped of 8 mm 3 strands<br />

polyester.<br />

Vous devez impérativement, nous fournir le plan coté de la surface à lier (trou).<br />

/ You must give us the drawing of the link surface (holl).<br />

Nous consulter.<br />

/ Consult us.<br />

Rappel<br />

Trou: Côte entre flotteurs<br />

/ Hole: Dimension betwwen float<br />

Marge: 50 mm à 150 mm (selon choix client)<br />

/ Border: 50 mm to 150 mm (according to custom choice)<br />

Décôte: 5 % élasticité pour tension<br />

/ Less dimension: 5 % of stretching for tension<br />

74 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Poutres, Bossoirs et Filets / Beams, Davits and Nets<br />

FILETS DE LIAISON<br />

/ NETS<br />

Pour réaliser votre filet de liaison<br />

/ To produce your net:<br />

renseigner les côtes (A, B, C, ...) de la surface à lier<br />

/ give dimensions (A, B, C, ...) of the surface to link (hole)<br />

Filets de liaison / Nets<br />

VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

75


Poutres, Bossoirs et Filets / Beams, Davits and Nets<br />

Filets de liaison / Nets<br />

> Fixations / Fixations<br />

Coulisseaux / Slides<br />

Réf. Appellation Larg. Long. H Ep.<br />

800325 CGV TI 30 30 43 24 3<br />

800335 CGV TI 23R blanc 24 44 24 4<br />

Pontet de ris articulé / Folding reefing pad eye<br />

Réf: 28064301<br />

Coupelle fix filet / Fix net cup<br />

Réf: 506309<br />

76 VMG ESPARS / VMG SPARS<br />

Tresse polyamide / Strand polyamide<br />

Rouleau de 100 m.<br />

Réf. Ø cordage Charge maxi<br />

808035 5 495 kg<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Gréement<br />

dormant<br />

/ Standing rigging<br />

On définit par gréement dormant, l’ensemble des câbles ou haubans servant à<br />

tenir un mât ou une structure.<br />

Les câbles sont terminés par des embouts inox 316L sertis.<br />

Nous réalisons les pièces et les sertissages dans nos ateliers suivant les<br />

normes mécaniques en vigueur.<br />

Nos câbles couvrent en standard les diamètres de 3 à 22 mm.<br />

Contacter nous pour les diamètres supérieurs.<br />

Nos pièces sont réalisées en inox AISI 316L (embouts et cages de ridoir<br />

fermées), ou en cupro-aluminium chromé (cages de ridoirs ouvertes).<br />

The standing rigging is defined as all the wire ropes or shrouds which support a mast or<br />

a structure.<br />

The wire ropes end in swaged 316L stainless steel ends.<br />

We make the parts and the swaging in our workshop in accordance with the mechanical<br />

standards in force.<br />

Our standard wire ropes <strong>com</strong>e in diameters of between 3 and 22 mm.<br />

Contact us for bigger diameters.<br />

Our parts are made in AISI 316L stainless steel (ends and closed turnbuckle bodies), or<br />

in chrome plated copper aluminium (open turnbuckle bodies).


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Aide à la conception de vos gréements<br />

/ Assistance in the design of your rigs<br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Nous réalisons des gréements ou câbles sertis sur mesure avec des embouts issus de nos ateliers.<br />

Généralités / General<br />

Référence: Si nous avons des références dans le nautisme, nous fabriquons également des pièces pour le bâtiment<br />

et le monde ferroviaire<br />

/ We carry rigs or cable is used to measure with tips from our workshops.<br />

Reference: If we have the references in the sailing, we also manufacture parts for the building and the railway<br />

Facilité: Nous réalisons des câbles au<br />

modèle, à partir de notre bibliothèque de<br />

gréement. Grâce à notre site<br />

http://<strong>greement</strong>.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>, vous<br />

pouvez réaliser par vous même votre devis<br />

en ligne et passer votre <strong>com</strong>mande.<br />

/ Easy: We make cables to the model, from our<br />

library of rigging. With our<br />

h tp: /<strong>greement</strong>.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong> site, you<br />

can do for yourself your quote and place your<br />

order.<br />

COMPOSEZ VOUS-MEME VOS RIDOIRS<br />

/ MAKE UP YOUR OWN TURNBUCKLES<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

79


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Généralités / General<br />

Contrôle: Nous avons mis en place une procédure interne et des modes opératoires permettant de contrôler les longueurs<br />

et de vérifier le sertissage des embouts.<br />

/ Control: We have set up an internal process and procedures to control the lengths and check the crimp end caps.<br />

Après sertissage, chaque câble est éprouvé sur un<br />

de nos trois bancs de traction (2 x 5T / 1 x 15T).<br />

/ After swaging, each wire is tested on one of our three traction<br />

tracks.<br />

“Choix et dimensionnement”<br />

Afin de déterminer le dimensionnement de votre réalisation en câble,<br />

vous devez calculer la charge à la rupture ainsi que la charge de<br />

travail auquel sera soumis votre assemblage.<br />

Nos terminaisons sont adaptées au câble leurs correspondants.<br />

En règle générale, la charge de travail ne devra pas excéder 25% des<br />

charges à la rupture indiquées dans ce catalogue.<br />

/ "Selection and dimensioning"<br />

To determine the size of your achievement in cable, you must calculate the<br />

breaking load and the workload which will be submitted to your assembly.<br />

Our cable terminations are adapted to their correspondents.<br />

In general, the workload should not exceed 25% of breaking strength listed in<br />

this catalog.<br />

Performance et Nouveautés: Distribution de gréement PBO Haute Qualité et possibilité<br />

de livrer des gréement en ROD.<br />

/ Performance and News: Distribution of High Quality and PBO rigging can deliver rig ROD.<br />

80 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

Sécurité: Après sertissage, chaque câble est éprouvé sur un de nos bancs de<br />

traction. Des certificats matières et éléments de traçabilité sont disponibles.<br />

/ Security: After crimping, each cable is tested on one of our schools of traction. Certificates<br />

of traceability elements and materials are available.<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Câble inox monotoron rigide / Rigid single stainless steel wire rope<br />

Câble 1 x 19 / Wire rope 1 x 19<br />

CABLE DE HAUBANNAGE DE MAT. Le câble monotoron ne se<br />

manchonne pas, utiliser un embout à sertir pour la terminaison. Tourets<br />

de 100 m, pratique d’utilisation.<br />

/ MAST STAY WIRE ROPE. The single strand stainless steel wire rope no clamps,<br />

use swaged ends. 100 m drums, practical to use.<br />

Cdt<br />

(m)<br />

Réference<br />

Au m<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Compos.<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Ø fil<br />

/ Wire Ø<br />

(mm)<br />

Poids<br />

/ Weight<br />

(kg/m)<br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Rupture<br />

/ Breaking load<br />

(kg)<br />

100 500003 3 1 x 19 0.6 0.045 756<br />

100 500004 4 1 x 19 0.8 0.079 1340<br />

100 500005 5 1 x 19 1.0 0.124 2100<br />

100 500006 6 1 x 19 1.2 0.178 3030<br />

100 500007 7 1 x 19 1.4 0.243 4120<br />

100 500008 8 1 x 19 1.6 0.317 5380<br />

/ 500010 10 1 x 19 2.0 0.495 8400<br />

/ 500012 12 1 x 19 2.4 0.713 12100<br />

/ 500014 14 1 x 19 2.8 0.971 16500<br />

/ 500016 16 1 x 19 3.2 1.270 21500<br />

/ 500019 19 1 x 19 / 1.790 30300<br />

/ 500022 22 1 x 19 / /<br />

/<br />

/ 500025 25 1 x 19 / /<br />

/<br />

Câble 1 x 19 gainé PVC / Wire rope 1 x 19 PVC sleeve<br />

Pour filières, lazy-jacks, haubans de catamarans, ... Gaine traitée anti UV.<br />

/ For lifelines, lazy-jacks, catamaran shrouds, ... Anti UV treated sleeve.<br />

Cdt<br />

(m)<br />

Réference<br />

Au m<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Ø gaine<br />

/ Sheath Ø<br />

(mm)<br />

Compos.<br />

Ø fil<br />

/ Wire Ø<br />

(mm)<br />

Poids<br />

/ Weight<br />

(kg/m)<br />

Câbles monotoron / Single wire rope<br />

Rupture<br />

/ Breaking load<br />

100 500055 3 5<br />

1 x 19 0.6 0.046 820<br />

100 500056 4 6<br />

1 x 19 0.8 0.098 1346<br />

100 500057 5 7<br />

1 x 19 1.0 0.147 2101<br />

100 500058 6 8<br />

1 x 19 1.2 0.185 3000<br />

/ 500059 4 9<br />

1 x 19 0.8 0.081 1400<br />

(kg)<br />

MONOTORON<br />

1 x 19<br />

Couleur gaine<br />

/ Colour sleeve<br />

Blanc / White<br />

Blanc / White<br />

Noir / Black<br />

Blanc / White<br />

Blanc / White<br />

Blanc / White<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

81


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Câbles monotoron / Single wire rope<br />

MONOTORON<br />

1 x 19<br />

82 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

> Câble inox extra souple / Extra flexible stainless steel wire rope<br />

Câble 7 x 19 / Wire rope 7 x 19<br />

Le câble extra souple ne se sertit pas. Accepte le passage dans les réas.<br />

Sert aux drisses mixtes câble / textile.<br />

/ The extra flexible stainless steel wire rope does not swage. Allows passing through the sheaves.<br />

Used for mixed halyard (wire rope / textile).<br />

Cdt<br />

(m)<br />

Réference<br />

Au m<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Compos.<br />

Ø fil<br />

/ Wire Ø<br />

(mm)<br />

Poids<br />

/ Weight<br />

(kg/m)<br />

Rupture<br />

/ Breaking load<br />

100 500151 1.5 7 x 19<br />

100 500102 2 7 x 19 0.016 230<br />

100 500152 2.5 7 x 19 0.024 350<br />

100 500103 3 7 x 19 0.20 0.034 478<br />

100 500104 4 7 x 19 0.25 0.061 850<br />

100 500105 5 7 x 19 0.30 0.095 1330<br />

100 500106 6 7 x 19 0.35 0.138 1920<br />

100 500107 7 7 x 19 0.45 0.187 2610<br />

/ 500108 8 7 x 19 0.50 0.243 3400<br />

/ 500110* 10 7 x 19 0.65 0.381 5310<br />

/ 500112* 12 7 x 19 0.80 0.548 7650<br />

* Non tenu en stock / Excluding stock<br />

Câble 7 x 7 PVC gainé / Wire rope 7 x 7 PVC sleeved<br />

Cdt<br />

(m)<br />

Réference<br />

Au m<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Ø gaine<br />

/ Sheat Ø<br />

(mm)<br />

Poids<br />

/ Weight<br />

(kg/m)<br />

Rupture<br />

/ Breaking load<br />

100 500155 3 5 0.048 540<br />

100 500156 4 6 0.082 950<br />

100 500157 5 7 0.121 1450<br />

100 500158 6 8 0.172 2100<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

(kg)<br />

(kg)<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Embout à oeil à sertir / Eye end<br />

Réference<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

C<br />

(mm)<br />

501104 4 7.5 4.2 40<br />

501105 5 9 5.2 50<br />

501106 6 12.6 6.3 60<br />

501107 7 14 7.3 70<br />

501108 8 16 8.3 80<br />

501110 10 18 10.5 100<br />

501112 12 20 12.5 120<br />

501114 14 25 14.8 154<br />

501116 16 30 16.8 176<br />

501119 19 35 20 209<br />

501122 22 40 23.5 242<br />

501125 25 45 26.5 279<br />

D<br />

(mm)<br />

17.5<br />

20.5<br />

24<br />

31<br />

31.25<br />

39<br />

45.5<br />

53.25<br />

60<br />

69<br />

81<br />

93.2<br />

e<br />

(mm)<br />

6<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11.5<br />

13.5<br />

16.5<br />

20<br />

24<br />

25<br />

27<br />

33<br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Embouts monotoron / Ends for swaging<br />

A<br />

B<br />

MONOTORON<br />

1 x 19<br />

L<br />

C D<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

E<br />

(mm)<br />

19<br />

21<br />

24<br />

30<br />

30.5<br />

38<br />

43<br />

50.5<br />

56<br />

62<br />

74<br />

85<br />

Ø O<br />

(mm)<br />

501103 3 6.5 3.2 30 13.5 5 15 6.2 48<br />

> Embout à oeil fileté / Threaded eye end<br />

8.2<br />

8.2<br />

10.2<br />

12.2<br />

12.2<br />

14.2<br />

16.5<br />

22.5<br />

25.5<br />

27.5<br />

31<br />

36<br />

Filetage<br />

d<br />

L<br />

(mm)<br />

63<br />

77<br />

93<br />

111<br />

123<br />

154<br />

181<br />

225.5<br />

257.5<br />

306<br />

356<br />

407<br />

Filetage ISO<br />

Gauche Droite Gauche<br />

Filetage UNF<br />

Droite<br />

Ø câble<br />

A C<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm) (mm)<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

e E g I d O L<br />

(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)<br />

502153 502103 M6<br />

502553 502503 1/4-28 3 6.5 60 13.5 5 15 2.2<br />

6.2 79<br />

502154 502104 M8 502554 502504 5/16-24 4 7.5 68 17.5 6 19 2.2 6 6 8.2 89<br />

502155 502105 M8 502555 502505 5/16-24 5 9 68 20.5 8 21 2.2 6 6 8.2 94<br />

502156 502106 M10 502556 502506 3/8-24 6 12.6 80 24 9 24 3.2 8 7 10.2 113<br />

502157 502107 M12 502557 502507 1/2-20 7 14 90.5 31 10 30 3.2 8 9 12.2 130<br />

502158 502108 M14 502558 502508 1/2-20 8 16 103 31.25 11.5 30.5 3.2 8 10 12.2 148<br />

502160 502110 M16 502560 502510 5/8-18 10 18 117 39 13.5 38 4.2 9 12 14.2 170<br />

502162 502112 M20 502562 502512 3/4-16 12 20 132 45.5 16.5 43 4.2 10 15 16.5 192<br />

/ / / 502564 502514 7/8-14 14 25 155 53.25 20 50.5 6 14 18 22.5 227<br />

/ / / 502566 502516 1’-12 16 30 172 60 24 56 6 14 22 25.5 253<br />

/ / / 502569 502519 1’1/8-12 19 35 189 69 25 62 6 14 22 27.5 286<br />

/ / / 502572 502522 1’1/4-12 22 40 206 81 27 74 6 14 24 31 320<br />

/ / / 502575 502525 1’3/8-12 25 45 223 93.2 33 85 6 14 30 36 351<br />

I<br />

g<br />

C<br />

L<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

A<br />

D<br />

o<br />

E<br />

e<br />

e<br />

E<br />

Ø O<br />

83


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Embouts monotoron / Ends for swaging<br />

MONOTORON<br />

1 x 19<br />

84 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

> Embout à oeil démontable / Removable eye end<br />

Embouts conçus pour le montage des enrouleurs en cas de nécessité et selon la section du profil de l’enrouleur.<br />

Grâce à ce système de verouillage, on obtient la même fiabilité qu’un embout à oeil classique.<br />

/ Nozzles designed for mounting rollers in case of necessity and according to the profile section of the reel.<br />

This system of locking, we obtain the same reliability as a tip to look classic<br />

Filetage UNF<br />

Droite<br />

503404<br />

503405<br />

503406<br />

503407<br />

503408<br />

503410<br />

503412<br />

5/16-24<br />

5/16-24<br />

3/8-24<br />

1/2-20<br />

1/2-20<br />

5/8-18<br />

3/4-16<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

10<br />

12<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

9 5.2 50<br />

12.6 6.3 60<br />

14 7.3 70<br />

16 8.3 80<br />

18 10.5 100<br />

20 12.5 120<br />

B<br />

D<br />

(mm)<br />

22<br />

28.2<br />

31.9<br />

32<br />

40<br />

46<br />

e<br />

(mm)<br />

7<br />

10<br />

11<br />

11<br />

14<br />

14<br />

E<br />

(mm)<br />

17.25<br />

24<br />

25<br />

25<br />

37<br />

40<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

C<br />

F<br />

(mm)<br />

27<br />

30<br />

35<br />

35<br />

45<br />

60<br />

A<br />

O<br />

(mm)<br />

7.5 4.2 40 22 7 17.25 27 8.2<br />

8.2<br />

10.2<br />

12.2<br />

12.2<br />

14.2<br />

16.5<br />

Ia<br />

g<br />

(mm)<br />

3.2<br />

3.2<br />

3.2<br />

3.2<br />

4.2<br />

4.2<br />

Ia<br />

(mm)<br />

3.2 75<br />

85<br />

100<br />

115<br />

125<br />

160<br />

192<br />

L<br />

Ib<br />

(mm)<br />

60<br />

78<br />

85<br />

85<br />

103<br />

120<br />

g<br />

L<br />

(mm)<br />

60 108<br />

118<br />

148<br />

165<br />

175<br />

215<br />

252<br />

g<br />

F<br />

Ib<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

D<br />

e<br />

O<br />

E<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Embout à chape articulée à sertir / Toggle end<br />

Livrée avec axe et goupille. / Supplied with shaft and locking pin.<br />

A B<br />

Ø câble<br />

A B C D E F<br />

Réference / Wire rope Ø<br />

(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)<br />

(mm)<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

C<br />

L<br />

Décote<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

O<br />

G F<br />

> Embout à chape articulée fileté / Threaded toggle end<br />

Ep<br />

E<br />

D<br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Embouts monotoron / Ends for swaging<br />

Filetage ISO<br />

Gauche Droite Gauche<br />

Filetage UNF<br />

Droite<br />

Ø câble<br />

C D<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm) (mm)<br />

(mm)<br />

E<br />

(mm)<br />

F<br />

(mm)<br />

G Ep O<br />

(mm) (mm) (mm)<br />

502053 502003 M6 / /<br />

/<br />

3 / 7 18 9 15 1.5 6<br />

502054 502004 M8 502954 502904 5/16-24 4 68 9 22 11 21 2 8<br />

502055 502005 M8 502955 502905 5/16-24 5 68 9 24 12 25 2.5 8<br />

502056 502006 M10 502956 502906 3/8-24 6 80 11.5 28 14 28 3 10<br />

502057 502007 M12 502957 502907 1/2-20 7 90.5 13 34.5 18.75 32.5 4 12<br />

502058 502008 M14 502958 502908 1/2-20 8 103 13 34.5 18.75 32.5 4 12<br />

502060 502010 M16 502960 502910 5/8-18 10 117 18 44 24 39 5 14<br />

502062 502012 M20 502962 502912 3/4-16 12 132 23 50 28 48 6 16<br />

/ / / 502964 502914 7/8-14 14 155 22 55 28 62 8 22<br />

/ / / 502966 502916 1’-12 16 172 32 78 42.5 85 10 25<br />

/ / / 502969 502919 1’1/8-12 19 189 40 74 41 82 12 27<br />

/ / / 502972 502922 1’1/4-12 22 206 41 85 47 90 12 30<br />

/ / / 502975 502925 1’3/8-12 25 223 41 100 55 100 12 35<br />

G<br />

(mm)<br />

Filetage<br />

C<br />

MONOTORON<br />

1 x 19<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

O<br />

G F<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

Ep<br />

(mm)<br />

O<br />

(mm)<br />

Décote<br />

501003 3 6.5 3.2 30 7 18 9 15 1.5 6 35 74<br />

501004 4 7.5 4.2 40 9 22 11 21 2 8 46 97.5<br />

501005 5 9 5.2 50 9 24 12 25 2.5 8 54 116<br />

501006 6 12.6 6.3 60 11.5 28 14 28 3 10 63 137<br />

501007 7 14 7.3 70 13 34.5 18.75 32.5 4 12 78 165<br />

501008 8 16 8.3 80 13 34.5 18.75 32.5 4 12 78 177<br />

501010 10 18 10.5 100 18 44 24 39 5 14 96 220<br />

501012 12 20 12.5 120 23 50 28 48 6 16 114 262<br />

501014 14 25 14.8 154 22 55 28 62 8 22 139 321<br />

501016 16 30 16.8 176 32 78 42.5 85 10 25 173 392<br />

501019 19 35 20 209 40 74 41 82 12 27 187 437<br />

501022 22 40 23.5 242 41 85 47 90 12 30 221.5 501<br />

501025 25 45 26.5 279 41 100 55 100 12 35 237 572<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Ep<br />

E<br />

D<br />

85


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Embouts monotoron / Ends for swaging<br />

MONOTORON<br />

1 x 19<br />

Réference<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Pour les coquilles, voir page 107<br />

/ For the cups, see page 107<br />

502253 502203 M6 502753 502703 1/4-28 3 6.5 60 12 6 5.5 2.2<br />

502254 502204 M8 502754 502704 5/16-24 4 7.5 68 14 7 6 2.2<br />

502255 502205 M8 502755 502705 5/16-24 5 9 68 16 8 7 2.2<br />

502256 502206 M10 502756 502706 3/8-24 6 12.6 80 18 8.6 10 3.2<br />

502257 502207 M12 502757 502707 1/2-20 7 14 90.5 21 10 11 3.2<br />

502258 502208 M14 502758 502708 1/2-20 8 16 103 26 13 13 3.2<br />

502260 502210 M16 502760 502710 5/8-18 10 18 117 28 14 15 4.2<br />

502262 502212 M20 502762<br />

502712 3/4-16 12 20 132 28 16 17 4.2<br />

86 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

> Embout à boule à sertir / Stud end<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

501204 4 7.5 4.2 40<br />

501205 5 9 5.2 50<br />

501206 6 12.6 6.3 60<br />

501207 7 14 7.3 70<br />

501208 8 16 8.3 80<br />

501210 10 18 10.5 100<br />

501212 12 20 12.5 120<br />

D<br />

(mm)<br />

14<br />

16<br />

18<br />

21<br />

26<br />

28<br />

28<br />

e<br />

(mm)<br />

7<br />

8<br />

8.6<br />

10<br />

13<br />

14<br />

16<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

R<br />

(mm)<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

13<br />

14<br />

16<br />

L<br />

(mm)<br />

501203 3 6.5 3.2 30 12 6 6 44<br />

> Embout à boule fileté / Threaded stud end<br />

Filetage ISO<br />

Filetage UNF<br />

Gauche Droite Gauche Droite<br />

E d<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

55<br />

66<br />

78<br />

90<br />

105<br />

129<br />

156<br />

Filetage<br />

B<br />

A<br />

(mm)<br />

A<br />

I<br />

g<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

C<br />

e<br />

(mm)<br />

C<br />

L<br />

E<br />

(mm)<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

L<br />

A<br />

g<br />

(mm)<br />

I<br />

(mm)<br />

6<br />

6<br />

8<br />

8<br />

8<br />

9<br />

10<br />

R<br />

e<br />

d<br />

(mm)<br />

6<br />

6<br />

7<br />

9<br />

10<br />

12<br />

15<br />

R<br />

e<br />

R<br />

(mm)<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

13<br />

14<br />

16<br />

D<br />

D<br />

L<br />

(mm)<br />

6 85<br />

98<br />

104<br />

118.5<br />

130<br />

150<br />

172<br />

196<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Embout simple fileté à sertir / Simple threaded end<br />

B<br />

A<br />

C<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

e<br />

L<br />

> Embout simple fileté double / Double simple threaded end<br />

Filetage ISO<br />

Filetage UNF<br />

Filetage<br />

D<br />

501533 M6 502433 1/4-28 3 6.5 60 5.5 2.2 129<br />

501534 M8 502434 5/16-24 4 7.5 68 6 2.2 6 6 146<br />

501535 M8 502435 5/16-24 5 9 68 7 2.2 6 6 147<br />

501536 M10 502436 3/8-24 6 12.6 80 10 3.2 8 7 172<br />

501537 M12 502437 1/2-20 7 14 90 11 3.2 8 9 193<br />

501538 M14 502438 1/2-20 8 16 103 13 3.2 8 10 220<br />

501540 M16 502440 5/8-18 10 18 117 15 4.2 9 12 251<br />

501542 M20 502442 3/4-16 12 20 132 17 4.2 10 15 283<br />

/ / 502444 7/8-14 14 25 155 22 6.2 14 18 334<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

d<br />

I<br />

g<br />

g<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

l<br />

d<br />

A<br />

(mm)<br />

Filetage<br />

D<br />

(mm)<br />

e<br />

(mm)<br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Embouts monotoron / Ends for swaging<br />

Filetage ISO<br />

Gauche Droite Gauche<br />

Filetage UNF<br />

Droite<br />

Ø câble<br />

A B<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm) (mm)<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D e g I d<br />

(mm) (mm) (mm) (mm) (mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

501504 501554 M8 502454 502404 5/16-24 4 7.5 4.2 40 68 6 2.2 6 6 121<br />

501505 501555 M8 502455 502405 5/16-24 5 9 5.2 50 68 7 2.2 6 6 132<br />

501506 501556 M10 502456 502406 3/8-24 6 12.6 6.3 60 80 10 3.2 8 7 155<br />

501507 501557 M12 502457 502407 1/2-20 7 14 7.3 70 90.5 11 3.2 8 9 176.5<br />

501508 501558 M14 502458 502408 1/2-20 8 16 8.3 80 103 13 3.2 8 10 2025<br />

501510 501560 M16 502460 502410 5/8-18 10 18 10.5 100 117 15 4.2 9 12 239<br />

501512 501562 M20 502462 502412 3/4-16 12 20 12.5 120 132 17 4.2 10 15 276<br />

/ / / 502464 502414 7/8-14 14 25 14.8 154 155 22 6 14 18 340<br />

/ / / 502466 502416 1’-12 16 30 16.8 176 172 25 6 14 22 379<br />

/ / / 502469 502419 1’1/8-12 19 35 20 209 189 30 6 14 22 435<br />

/ / / 502472 502422 1’1/4-12 22 40 23.5 242 206 36 6 14 24 489<br />

/ / / 502475 502425 1’3/8-12 25 45 26.5 279 223 40 6 14 30 547<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

e<br />

D D<br />

L<br />

A<br />

g<br />

(mm)<br />

I<br />

(mm)<br />

d<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

Filetage<br />

MONOTORON<br />

1 x 19<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

87


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Embouts monotoron / Ends for swaging<br />

MONOTORON<br />

1 x 19<br />

Filetage ISO<br />

Droite<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

501584 M8 4 7.5 4.2 40 102 6 2.2 154.5<br />

501585 M8 5 9 5.2 50 104 7 2.2 169.5<br />

501586 M10 6 12.6 6.3 60 120 10 3.2 194.5<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

88 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

> Embout simple fileté long à sertir / Long simple threaded end<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

e<br />

(mm)<br />

g<br />

(mm)<br />

501593 M6 3 6.5 3.2 30 40 5.5 80<br />

501594 M8 4 7.5 4.2 40 58 6 111<br />

501595 M8 5 9 5.2 50 64 7 128<br />

501596 M10 6 12.6 6.3 60 57 10 131.5<br />

L<br />

(mm)<br />

> Embout simple fileté court à sertir / Short simple threaded end<br />

Filetage ISO<br />

Droite<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

e<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

> Embout simple fileté extra court à sertir / Extra short simple threaded end<br />

Filetage ISO<br />

Droite<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

e<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

501554 M8<br />

4 7.5 4.2 40 16 6 69<br />

501555 M8 5 9 5.2 50 16 7 80<br />

B<br />

A<br />

B<br />

A<br />

C e<br />

B<br />

A<br />

C<br />

L<br />

e<br />

L<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

C<br />

L<br />

D<br />

D<br />

e<br />

g<br />

Filetage<br />

D<br />

Filetage<br />

Filetage<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Embout en T à sertir / T end<br />

B<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

C<br />

L<br />

A D<br />

> Embout à crosse à sertir / Hooked end<br />

Réference<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

E<br />

C<br />

(mm)<br />

501404 4 7.5 4.2 40<br />

501405 5 9 5.2 50<br />

501406 6 12.6 6.3 60<br />

D<br />

(mm)<br />

32<br />

40<br />

55<br />

E<br />

(mm)<br />

23<br />

35<br />

40<br />

Réference<br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Embouts monotoron / Ends for swaging<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

MONOTORON<br />

1 x 19<br />

C<br />

(mm)<br />

501303 3 6.5 3.25 38<br />

501304 4 7.5 4.25 45<br />

501305 5 9 5.25 50<br />

501306 6 12.6 6.3 65<br />

501307 7 14 7.3 70<br />

501308 8 16 8.3 84<br />

501310 10 18 10.5 95<br />

R<br />

(mm)<br />

4<br />

5<br />

7.5<br />

B<br />

L<br />

(mm)<br />

501403 3 6.5 3.2 30 27 20 3 63<br />

Capelages pour embouts en T / Tangs for T end<br />

Réference<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

505254 4<br />

505255 5<br />

505256 6<br />

505257 7<br />

505258 8<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

78<br />

106.5<br />

115.6<br />

C<br />

A<br />

(mm)<br />

L<br />

A<br />

R<br />

E<br />

D E L<br />

(mm) (mm) (mm)<br />

17<br />

20<br />

23<br />

28<br />

29<br />

35<br />

41<br />

D<br />

6.5<br />

7.5<br />

9.3<br />

12.6<br />

14<br />

16<br />

18.2<br />

84<br />

101<br />

114<br />

133<br />

146<br />

187<br />

207<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

89


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Embouts monotoron / Ends for swaging<br />

MONOTORON<br />

1 x 19<br />

Réference<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

90 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

> Embout à chape fixe à sertir / Fixed fork end<br />

Spéciale filière. Pour sertir sur un câble monotoron ou tout autre utilisation ne nécessitant pas une articulation<br />

aux extrémités.<br />

Livré avec axe et goupille de sécurité.<br />

/ Specially for lifelines. For swaging to a single stranded wire rope or any other use not requiring articulation at the ends.<br />

Supplied with shaft and locking pin.<br />

Ø axe<br />

/ Shaft Ø<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

E<br />

(mm)<br />

F<br />

(mm)<br />

Longueur utile<br />

/ Useful length<br />

(mm)<br />

501053 3 6 13 14 3 8 73 66<br />

501054 4 8 15 18 4 10 88 78<br />

501055 5 8 15 17.5 4 12 93 83<br />

501056 6 10 20 21 4 14 113 102<br />

501057 7 12 25 27 5 15 131 120<br />

501058 8 12 25 27 5 15 138 124<br />

> Embout à chape fixe rapide à sertir / Rapid fixed fork end<br />

501154 Embout chape fixe rapide Ø 4<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif.<br />

/ To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Ridoir à oeil à sertir / Eye turnbuckle<br />

Tige filetée et embout à oeil en inox 316L poli. / Threaded shaft and threaded eye end in polished 316L stainless steel.<br />

Filetage ISO Filetage UNF Ø câble<br />

A<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

E<br />

B<br />

(mm)<br />

L<br />

C<br />

(mm)<br />

Décote<br />

D<br />

(mm)<br />

503103 M6 503133 1/4-28 3 15 5 71.5 6.2 102 13<br />

503104 M8 503134 5/16-24 4 19 6 79.5 8.2 121 17<br />

503105 M8 503135 5/16-24 5 21 8 84 8.2 132 20<br />

503106 M10 503136 3/8-24 6 24 9 101 10.2 155 24<br />

503107 M12 503137 1/2-20 7 30 10 111 12.2 176.5 30<br />

503108 M14 503138 1/2-20 8 30.5 11.5 133 12.2 202 31<br />

503110 M16 503140 5/8-18 10 38 13.5 151 14.2 239 39<br />

503112 M20 503142 3/4-16 12 43 16.5 170.5 16.5 276 45<br />

/ / 503144 7/8-14 14 50.5 20 202 22.5 340 53<br />

/ / 503146 1’-12 16 56 24 225 25.5 379 60<br />

/ / 503149 1’1/8-12 19 62 25 255 27.5 435 68<br />

/ / 503152 1’1/4-12 22 74 27 283 31 489 80<br />

/ / 503155 1’3/8-12 25 85 33 308 36 547 93<br />

> Ridoir à chape articulée à sertir / Toggle turnbuckle<br />

Tige filetée et chape articulée filetée en inox 316L poli. Livré avec axe et goupille.<br />

/ Threaded shaft and threaded toggle fork end in polished 316L stainless steel.<br />

Supplied with shaft and locking pin.<br />

Filetage ISO Filetage UNF Ø câble<br />

A<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Ridoirs monotoron / Turnbuckle for swaging<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

D<br />

(mm)<br />

E<br />

(mm)<br />

E<br />

(mm)<br />

C<br />

F<br />

(mm)<br />

503003 M6 / / 3 7 18 96 6 102 13<br />

503004 M8 503084 5/16-24 4 9 22 112 8 121 18<br />

503005 M8 503085 5/16-24 5 9 24 121.5 8 132 22<br />

503006 M10 503086 3/8-24 6 11.5 28 143 10 155 24<br />

503007 M12 503087 1/2-20 7 13 34.5 164 12 176.5 27<br />

503008 M14 503088 1/2-20 8 13 34.5 181 12 202 27<br />

503010 M16 503090 5/8-18 10 18 44 212 14 239 33<br />

503012 M20 503092 3/4-16 12 23 50 245 16 276 42<br />

/ / 503093 7/8-14 14 22 55 292 22 340 54<br />

/ / 503094 1’-12 16 32 78 342 25 379 74<br />

/ / 503095 1’1/8-12 19 40 74 376 27 435 74<br />

/ / 503096 1’1/4-12 22 41 85 417 30 489 80<br />

/ / 503097 1’3/8-12 25 41 100 460 35 547 90<br />

E<br />

F<br />

(mm)<br />

F<br />

L ouvert<br />

(mm)<br />

80<br />

95<br />

95<br />

107<br />

123<br />

133<br />

156<br />

170<br />

212<br />

234<br />

258<br />

282.5<br />

307<br />

L ouvert<br />

(mm)<br />

80<br />

95<br />

95<br />

108<br />

123<br />

137<br />

161<br />

170<br />

212<br />

234<br />

258<br />

282<br />

307<br />

D<br />

A<br />

B<br />

L 2/3 ouvert<br />

1/3 fermé<br />

(mm)<br />

54<br />

65<br />

67<br />

74<br />

85<br />

92<br />

107<br />

117<br />

145<br />

160<br />

176<br />

193<br />

210<br />

L<br />

Décote<br />

L 2/3 ouvert<br />

1/3 fermé<br />

(mm)<br />

54<br />

65<br />

65<br />

74<br />

84<br />

94<br />

112<br />

117<br />

145<br />

160<br />

176<br />

193<br />

210<br />

MONOTORON<br />

1 x 19<br />

L fermé<br />

(mm)<br />

4<br />

5<br />

5<br />

6<br />

8<br />

8<br />

11<br />

11<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

C<br />

L fermé<br />

(mm)<br />

4<br />

6<br />

6<br />

6<br />

8<br />

8<br />

11<br />

11<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

Décote<br />

197<br />

226<br />

231<br />

270<br />

307<br />

344<br />

396<br />

443<br />

533<br />

588<br />

657<br />

723<br />

786<br />

F<br />

D<br />

Décote<br />

222<br />

258<br />

269<br />

312<br />

355<br />

398<br />

462<br />

517<br />

625<br />

704<br />

778<br />

857<br />

938<br />

B<br />

A<br />

91


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Ridoirs monotoron / Turnbuckle for swaging<br />

MONOTORON<br />

1 x 19<br />

Filetage ISO Filetage UNF A<br />

(mm)<br />

> Ridoir à chape fixe à sertir / Fixed fork turnbuckle<br />

Cage fermée, tige filetée et chape filetée en inox 316L poli. Livré avec axe et anneau.<br />

/ Threaded shaft and threaded toggle fork end in polished 316L stainless steel. Supplied with shaft and ring.<br />

Filetage ISO<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

92 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

> Ridoir à boule à sertir / Temball turnbuckle<br />

Tige filetée et embout à oeil en inox 316L poli.<br />

/ Threaded shaft and threaded eye end in polished 316L stainless steel.<br />

503203 M6 / / 12 85 102 6<br />

503204 M8 503434 5/16-24 14 98 121 7<br />

503205 M8 503435 5/16-24 16 104 132 8<br />

503206 M10 503436 3/8-24 18 110 155 9<br />

503207 M12 503437 1/2-20 21 120 176 10<br />

503208 M14 503438 1/2-20 26 150 202 13<br />

503210 M16 503440 5/8-18 28 172 239 14<br />

503212 M20 503442 3/4-16 28 196 276 16<br />

Ø axe<br />

/ Shaft Ø<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

E<br />

(mm)<br />

L1 ouvert<br />

/ L1 (open)<br />

(mm)<br />

R<br />

(mm)<br />

L2 ouvert<br />

/ L2 (open)<br />

(mm)<br />

L ouvert<br />

(mm)<br />

80<br />

95<br />

95<br />

107<br />

123<br />

133<br />

156<br />

168<br />

Course<br />

(mm)<br />

503053 M6 3<br />

6 245 175 70 30<br />

503054 M8 4<br />

8 275 195 80<br />

40<br />

503055 M8 5<br />

8 285 205 80<br />

50<br />

503056 M10 6<br />

10 340 240 100<br />

60<br />

503057 M12 7<br />

12 415 295 120<br />

70<br />

503058 M14 8<br />

14 480 335 145 80<br />

503060 M16 10<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

E<br />

L 2/3 ouvert<br />

1/3 fermé<br />

(mm)<br />

54<br />

65<br />

68<br />

74<br />

85<br />

92<br />

107<br />

117<br />

Prof.sertissage<br />

/ Swaging depth<br />

(mm)<br />

L fermé<br />

(mm)<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

8<br />

11<br />

11<br />

L<br />

Décote<br />

Décote<br />

205<br />

237<br />

243<br />

279<br />

312<br />

351<br />

404<br />

453<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

C<br />

R<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

A


Cage ouverte cupro aluminium chrome (CUAL9 FE3)<br />

/ Chrome plated open copper aluminium body (CUAL9 FE3)<br />

A<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

L<br />

C B B<br />

C<br />

Filetage ISO Filetage UNF Ø câble<br />

A<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

503603 M6 503803 1/4-28 3 15 43 16 9 120<br />

503604 M8 803804 5/16-24 4 16 53 19 9 140<br />

503605 M8 503805 5/16-24 5 16 53 19 9 140<br />

503606 M10 503806 3/8-24 6 19 61 20 11 165<br />

503607 M12 503807 1/2-20 7 23 68.5 24 13 188.5<br />

503608 M14 503808 1/2-20 8 27 75 30 15 214<br />

503610 M16 503810 5/8-18 10 32 88 32 17 244.5<br />

503612 M20 503812 3/4-16 12<br />

39 95 40 21 275<br />

/ / 503814 7/8-14 14 44.5 116 39 23.8 320<br />

/ / 803816 1’-12 16 50 127 45 27.2 355<br />

/ / 503819 1’1/8-12 19 58 139 50 30.6 390<br />

/ / 503822 1’1/4-12 22 64 150 56 34 425<br />

/ / 503825 1’3/8-12 25 70 163 60 37.4 460<br />

D<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Cages ridoir / Turnbuckle bodies<br />

MONOTORON<br />

1 x 19<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

D<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

93


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Gamme <strong>com</strong>pact / Compacted range<br />

COMPACT<br />

COMPACTED<br />

Câbles <strong>com</strong>pact / Compacted wire rope<br />

> Câble 1 x 19 <strong>com</strong>pact / Wire 1 x 19 <strong>com</strong>pacted<br />

Réference<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

94 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

De part sa structure, le câble <strong>com</strong>pact est moins “extensible” pour un diamètre de câble équivalent en<br />

câble monotoron. Il est plus résistant.<br />

Utilisé pour les croiseurs rapide et régate.<br />

/ Due to its structure, the cable is less <strong>com</strong>pact "stretch" for a cable diameter equivalent single-strand cable. It is more<br />

resistant.<br />

Used for fast cruisers regatta.<br />

Compos.<br />

Poids<br />

/ Weight<br />

(kg/m)<br />

Rupture<br />

/ Breaking load<br />

500005C 5 1 x 19 <strong>com</strong>pact 0.150 2550<br />

500006C 6 1 x 19 <strong>com</strong>pact 0.216 3672<br />

500007C 7 1 x 19 <strong>com</strong>pact 0.289 4998<br />

500008C 8 1 x 19 <strong>com</strong>pact 0.378 6324<br />

(kg)<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Embout à oeil à sertir COMPACT / COMPACTED Eye end<br />

A B E<br />

Réference<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

C<br />

L<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

Ø O<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

C<br />

(mm)<br />

501106C 6 12.6 6.35 70<br />

501107C 7 14 7.45 80<br />

501108C 8 16 8.3 100<br />

D<br />

e<br />

D<br />

(mm)<br />

29<br />

31.25<br />

39<br />

e<br />

(mm)<br />

10<br />

11.5<br />

13<br />

E<br />

(mm)<br />

30<br />

30.5<br />

38<br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Ø O<br />

(mm)<br />

501105C 5 11 5.35 60 24 9 24 10.2 92<br />

> Embout à oeil fileté COMPACT / COMPACTED Threaded eye end<br />

Filetage<br />

d<br />

g<br />

C<br />

I A<br />

L<br />

Filetage UNF<br />

Droite<br />

502505C<br />

502506C<br />

502507C<br />

502508C<br />

3/8-24<br />

1/2-20<br />

1/2-20<br />

5/8-18<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

D<br />

A<br />

(mm)<br />

O<br />

E<br />

e<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

12.6 90.5 29<br />

14 103 31.25<br />

16 117 39<br />

e<br />

(mm)<br />

10<br />

11.5<br />

13<br />

E<br />

(mm)<br />

30<br />

30.5<br />

38<br />

g<br />

(mm)<br />

3.2<br />

3.2<br />

3.2<br />

I<br />

(mm)<br />

8<br />

8<br />

9<br />

12.2<br />

12.2<br />

14.2<br />

d<br />

(mm)<br />

11 80 24 9 24 3.2 8 8<br />

9<br />

10<br />

12<br />

O<br />

(mm)<br />

Embouts <strong>com</strong>pact / Ends <strong>com</strong>pacted<br />

L<br />

(mm)<br />

108<br />

121.5<br />

151.5<br />

L<br />

(mm)<br />

10.2 112<br />

12.2 129<br />

12.2 144.5<br />

14.2 168.6<br />

COMPACT<br />

COMPACTED<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

95


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Embouts <strong>com</strong>pact / Ends <strong>com</strong>pacted<br />

COMPACT<br />

COMPACTED<br />

96 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

> Embout à chape articulée à sertir COMPACT / COMPACTED Toggle end<br />

Réference<br />

Ø câble<br />

A<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

E<br />

(mm)<br />

F<br />

(mm)<br />

G<br />

(mm)<br />

Ep<br />

(mm)<br />

O<br />

(mm)<br />

Décote<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

501005C 5 11 5.35 60 11.5 28 14 30 3 10 62 134<br />

501006C 6 12.6 6.35 70 13 34.5 18.75 34 4 12 73 162<br />

501007C 7 14 7.45 80 13 34.5 18.75 34 4 12 76 175<br />

501008C 8 16 8.3 100 18 44 24 39 5 14 93 218<br />

> Embout à chape articulée fileté COMPACT / COMPACTED Threaded toggle end<br />

Droite<br />

502905C<br />

502906C<br />

502907C<br />

502908C<br />

Filetage UNF<br />

3/8-24<br />

1/2-20<br />

1/2-20<br />

5/8-18<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

E<br />

(mm)<br />

90.5 13 34.5<br />

103 13 34.5<br />

117 18 44<br />

F<br />

(mm)<br />

18.75<br />

18.75<br />

24<br />

G<br />

(mm)<br />

32.5<br />

32.5<br />

39<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

A B<br />

Filetage<br />

Ep<br />

(mm)<br />

4<br />

4<br />

5<br />

O<br />

(mm)<br />

80 11.5 28 14 28 3 10<br />

12<br />

12<br />

14<br />

C<br />

C<br />

L<br />

Décote<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

O<br />

G F<br />

Ep<br />

O<br />

E<br />

G F<br />

D<br />

Ep<br />

E<br />

D<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Embout à boule à sertir COMPACT / COMPACTED Stud end<br />

B<br />

A<br />

Réference<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

C<br />

L<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

5/16-24<br />

3/8-24<br />

1/2-20<br />

4<br />

5<br />

6<br />

R<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

e<br />

A<br />

(mm)<br />

D<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

501205C 5 11 5.35 60<br />

501206C 6 12.6 6.35 70<br />

501207C 7 14 7.45 80<br />

501208C 8 16 8.3 100<br />

D<br />

(mm)<br />

18<br />

21<br />

26<br />

28<br />

e<br />

(mm)<br />

8.7<br />

10.2<br />

13.7<br />

14.8<br />

R<br />

(mm)<br />

9<br />

10<br />

13<br />

14<br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

L<br />

(mm)<br />

501204C 4 9 4.35 50 16 8.1 8 66<br />

78<br />

88<br />

105<br />

129<br />

> Embout à boule fileté COMPACT / COMPACTED Threaded stud end<br />

E d<br />

Filetage<br />

Filetage UNF<br />

Droite<br />

502704C<br />

502705C<br />

502706C<br />

I<br />

g<br />

C<br />

L<br />

A<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

R<br />

D<br />

(mm)<br />

11 80 18<br />

12.6 90.5 21<br />

e<br />

D<br />

e<br />

(mm)<br />

8.7<br />

10.4<br />

E<br />

(mm)<br />

9<br />

10<br />

g<br />

(mm)<br />

3.2<br />

3.2<br />

I<br />

(mm)<br />

8<br />

8<br />

d<br />

(mm)<br />

9 68 16 8.15 7 3.2 6 6<br />

8<br />

9<br />

R<br />

(mm)<br />

9<br />

10<br />

Embouts <strong>com</strong>pact / Ends <strong>com</strong>pacted<br />

L<br />

(mm)<br />

8 100<br />

118.5<br />

130<br />

COMPACT<br />

COMPACTED<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

97


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Embouts <strong>com</strong>pact / Ends <strong>com</strong>pacted<br />

COMPACT<br />

COMPACTED<br />

Filetage UNF<br />

Gauche Droite<br />

502454C<br />

502455C<br />

502456C<br />

502457C 502407C<br />

502458C<br />

5/16-24<br />

3/8-24<br />

1/2-20<br />

1/2-20<br />

5/8-18<br />

98 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

> Embout simple fileté à sertir COMPACT / COMPACTED Simple threaded end<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

11 5.35 60<br />

12.6 6.35 70<br />

14 7.45 80<br />

16 8.3 100<br />

D<br />

(mm)<br />

80<br />

90.5<br />

103<br />

117<br />

e<br />

(mm)<br />

9<br />

10<br />

12<br />

14<br />

C<br />

B d<br />

A<br />

g<br />

(mm)<br />

3.2<br />

3.2<br />

3.2<br />

4.2<br />

I<br />

(mm)<br />

8<br />

8<br />

8<br />

9<br />

d<br />

(mm)<br />

9 4.35 50 68 7 3.2 6 6<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

8<br />

9<br />

10<br />

12<br />

e<br />

L<br />

(mm)<br />

132<br />

155<br />

176.5<br />

202.5<br />

239<br />

L<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

D<br />

g<br />

I<br />

Filetage<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Ridoir à oeil à sertir COMPACT / COMPACTED Eye turnbuckle<br />

Tige filetée et embout à oeil en inox 316L poli. / Threaded shaft and threaded eye end in polished 316L stainless steel.<br />

503104C<br />

503105C<br />

503106C<br />

503107C<br />

503108C<br />

Filetage UNF<br />

5/16-24<br />

3/8-24<br />

1/2-20<br />

1/2-20<br />

5/8-18<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

L1/L2<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Ø oeil<br />

/ Eye Ø<br />

(mm)<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

L1 ouvert<br />

/ L1 (open)<br />

(mm)<br />

Ø oeil / Eye Ø<br />

L2 Fermé<br />

/ L2 (close)<br />

(mm)<br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Ridoirs <strong>com</strong>pact / Turnbuckles <strong>com</strong>pacted<br />

Course<br />

(mm)<br />

8.2 330 241 89<br />

10.2 363 263 100<br />

12.2 414 305 109<br />

12.2 471 345 126<br />

14.2 556 406 150<br />

> Ridoir à chape articulée à sertir COMPACT / COMPACTED Toggle turnbuckle<br />

Tige filetée et chape articulée filetée en inox 316L poli. Livré avec axe et goupille.<br />

/ Threaded shaft and threaded toggle fork end in polished 316L stainless steel.<br />

Supplied with shaft and locking pin.<br />

503004C<br />

503005C<br />

503006C<br />

503007C<br />

503008C<br />

Filetage UNF<br />

5/16-24<br />

3/8-24<br />

1/2-20<br />

1/2-20<br />

5/8-18<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Ø axe<br />

/ Shaft Ø<br />

(mm)<br />

L1 ouvert<br />

/ L1 (open)<br />

(mm)<br />

L2 Fermé<br />

/ L2 (close)<br />

(mm)<br />

Course<br />

(mm)<br />

8 / / 89<br />

10 405 305 100<br />

12 460 351 109<br />

12 512 386 126<br />

14 614 464 150<br />

L1 / L2<br />

COMPACT<br />

COMPACTED<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

Ø axe / Shaft Ø<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

99


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Ridoirs <strong>com</strong>pact / Turnbuckles <strong>com</strong>pacted<br />

COMPACT<br />

COMPACTED<br />

503204C<br />

503205C<br />

503206C<br />

503207C<br />

503208C<br />

Filetage UNF<br />

5/16-24<br />

3/8-24<br />

1/2-20<br />

1/2-20<br />

5/8-18<br />

100 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

> Ridoir à boule à sertir COMPACT / COMPACTED Temball turnbuckle<br />

Tige filetée et embout à oeil en inox 316L poli. / Threaded shaft and threaded eye end in polished 316L stainless steel.<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Ø B<br />

(mm)<br />

L1 ouvert<br />

/ L1 (open)<br />

(mm)<br />

L2 Fermé<br />

/ L2 (close)<br />

(mm)<br />

17.7 385 285<br />

20.6 429 320<br />

25.4 / /<br />

27 / /<br />

A<br />

Course<br />

(mm)<br />

15.8 330 241 89<br />

Cage ridoir <strong>com</strong>pact / Turnbuckle body <strong>com</strong>pacted<br />

Filetage UNF<br />

503805<br />

503806<br />

503807<br />

503808<br />

503810<br />

5/16-24<br />

3/8-24<br />

1/2-20<br />

1/2-20<br />

5/8-18<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

A<br />

(mm)<br />

16<br />

19<br />

23<br />

27<br />

32<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

61 20 11<br />

68.5 24 13<br />

75 30 15<br />

88 32 17<br />

L<br />

(mm)<br />

53 19 9 140<br />

165<br />

188.5<br />

214<br />

244.5<br />

L1 / L2<br />

L<br />

C B B<br />

C<br />

Pour <strong>com</strong>poser vos gréements, reporter vous à la page 216. Toutes les cotes sont données à titre indicatif. / To made your rigging, go to page 216. Lengths are indicative.<br />

100<br />

109<br />

126<br />

150<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

D<br />

Ø B<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


GREEMENT PBO<br />

- 65 % plus léger<br />

- plus résistant<br />

- s’adapte sur tous les types de gréement et de bateau<br />

- plus stable<br />

- plus dynamique<br />

- plus souple<br />

- plus facile (entretien, rangement, manipulation)<br />

/ RIGGING PBO<br />

- 65% lighter<br />

- More resistant<br />

- Suitable for all types of rigging and boat<br />

- More stable<br />

- More dynamic<br />

- More flexible<br />

- Easier (maintenance, storage, manipulation)<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Embout à oeil<br />

/ Marine eye<br />

Embout à boule<br />

/ Sttemball<br />

Gréement Textile / Textile rigging<br />

Embout à oeil emerillon<br />

/ Swival eye<br />

Rod adapter<br />

Elongation et poids / Stretch and weight<br />

PBO Vs.Rod<br />

PBO<br />

1/4”<br />

5/16”<br />

3/8”<br />

7/16”<br />

1/2”<br />

9/16”<br />

Rod<br />

3/16” Wire<br />

-8<br />

-10<br />

-15<br />

-22<br />

-30<br />

Rupture mini<br />

/ Mini breaking<br />

Charge / Load<br />

(kg)<br />

1801<br />

3720<br />

4672<br />

6577<br />

10205<br />

13608<br />

Poids / Weight<br />

(kg/m)<br />

PBO<br />

0.031<br />

0.051<br />

0.082<br />

0.112<br />

0.115<br />

0.149<br />

Rod<br />

0.106<br />

0.202<br />

0.249<br />

0.349<br />

0.560<br />

0.761<br />

Powerlite<br />

Gain de poids<br />

/ Weight savings<br />

70%<br />

75%<br />

67%<br />

68%<br />

79%<br />

80%<br />

PBO<br />

0.0041737<br />

0.0022486<br />

0.0017579<br />

0.0012299<br />

0.0008581<br />

0.0005940<br />

Correspondance technique / Powerlite PBO Cross Reference<br />

Rod<br />

NA<br />

-8, -6, -4<br />

-10<br />

-15, -12<br />

-22, -17<br />

-30<br />

Compact<br />

4 mm<br />

6 mm, 5 mm<br />

7 mm<br />

8 mm<br />

10 mm<br />

12 mm<br />

Taille câble / Wire size<br />

3/16”, 1/8”, 3 mm, 4 mm<br />

1/4”, 7/32”, 5 mm, 6 mm<br />

5/16”, 9/32”, 7 mm, 8 mm<br />

3/8”<br />

7/16”, 1/2”, 11 mm, 12 mm<br />

9/16”, 14 mm<br />

Sur demande spéciale, nous pouvons aussi vous proposer des gréements ROD<br />

/ On special request we can o fer rigging ROD<br />

Embout à chape<br />

/ Toggle<br />

Embout fileté<br />

/ Threaded stud<br />

Embout en T<br />

/ T-ball<br />

Elasticité / Stretch<br />

(mm/mm/1000 kg)<br />

Powerlite<br />

N’hésitez pas à nous consulter pour toutes cotations<br />

/ Feel free to consult us for quotes<br />

1/4”<br />

5/16”<br />

3/8”<br />

7/16”<br />

1/2”<br />

9/16”<br />

Rod<br />

0.0055158<br />

0.0024510<br />

0.0019977<br />

0.0014323<br />

0.0008647<br />

0.0005987<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

PBO<br />

% Rigidité<br />

/ % Stiffer<br />

32.2<br />

9.0<br />

13.6<br />

16.5<br />

0.8<br />

0.8<br />

101


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Filières / Lifelines<br />

Câble 1 x 19 gainé PVC / Wire rope 1 x 19 PVC sleeve<br />

Gaine traitée anti UV.<br />

/ Anti UV treated sleeve.<br />

Cdt<br />

(m)<br />

Réference<br />

Au m<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Ø gaine<br />

/ Sheath Ø<br />

(mm)<br />

102 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

Câbles pour filières / Wire for lifelines<br />

Compos.<br />

Ø fil<br />

/ Wire Ø<br />

(mm)<br />

Poids<br />

/ Weight<br />

(kg/m)<br />

Rupture<br />

/ Breaking load<br />

100 500055 3 5<br />

1 x 19 0.6 0.046 820<br />

100 500056 4 6<br />

1 x 19 0.8 0.098 1346<br />

100 500057 5 7<br />

1 x 19 1.0 0.147 2101<br />

100 500058 6 8<br />

1 x 19 1.2 0.185 3000<br />

/ 500059 4 9<br />

1 x 19 0.8 0.081 1400<br />

501234<br />

501054<br />

> Embout à chape fixe taraudée / Fixed threaded butt cap<br />

501244 Embout à chape fixe taraudée M6<br />

Embouts pour filières / Ends for lifelines<br />

(kg)<br />

> Embout à chape fixe / Fix fork end<br />

501234 Embout à chape fixe Ø 4 axe Ø 6<br />

501054 Embout à chape fixe Ø 4 Ø 8<br />

Réaliser vos devis et passer <strong>com</strong>mande sur notre site<br />

http://<strong>greement</strong>.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

/ Achieve your quotes and place orders on our site<br />

http://<strong>greement</strong>.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Couleur gaine<br />

/ Colour sleeve<br />

Blanc / White<br />

Blanc / White<br />

Noir / Black<br />

Blanc / White<br />

Blanc / White<br />

Blanc / White<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Ridoir à chape fixe / Fixed for end<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Embouts pour filières / Ends for lifelines<br />

Cage fermée, tige filetée et chape fixe filetée en inox 316L poli. Livré avec axe et goupille<br />

/ Closed body, threaded shaft and threaded fixed fork in polished 316L stainless steel. Supplied with shaft and ring<br />

Réf<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Ø filetage<br />

/ Thread Ø<br />

(mm)<br />

503054 4<br />

M8<br />

540354 4<br />

M6<br />

503055 5<br />

M8<br />

Ø axe<br />

/ Shaft Ø<br />

(mm)<br />

L1 ouvert<br />

/ L1 (open)<br />

(mm)<br />

L2 Fermé<br />

/ L2 (close)<br />

(mm)<br />

8 290 248<br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Course<br />

(mm)<br />

8 296 253 78<br />

> Ridoir filière à molette / Lifeline tunrbuckle with thumbwheel<br />

89<br />

Ø Cage<br />

/ Body Ø<br />

(mm)<br />

14<br />

14<br />

Filières / Lifelines<br />

Remplace un ridoir à cage fermée en permettant un réglage rapide de la tension et ceci sans outil, grâce à la molette en cupro alu chromé.<br />

/ Replaces a closed body turnbuckle allowing rapid adjustment of the tension without tools, using the chrome plated copper aluminium thumbwheel.<br />

Réf<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Ø filetage<br />

/ Thread Ø<br />

(mm)<br />

503704 4<br />

M8<br />

D1<br />

(mm)<br />

> Mousqueton à oeil / Fixed snap shackle<br />

Réf<br />

508050<br />

508075<br />

Désignation<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

MIO 50<br />

MIO 75<br />

Longueur<br />

/ Length<br />

(mm)<br />

50<br />

75<br />

L1 ouvert<br />

/ L1 (open)<br />

(mm)<br />

L2 Fermé<br />

/ L2 (close)<br />

(mm)<br />

Course<br />

(mm)<br />

42 193 123 70<br />

Ø maxi étai<br />

/ Ø maxi stay<br />

(mm)<br />

Charge rupture<br />

/ Breaking load<br />

(mm)<br />

10 300<br />

14 700<br />

D2<br />

(mm)<br />

12<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

103


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Filières / Lifelines<br />

501804<br />

501264<br />

104 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

Embouts pour filières / Ends for lifelines<br />

> Croc pélican / Pelican hook<br />

501803<br />

Système de fermeture avec réglage, utilisé pour portes et autres passages.<br />

/ Adjustable rapid closure system, used for gates and other passage<br />

501804 Croc Pélican Ø 4/5 M8<br />

501264 Croc Pélican Ø 4 M6<br />

501803 Croc Pélican Wichard<br />

> Croc filière / Lifeline hook<br />

Système de fermeture simple et efficace des portières de filières. La forme excentrée et<br />

la longueur du bras du crochet pélican permettent de reprendre très facilement la<br />

tension des câbles<br />

/ Simple and effective closure system for lifeline gates. The off-centre shape and the length of the<br />

arm of the pelican hook very easily allow wire tension to be taken up<br />

553804 Croc Filière Ø 4<br />

> Kit filière / Lifeline kit<br />

Comprend: un câble Ø 4 gainé PVC 6 m blanc, un embout à sertissage manuel, un<br />

ridoir M6 et un mode d’emploi<br />

/ Includes one PVC sheathed wire Ø 4 6 m white, one end to manual crimping, one turnbuckle<br />

and one instruction<br />

731939 6 m<br />

731940 8 m<br />

731941 10 m<br />

731942 12 m<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Latte triangulaire / Triangular plate<br />

Livrées par paire avec 3 axes et 3 goupilles.<br />

/ Supplied as a pair with 3 shafts and 3 locking pins.<br />

Réference<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Ø axe1<br />

/ Shaft1 Ø<br />

(mm)<br />

Ø axe2<br />

/ Shaft2 Ø<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

504404 4 8 6 27 30<br />

504405 5 8 8 27 30<br />

504406 6 10 8 33 38<br />

504407 7 12 10 35 42<br />

504408 8 12 12 35 42<br />

504410 10 14 12 44.5 51.5<br />

504412 12 16 14 54 60<br />

504414 14 22 16 73 80<br />

> Cardan articulé / Toggle<br />

Réference<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Ø axe1<br />

/ Shaft1 Ø<br />

(mm)<br />

I<br />

(mm)<br />

L<br />

(mm)<br />

504504 4 8 30 62.75<br />

504505 5 8 30 62.75<br />

504506 6 10 30 72.5<br />

504507 7/8 12 38 86<br />

504510 10 14 44 105<br />

504512 12 16 53 126<br />

504514 14 22 60 140<br />

> Coupelle / Cup<br />

Réference<br />

Ø câble<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Ø extérieur Ø intérieur<br />

/ Wire rope Ø / External Ø / Internal Ø<br />

(mm) (mm) (mm)<br />

505004 4 18 8<br />

505005 5 26 11<br />

505006 6 26 13<br />

505007 7 26 16<br />

505008 8 34 18<br />

505010 10 34 20<br />

> Latte ridoir / Plate turnbuckle<br />

Livré par paire avec 2 axes et 2 goupilles.<br />

/ Supplied as apair with 2 shafts and 2 locking.<br />

Réference<br />

Ø câble Ø axe<br />

/ Wire rope Ø / Shaft Ø<br />

(mm) (mm)<br />

L1 ouvert<br />

/ L1 (open)<br />

(mm)<br />

L2 (fermé)<br />

/ L2 (closed)<br />

(mm)<br />

Course<br />

(mm)<br />

504304 4/5 8 152 40 120<br />

504306 6 10 189.5 49.5 148<br />

504307 7 12 223 48 188<br />

504308 8 12 223 48 128<br />

504310 10 14 245 65 200<br />

504312 12 16 246.5 89 194<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Accastillage / Fittings<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

105


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Accastillage / Fittings<br />

> Rallonge ATM / ATM extension<br />

Rallonge boule - oeil pour étai sur enrouleur. / Stemball - eye extension for furler forestay.<br />

Réference<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Longueur<br />

/ Length<br />

(mm)<br />

Ø oeil<br />

/ Eye Ø<br />

(mm)<br />

Ø C<br />

(mm)<br />

A<br />

(mm)<br />

504705 5 95 10.5 22 20<br />

504706 6 112 12.8 26 24<br />

504707 7 133 12.8 34 28<br />

504708 8 145 16.2 34 30<br />

504710 10 195 16.2 34 30<br />

> Axe épaulé / Stepped pin<br />

Réference<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Ø axe<br />

/ Shaft Ø<br />

(mm)<br />

Ø tête<br />

/ Head Ø<br />

(mm)<br />

U<br />

(mm)<br />

Longueur<br />

/ Length<br />

(mm)<br />

Ø<br />

(mm)<br />

505503 3 6 9 13 19 2.5<br />

505504 4/5 8 11 17 24 3<br />

505506 6 10 13 20 29 3.5<br />

505507 7/8 12 16 26 35 3.5<br />

505510 10 14 18 30 40 4.5<br />

505512 12 16 22 38 52 4.5<br />

505514 14 22 28 48 61 5.5<br />

505516 16 25 32 52 67 6.5<br />

505519 19 27 35 68 85 6.5<br />

505522 22 30 40 68 85 6.5<br />

505525 25 35 45 71 88 6.5<br />

> Axe long épaulé / Long stepped pin<br />

Réference<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Ø axe<br />

/ Shaft Ø<br />

(mm)<br />

Ø tête<br />

/ Head Ø<br />

(mm)<br />

U<br />

(mm)<br />

Longueur<br />

/ Length<br />

(mm)<br />

Ø<br />

(mm)<br />

61006025 3 6 9 18.5 25 2.5<br />

61008035 4/5 8 11 28.5 35 3<br />

61010040 6 10 13 31.5 40 3.5<br />

61012045 7/8 12 16 36 45 3.5<br />

61014050 10 14 18 39.5 50 4.5<br />

61016065 12 16 20 52.5 65 4.5<br />

> Goupilles / Spilt pin<br />

505553 Ø 1.6 x Longueur 20<br />

505555 Ø 3.2 x Longueur 22<br />

505558 Ø 3.2 x Longueur 32<br />

505557 Ø 3.2 x Longueur 45<br />

505560 Ø 4 x Longueur 30<br />

505561 Ø 4 x Longueur 50<br />

505564 Ø 5 x Longueur 50<br />

> Anneau brisé/ Spilt pin<br />

3002081 16 x 1.5<br />

3002082 20 x 1.5<br />

106 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

x 100<br />

> Ecrou à oeil / Eye screw<br />

508088 Ecrou à oeil A4 Réf 6344<br />

508098 Ecrou à oeil oblong forgé M8<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Capelage / Tang<br />

Coquille fonderie inox / Stainless steel cup<br />

D<br />

Ø F<br />

Réference<br />

Capelages pour embouts en T / Tangs for T end<br />

Réference<br />

C<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

R<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

505254 4<br />

505255 5<br />

505256 6<br />

505257 7<br />

505258 8<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Monotoron Compact<br />

> Ridoir chape - chape / Turnbuckle fork - fork<br />

Cage fermée et embouts en inox 316L poli. Livré avec axe et goupille.<br />

/ Closed body and ends in polished 316L stainless steel. Supplied with shaft and locking pin.<br />

Réference<br />

Ø câble<br />

/ Wire rope Ø<br />

(mm)<br />

Ø filetage<br />

/ Thread Ø<br />

(mm)<br />

Ø axe L1 ouvert L2 (fermé)<br />

Course<br />

/ Shaft Ø / L1 (open) / L2 (closed)<br />

(mm)<br />

(mm) (mm) (mm)<br />

503506 3 M6 6 210 140 70<br />

503508 4/5 M8 8 240 170 70<br />

503510 6 M10 10 270 190 80<br />

503512 7 M12 12 360 245 115<br />

503514 8 M14 14 400 270 130<br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

A<br />

(mm)<br />

B<br />

(mm)<br />

C<br />

(mm)<br />

D<br />

(mm)<br />

42034506 5/6 4/5 34 72 3 47 21.4<br />

42034708 7/8 6/7 43 90 5 60 27<br />

42034010 10 8 58 146 6 88 29<br />

28034012 * 12 / 58 146 6 88 29<br />

* avec 2 vis supplémentaires / With two extra screws<br />

A<br />

Ø E<br />

B<br />

Gréement Dormant / Standing rigging<br />

E<br />

(mm)<br />

F<br />

(mm)<br />

14.5<br />

18<br />

22<br />

22<br />

R<br />

(mm)<br />

14.5<br />

18<br />

25<br />

25<br />

Accastillage / Fittings<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

107


Gréement Dormant / Standing rigging<br />

Accastillage / Fittings<br />

> Tirants / Ties<br />

108 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

> Manchon cuivre / Copper clamp<br />

620103 Ø 3 mm<br />

620104 Ø 4 mm<br />

620105 Ø 5 mm<br />

620106 Ø 6 mm<br />

620107 Ø 7 mm<br />

620108 Ø 8 mm<br />

620110 Ø 10 mm<br />

620112 Ø 12 mm<br />

620114 Ø 14 mm<br />

Sont réalisés sur plan. / Product with your drawing.<br />

Tirant cadène<br />

D18 M20<br />

Tirant cadène<br />

D18 M20<br />

Tirant cadène<br />

D18 M20<br />

Réference 506154 506157 506158<br />

Longueur Hors tout<br />

690 mm 1030 mm 840 mm<br />

/ Total main length<br />

Longueur filetage<br />

/ Threading length<br />

120 mm 150 mm 130 mm<br />

Ø filetage / Threading Ø M20 roulé M24 roulé M20 roulé<br />

Ø boule / Ball Ø 30 mm 40 mm 40 mm<br />

> Manchon talurit alu / Talurit aluminium clamp<br />

620203 Ø 3 mm<br />

620204 Ø 4 mm<br />

620206 Ø 6 mm<br />

620208 Ø 8 mm<br />

620210 Ø 10 mm<br />

620212 Ø 12 mm<br />

620214 Ø 14 mm<br />

620216 Ø 16 mm<br />

620218 Ø 18 mm<br />

620220 Ø 20 mm<br />

620222 Ø 22 mm<br />

620224 Ø 24 mm<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Gréement courant<br />

/ Running rigging


Gréement Courant / Running rigging<br />

Cordages<br />

Gréement<br />

/ ropes<br />

courant<br />

/ Running rigging<br />

Nous avons sélectionné différents cordages réalisés dans des matériaux<br />

spécifiques et adaptés à leur utilisation (nylon, polyester, aramide,<br />

polyéthylène haut module, ...).<br />

Tous ces cordages adoptent des finitions de qualité et sont associés à des<br />

équipements performants et fiables (mousquetons, poulies, ...) pour la<br />

réalisation des drisses, écoutes et palans.<br />

Bateaux de croisière et hauturiers:<br />

- drisse tout textile en polyester préétiré double tresse<br />

Finition: Epissure; noeud de capucin, matelotage, ...<br />

- drisse mixte: Câble extra souple inox greffé sur tresse polyester.<br />

Bateaux de régate et de course:<br />

La chasse au poids, omniprésente sur ces unités, nous amène à vous<br />

proposer des drisses en Spectra(r) (haute résistance, légèreté, n’absorbe pas<br />

l’eau) épissée ou épissée dégraissée (dégraisser une drisse: enlever la gaine<br />

pour ne garder que l’âme lorsque le gainage n’est pas nécessaire).<br />

Bateaux de prestige:<br />

Drisse avec cosse inox épissurée, gainage cuir et reprise de messager.<br />

Le département Mâts et Gréements vous propose aussi: filières, lignes de vie,<br />

élingues, terminaisons à montage manuel, ...<br />

We have selected different types of ropes made in materials specifically suited to their<br />

use (nylon, polyester, aramidic material, high module polyethylene, ...).<br />

All these ropes are quality finished and are associated with high performance reliable<br />

equipment (snap shackles, blocks, ...) in the production of halyards, sheets and tackle.<br />

Cruising and sea-going boats:<br />

- All textile halyards in prestretched polyester.<br />

Finish: sleeve + PVC protection, splicing.<br />

- Mixed halyard: Extra supple stainless steel wire rope grafted onto the prestretched<br />

halyard.<br />

Regattas and racing boats:<br />

The ever-present quest for weight reduction has led us to offer you halyards in Spectra(r)<br />

(very strong, light, non water-absorbing) spliced or spliced and lightened (to lighten a<br />

halyard: remove the sheath to retain only the core when the sheat is not necessary).<br />

Prestige boats: Halyard with spliced stainless steel thimble, leather sheating and<br />

messenger pick up.<br />

The Masts and Rigging Department also has: guard rails, lifelines, slings, manual end<br />

fittings, ...<br />

110 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Polyester tresse squareline / Squareline braided polyester<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Gréement Courant / Running rigging<br />

Cordage tressé en filament continu Polyamide (Nylon). Haute résistance et élasticité, notamment lors de charges brutales.<br />

Allongement élevé. Idéal pour les applications telles que ancrage, amarrage, ...<br />

Disponible en blanc ou noir. Sur <strong>com</strong>mande.<br />

/ Braided ropes in continuous polyamide (nylon filament). High strength and elasticity,<br />

particularly during sudden loading. High strech.<br />

Ideal for applications such as anchoring, mooring, ...<br />

Only availbale in white or black. On order.<br />

Rupture Poids<br />

Réf. Ø / Breaking load / Weight<br />

(kg) (kg/100 m)<br />

602114 14 4100 12.2<br />

602116 16 5300 15.8<br />

602118 18 6700 20<br />

602120 20 8300 24.5<br />

602124 24 12036 35.5<br />

> Polyamide toronne / Stranded polyamide<br />

Composé de trois torons en filament continu. Caractéristiques identiques à celles du squareline.<br />

Disponible en blanc uniquement. Sur <strong>com</strong>mande.<br />

/ Composed of three continuous filament strands. Characteristics identical to those of squareline.<br />

Only available in white. On order.<br />

Cordages / Ropes<br />

Vendus à la coupe. Différentes finitions peuvent être obtenues sur demande (manchonnage + gaine, épissure, greffe câble / textile, ...).<br />

/ Sold by length. Different finished can be request (sleeving + sheath, splicing, wire rope / textile grafting, ...).<br />

Rupture Poids<br />

Réf. Ø / Breaking load / Weight<br />

(kg) (kg/100 m)<br />

602312 12 3000 8<br />

602314 14 4000 10.8<br />

602316 16 4800 13.7<br />

602318 18 5400 15.5<br />

602320 20 8000 20.7<br />

602322 22 9500 25<br />

602324 24 11000 30.5<br />

602326 26 13500 35<br />

602328 28 15000 40<br />

602330 30 17000<br />

45.5<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

111


Gréement Courant / Running rigging<br />

Cordages / ropes<br />

> Drisse pré-étirée polyester / Prestretched polyester halyard<br />

Ame polyester, gaine 16 fuseaux. Excellente souplesse. Très bonne résistance à l’abrasion des winches.<br />

/ Three stranded polyester core with sheth in 16 braid polyester. Excellent suppleness. Withstands abrasion from winches very well.<br />

112 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

Réf. Ø<br />

Couleur unie<br />

/ Full Colour<br />

Rupture<br />

/ Breaking load<br />

(kg)<br />

Poids<br />

/ Weight<br />

(kg/100 m)<br />

651108 8<br />

Bleu<br />

/ Blue<br />

1500 4.2<br />

651110 10<br />

Bleu<br />

/ Blue<br />

2550 7<br />

651112 12<br />

Bleu<br />

Blue<br />

3350 9.6<br />

651114 14<br />

Bleu<br />

/ Blue<br />

4400 13<br />

651116 16<br />

Bleu<br />

/ Blue<br />

5500 18<br />

651208 8<br />

Vert<br />

/ Green<br />

1500 4.2<br />

651210 10<br />

Vert<br />

/ Green<br />

2550 7<br />

651212 12<br />

Vert<br />

/ Green<br />

3350 9.6<br />

651214 14<br />

Vert<br />

/ Green<br />

4400 13<br />

651216 16<br />

Vert<br />

/ Green<br />

5500 18<br />

651308 8<br />

Jaune<br />

/ Yellow<br />

1500 4.2<br />

651310 10<br />

Jaune<br />

/ Yellow<br />

2550 7<br />

651312 12<br />

Jaune<br />

/ Yellow<br />

3550 9.6<br />

651314 14<br />

Jaune<br />

/ Yellow<br />

4400 13<br />

651316 16<br />

Jaune<br />

/ Yellow<br />

5500 18<br />

651506 6<br />

Rouge<br />

/ Red<br />

600<br />

/<br />

651508 8<br />

Rouge<br />

/ Red<br />

1500 4.2<br />

651510 10<br />

Rouge<br />

/ Red<br />

2550 7<br />

651512 12<br />

Rouge<br />

/ Red<br />

3350 9.6<br />

651514 14<br />

Rouge<br />

/ Red<br />

4400 13<br />

651516 16<br />

Rouge<br />

/ Red<br />

5500 18<br />

651908 8<br />

Noir<br />

/ Black<br />

1500 4.2<br />

651910 10<br />

Noir<br />

/ Black<br />

2550 7<br />

651912 12<br />

Noir<br />

/ Black<br />

3350 9.6<br />

651914 14<br />

Noir<br />

/ Black<br />

4400 13<br />

651916 16<br />

Noir<br />

/ Black<br />

5500<br />

18<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Drisse Dyneema / Dyneema range halyard<br />

Réf. Ø<br />

Couleur<br />

/ Colour<br />

Rupture<br />

/ Breaking load<br />

(kg)<br />

Poids<br />

/ Weight<br />

(kg/100 m)<br />

660106 6 Bleu / Blue 1500 2.3<br />

660108 8 Bleu / Blue 2600 4.4<br />

660110 10 Bleu / Blue 2900 6.6<br />

660112 12 Bleu / Blue 4000 9.5<br />

660206 6 Vert / Green 1500 2.3<br />

660208 8 Vert / Green 2600 4.4<br />

660210 10 Vert / Green 2900 6.6<br />

660212 12 Vert / Green 4000 9.5<br />

660306 6 Jaune / Yellow 1500 2.3<br />

660308 8 Jaune / Yellow 2600 4.4<br />

660310 10 Jaune / Yellow 2900 6.6<br />

660312 12 Jaune / Yellow 4000 9.5<br />

660506 6 Rouge / Red 1500 2.3<br />

660508 8 Rouge / Red 2600 4.4<br />

660510 10 Rouge / Red 2900 6.6<br />

660512 12 Rouge / Red 4000 9.5<br />

660906 6 Noir/ Black 1500 2.3<br />

660908 8 Noir/ Black 2600 4.4<br />

660910 10 Noir/ Black 2900 6.6<br />

660912 12 Noir/ Black 4000<br />

9.5<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Gréement Courant / Running rigging<br />

Cordages / Ropes<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

113


Gréement Courant / Running rigging<br />

Matelotage / Seamanship<br />

VMG peut réaliser sur demande toutes sortes de finitions en fonction de vos besoins. Ces services sont effectués en atelier.<br />

/ VMG can perform on demand all kinds of finishes to suit your needs. These services are performed in the workshop.<br />

Epissure simple<br />

/ Simple splicing<br />

Epissure sur cosse<br />

avec gaine cuir<br />

/ Splice on thimble with<br />

leather sheath<br />

114 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

Greffe câble textile<br />

/ Textile cord graft<br />

Nous pouvons vous proposer tout le matériel nécessaire à la réalisation de votre matelotage.<br />

- Aiguilles à épisser<br />

- Paumelles<br />

- Epissoirs<br />

/ We offer everything needed to <strong>com</strong>plete your seamanship.<br />

- Needles splicing<br />

- hinges<br />

- shackle opener<br />

Finition pour messager<br />

/ Finishing messenger<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

Gréement Courant / Running rigging<br />

Accastillage / Hardware<br />

Toutes ces pièces sont fabriquées en acier inox 316L et répondent aux normes les plus strictes en matière de résistance mécanique.<br />

/ All these parts are manufactured in 316L stainless steel and meet the strictest standards in terms of mechanical strength.<br />

> Manille droite / Straight shackle<br />

Long. Larg.<br />

622004 Ø 4 mm 14 8<br />

622005 Ø 5 mm 17 10<br />

622006 Ø 6 mm 21 12<br />

622008 Ø 8 mm 28 16<br />

622010 Ø 10 mm 35 20<br />

622012 Ø 12 mm 42 24<br />

> Manille lyre / Bow shackle<br />

Long. Larg.<br />

622205 Ø 5 mm 17 10<br />

622206 Ø 6 mm 21 12<br />

622208 Ø 8 mm 28 16<br />

622210 Ø 10 mm 34 20<br />

> Manille large / Wide D shackle<br />

Long. Larg.<br />

622157 Ø 6 mm 41 27<br />

622158 Ø 8 mm 53 33<br />

Manilles / Schackles<br />

> Manille longue / Long D shackle<br />

Long. Larg.<br />

622105 Ø 5 mm 40 10<br />

622106 Ø 6 mm 48 12<br />

622108 Ø 8 mm 64 16<br />

622110 Ø 10 mm 80 20<br />

> Manille torse / Twist shackle<br />

Long. Larg.<br />

622505 Ø 5 mm 30 10<br />

622506 Ø 6 mm 36 12<br />

622508 Ø 8 mm 48 16<br />

622510 Ø 10 mm 60 20<br />

> Manille auto barette / Halyard shackle<br />

Long. Larg.<br />

622405 Ø 5 mm 38 13<br />

622406 Ø 6 mm 46 16<br />

622408 Ø 8 mm 62 21.5<br />

VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

115


Gréement Courant / Running rigging<br />

Accastillage / Hardware<br />

Ces mousquetons sont utilisés pour les drisses de foc ou spinnaker, sur des bateaux de croisière ou hauturiers.<br />

/ These snap shackles are used for the jib or spinnaker halyard, on cruising or sea-going boats.<br />

> Mousquetons à oeil / Fixed snap shackle<br />

Mousqueton de drisse à oeil, en inox. / Halyard snap shackle with eye, in stainless steel.<br />

> Mousquetons à émerillon / Swivel snap shackle<br />

116 VMG CABLES - GREEMENT<br />

/ VMG RIGGING<br />

Mousquetons / Snap schackles<br />

Réf.<br />

L<br />

(mm)<br />

Ø A<br />

(mm)<br />

Ø B<br />

(mm)<br />

Rupture<br />

/ Breaking load<br />

(kg)<br />

623005 50 16 10 1500<br />

623007 70 22 13 2700<br />

623009 90 26 16 3200<br />

623012 120 32 19 3800<br />

Mousqueton de drisse à émerillon, en inox. / Halyard swivel snap shackle, in stainless steel.<br />

> Mousquetons largable sous charge / Releasable hook load<br />

Réf.<br />

L<br />

(mm)<br />

Ø A<br />

(mm)<br />

Rupture<br />

Ø B<br />

/ Breaking load<br />

(mm)<br />

(kg)<br />

623105 50 12 8.5 960<br />

623107 70 16 12.5 1200<br />

623109 90 22 14.5 2300<br />

623112 120 27 21.5 4200<br />

508434 Longueur 85 mm<br />

508435 Longueur 105 mm<br />

Cosses coeur / Thimbles<br />

En inox, pour câble et drisse. / In stainless steel, for wire ropes and halyards.<br />

620003 Pour / for Ø 3 mm<br />

620004 Pour / for Ø 4 mm<br />

620005 Pour / for Ø 5 mm<br />

620006 Pour / for Ø 6 mm<br />

620007 Pour / for Ø 7 mm<br />

620008 Pour / for Ø 8 mm<br />

620010 Pour / for Ø 10 mm<br />

620012 Pour / for Ø 12 mm<br />

620014 Pour / for Ø 14 mm<br />

620016 Pour / for Ø 16 mm<br />

Tél. : +33 546 87 88 95<br />

Fax : +33 546 87 88 89<br />

e-mail : voilerie2@<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong><br />

ZI de Beligon<br />

17300 ROCHEFORT S/MER<br />

www.<strong>soromap</strong>.<strong>com</strong>


L’histoire des mâts

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!