download file - Alpina
download file - Alpina
download file - Alpina
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2013.2014<br />
SPORTS D’HIVER<br />
CASQUES . LUNETTES . PROTECTEURS
16 24 34<br />
42 46 68<br />
84<br />
2<br />
PErFormANcE ALLmoUNtAIN FrEErIDE<br />
PArK JUNIor GoGGLEs<br />
88 96<br />
oVEr tHE GLAssEs ProtEctEUrs<br />
rAcE
PLAISIR ACCRU ASSURÉ :<br />
COLLECTION D‘HIVER<br />
2013/2014<br />
33 ANS D’INNOVATION « MADE IN GERMANY » : LA COLLECTION D’HIVER 2013/2014 DE CASQUES ET<br />
LUNETTES DE SKI D’ALPINA ALLIE PLUS QUE JAMAIS LE TRADITIONNEL AU MODERNE. POUR DAVANTAGE DE<br />
PLAISIR DANS LA NEIGE – ET CE, EN TOUTE SÉCURITÉ !<br />
1980 fut une année mémorable : l’Allemagne remporte la coupe d’Europe de football, le film « Le tambour » décroche un oscar, l’horaire d’été<br />
est de nouveau instauré et ALPINA voit le jour. L’objectif numéro un : fabriquer les meilleurs casques et les meilleures lunettes de ski et de<br />
sport qui soient. Made in Germany et plus précisément à Derching près d’Augsbourg, où se trouve le site de production allemand. Ceci a permis<br />
de garantir deux choses : d’une part le travail sur place et, d’autre part, une qualité de haut de gamme. 33 plus tard, cet objectif se poursuit<br />
avec encore plus de vivacité que jamais. Aujourd’hui, ALPINA est le fruit d’un mariage harmonieux entre la tradition et l’innovation. Prenons<br />
l’exemple de RUN SYSTEM : en inventant le système de réglage à molette sur la nuque en 1996, ALPINA a littéralement révolutionné le marché<br />
des casques. 17 plus tard, des millions de skieurs et de cyclistes règlent leur casque avec le bref mouvement de rotation typique d’ALPINA.<br />
Pour la nouvelle saison hivernale, ALPINA présente le RUN SYSTEM ERGO SNOW, suivant la devise « améliorer ce qui est déjà bon » – la révolution<br />
évolue, par conséquent, et la molette se perfectionne. Révolutionnaires sont aussi les nouveaux casques de ski, tels par exemple que<br />
SNOW MYTHOS – un casque réunissant toutes les compétences d’ALPINA et se distinguant par sa légèreté – pour ne citer que celui-ci.<br />
Pour l’hiver 2013/2014, ALPINA poursuit son objectif avec ténacité : celui de fabriquer les meilleurs casques et lunettes qui soient.<br />
3
4<br />
Le monde coloré d’ALPINA : chaque lunette de ski est réalisée à la main et<br />
en diverses couleurs, en tant que prototype. La direction, la gestion des<br />
produits et le service commercial choisissent ensuite les modèles qui<br />
seront produits.<br />
L’ALLEMAGNE, PAYS<br />
DU DÉVELOPPEMENT<br />
À partir du schéma en deux dimensions, un prototype voit le jour,<br />
puis est numérisé au cours de l’étape suivante, avant d’être mis au<br />
point sur CAO pour la production.
suivant les esquisses, un premier modèle est réalisé en<br />
résine et permet d’établir les données en 3D à l’échelle.<br />
MADE IN GERMANY ! LES CASQUES DE SKI D’ALPINA SONT CONÇUS, DÉVELOPPÉS ET FABRIQUÉS EN ALLEMA-<br />
GNE. C’EST DANS NOTRE BUREAU D’ÉTUDES À DERCHING PRÈS D’AUGSBOURG QUE NAISSENT LES PREMIERS<br />
PROTOTYPES SUIVANT DE NOUVELLES IDÉES.<br />
Qu’il s’agisse d’un casque de ski ou de vélo, chaque nouveau modèle d’ALPINA reçoit ses premiers contours sur une feuille de papier. Parmi les diverses<br />
esquisses dessinées à la main, les schémas les plus prometteurs sont retenus par la gestion des produits, en collaboration étroite avec des<br />
athlètes et des partenaires, puis sélectionnés et les modifications voulues sont apportées. La communication rapide avec le bureau d’études s’avère<br />
décisive pour pouvoir modifier rapidement et sûrement le moindre petit détail. Trois à quatre mois après la naissance de l’idée, un laser définit des<br />
milliers de points à la surface du casque en résine moulée. Ce nuage de points se transforme sur l’ordinateur CAO en un modèle en trois dimensions<br />
que les ingénieurs peuvent tourner et retourner à leur gré, pour agrandir, réduire et décaler les orifices de ventilation de façon virtuelle. Une fois que<br />
le nouveau casque a pris sa forme définitive, le graphiste en détermine la couleur, le logo de l’entreprise et le décor au cours de la dernière étape.<br />
© beN WIeseNfArth<br />
Couleurs, designs, décor : les nouveaux casques et<br />
lunettes de ski ne reçoivent leur look définitif qu’au cours<br />
de la dernière étape. De l’idée au produit fini,<br />
tout s’effectue sous un même toit !<br />
5
Coque supérieure de casque emboutie : une plaque de<br />
polycarbonate est appliquée par action thermique sur le<br />
casque, refroidit ensuite et conserve sa forme.<br />
MADE IN GERMANY ! CHEZ ALPINA, CE N’EST PAS SEULEMENT LE DÉVELOPPEMENT DES CASQUES DE SKI, MAIS AUSSI<br />
LA PRODUCTION DE PROTOTYPES ET DE GRANDES SÉRIES QUI S’EFFECTUENT EN ALLEMAGNE. LE CONTRÔLE ET LA<br />
CERTIFICATION SONT ÉGALEMENT FAITS EN ALLEMAGNE – PAR LE TÜV RHEINLAND (SERVICE DES MINES DE RHÉNANIE).<br />
Les modèles de casques en résine moulée constituent la base de la fabrication de pré-séries et de séries en masse. Les données CAO du nouveau<br />
casque à fabriquer sont envoyées au responsables de la production de nos propres usines d’Allemagne, qui réalisent dans un premier temps les<br />
moules et les outils nécessaires au moulage complexe. À l’issue des premiers essais de moulage, l’ajustage est optimisé jusqu’à l’obtention du<br />
résultat optimal. Après cela, des tests intensifs sont effectués sur le propre banc d’essai d’ALPINA. Tous les casques d’ALPINA reçoivent leur<br />
sigle de contrôle du TÜV Rheinland (service des mines de Rhénanie), conformément à la norme EN 1077 en vigueur. La production en série démarre<br />
dès que le certificat est délivré. Bien entendu aussi « Made in Germany » ! Deux ans s’écoulent entre la naissance de l’idée et la mise en vente<br />
du nouveau casque de ski. La production en série est par contre plus rapide : 10 minutes par casque.<br />
PRODUCTION<br />
ALLEMANDE<br />
6<br />
© beN WIeseNfArth<br />
Le casque de ski fini – bien<br />
qu’encore nu – doit tout d’abord<br />
prouver sur le banc d’essai<br />
d’ALPINA qu’il satisfait aux<br />
sévères conditions de contrôle<br />
de la norme eN 1077.<br />
Un robot fraise tous les orifices avec une précision<br />
extrême – par exemple pour la ventilation et les courroies<br />
dans la coque du casque.
En route vers le banc d’essai !<br />
Après des tests de résistance<br />
aux chocs, au raclage et à la<br />
traction effectués dans<br />
l’entreprise, le nouveau<br />
casque est soumis à des<br />
contrôles du tÜV rheinland<br />
(service des mines de<br />
Rhénanie), afin de recevoir la<br />
certification EN-1077.<br />
Inmolding : à gauche, la coque du casque se trouve dans<br />
le « four » ; à droite, le négatif attend déjà. La coque et<br />
la granulation en EPS sont « cuites » ensemble sous<br />
pression et chaleur.<br />
En fin de montage, chaque casque est équipé de ses<br />
courroies, de sa partie intérieure et de ses décalques.<br />
Pas n’importe où : en Allemagne !<br />
Tous les casques d’ALPINA sont contrôlés et certifiés par<br />
le tÜV rheinland® (service des mines de rhénanie).<br />
7
8<br />
DEPUIS 33 ANS, LES INGÉNIEURS DU BUREAUU D’ÉTUDES D’ALPINA SE CASSENT LA TÊTE JOUR APRÈS<br />
JOUR POUR GARANTIR AU MAXIMUM LA SÉCURITÉ DE LA VÔTRE AU SKI. CHAQUE HIVER, DES CENTAINES<br />
DE MILLIERS DE SKIEURS PORTENT LES RÉSULTATS DE CE CASSE-TÊTE SUR LA TÊTE.<br />
Depuis 33 ans, ALPINA se trouve en tête du point de vue technologie de sécurité. <strong>Alpina</strong> a été le premier fabricant à miser sur la technologie<br />
INMOLD pour les casques de ski et à perfectionner les systèmes éprouvés au fil du temps. Le meilleur exemple est le CHEOS. Ce premier<br />
casque HYBRIDE se constitue d’une partie inférieure réalisée suivant le procédé INMOLD et d’une coque dure pour la partie supérieure. Ou<br />
bien le SUPERCYBRIC, dont la structure est extrêmement rigidifiée, comme celle d’un véhicule de course de formule 1, par un châssis monocoque<br />
intégré offrant davantage de sécurité en cas d’accident. Ces deux simples exemples, pris parmi une foule d’autres, prouvent que<br />
chez ALPINA nous n’avons qu’une seul chose en tête : votre sécurité !<br />
HYBRIDE<br />
La technologie HYBRIDE allie les avantages d’INMOLD à ceux de la coque dure. La partie inférieure du CHEOS se compose d’une coque INMOLD<br />
légère et bien amortissante, enveloppée d’une coque en HI-EPS extrêmement robuste en haut, qui absorbe les chocs. Avantage supplémentaire :<br />
la coque supérieure dure de la construction HYBRIDE laisse suffisamment de place aux ouvertures et canaux de ventilation. Grâce à son grand<br />
nombre d’orifices et de canaux de ventilation, le CHEOS ne se distingue pas seulement par son surcroît de sécurité, mais aussi par son système<br />
d’aération et de ventilation le meilleur sur le marché, constituant – avec les lunettes de ski PANOMA – une équipe imbattable.
INMOLD HI-EPS<br />
Les casques de ski INMOLD d’ALPINA sont à la fois très<br />
légers et extrêmement robustes. Ceci est obtenu grâce à<br />
une méthode de fabrication, au cours de laquelle la coque<br />
supérieure en polycarbonate du casque et la partie intérieure<br />
granulée en EPS sont « fusionnées », sous haute<br />
chaleur et forte pression. Il en résulte une large liaison indésolidarisable<br />
des coques supérieure et inférieure.<br />
TECHNOLOGIE<br />
La coque intérieure de chaque casque ALPINA est réalisée en<br />
HI-EPS (High Expanded Polystyrol/polystyrène fortement expansé),<br />
se composant de chambres d’air de taille microscopique,<br />
absorbant les forces exercées lors d’un choc et assurant un effet<br />
amortissant protecteur. L’HI-EPS permet de réaliser des parois<br />
extra minces et des formes peu larges de casque. Vu que l’HI-<br />
EPS n’absorbe ni eau, ni sueur, la protection dure plus longtemps.<br />
MONOCOQUE<br />
Quel est le point commun entre une voiture de course de formule 1 et le SUPERCYBRIC d’ALPINA ? Tous les deux disposent d’un châssis<br />
monocoque hyper léger et malgré tout extrêmement robuste. Un renfort à trame de polyamide, intégré dans la structure du casque, rigidifie<br />
le casque au maximum et garantit une protection maximale contre tous les types d’impact, même en cas de sollicitation ponctuelle,<br />
comme celle due par exemple à la projection d’un ski, la répartition uniforme des efforts exercés sur l’intégralité du casque MONOCOQUE,<br />
de sorte que tout le potentiel de protection de la coque du casque INMOLD est exploité.<br />
9
10<br />
UN CASQUE NE SE COMPOSE PAS SEULEMENT D’UNE COQUE ABSORBANT LES CHOCS. SA PARTIE INTÉRIEURE<br />
DOIT S’ADAPTER DE FAÇON OPTIMALE À LA FORME DE LA TÊTE ET SON SYSTÈME D’ATTACHE ET DE FERME-<br />
TURE DOIT LE MAINTENIR, PEU IMPORTE LE CHOC, LÀ OÙ IL DOIT SE TROUVER : À SAVOIR, SUR LA TÊTE.<br />
Un casque ne protège que s’il est doublement bien adapté. D’une part, il doit être tellement bien adapté que l’on a plaisir à toujours le porter.<br />
D’autre part, il doit être adapté de manière à rester en position optimale sur la tête en cas de choc. L’ergonomie joue par conséquent un rôle<br />
décisif. Car il n’y a pas deux têtes qui se ressemblent. Le défi consiste donc à concevoir l’intérieur du casque de façon individuelle pour lui<br />
permettre de s’adapter de façon optimale à n’importe quelle forme de tête. Des techniques telles que 3D-FIT, RUN SYSTEM ERGO SNOW ou<br />
CUSTOM FIT SYSTEM contribuent au maintien en place du casque sur la tête.<br />
3D-FIT CUSTOM FIT<br />
Nouveauté pour la saison 2013/2014 : notre nouveau<br />
SYSTÈME 3D-FIT est une bande mince épousant la forme de<br />
la nuque et dont la hauteur peut être réglée en cinq positions<br />
– ceci pour assurer une assise encore meilleure et plus<br />
fiable.<br />
Le SYSTÈME CUSTOM FIT est un perfectionnement du RUN<br />
SYSTEM éprouvé. L’étrier de retenue sur l’occiput, comportant<br />
la molette rotative pratique permettant de régler le serrage,<br />
peut être réglé inclinées, afin d’épouser de façon optimale la<br />
forme de la partie arrière de la tête.
RUN SYSTEM ERGO SNOW<br />
Les casques de ski d’<strong>Alpina</strong> misent sur le RUN SYSTEM éprouvé,<br />
un système souple d’adaptation à la tête, muni d’une molette<br />
centrale. Le modèle haut de gamme dispose de deux gros coussinets<br />
rembourrés, répartissant la pression, à gauche et à droite<br />
de la molette de la nouvelle génération. La grosse molette est<br />
réalisée en mélange à deux composants, ne glisse pas entre les<br />
doigts et peut même être manipulée avec des gants de ski.<br />
RUN SYSTEM CLASSIC<br />
Y-CLIP ERGOMATIC<br />
Un casque de ski ne peut remplir sa fonction de protection<br />
que s’il reste dans la position optimale lors d’un impact. La<br />
fixation des deux courroies sous l’oreille ne joue alors aucun<br />
rôle décisif. Le système « Y-CLIP » d’ALPINA garantit une<br />
adaptation au millimètre près, en un tour de main.<br />
ERGONOMIE<br />
Notre RUN SYSTEM CLASSIC s’avère amplement suffisant<br />
avec sa molette de réglage à la fois simple et robuste, retenant<br />
le casque sans problème et de façon fiable là où il<br />
doit se trouver, à savoir sur la tête.<br />
Éprouvé des centaines de milliers de fois et faisant partie intégrante<br />
de tous les casques de ski d’ALPINA : voici le système<br />
de bouclage à bouton rouge et plusieurs niveaux de fixation.<br />
ERGOMATIC peut être manipulé même avec des gants de ski -<br />
pour un desserrage lors de la montée et un serrage en descente<br />
- et ne peut pas s’ouvrir tout seul en cas de chute.<br />
11
EFFET VENTURI<br />
Qu’attend-on d’un casque de ski ? En premier lieu : une protection optimale. Mais il doit aussi veiller à ce que la chaleur ne s’accumule pas outre<br />
mesure, surtout pendant des activités telles que le carving où l’on a tendance à beaucoup suer. C’est la raison pour laquelle les casques disposent<br />
d’orifices de ventilation dont la quantité, la taille et le positionnement diffèrent. Pour une circulation efficace de l’air, les casques ALPINA - le CHEOS<br />
innovateur en tête - exploitent ce que l’on appelle « l’effet Venturi ». Et comment fonctionne cet effet baptisé selon Giovanni Battista Venturi qui l’a<br />
découvert ? Voici une explication peu complexe : lorsqu’un tube se rétrécit, l’air passe le plus vite au niveau du point le plus étroit. Si l’on place un<br />
tube supplémentaire à cet endroit rétréci, la dépression en retire de l’air. Les ingénieurs d’ALPINA recourent à cet « effet de buse » pour aspirer l’air<br />
au niveau du front, puis le réchauffer à l’intérieur du casque, avant de le laisser s’échapper de nouveau vers l’arrière.<br />
AIRSTREAM CONTROL est le nom affecté au système de ventilation intelligent dans les casques de ski d’ALPINA. Les orifices de ventilation placés<br />
à l’avant (et même, comme dans le cas du modèle CHEOS, en plus sous le bord avant) exploitent « l’effet Venturi », qui fait que l’air est accéléré<br />
comme dans une buse pour être aspiré à l’intérieur du casque. L’air en circulation constitue le moyen le plus efficace d’éviter une accumulation de<br />
chaleur à l’intérieur du casque. L’air en déplacement (et, dans le cas du CHEOS par ex., déjà préchauffé à l’aide des lunettes de ski adaptées)<br />
s’engouffre à l’intérieur du casque, est réchauffé et ressort de nouveau vers l’arrière, par les orifices de ventilation. Ces derniers, pratiqués dans le<br />
casque pour régler la circulation de l’air, peuvent être ouverts et fermés à l’aide d’un poussoir – bien entendu, même avec des gants de ski.<br />
AIRSTREAM CONTROL<br />
12
REMOVABLE EARPADS CHANGEABLE INTERIOR<br />
Sur les casques de ski pourvus de REMOVABLE EARPADS, les<br />
deux coussinets protégeant les oreilles peuvent être retirés<br />
en un rien de temps et rangés dans l’anorak. Ils peuvent être<br />
retirés pour avoir une sensation de liberté plus grande par<br />
temps chaud, et si le temps se refroidit, rien de plus facile<br />
que de remettre simplement les coussinets en place.<br />
NECKWARMER<br />
Nouveauté 2013/14 : le NECKWARMER d’ALPINA. Ce chauffenuque<br />
profond, sur la partie arrière du casque, est réalisé en<br />
microfleece à la fois confortable et doux. Ce « col chaud » évite<br />
également les courants d’air au niveau de la nuque, lors de déplacements<br />
à grande vitesse et par des températures sibériennes.<br />
Une construction intelligente évite les points de pression.<br />
CONFORT<br />
Le carving, tout comme le freeride, met maints skieurs en sueur !<br />
Et c’est avant tout la tête qui fait alors office d’« échangeur thermique<br />
». C’est la raison pour laquelle les casques de ski d’ALPINA<br />
sont équipés du système CHANGEABLE INTERIOR, permettant de<br />
retirer rapidement la doublure intérieure, de la laver à l’eau savonneuse,<br />
de la laisser sécher et de la remettre en place.<br />
13
14<br />
RACE
1 ÉLÉMENT,<br />
1000 POSSIBILITÉS<br />
QU’EST-CE QUI FAIT PALPITER TON COEUR EN VOYANT UNE MONTAGNE SOUS LA NEIGE ? LA PISTE PLANE, DURE ET<br />
GLISSANTE ? LE CHAMP DE NEIGE VIERGE AU-DESSOUS DU SOMMET ? LES LIGNES FRAÎCHEMENT TRACÉES EN<br />
PARK? LE CAROUSSEL DE SKIS SUR LA POUDREUSE OU BIEN UNE JOURNÉE DE PLAISIR EN PLEIN-AIR AVEC DES<br />
AMIS. LES PRÉFÉRENCES AU SKI SONT TOUTES AUSSI DIFFÉRENTES QUE L’HOMME EST UNIQUE.<br />
Qu’il s’agisse d’amateurs de montagne, de passionnés du carving, de fans du freeride ou de mordus du park, <strong>Alpina</strong> a pour chacun et pour chaque<br />
taille le casque qui convient, les lunettes adaptées et le système de protection approprié. Grâce à l’expérience de plusieurs décennies et aux<br />
idées révolutionnaires des ingénieurs du bureau d’études, les technologies d’<strong>Alpina</strong> ont une longueur d’avance sur les autres et chaque année une<br />
nouveauté convaincante vient s’y ajouter - c’est par exemple le cas du Snow Mythos, qui fait palpiter cette année plus d’un cœur grâce à sa<br />
légèreté, son aération parfaite et sa griffe « Made in Germany ».<br />
© beN WIeseNfArth<br />
15
PERFORMANCE<br />
16<br />
© stefAN eIseND
JUMP JV MENGA JV<br />
SCARA L.E. SCARA<br />
17
18<br />
Le Jump JV est le dernier<br />
cri dans le secteur des casque<br />
de sport pour ski alpin. Avec sa<br />
visière intégrée, le Jet Vision est<br />
au top de la performance du point<br />
de vue aérodynamique et champ de<br />
vision – et, en plus, il a un look<br />
irrésistible !<br />
2<br />
1 black matt<br />
A9037.1.32 size 52-54<br />
A9037.2.32 size 55-57<br />
A9037.3.32 size 58-60<br />
A9037.4.32 size 60-62<br />
1<br />
2 granite matt<br />
A9037.1.21 size 52-54<br />
A9037.2.21 size 55-57<br />
A9037.3.21 size 58-60<br />
A9037.4.21 size 60-62<br />
3 white<br />
A9037.1.12 size 52-54<br />
A9037.2.12 size 55-57<br />
A9037.3.12 size 58-60<br />
A9037.4.12 size 60-62<br />
3<br />
JUMP JV
Tout comme le Jump JV,<br />
le Menga JV dispose d’une<br />
visière intégrée, offrant une<br />
résistance moins importante de<br />
l’air et un champ de vision optimal.<br />
Avec ce casque Inmold, on a davantage<br />
de plaisir à faire du carving en position<br />
inclinée – sécurité assurée !<br />
2<br />
1<br />
1 black matt<br />
A9061.2.31 size 55-59<br />
A9061.3.31 size 58-61<br />
2 white matt<br />
A9061.2.13 size 55-59<br />
A9061.3.13 size 58-61<br />
MENGA JV<br />
19
20<br />
1 titanum-yellow silk matt<br />
A9029.2.30 size 52-56<br />
A9029.4.30 size 55-59<br />
A9029.3.30size 58-61<br />
1<br />
Grâce à ses atouts éprouvés, tels que protection<br />
amovible dure pour les oreilles et sa courte<br />
visière, le Scara L.E. a fait fureur parmi les skieurs<br />
de piste sportifs et est devenu l’un de nos articles<br />
les plus vendus.<br />
2<br />
2 black-red silk matt<br />
A9029.2.35 size 52-56<br />
A9029.4.35 size 55-59<br />
A9029.3.35 size 58-61<br />
3<br />
3 black-anthracite silk matt<br />
A9029.2.27 size 52-56<br />
A9029.4.27 size 55-59<br />
A9029.3.27 size 58-61<br />
4 white prosecco<br />
A9029.2.15 size 52-56<br />
A9029.4.15 size 55-59<br />
4<br />
SCARA L.E.
1 white-gold<br />
A9017.2.00 size 52-56<br />
A9017.4.00 size 55-59<br />
1<br />
Qui recherche les qualités intérieures et les<br />
avantages du Scara L.E. sans vouloir pour autant en<br />
jeter plein la vue et rester dans le cadre d’un look<br />
plus décent, ne peut opter qu’en faveur du Scara,<br />
sur lequel la petite visière n’est pas montée.<br />
3<br />
2<br />
2 pearlwhite-silver<br />
A9017.2.16 size 52-56<br />
A9017.4.16 size 55-59<br />
4<br />
3 white-anthracite<br />
A9017.2.02 size 52-56<br />
A9017.4.02 size 55-59<br />
4 white-lightblue<br />
A9017.2.03 size 52-56<br />
A9017.4.03 size 55-59<br />
5<br />
5 darksilver-grey silk matt<br />
A9017.2.43 size 52-56<br />
A9017.4.43 size 55-59<br />
A9017.3.43 size 58-61<br />
7<br />
6<br />
6 black-gold silk matt<br />
A9017.2.42 size 52-56<br />
A9017.4.42 size 55-59<br />
SCARA<br />
7 black silk matt<br />
A9017.2.70 size 52-56<br />
A9017.4.70 size 55-59<br />
A9017.3.70 size 58-61<br />
21
22<br />
SCARA L.E. page 20<br />
CYBRIC GTV page 59<br />
JACKET SOFT PROTECTOR page 90<br />
SCARA page 21<br />
R-TECH S HM page 73<br />
JACKET SOFT PROTECTOR page 91
STYLE GUIDE<br />
PERFORMANCE<br />
© stefAN eIseND<br />
23
SUPERCYBRIC SNOW MYTHOS GRAP<br />
24<br />
© stefAN eIseND
ALLMOUNTAIN<br />
25
SUPERCYBRIC –<br />
LA FLÈCHE PARMI<br />
LES CASQUES<br />
DE SKI<br />
Le SUPER CYBRIC est le premier casque de ski avec monocoque incorporée, une technique composite connue dans le monde des courses automobiles.<br />
Le casque est rigidifié à l’extrême, grâce à une construction tramée intégrée, permettant une répartition uniforme et en douceur des forces sur toute<br />
la structure du casque, en cas d’impact. Grâce à la technique de fabrication INMOLD, un très faible poids total vient se greffer sur ce gain de sécurité.<br />
Le casque satisfait facilement à la norme européenne CE EN 1077 sévère pour les casques. Un confort ultramoderne de port et de manipulation est<br />
garanti grâce à un système de ventilation actif commandé à l’aide d’un poussoir sur la partie supérieure du casque, des protège-oreilles amovibles,<br />
ainsi qu’une doublure intérieure pouvant être lavée. Un système judicieux d’adaptation pour l’ajustage de précision assure une tenue optimale. Le<br />
Run-System éprouvé pour le réglage de la taille a été perfectionné en combinaison avec le CUSTOM FIT SYSTEM pour l’adaptation de précision et le<br />
nouveau NECKWARMER. C’est ainsi que le Supercybric fait partie des casques de ski les plus confortables et les plus robustes.<br />
26
Un classique moderne, dont la construction<br />
monocoque – consistant en une carcasse tramée<br />
en polyamide intégrée dans la structure du<br />
casque – offre une protection maximale contre<br />
toute sorte de coups.<br />
2<br />
1 darksilver-yellow silk matt<br />
A9039.2.25 size 53-56<br />
A9039.4.25 size 55-58<br />
A9039.3.25 size 58-61<br />
1<br />
2 black-red silk matt<br />
A9039.2.33 size 53-56<br />
A9039.4.33 size 55-58<br />
A9039.3.33 size 58-61<br />
3<br />
3 anthracite-black silk matt<br />
A9039.2.28 size 53-56<br />
A9039.4.28 size 55-58<br />
A9039.3.28 size 58-61<br />
4 white-carbon<br />
A9039.2.13 size 53-56<br />
A9039.4.13 size 55-58<br />
A9039.3.13 size 58-61<br />
4<br />
SUPERCYBRIC<br />
27
SNOW MYTHOS – UN MYTHOS QUI<br />
DÉMENTIT TOUS LES MYTHES PAR DES FAITS<br />
Le casque Snow Mythos sera sans aucun doute l’un des clous de la saison 2013/14, car il réfute, les uns après les autres, tous les préjugés relatifs<br />
aux casques. « Les casques sont lourds, désagréables à porter, trop chauds, trop froids ou laids » – ce n’est pas le cas du SNOW MYTHOS !<br />
Grâce à son poids sensationnel de 399 grammes seulement, à sa ventilation à trois niveaux, à la ventilation intégrée des lunettes, le système de<br />
course éprouvé, décliné en motifs attrayants, le SNOW MYTHOS dispose de toutes les qualités pour devenir un mythe du présent.<br />
28
Nouveauté de l’hiver 2013/2014 : le Snow Mythos<br />
est un casque Inmold extrêmement léger et<br />
polyvalent, au rapport prix-performance optimal.<br />
Bien entendu aussi « Made in Germany » !<br />
2<br />
1 lime silk matt<br />
A9062.1.71 size 52-56<br />
A9062.3.71 size 55-59<br />
A9062.5.71 size 58-61<br />
1<br />
2 white-prosecco silk matt<br />
3<br />
A9062.1.11 size 52-56<br />
A9062.3.11 size 55-59<br />
3 black silk matt<br />
A9062.1.33 size 52-56<br />
A9062.3.33 size 55-59<br />
A9062.5.33 size 58-61<br />
4<br />
4 silver snow silk matt<br />
A9062.1.21 size 52-56<br />
A9062.3.21 size 55-59<br />
A9062.5.21 size 58-61<br />
5 red-white<br />
SNOW MYTHOS<br />
6<br />
A9062.1.51 size 52-56<br />
A9062.3.51 size 55-59<br />
A9062.5.51 size 58-61<br />
5<br />
6 olive silk matt<br />
A9062.1.91 size 52-56<br />
A9062.3.91 size 55-59<br />
A9062.5.91 size 58-61<br />
29
30<br />
Le Grap est un casque Inmold ayant fait ses preuves<br />
cent-mille fois, avec un rapport prix-performance<br />
imbattable. Ce classique se met maintenant en piste avec<br />
sept dessins différents.<br />
2<br />
1 white-grey matt<br />
A9036.2.19 size 54-57<br />
A9036.3.19 size 57-61<br />
1<br />
2 white-orange<br />
A9036.2.10 size 54-57<br />
A9036.3.10 size 57-61<br />
3<br />
3 white-prosecco matt<br />
A9036.2.18 size 54-57<br />
A9036.3.18 size 57-61<br />
4 white deco<br />
A9036.2.11 size 54-57<br />
A9036.3.11 size 57-61<br />
4<br />
GRAP
5<br />
5 black-grey matt<br />
A9036.2.31 size 54-57<br />
A9036.3.31 size 57-61<br />
A9036.4.31 size 61-64<br />
Communiqué de presse de<br />
l’ADAC 10/2009 : « Avec ses<br />
meilleures qualités<br />
générales et une notre de<br />
1,8, le Grap d’ALPINA bat<br />
tous ses concurrents. »<br />
9<br />
6 black matt<br />
A9036.2.33 size 54-57<br />
A9036.3.33 size 57-61<br />
A9036.4.33 size 61-64<br />
6<br />
7<br />
7 green matt<br />
A9036.2.41 size 54-57<br />
A9036.3.41 size 57-61<br />
8 orange matt<br />
A9036.2.71 size 54-57<br />
A9036.3.71 size 57-61<br />
8<br />
GRAP<br />
9 black-yellow matt<br />
A9036.2.37 size 54-57<br />
A9036.3.37 size 57-61<br />
31
32<br />
GRAP page 30<br />
TURBO HM page 74<br />
JACKET SOFT PROTECTOR page 92<br />
SUPERCYBRIC page 27<br />
CYBRIC GTV page 59<br />
JACKET SOFT PROTECTOR II page 91<br />
GRAP page 30<br />
R-TECH S HM page 73<br />
JACKET SOFT PROTECTOR page 93
STYLE GUIDE<br />
ALLMOUNTAIN<br />
© stefAN eIseND<br />
33
34<br />
© beN WIeseNfArth<br />
CHEOS GRAP CROSS MENGA
FREERIDE<br />
35
CHEOS :<br />
LE PREMIER CASQUE<br />
HYBRIDE D’ALPINA<br />
36<br />
1 olive-orange matt<br />
A9058.1.42 size 52-56<br />
A9058.2.42 size 55-59<br />
A9058.4.42 size 58-61<br />
1<br />
Le CHEOS marie les technologies ultramodernes à des performances jusqu’à présent inconnues, tout en lui conférant une sécurité sans compromis<br />
et un design hors du commun. Sa technologie « hybride » allie les avantages Inmold à ceux de la coque dure. EPS en bas, fondu en une coque Inmold.<br />
Avantages : faible poids et amortissement optimal. EPS également en haut, mais enrobé d’une coque dure. Avantages : résistance maximale aux<br />
chocs et énormément de place pour les ouvertures et les canaux. Tout ceci confère à CHEOS une aération et une ventilation jusqu’à présent inégalées.<br />
En plus des aérations pratiquées sur la partie avant, l’air froid s’infiltre également à l’intérieur par le bord avant du casque, est réchauffé<br />
dans les canaux et s’échappe vers l’extérieur par les ouvertures pratiquées au niveau de la partie supérieure et de la partie arrière. Les lunettes de<br />
ski PANOMA viennent compléter cet effet de ventilation, car l’air échauffé dans sa partie intérieure s’échappe vers le haut, directement dans le<br />
CHEOS, le casque le plus moderne au monde.<br />
2 white-silver<br />
A9058.1.11 size 52-56<br />
A9058.2.11 size 55-59<br />
A9058.4.11 size 58-61<br />
3 black matt<br />
A9058.1.31 size 52-56<br />
A9058.2.31 size 55-59<br />
A9058.4.31 size 58-61<br />
4 grey-pink matt<br />
A9058.1.26 size 52-56<br />
A9058.2.26 size 55-59<br />
5 green matt<br />
A9058.1.41 size 52-56<br />
A9058.2.41 size 55-59<br />
A9058.4.41 size 58-61
6<br />
6 black-prosecco matt<br />
A9058.1.32 size 52-56<br />
A9058.2.32 size 55-59<br />
9<br />
3<br />
7 titan-white matt<br />
A9058.1.25 size 52-56<br />
A9058.2.25 size 55-59<br />
A9058.4.25 size 58-61<br />
7<br />
8 white-orange matt<br />
4<br />
A9058.1.45 size 52-56<br />
A9058.2.45 size 55-59<br />
A9058.4.45 size 58-6<br />
8<br />
9 rose-white matt<br />
2<br />
A9058.1.53 size 52-56<br />
A9058.2.53 size 55-59<br />
5<br />
CHEOS<br />
37
38<br />
1 orange matt<br />
1<br />
La version freeride de notre casque de piste Grap,<br />
récoltant énormément de succès, a des atouts<br />
indéniables même en neige profonde – ceci, grâce<br />
à visière prolongé et ses couleurs que l’on ne<br />
manque pas de remarquer. D’où plus de sécurité<br />
en hors piste.<br />
2<br />
A9057.2.45 size 54-57<br />
A9057.3.45 size 58-61<br />
3<br />
2 black-green matt<br />
A9057.2.32 size 54-57<br />
A9057.3.32 size 58-61<br />
3 black-red matt<br />
A9057.2.31 size 54-57<br />
A9057.3.31 size 58-61<br />
4<br />
4 purple matt<br />
A9057.2.41 size 54-57<br />
A9057.3.41 size 58-61<br />
5 green matt<br />
A9057.2.71 size 54-57<br />
A9057.3.71 size 58-61<br />
GRAP CROSS<br />
5
Le Menga, au top de l’actualité, constitue le<br />
nouveau responsable de la sécurité pour tous les<br />
jeunes freeriders (et ceux qui le sont restés).<br />
Ses atouts : des designs mats aux couleurs vives<br />
– et de grandes réserves de sécurité.<br />
2<br />
1 lightblue-red matt<br />
A9052.2.83 size 55-59<br />
A9052.3.83 size 58-61<br />
1<br />
2 white deco matt<br />
A9052.2.13 size 55-59<br />
A9052.3.13 size 58-61<br />
3<br />
3 green matt<br />
A9052.2.72 size 55-59<br />
A9052.3.72 size 58-61<br />
4 olive-yellow matt<br />
A9052.2.93 size 55-59<br />
A9052.3.93 size 58-61<br />
4<br />
MENGA<br />
39
40<br />
CHEOS page 37<br />
CYBRIC HM page 74<br />
JACKET SOFT PROTECTOR page 92<br />
MENGA page 39<br />
BONESIDER page 69<br />
JACKET SOFT PROTECTOR page 92<br />
GRAP CROSS page 38<br />
SPICE HM page 75
STYLE GUIDE<br />
FREERIDE<br />
© stefAN eIseND<br />
41
42<br />
© stefAN eIseND<br />
SPAM CAP
PARK<br />
43
44<br />
Casque Inmold extra-stylé pour les jeunes<br />
fonceurs. Qu’il s’agisse de la coque, du système<br />
d’attache et de la monture, notre Spam Cap est<br />
décliné en couleurs et looks désinvoltes.<br />
Mais ne vous inquiétez pas : les qualités<br />
intérieures n’en restent pas moins<br />
convaincantes pour autant !<br />
1 yellow<br />
2<br />
A9033.1.41 size 50-54<br />
A9033.2.41 size 54-57<br />
A9033.3.41 size 58-61<br />
1<br />
2 brown-white matt<br />
A9033.1.92 size 50-54<br />
A9033.2.92 size 54-57<br />
A9033.3.92 size 58-61<br />
3 white-red<br />
3<br />
A9033.1.18 size 50-54<br />
A9033.2.18 size 54-57<br />
A9033.3.18 size 58-61<br />
4 white SPAM matt<br />
A9033.1.14 size 50-54<br />
A9033.2.14 size 54-57<br />
A9033.3.14 size 58-61<br />
4<br />
SPAM CAP
© stefAN eIseND<br />
45
46<br />
BEANIE GRAP JUNIOR<br />
CARAT L.E. CARAT<br />
© stefAN eIseND
JUNIOR<br />
47
48<br />
Avec le modèle Beanie sur la tête, on fait de l’effet sur<br />
les pistes et quand on rentre au bercail, car ce bonnet<br />
à pompon dissimule un casque de sécurité de haute<br />
qualité. Qui n’ose rien, n’a rien !<br />
2<br />
1 grey-green<br />
A9044.1.28 size 51-55<br />
A9044.2.28 size 55-58<br />
1<br />
2 multicolour<br />
A9044.1.62 size 51-55<br />
A9044.2.62 size 55-58<br />
3<br />
3 grey-lime<br />
A9044.1.29 size 51-55<br />
A9044.2.29 size 55-58<br />
4 black-grey-white<br />
A9044.1.33 size 51-55<br />
A9044.2.33 size 55-58<br />
4<br />
BEANIE
1 white-orange<br />
A9022.1.10 size 51-54<br />
A9022.2.10 size 54-57<br />
1<br />
Ce que font les grands, font également les petits<br />
depuis longtemps déjà ! C’est la raison pour laquelle<br />
les articles ALPINA les plus vendus existent<br />
également pour les petites têtes. Du point de vue<br />
style et sécurité, par contre, le Grap est parfaitement<br />
à la hauteur !<br />
2<br />
2 white-prosecco<br />
A9022.1.19 size 51-54<br />
A9022.2.19 size 54-57<br />
3<br />
3 white-red<br />
A9022.1.16 size 51-54<br />
A9022.2.16 size 54-57<br />
4<br />
4 black-yellow<br />
A9022.1.30 size 51-54<br />
A9022.2.30 size 54-57<br />
6<br />
5 white-rose<br />
GRAP JUNIOR<br />
A9022.1.18 size 51-54<br />
A9022.2.18 size 54-57<br />
5<br />
6 black-red<br />
A9022.1.38 size 51-54<br />
A9022.2.38 size 54-57<br />
49
50<br />
Qu’attend-on d’un casque de ski pour les jeunes ?<br />
Réponse des jeunes : il doit avoir un super look.<br />
Réponse des parents : il doit offrir une protection<br />
optimale. Le Carat LE satisfait à ces deux<br />
exigences – et cela déjà cent-mille fois.<br />
2<br />
1 silver snow matt<br />
A9042.1.21 size 48-52<br />
A9042.2.21 size 51-55<br />
A9042.3.21 size 54-58<br />
1<br />
3<br />
2 white-blue matt<br />
A9042.1.15 size 48-52<br />
A9042.2.15 size 51-55<br />
A9042.3.15 size 54-58<br />
3 white-pink matt<br />
A9042.1.14 size 48-52<br />
A9042.2.14 size 51-55<br />
A9042.3.14 size 54-58<br />
4<br />
4 white-mint matt<br />
A9042.1.12 size 48-52<br />
A9042.2.12 size 51-55<br />
A9042.3.12 size 54-58<br />
5 black-green matt<br />
A9042.1.35 size 48-52<br />
A9042.2.35 size 51-55<br />
A9042.3.35 size 54-58<br />
CARAT L.E.<br />
5
Comme son frère jumeau, le Carat LE, le Carat<br />
est un casque classique extrêmement fiable,<br />
fidèle compagnon d’innombrables skieurs en<br />
herbe. Seule différence par rapport au LE : son<br />
design brillant, au lieu de mat.<br />
2<br />
1 white hearts<br />
A9035.1.10 size 48-52<br />
A9035.2.10 size 51-55<br />
A9035.3.10 size 54-58<br />
1<br />
2 green exit<br />
3<br />
A9035.1.74 size 48-52<br />
A9035.2.74 size 51-55<br />
A9035.3.74 size 54-58<br />
3 black-red<br />
A9035.1.32 size 48-52<br />
A9035.2.32 size 51-55<br />
A9035.3.32 size 54-58<br />
4<br />
4 silver-red<br />
A9035.1.20 size 48-52<br />
A9035.2.20 size 51-55<br />
A9035.3.20 size 54-58<br />
6<br />
5 lime-cyan<br />
A9035.1.01 size 48-52<br />
A9035.2.01 size 51-55<br />
A9035.3.01 size 54-58<br />
5<br />
CARAT<br />
6 white-rose<br />
A9035.1.18 size 48-52<br />
A9035.2.18 size 51-55<br />
A9035.3.18 size 54-58<br />
51
52<br />
GRAP JUNIOR page 49<br />
FIREBIRD page 79<br />
JSP JUNIOR page 94<br />
CARAT page 51<br />
CARAT S page 82<br />
JSP JUNIOR page 94<br />
SCARA L.E. page 14<br />
CARAT D page 82
STYLE GUIDE<br />
JUNIOR<br />
© stefAN eIseND<br />
53
LUNETTE<br />
54<br />
© ben Wiesenfarth
S DE SKI<br />
55
56<br />
ALPINA A UNE SOLUTION AUX VERRES QUI S’EMBUENT : AIRFRAME-VENTING. IL S’AGIT D’UN SYSTÈME<br />
DE VENTILATION ET D’AÉRATION INTELLIGEMMENT POSITIONNÉ DANS LE MASQUE DE SKI ET LE CASQUE<br />
– ADAPTÉ DE FAÇON PARFAITE POUR UNE VISIBILITÉ OPTIMALE.<br />
AIRFRAME VENTING est le nom donné au système de ventilation intelligente intégré dans les masques de ski d’ALPINA. Des orifices de ventilation,<br />
placés à l’avant et en bas, exploitent « l’effet Venturi », qui fait que l’air est accéléré comme dans une buse pour être aspiré à l’intérieur du masque.<br />
L’air en circulation constitue le moyen le plus efficace d’éviter une accumulation de chaleur à l’intérieur de l’écran. L’air est dirigé dans des canaux,<br />
de sorte que le courant d’air ne risque pas d’irriter les yeux. L’air échauffé à l’intérieur du masque s’échappe de nouveau par les orifices de ventilation<br />
pratiqués dans la partie supérieure du masque – et s’engouffrent dans les trous de ventilation correspondants du casque de ski.<br />
AIRFRAME VENTING<br />
SPHERICAL LENS<br />
Le double écran thermique sphérique et convexe assure une<br />
meilleure vue panoramique. Le volume intérieur agrandi<br />
améliore en plus la gestion thermique à l’intérieur du masque.<br />
Et THERMOBLOCK, THERMOBARRIERE ainsi que FOGSTOP<br />
empêche efficacement la formation de buée sur les lunettes.<br />
HINGE BAND<br />
Sur nos masques de ski équipés de la technologie HINGE<br />
BAND, le serre-tête ne se trouve pas directement fixé sur la<br />
monture, mais sur des crochets mobiles en plastique, à<br />
l’extérieur de la monture. Cette construction améliore la retenue<br />
du masque, surtout lorsque ce dernier est porté en<br />
combinaison avec un casque de ski.
SKIBRILLEN TECHNOLOGIE<br />
SKID GRIP MAGNETIC LENS<br />
La majorité des casques a une surface extrêmement lisse. Il arrive<br />
facilement de ce fait que les serre-têtes usuels de lunettes glissent<br />
lors de mouvements dynamiques sur dos d’ânes ou sur terrains accidentés.<br />
Il n’en va pas de même avec les serre-têtes équipés de la<br />
technique SKID GRIP : la partie spécialement caoutchoutée sur la<br />
face intérieure évite aux lunettes de glisser sur le casque.<br />
180+ VIEW COMFORT FRAME<br />
Les masques de ski ALPINA pourvus de 180+ VIEW disposent<br />
d’un champ de vision supérieur aux 180 degrés consignés par la<br />
norme CE. Ceci, grâce à une monture spéciale et à un écran<br />
convexe panoramique hyper large. Ceci permet de ne rien perdre<br />
de vue et de percevoir plus tôt les dangers de l’environnement<br />
périphérique.<br />
Par brouillard ou par temps ensoleillé, les masques de ski équipés<br />
de la technique MAGNETIC LENS assurent un excellent aperçu<br />
! À vous de décider s’il vous faut un écran clair par mauvais<br />
temps ou un écran sombre par beau temps. L’écran beau temps<br />
est fixé de façon stable par aimant sur l’écran inférieur et disparaît<br />
rapidement dans la poche de l’anorak par mauvais temps.<br />
Nouveauté pour la saison 2013/2014 : le COMFORT FRAME<br />
d’ALPINA. Des petites barrettes souples en plastique et en forme<br />
de zigzag, pratiquées dans la monture au niveau du front et des<br />
joues, ainsi qu’une construction nasale, assurent l’adaptation<br />
optimale du masque de ski à la forme individuelle du visage –<br />
pour un confort agréable du port, sans points de pression !<br />
57
QUATTRO-VARIOFLEX :<br />
VERRES PHOTOCHROMIQUES,<br />
RENFORCEMENT DES CONTRASTES ET PROTECTION<br />
ANTI-BUÉE POUR NE RIEN PERDRE DE VUE.<br />
QUATTRO-VARIOFLEX MARIE DEUX TECHNOLOGIES RÉVOLUTIONNAIRES D’ALPINA : D’UNE PART LE VERRE QUATTRO-<br />
FLEX POLARISANT ET D’AUTRE PART LE VERRE PHOTOCHROME VARIOFLEX. LE VERRE INTELLIGENT !<br />
Quel sportif ne connait pas ce problème : la journée de ski commence le matin sous un soleil radieux – bien entendu avec des verres sombres atténuant<br />
la lumière éblouissante. Mais au cours de l’après-midi, le temps se détériore, la lumière devient diffuse et peu à peu des nuages voilent le soleil.<br />
C’est maintenant qu’il faudrait avoir une deuxième paire de lunettes avec un écran clair et riche en contrastes pour parer au mauvais temps ! Ou mieux<br />
encore : des lunettes ALPINA avec QUATTRO-VARIOFLEX ! La polarisation QUATTROFLEX renforce le contraste de façon optimale, VARIOFLEX teinte automatiquement<br />
l’écran de deux niveaux de protection, en un rien de temps. Le revêtement FOGSTOP ainsi que l’isolation THERMOBLOCK entre les parties<br />
intérieure et extérieure du verre assurent une diminution de la formation de buée de 20 pour cent. QUATTRO-VARIOFLEX – le verre intelligent !<br />
58<br />
© stefan eisend
Masque de ski haut de gamme avec excellent<br />
renforcement des contrastes et verres photochromiques<br />
se teintant en fonction de la luminosité.<br />
Ventilation efficace grâce à des orifices d’aération<br />
pratiqués dans la monture et l’écran.<br />
Niveau de protection : S1–2<br />
1<br />
Pour la saison 2013/2014, le modèle<br />
CHALLENGE se drape dans une version encore<br />
plus élégante et sportive – bien entendu avec<br />
écran QUATTRO-VARIOFLEX éprouvé et le<br />
nouveau COMFORT FRAME.<br />
Niveau de protection : S2–3<br />
2<br />
2<br />
1<br />
3<br />
3<br />
CYBRIC GTV<br />
1 A7031.7.23 anthracite<br />
QUATTRO-VARIOFLEX S1-2<br />
2 A7031.7.31 black matt<br />
QUATTRO-VARIOFLEX S1-2<br />
3 A7031.7.11 white<br />
QUATTRO-VARIOFLEX S1-2<br />
CHALLENGE 2.0 GTV<br />
1 A7089.7.11 white<br />
QUATTRO-VARIOFLEX S1-2<br />
2 A7089.7.23 grey<br />
QUATTRO-VARIOFLEX S1-2<br />
3 A7089.7.31 black matt<br />
QUATTRO-VARIOFLEX S1-2<br />
59
60<br />
MAGNETIC LENS<br />
L’IDÉE EST SIMPLE ET GÉNIALE. LE SYSTÈME MAGNETIC-LENS SE COMPOSE DE LUNETTES DE SKI ÉQUIPÉES<br />
D’UN ÉCRAN POUR MAUVAIS TEMPS CLAIRE ET à FORT CONTRASTE AINSI QUE D’UN ÉCRAN POUR BEAU<br />
TEMPS SUPPLÉMENTAIRE QUI SE FIXE à LA PARTIE EXTÉRIEURE DE LA MONTURE AU MOYEN D’UN AIMANT.<br />
De nos jours, nous ne pouvons plus compter sur rien. Et certainement pas sur notre météo. Les skieurs qui ne souhaitent plus porter une<br />
deuxième, voire une troisième paire de lunettes dans leur sac à dos disposent d’une solution : le système MAGNETIC-LENS d‘ALPINA. Par<br />
temps clair, un écran ultrafoncé pour rayons de soleil se fixe à la partie extérieure de la monture. Un aimant permet d’effectuer cette opération<br />
en un rien de temps et l’écran reste toujours stable, même à une allure plus rapide. Et dès que le temps se dégrade et que la vue se<br />
trouble, il suffit de retirer simplement l’écran pour beau temps en un tour de main, de le mettre dans la poche de votre veste et de continuer<br />
à skier avec entrain et votre écran pour mauvais temps à contraste croissant. Avec les lunettes de ski dotées du système MAGNETIC-LENS,<br />
vous bénéficiez donc pratiquement de deux paires pour le prix d‘une !
Le modèle Panoma offre toujours un champ<br />
de vision optimal. Par mauvais temps, QUATTROFLEX<br />
assure un contraste optimal et par beau temps, il suffit<br />
d’appliquer l’écran supplémentaire sur les aimants.<br />
Niveau de protection : S1+3<br />
1<br />
Vue panoramique par excellente : comme sa<br />
grande sœur, avec technologie QUATTROFLEX et<br />
écran supplémentaire pouvant être appliqué sur<br />
aimant – cependant pour petits et fins visages.<br />
Niveau de protection : S1+3<br />
2<br />
2<br />
1<br />
3<br />
3<br />
PANOMA MAGNETIC<br />
1 A7080.0.11 white<br />
base: QUATTROFLEX S1<br />
lens: SINGLEFLEX black S3<br />
2 A7080.0.31 black matt<br />
base: QUATTROFLEX S1<br />
lens: SINGLEFLEX black S3<br />
3 A7080.0.35 anthracite pop<br />
base: QUATTROFLEX S1<br />
lens: SINGLEFLEX black S3<br />
PANOMA S MAGNETIC<br />
1 A7087.0.12 white-lightgrey<br />
base: QUATTROFLEX S1<br />
lens: SINGLEFLEX black S3<br />
2 A7087.0.31 black matt<br />
base: QUATTROFLEX S1<br />
lens: SINGLEFLEX black S3<br />
3 A7087.0.11 white<br />
base: QUATTROFLEX S1<br />
lens: SINGLEFLEX black S3<br />
61
62<br />
1<br />
Avec toutes les caractéristiques du « masque<br />
de ski deux en un » PANOMA MAGNETIC, y compris<br />
écran à clip pour beau temps, mais avec écran<br />
mauvais temps DOUBLEFLEX.<br />
Niveau de protection : S1+3<br />
1<br />
Avec toutes les caractéristiques du<br />
« masque de ski deux en un » PANOMA<br />
MAGNETIC, mais avec écran beau temps<br />
DOUBLEFLEX. Pour les petits ou fins visages<br />
Niveau de protection : S1+3<br />
2<br />
2<br />
PANOMA MAGNETIC D<br />
3<br />
1 A7081.1.11 white<br />
base: DOUBLEFLEX S1<br />
lens: SINGLEFLEX black S3<br />
2 A7081.1.31 black matt<br />
base: DOUBLEFLEX S1<br />
lens: SINGLEFLEX black S3<br />
3 A7081.1.32 black matt<br />
base: DOUBLEFLEX clear S1<br />
lens: SINGLEFLEX black S3<br />
PANOMA S MAGNETIC D<br />
1 A7088.1.31 black matt<br />
base: DOUBLEFLEX S1<br />
lens: SINGLEFLEX black S3<br />
2 A7088.1.11 white<br />
base: DOUBLEFLEX S1<br />
lens: SINGLEFLEX black S3
© ben Wiesenfarth<br />
63
64<br />
QUATTROFLEX MIRROR<br />
IL ARRIVE FRÉQUEMMENT SUR LES PISTES D’AVOIR à FAIRE à DES RAPPORTS LUMINEUX DIFFUS ET à DES<br />
CONTOURS MANQUANT DE NETTETÉ. LE REMÈDE D’ALPINA PORTE UN NOM : QUATTTROFLEX MIRROR – UN<br />
VERRE POLARISANT, ACCENTUANT MIEUX LES CONTOURS.<br />
Les ingénieurs d’ALPINA ont réussi à allier les avantages de la technologie polarisante QUATTROFLEX à ceux de la protection extrême HY-<br />
BRID-MIRROR contre les infrarouges. QUATTROFLEX MIRROR et QUATTROFLEX HICON sont le résultat d’un processus extrêmement complexe.<br />
Les cristaux polarisants, assurant le changement rapide des verres teintés, sont extrêmement sensibles à la chaleur et ne doivent pas<br />
souffrir lors de l’application du revêtement anti réverbérant. Cette technique de fabrication unique en son genre, au cours de laquelle l’écran<br />
extérieur QUATTROFLEX est plusieurs fois scellé à l’aide d’un revêtement HYBRID-MIRROR micro fin fournit une vue sensationnelle et une<br />
forme sans pareille. L’écran extérieur teinté en rouge-orange, allié à l’écran intérieur teinté en jaune-orange, assure au QUATTROFLEX HICON<br />
un maximum d’éclaircissement et de détection des contrastes.
2<br />
1<br />
Le panoramique s’allie au style ! Grâce à la<br />
technologie QUATTROFLEX-MIRROR, ce masque<br />
assure une large vue panoramique, des contrastes<br />
parfaits et une anti-réverbération stylée.<br />
Niveau de protection : S2<br />
1<br />
La version légèrement plus petite du<br />
PANOMA QM se distingue également par un<br />
vaste champ panoramique, d’excellents<br />
contrastes et une protection contre la<br />
réverbération, grâce à QUATTROFLEX MIRROR.<br />
Niveau de protection : S2<br />
2<br />
1<br />
3 4<br />
3<br />
PANOMA QM<br />
1 A7077.8.71 green<br />
QUATTROFLEX MIRROR blue S2<br />
2 A7077.8.45 orange<br />
QUATTROFLEX MIRROR blue S2<br />
3 A7077.8.31 black matt<br />
QUATTROFLEX MIRROR blue S2<br />
4 A7077.8.11 white<br />
QUATTROFLEX MIRROR blue S2<br />
PANOMA S QM<br />
1 A7084.8.12 white stripes<br />
QUATTROFLEX MIRROR blue S2<br />
2 A7084.8.11 white<br />
QUATTROFLEX MIRROR blue S2<br />
3 A7084.8.31 black matt<br />
QUATTROFLEX MIRROR blue S2<br />
65
66<br />
1<br />
Notre masque sportif pour visages minces<br />
devient encore plus chic pour la saison –<br />
grâce au nouveau COMFORT FRAME. Avec système<br />
anti-réverbération QUATTROFLEX-MIRROR.<br />
Niveau de protection : S2<br />
2<br />
1<br />
Masque de ski très sportif à écran sphérique<br />
et vaste volume intérieur – pour une excellente<br />
vue panoramique et une absence optimale de<br />
buée pendant les positions inclinées sur<br />
pistes de carving.<br />
Niveau de protection : S2<br />
2<br />
3 4<br />
3<br />
CHALLENGE 2.0 QM<br />
1 A7090.8.72 green-white<br />
QUATTROFLEX MIRROR blue S2<br />
2 A7090.8.31 black matt<br />
QUATTROFLEX MIRROR blue S2<br />
3 A7090.8.11 white<br />
QUATTROFLEX MIRROR blue S2<br />
CYBRIC GT<br />
1 A7091.0.23 anthracite<br />
QUATTROFLEX HICON SPHERICAL S2<br />
2 A7091.0.11 white<br />
QUATTROFLEX HICON SPHERICAL S2<br />
3 A7091.0.22 black matt /green<br />
QUATTROFLEX HICON SPHERICAL S2<br />
4 A7091.0.31 black matt<br />
QUATTROFLEX HICON SPHERICAL S2
2<br />
1<br />
Avec son COMFORT FRAME, sa mince monture<br />
stylée et ses crochets pour serre-tête rotatifs,<br />
le PHEOS QLH est le partenaire idéal de tout<br />
performance rider.<br />
Niveau de protection : S2<br />
2<br />
1<br />
Avec son COMFORT FRAME, sa mince monture<br />
stylée et ses crochets pour serre-tête rotatifs, la<br />
version plus petite du PHEOS QLH est le<br />
partenaire idéal de tout performance rider.<br />
Niveau de protection : S2<br />
3 4<br />
3 4<br />
5<br />
1 A7096.0.31 black matt<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
2 A7096.0.11 white<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
3 A7096.0.23 anthracite<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
4 A7096.0.32 black matt/red<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
PHEOS<br />
PHEOS S<br />
1 A7097.0.52 pink<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
2 A7097.0.12 pearl white<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
3 A7097.0.71 green<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
4 A7097.0.31 black matt<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
5 A7097.0.32 black matt<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
67
68<br />
1<br />
Le TURBO GT est un masque de ski sportif<br />
haut de gamme avec vue panoramique et<br />
système de ventilation périphérique – pouvant<br />
être combiné à un casque, grâce au<br />
crochet serre-tête extérieur.<br />
Niveau de protection : S2<br />
2<br />
2<br />
1<br />
Notre modèle sportif pour visages minces est<br />
maintenant équipé du COMFORT FRAME, sur<br />
lequel l’écran repose sur la monture des lunettes.<br />
Avec verre QUATTROFLEX.<br />
Niveau de protection : S2<br />
3 4<br />
5<br />
3 4<br />
5<br />
TURBO GT<br />
1 A7053.0.41 orange-white<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
2 A7053.0.31 black<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
3 A7053.0.38 black print<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
4 A7053.0.21 silver-black crome<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
5 A7053.0.13 white<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
CHALLENGE 2.0<br />
1 A7092.0.19 white-coal<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
2 A7092.0.11 white<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
3 A7092.0.12 white-rose<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
4 A7092.0.71 green<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
5 A7092.0.31 black-transparent<br />
QUATTROFLEX HICON S2
2<br />
1<br />
1<br />
Masque de ski à la fois très chic et<br />
sportif pour visages minces, parfaitement<br />
fonctionnel grâce au verre légendaire<br />
QUATTROFLEX.<br />
Niveau de protection : S2<br />
Feu de joie à la ALPINA : ce masque de ski<br />
élégant se met en piste avec technique<br />
AIRFRAME-VENTING, SKID-GRIP et<br />
HINGE-BAND. Disponible en blanc et en noir.<br />
Niveau de protection : S2<br />
3 4<br />
2<br />
BONESIDER<br />
1 A7085.0.11 white<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
2 A7085.0.31 black<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
3 A7085.0.13 white-argyle<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
4 A7085.0.12 pearlwhite-deco<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
BONFIRE<br />
1 A7010.0.32 black<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
2 A7010.0.11 white<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
69
2<br />
70<br />
1<br />
Le COMP est un masque sportif pour visages<br />
minces, offrant une excellente fonctionnalité<br />
grâce au verre QUATTROFLEX. Disponible en<br />
rouge, blanc et noir.<br />
Niveau de protection : S2<br />
1<br />
Masque de ski sportif et élégant pour les<br />
dames et les jeunes. Sa ventilation d’écran,<br />
alliée au verre QUATTROFLEX polarisant,<br />
permet de ne rien perdre de vue.<br />
Niveau de protection : S2<br />
2<br />
3 4<br />
3<br />
1 A7070.0.51 red<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
2 A7070.0.31 black<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
3 A7070.0.11 white<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
1 A7057.0.11 white<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
2 A7057.0.44 orange<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
3 A7057.0.31 black<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
4 A7057.0.36 anthracite pop<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
COMP<br />
SPICE
© stefan eisend<br />
71
72<br />
Optional accessory. Available only at<br />
www.reconinstruments.com<br />
ALPINA R-TEC :<br />
INFORMATION ET DIVERTISSEMENT EN POINT DE MIRE<br />
La société canadienne Recon Instruments est le leader mondial sur le marché de l’information et du divertissement<br />
mobiles. Nos deux masques de ski R-TECH HM et R-TECH S HM sont « RECON READY », c’est-à-dire préparés au montage<br />
de l’écran Micro-Optic-Display, compatible avec GPS. Deux modules sont disponibles : MOD fournit, sur l’écran LCD<br />
Widescreen intégré, des informations en temps réel au sujet de la vitesse, de la durée en l’air du saut, de la localisation<br />
GPS, de la distance verticale de piste parcourue, de la température, de l’altitude, de l’heure, indique la distance de<br />
course et aide à trouver la piste. MOD LIVE offre toutes les caractéristiques de MOD, avec en plus Bluetooth, navigation,<br />
ID de correspondant, liste de titres, traçage d’amis, informations enregistrées pour plus de 300 cartes de stations de<br />
ski, messages sous forme de textes, connexion sans fil à une caméra HD, ainsi qu’une foule d’options à télécharger.<br />
Pour de plus amples informations, consulter le site www.reconinstruments.com
1<br />
Ce masque de ski high-tech est prêt à recevoir<br />
l’unité Recon. L’écran Micro-Optic-Display,<br />
compatible avec GPS, fournissant des informations<br />
en temps réel au sujet du déplacement,<br />
est livré en tant qu’accessoire optionnel.<br />
Niveau de protection : S2<br />
1<br />
Le petit frère de la version de masque<br />
de ski high-tech R-TECH HM. Également<br />
équipé de verres HYBRID-MIRROR et d’un<br />
écran convexe sphérique.<br />
Niveau de protection : S2<br />
2<br />
2<br />
1<br />
3<br />
3<br />
R-TECH HM<br />
1 A7082.8.31 black matt<br />
HYBRID MIRROR spherical orange S2<br />
2 A7082.8.42 white overcross<br />
HYBRID MIRROR spherical orange S2<br />
3 A7082.8.11 white<br />
HYBRID MIRROR spherical orange S2<br />
R-TECH S HM<br />
1 A7086.8.13 white pearl<br />
HYBRID MIRROR spherical orange S2<br />
2 A7086.8.31 black matt<br />
HYBRID MIRROR spherical orange S2<br />
3 A7086.8.12 white overcross<br />
HYBRID MIRROR spherical orange S2<br />
73
74<br />
1<br />
Grâce au HYBRID MIRROR en niveau de protection<br />
S2, la journée de ski sur glacier reste exempte de<br />
réverbération. L’écran convexe sphérique assure<br />
une large vue panoramique.<br />
Niveau de protection : S2<br />
2 3 4<br />
1<br />
Style haut de gamme avec technique HYBRID-<br />
MIRROR. Masque de ski sportif haut de gamme<br />
avec vaste vue panoramique et système de<br />
ventilation périphérique, pouvant être combiné à<br />
un casque, grâce au crochet serre-tête extérieur.<br />
Niveau de protection : S2<br />
2<br />
3<br />
CYBRIC HM<br />
1 A7078.8.46 orange-white<br />
HYBRID MIRROR spherical orange S2<br />
2 A7078.8.74 green-white<br />
HYBRID MIRROR spherical blue S2<br />
3 A7078.8.13 white-argyle<br />
HYBRID MIRROR spherical blue S2<br />
4 A7078.8.35 black-grey<br />
HYBRID MIRROR spherical orange S2<br />
TURBO HM<br />
1 A7036.8.82 blue-grey<br />
HYBRID MIRROR blue S2<br />
2 A7036.8.71 green-white<br />
HYBRID MIRROR orange S2<br />
3 A7036.8.34 black-matt<br />
HYBRID MIRROR blue S2
1<br />
Voir et être vu – grâce à la technique anti<br />
réverbération HYBRID-MIRROR ! Un masque de ski<br />
à la fois chic et sportif pour visages minces.<br />
Niveau de protection : S2<br />
2<br />
2<br />
1<br />
La technique HYBRID-MIRROR lui confère<br />
un look élégant et protège les yeux contre<br />
le rayonnement infrarouge dangereux.<br />
Un masque de ski haut de gamme pour<br />
visages minces.<br />
Niveau de protection : S2<br />
1<br />
3 4<br />
5<br />
3 4<br />
FREESPIRIT 2.0 HM<br />
1 A7095.8.32 black-pop<br />
HYBRID MIRROR orange S2<br />
2 A7095.8.42 orange white<br />
HYBRID MIRROR orange S2<br />
3 A7095.8.58 rose<br />
HYBRID MIRROR orange S2<br />
4 A7095.8.31 black matt<br />
HYBRID MIRROR blue S2<br />
5 A7095.8.12 white prosecco<br />
HYBRID MIRROR orange S2<br />
SPICE HM<br />
1 A7074.8.72 green<br />
HYBRID MIRROR blue S2<br />
2 A7074.8.13 white pearl<br />
HYBRID MIRROR orange S2<br />
3 A7074.8.51 red pop<br />
HYBRID MIRROR orange S2<br />
4 A7074.8.32 coal<br />
HYBRID MIRROR orange S2<br />
75
76<br />
DOUBLEFLEX<br />
LES MASQUES DE SKI à DOUBLE ÉCRAN EXISTENT EN QUANTITÉS INDUSTRIELLES. LES ÉCRANS DOUBLES AVEC<br />
TECHNOLOGIE DOUBLEFLEX N’EXISTENT PAR CONTRE QUE CHEZ ALPINA. LES AVANTAGES DE NOTRE DOUBLE ÉCRAN<br />
ÉPROUVÉ PLUS DE CENT MILLE FOIS SONT LA PROTECTION ANTI-BUÉE OPTIMALE AINSI QUE LE RENFORCEMENT<br />
UNIQUE EN SON GENRE DES CONTRASTES.<br />
DOUBLEFLEX est plus qu’un double écran ! Il s’agit d’un écran souple polarisant en liaison avec THERMOBLOCK (coussin d’air entre les<br />
verres), THERMOCOATING (revêtement spécial des deux parties intérieures du double écran) et revêtement FOGSTOP, garantissant une absence<br />
de buée améliorée de 20 pourcent par rapport aux doubles écrans usuels. L’absence de buée est une chose, mais le renforcement des<br />
contrastes en est une autre ! En ce qui concerne ce dernier point, tout est confié à HICON : l’écran extérieur teinté en rouge-orange, allié à<br />
l’écran intérieur teinté en jaune-orange, assure un maximum d’éclaircissement et de détection des contrastes. Conséquence : la vue se<br />
trouve sensiblement améliorée avec l’écran DOUBLEFLEX en cas de chute de neige, de brouillard ou de luminosité diffuse.
1<br />
Masque de ski à la fois élégant et sportif<br />
pour les dames au visage fin, assurant une<br />
protection fidèle pendant la saison de ski<br />
grâce à l’écran DOUBLEFLEX éprouvé des<br />
centaines de milliers de fois.<br />
Niveau de protection : S1<br />
1<br />
Le haut de gamme avec technique<br />
DOUBLEFLEX ne doit pas forcément être<br />
onéreux ! Le FREESPIRIT 2.0 est un masque<br />
de ski à la mode et bien ventilé, disponible<br />
en de nombreux coloris.<br />
Niveau de protection : S1<br />
2<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
BONESIDER D<br />
1 A7093.1.11 white<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
2 A7093.1.31 black<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
FREESPIRIT 2.0<br />
1 A7094.1.52 red pop<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
2 A7094.1.11 white<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
3 A7094.1.12 white print<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
4 A7094.1.31 black transparent<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
5 A7094.1.32 black print<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
77
2<br />
78<br />
1<br />
Le COMP D est un masque de ski à la fois<br />
sportif et bon marché pour les visages fins.<br />
L’écran DOUBLEFLEX légendaire assure un plaisir<br />
sans buée dans la neige.<br />
Niveau de protection : S1<br />
1<br />
Masque de ski à monture classique, équipé<br />
de l’écran thermique DOUBLEFLEX<br />
éclaircissant et du revêtement FOGSTOP.<br />
Bon rapport prix-prestation.<br />
Niveau de protection : S1<br />
2<br />
3 4<br />
3<br />
1 A7072.1.55 white stripes<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
2 A7072.1.31 black matt<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
3 A7072.1.11 white<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
COMP D<br />
SMASH 2.0<br />
1 A7075.1.71 lime<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
2 A7075.1.11 white<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
3 A7075.1.35 anthracite<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
4 A7075.1.33 black<br />
DOUBLEFLEX HICON S1
1<br />
Nouveau à l’affiche ! Ce nouveau masque<br />
de ski pour visages minces et jeunes se distingue<br />
par son écran thermique DOUBLEFLEX éclaircissant<br />
et son revêtement FOGSTOP.<br />
Niveau de protection : S1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
FIREBIRD<br />
1 A7058.1.37 grey<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
2 A7058.1.32 black<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
3 A7058.1.52 red<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
4 A7058.1.13 white<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
5 A7058.1.71 lime<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
© ben Wiesenfarth<br />
79
JUNIOR<br />
80<br />
© stefan eisend
1<br />
Le VARIO RUBY S est un masque de ski sportif<br />
destiné aux jeunes, avec écran sombre pour<br />
beau temps retenu par des boutons pression.<br />
Convient de façon idéale aux casques de ski<br />
Junior d’ALPINA.<br />
Niveau de protection : S1<br />
1<br />
Ce que veulent les grands, les petits le veulent<br />
également depuis longtemps déjà ! Le modèle<br />
JAMP est le masque de ski idéal pour les visages<br />
minces, avec système de ventilation périphérique<br />
et s’adaptant de façon idéale aux casques.<br />
Niveau de protection : S1<br />
2<br />
2<br />
1<br />
3<br />
3<br />
VARIO RUBY S<br />
1 A7051.3.53 red<br />
base: SINGLEFLEX HICON S1<br />
lens: SINGLEFLEX black S3<br />
2 A7051.3.33 black<br />
base: SINGLEFLEX HICON S1<br />
lens: SINGLEFLEX black S3<br />
3 A7051.3.11 white<br />
base: SINGLEFLEX HICON S1<br />
lens: SINGLEFLEX black S3<br />
1 A7049.1.71 lime<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
2 A7049.1.11 white<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
3 A7049.1.32 black transparent<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
JAMP<br />
81
82<br />
1<br />
Le modèle CARAT D est un masque de ski<br />
fonctionnel pour enfants avec écran thermique<br />
DOUBLEFLEX éclaircissant et revêtement FOGSTOP.<br />
Disponible dans de nombreuses couleurs.<br />
Niveau de protection : S1<br />
2<br />
1<br />
Pour les petits fonceurs : Le modèle<br />
CARAT D est un masque de ski bon marché<br />
pour enfants avec écran SINGLEFLEX<br />
éclaircissant et revêtement FOGSTOP.<br />
Niveau de protection : S1<br />
3 4<br />
5<br />
2 3<br />
4<br />
CARAT D<br />
1 A7026.1.14 white<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
2 A7026.1.32 black geo<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
3 A7026.1.22 silver geo<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
4 A7026.1.12 white splash<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
5 A7026.1.71 green<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
1 A7019.4.58 rose<br />
SINGLEFLEX HICON S1<br />
CARAT S<br />
2 A7019.4.12 white splash<br />
SINGLEFLEX HICON S1<br />
3 A7019.4.81 blue<br />
SINGLEFLEX HICON S1<br />
4 A7019.4.32 black geo<br />
SINGLEFLEX HICON S1
1<br />
Masque de ski sportif pour enfants avec<br />
SINGLEFLEX éclaircissant. Convient de façon<br />
idéale au port avec un casque de ski.<br />
Disponible dans de nombreuses couleurs.<br />
Niveau de protection : S1<br />
2<br />
Qui veut devenir un champion de ski, se<br />
met tôt sur les planches ! Le masque coloré<br />
CARVY 2.0 s’avère le protecteur idéal des<br />
yeux de toutes les puces à ski ou à luge.<br />
Niveau de protection : S2<br />
2<br />
1<br />
1<br />
3 4 5 6<br />
7<br />
3 4 5<br />
1 A7050.4.71 lime<br />
SINGLEFLEX HICON S1<br />
2 A7050.4.51 red<br />
SINGLEFLEX HICON S1<br />
3 A7050.4.58 rose<br />
SINGLEFLEX HICON S1<br />
4 A7050.4.88 blue<br />
SINGLEFLEX HICON S1<br />
5 A7050.4.33 black<br />
SINGLEFLEX HICON S1<br />
6 A7050.4.23 silver<br />
SINGLEFLEX HICON S1<br />
7 A7050.4.11 white<br />
SINGLEFLEX HICON S1<br />
RUBY S<br />
CARVY 2.0<br />
1 A7076.4.88 cyan<br />
SINGLEFLEX tint S2<br />
2 A7076.4.71 lime<br />
SINGLEFLEX tint S2<br />
3 A7076.4.51 red<br />
SINGLEFLEX tint S2<br />
4 A7076.4.58 rose<br />
SINGLEFLEX tint S2<br />
5 A7076.4.21 silver<br />
SINGLEFLEX tint S2<br />
83
OTG<br />
© ben Wiesenfarth<br />
84<br />
OVER THE GLASSES<br />
NE PLUS JAMAIS AVOIR à PORTER DES VERRES DE CONTACT POUR FAIRE DU SKI ! TOUS LES MODÈLES DE LA<br />
GAMME DE MASQUES DE SKI OTG D’ALPINA PERMETTENT AUX PORTEURS DE VERRES CORRECTEURS DE CONSER-<br />
VER LEURS LUNETTES HABITUELLES SOUS LE MASQUE – AFIN DE NE RIEN PERDRE DE VUE !<br />
Me faut-il porter des verres de contact pour faire du ski ? Est-ce que mes lunettes passent sous un masque de ski ? Est-ce que les branches font<br />
pression sur les oreilles et les tempes ? Les porteurs de verres correcteurs n’en finissent pas de se poser des questions pour les sports d’hiver.<br />
Mais ALPINA a la réponse voulue ! En portant un masque de ski de notre gamme OTG, ceux qui ont des problèmes de vue y voient enfin de nouveau<br />
plus clair. À première vue, les masques de ski ressemblent à nos modèles « normaux ». Au deuxième coup d’œil, cependant, les porteurs de lunettes<br />
y découvrent d’autres avantages, car grâce au vaste volume intérieur et à la construction spéciale des montures, les masques de ski OTG<br />
permettent aux porteurs de verres correcteurs de garder leurs lunettes sur le nez et sans buée sous le masque – pour ne plus rien perdre de vue !
1<br />
Masque de ski QUATTROFLEX, d’une élégance<br />
décente pour porteurs de verres correcteurs,<br />
pouvant être portés sur casque. Avantage pour<br />
ceux qui ont des problème de vue : très vaste<br />
volume intérieur.<br />
Niveau de protection : S2<br />
1<br />
Le modèle MAGNUM est un masque de ski<br />
élégant avec écran QUATTROFLEX pour porteurs<br />
de lunettes, avec vaste volume intérieur et<br />
grand système de ventilation assurant une<br />
alimentation optimale de l’air.<br />
Niveau de protection : S2<br />
COLAMBO<br />
1 1 A7017.0.31 black<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
2<br />
2<br />
2 A7017.0.11 white matt<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
MAGNUM<br />
1 A7014.0.21 silver<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
2 A7014.0.31 black<br />
QUATTROFLEX HICON S2<br />
85
86<br />
1<br />
Masque de ski DOUBLEFLEX d’une élégance<br />
décente pour porteurs de verres correcteurs,<br />
pouvant être porté sur casque. L’avantage pour<br />
ceux qui ont des problème de vue : très vaste<br />
volume intérieur.<br />
Niveau de protection : S1<br />
1<br />
Masque de ski particulièrement élégant et fin<br />
pour porteurs de verres correcteurs au visage<br />
mince. Malgré son grand volume intérieur, ce<br />
masque ne mange pas la moitié du visage.<br />
Niveau de protection : S1<br />
2<br />
OPTIC VISION<br />
1 A7017.1.31 black<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
2 A7017.1.21 silver<br />
DOUBLEFLEX HICON S1<br />
COMP OPTIC<br />
1 A7071.5.31 black<br />
SINGLEFLEX S1
CES MODÈLES PERMETTENT AUSSI<br />
AUX PORTEURS DE LUNETTES DE NE RIEN PERDRE DE VUE :<br />
CHALLENGE 2.0 GTV > P. 59<br />
CHALLENGE 2.0 QM > P. 66<br />
PANOMA QM > P. 65<br />
PANOMA S QM > P. 65<br />
CHALLENGE 2.0 > P. 68<br />
© ben Wiesenfarth<br />
MAGNUM > P. 85<br />
R-TECH HM > P. 73<br />
R-TECH S HM > P. 73<br />
FREESPIRIT 2.0 HM > P. 75<br />
FREESPIRIT 2.0 > P. 77<br />
PANOMA MAGNETIC > P. 61<br />
PANOMA S MAGNETIC > P. 61<br />
PANOMA MAGNETIC D > P. 62<br />
PANOMA S MAGNETIC D > P. 62<br />
COLAMBO > P. 85<br />
MAGNUM > P. 85<br />
87
88<br />
© stefan eisend<br />
PROTEC
TEURS<br />
89
90<br />
PROTECTEURS DORSAUX :<br />
AU CAS OÙ ...<br />
LES EFFORTS CONSIDÉRABLES, S’EXERÇANT SUR UN SKIEUR CHUTANT SUR UNE PISTE VERGLACÉE OU SUR<br />
UN TERRAIN ROCHEUX, SONT COMPARABLES À CEUX D’UN MOTOCYCLISTE CHUTANT CONTRE UN TROTTOIR.<br />
QUI EST PRÉVOYANT, NE SE PROTÈGE PAS SEULEMENT LA TÊTE, MAIS AUSSI LA COLONNE VERTÉBRALE.<br />
Si vous faites du ski pour la première fois, faites un test et jetez un coup d’œil autour de vous au restaurant, à midi ! Que constatez-vous ? Primo :<br />
chaque enfant et presque tous les adultes portent un casque de ski. Secundo : on voit de plus en plus de skieurs porter une protection dorsale<br />
sous leur anorak. Pas seulement les amateurs de freeride ou les sauteurs à ski, mais aussi ceux qui descendent normalement les pistes. Une<br />
chose est sûre : le skieur du troisième siècle veut s’enivrer de vitesse et de plaisir, mais il recherche le maximum de sécurité. ALPINA n’assure<br />
pas seulement la protection optimale de la tête, mais aussi celle du dos ! En collaboration étroite avec les fabricants d’équipements de protection<br />
réputés pour motos, ALPINA a mis au point une protection ultramoderne, combinant cinq couches de mousse EVA de différentes duretés et épaisseurs.<br />
De ce fait, notre « Jacket Soft Protector » offre à la colonne vertébrale un maximum de protection avec un minimum de poids. Et elle arrive<br />
même à faire le grand écart entre une protection suffisamment près du corps, tout en laissant au skieur une liberté de mouvement suffisante.<br />
Car on ne porte volontiers que ce qui est confortable ! Et si, en plus, les couleurs sont assorties au casque et aux lunettes, comme ceci en est le<br />
cas chez <strong>Alpina</strong>, les protecteurs finissent par devenir de simples accessoires de style.<br />
PRINCIPE 5 COUCHES<br />
Absorption de 60 à 65 kN - 1 couche de 3 mm d’épaisseur<br />
Absorption de 55 à 70 kN - 2 couches de 3 mm d’épaisseur chacune<br />
Absorption de 60 à 65 kN - 2 couches de 5 mm d’épaisseur chacune
Le modèle haut de gamme de la collection de<br />
protecteurs d’ALPINA ne protège pas seulement<br />
le dos avec le degré de protection le plus haut,<br />
mais dispose en plus d’un protecteur avant. La<br />
veste en mousse souple est pourvue en outre<br />
d’une ceinture ventrale amovible.<br />
1 black-white<br />
A8855.6.31 size M 173-178<br />
A8855.7.31 size L 178-184<br />
A8855.8.31 size XL > 185<br />
2 black-red<br />
A8855.6.33 size M 173-178<br />
A8855.7.33 size L 178-184<br />
A8855.8.33 size XL > 185<br />
1<br />
JACKET SOFT PROTECTOR II<br />
2<br />
91
92<br />
1 orange<br />
A8853.5.45 size S 164-172<br />
A8853.6.45 size M 173-178<br />
A8853.7.45 size L 178-184<br />
2<br />
2 white argile<br />
A8853.5.12 size S 164-172<br />
A8853.6.12 size M 173-178<br />
A8853.7.12 size L 178-184<br />
1<br />
3 grey-lightblue<br />
A8853.5.27 size S 164-172<br />
A8853.6.27 size M 173-178<br />
A8853.7.27 size L 178-184<br />
JACKET SOFT PROTECTOR<br />
3
Tout comme sa grande sœur, cette veste<br />
satisfaisant à la norme CE EN 1621-2 offre le<br />
niveau de protection maximal et répond ainsi aux<br />
normes de qualités les plus sévères en matière de<br />
protection dorsale. Elle est déclinée en six coloris<br />
à la mode.<br />
4 grey-pink<br />
A8853.5.26 size S 164-172<br />
A8853.6.26 size M 173-178<br />
REMOVABLE WAIST BELT<br />
5<br />
5 white-prosecco<br />
A8853.5.11 size S 164-172<br />
A8853.6.11 size M 173-178<br />
4<br />
6 anthracite<br />
A8853.5.28 size S 164-172<br />
A8853.6.28 size M 173-178<br />
A8853.7.28 size L 178-184<br />
A8853.8.28 size XL > 185<br />
JACKET SOFT PROTECTOR<br />
6<br />
93
94<br />
Ce que font les grands, font également les petits<br />
depuis longtemps déjà ! Pas seulement du point de<br />
vue audace, mais aussi du point de vue sécurité.<br />
ALPINA n’oublie pas les enfants et propose<br />
également la veste JACKET SOFT PROTECTOR<br />
également en XXS pour les petits fonceurs – bien<br />
entendu, avec les mêmes caractéristiques !<br />
1 white argile<br />
A8856.5.15 size XXS 104-128<br />
A8856.6.15 size XS 128-152<br />
A8856.7.15 size S 152-172<br />
2<br />
2 grey-pink<br />
A8856.5.26 size XXS 104-128<br />
A8856.6.26 size XS 128-152<br />
A8856.7.26 size S 152-172<br />
1<br />
3 red-anthracite<br />
A8856.5.51 size XXS 104-128<br />
A8856.6.51 size XS 128-152<br />
A8856.7.51 size S 152-172<br />
3<br />
JSP JUNIOR
© stefan eisend<br />
95
96<br />
MAzE, LUITz - ET ALPINA<br />
LORSQUE TINA FONCE ENTRE LES PIQUETS POUR DÉCROCHER LA PREMIÈRE PLACE DE LA COUPE DU MONDE, SEPT<br />
MILLIONS DE FANS LUI CROISENT LES DOIGTS, ASSIS DEVANT LA TÉLÉ. TOUJOURS LÀ EN DIRECT : ALPINA.<br />
La saison hivernale est aussi la saison des courses à ski ! Pendant chacun des week-ends de la coupe du monde, des milliers de fans encouragent<br />
leurs favoris le long des pistes et des millions en font de même devant leur poste de télévision. Pour ALPINA, en tant que fabricant le<br />
plus important de casques et lunettes de ski dans la régions des Alpes, il est évident d’équiper plusieurs de ces as du ski mondial des casques<br />
et lunettes de course les meilleurs qui soient – qu’il s’agisse de la slovénienne Tina Maze ou du jeune espoir allemand Stefan Luitz. Outre les<br />
superstars du ski, ALPINA soutient également les jeunes espoirs ainsi que les nations skieuses plus modestes. Vive les courses à ski !<br />
© sammy minkoff<br />
Patric Küng (cH) • Stefano groSS (ita) • Stefan KePPler (ger) • SuSanne Moll (aut) • fanny cHMelar (ger) • Janez Jazbec (Slo) • SuSanne rieScH (ger)<br />
tina Maze (Slo • Daniel boHnacKer (ger) • anton unterKofler (aut) • Jure SinKovec (Slo) • anDre SPorn (Slo) • brittany PHelan (can) • bJörn KircHeiSen (ger)<br />
anDreaS ProMMegger (aut) • HeiDi zacHer (ger) • DeniSe Karbon (ita) • anna Hofer (ita) • DeniSe feierabenD (cH) • ana Drev (Slo) • Marion Kreiner (aut)<br />
fränzi aufDenblatten (cH) • MiKe ScHMiDt (cH) • Stefan luitz (ger) • ingeMar WalDer (aut) • lena Dürr (ger) • gaPer MarKic (Slo)
lime-cyan<br />
A9033.1.98 size 50-54<br />
A9033.2.98 size 54-57<br />
A9033.3.98 size 58-61<br />
inclusive chinguard<br />
SPAM CAP SL<br />
A7004.4.12 white race<br />
SINGLEFLEX CLEAR S1<br />
lime-cyan<br />
A9075.1.41 size 53-54<br />
A9075.2.41 size 55-56<br />
A9075.3.41 size 57-58<br />
A9075.4.41 size 59-60<br />
A7075.4.12 white race<br />
SINGLEFLEX CLEAR S1<br />
A7004.4.11 white<br />
SINGLEFLEX CLEAR S1<br />
GRAP SL<br />
A7075.4.11 white<br />
SINGLEFLEX CLEAR S1<br />
DOWNHILL<br />
TYROX<br />
RACE HELMETS<br />
lime-cyan<br />
A9036.1.02 size 50-54<br />
A9036.2.02 size 54-57<br />
A9036.3.02 size 57-61<br />
A9036.4.02 size 61-64<br />
inclusive chinguard<br />
RACE GOGGLES<br />
SMASH 2.0<br />
97
http://www.alpina-sports.com<br />
Vous trouverez, dès à présent, tous les portiques service d’ALPINA dans notre site web réservé à nos commerçants.<br />
http://media.alpina-sports.de<br />
Vous avez besoin d’une qualité reproductible ou du présent catalogue en format PDF ? Pas de problème ! Vous pouvez télécharger simplement,<br />
sûrement et gratuitement toutes les illustrations de produits et images, ainsi que les documents de tous les catalogues et communiqués de presse<br />
sous forme de fichiers PDF dans la base de données média d’ALPINA. Après enregistrement, notre service de téléchargement vous est disponible 24<br />
heures sur 24 avec connexion SSL sécurisée.<br />
http://press-service.info/alpina<br />
Notre agence de presse TOC vous fournit toutes les publications essentielles. Vous disposez pour cela d’un espace média d’actualités 24 heures sur 24.<br />
© ben Wiesenfarth<br />
98
AUstrIA<br />
AlPiNA SPOrtS Austria<br />
Gmbh & co KG<br />
Neudaugasse 333<br />
5741 Neukirchen<br />
ph: +43-6565-6890-0<br />
fax: +43-6565-6890-4<br />
office@alpina-sports.at<br />
www.alpina-sports.at<br />
BENELUX<br />
Olympic Sportswear nv<br />
Steenweg 85<br />
3890 Gingelom<br />
ph: +32-11-88 23 16<br />
fax: +32-11-88 23 44<br />
info@olympic-sportswear.com<br />
www.olympic-sportswear.com<br />
BULGArIA · sErBIA<br />
Sport depot<br />
Business Park Sofia<br />
1766 Sofia<br />
ph: +3592-976 45 01<br />
fax: +3592-976 45 45<br />
sales@sportdepot.bg<br />
www.sportdepot.bg<br />
DIstrIBUtEUrs INtErNAtIoNAUX<br />
cANADA<br />
Amh Sports inc.<br />
4072 Alfred laliberté<br />
Boisbriand qc<br />
J7h 1P8<br />
ph: 001/877430-6120<br />
fax: 001/877430-6123<br />
customer_service@<br />
amhsports.ca<br />
www.amhsports.ca<br />
cZEcH rEPUBLIc<br />
Sprint spol. s r.o.<br />
Becovská 1083/3<br />
104 00 Praha-uhríneves<br />
ph: +420- 267 710 648<br />
fax: +420- 267 710 092<br />
obchodni@sprintcz.cz<br />
www.sprintcz.cz<br />
DENmArK · sWEDEN<br />
helen engström<br />
Sportswear ApS<br />
malling Bjergevej 78<br />
8340 malling<br />
ph: +45-86-93 14 44<br />
fax: +45-86-93 14 88<br />
tt@he-sport.dk<br />
FINLAND<br />
ismove Oy<br />
Karhunevantie 1<br />
00890 helsinki<br />
ph: +358-400 572 152<br />
fax: +358-927 88 360<br />
ismo.vaananen@ismove.net<br />
FrANcE<br />
O2d<br />
rue du louvasset<br />
38500 voiron<br />
ph.: +33-4 76 67 05 11<br />
fax: +33-4 76 05 96 01<br />
service-o2d@wanadoo.fr<br />
HUNGArY<br />
hefa Sport Kft.<br />
fenyves u. 21<br />
8200 veszprem<br />
ph: +36-88-591 031<br />
fax: +36-88-422 244<br />
hefa@hefa.hu<br />
www.hefa.hu<br />
ItALY<br />
Socrep S.r.l.<br />
via Arnaria 13<br />
39046 Ortisei (BZ)<br />
ph: +39-0471-79 70 22<br />
fax: +39-0471-79 86 51<br />
info@socrep.it<br />
www.socrep.it<br />
NorWAY<br />
SportsXtra AS<br />
Lonningflaten 32 A<br />
5258 Blomsterdalen<br />
ph: +47-55-100-355<br />
fax: +47-55-100-357<br />
post@sportsxtra.no<br />
www.sportsxtra.no<br />
PoLAND<br />
Bikeman<br />
ul. Samolotowa 4<br />
03-984 Warszawa<br />
ph: +48-22-673-8348<br />
fax: +48-22-673-8349<br />
info@bikeman.pl<br />
www.bikeman.pl<br />
rUssIA<br />
freestyle comp.<br />
Pervomayskaya str. 18-1,<br />
office 5<br />
105037 moscow<br />
ph. +7 495 225 7343<br />
fax: +7 495 2257343<br />
freestyle@alpindustria.ru<br />
www.alpina-eyewear.ru<br />
sLoVAKIA<br />
Kutik - obchodna firma<br />
Jakub - Novy Svet 41<br />
974 01 Banska Bystrica<br />
ph: +421-48-428 5313<br />
fax: +421-48-428 5281<br />
kutik.juraj@kutiksport.sk<br />
www.kutiksport.sk<br />
sLoVENIA · croAtIA<br />
Asa Naklo d.o.o.<br />
Pivka 15a<br />
4202 Naklo<br />
ph: +386-4-27 70 800<br />
fax: +386-4-27 70 801<br />
info@asa.si<br />
www.asa.si<br />
sPAIN<br />
Giesse Sport S.l.<br />
Pol. ind. mas d‘en Bosch<br />
c/Santiago rusinyol P/r<br />
17500 ripoll (Girona)<br />
ph. +34 972 715719<br />
fax +34 972 715730<br />
giesse@giessesport.com<br />
www. giessesport. com<br />
sWItZErLAND<br />
AlPiNA Optik+Sport AG<br />
lohwisstrasse 42<br />
8123 ebmatingen<br />
ph: +41-43-3662065<br />
fax: +41-44-9801916<br />
info@alpinasport.ch<br />
www.alpinasport.ch<br />
UKrAINE<br />
euroline ltd<br />
Zdolbunovskay 3a<br />
02081 Kiev<br />
ph: +38-044 574 9547<br />
fax: +38-044 574 4905<br />
idea@arenainter.net<br />
www.eltd.com.ua<br />
UNItED KINGDom<br />
laminvale ltd.<br />
Lodge Farm Offices,<br />
Barkstone lane<br />
Bottesford,<br />
Nottingham NG13 0dh<br />
ph: +44-1949-84 48 71<br />
fax: +44-1949-84 48 72<br />
office@laminvale.co.uk<br />
www.laminvale.co.uk
tEcHNoLoGIE DEs LUNEttEs DE sKI EN UN coUP D’oEIL<br />
AIrFrAmE VENtING sYstEm<br />
L’utilisation de mousses de protection<br />
spéciales optimise l’échange d’air à<br />
l’intérieur des lunettes. cette circulation<br />
d’air assure l’évacuation d’humidité, pour<br />
que le verre ne s’embue pas.<br />
VENtING FrAmE<br />
des ouvertures latérales et pratiquées dans la<br />
partie inférieure de la monture assurent la<br />
circulation intérieure de l’air pour éviter la<br />
formation de buée sur les verres. Le courant<br />
d’air s’effectue de manière indirecte pour ne<br />
pas porter préjudice aux yeux.<br />
VENtING LENs<br />
des ouvertures de ventilation dans les<br />
lunettes assurent un guidage à dessein de<br />
l’air et une aération des verres, de sorte que<br />
ces derniers ne risquent pas de s’embuer.<br />
sPHErIcAL LENs<br />
Le verre fortement convexe vers l’extérieur<br />
assure une meilleure visibilité et élargit le<br />
volume intérieur des lunettes, de sorte que la<br />
ventilation s’en trouve optimisée.<br />
mAGNEtIc LENs<br />
Par beau temps et dans le brouillard, les<br />
lunettes de ski magnetic Lens d’ALPINA<br />
garantissent une vue parfaite, car elles sont<br />
pourvues de deux verres différemment<br />
teintés. Les verres de soleil sombres sont<br />
retenus de façon fiable par des aimants sur<br />
les verres plus clairs se trouvant en-dessous.<br />
Par mauvais temps, un geste suffit à les<br />
retirer.<br />
180+ VIEW<br />
sur certains modèles, la monture a pu être<br />
conçue avec un grand verre panoramique, de<br />
manière à assurer une visibilité intégrale de<br />
180 degrés, supérieure à celle prescrite par la<br />
norme ce. cette extension du champ de vision<br />
permet de percevoir plus tôt les risques<br />
éventuels sur la piste, au niveau des côtés.<br />
sKID GrIP<br />
La partie caoutchoutée, à l’intérieur de la<br />
bande des lunettes, évite à ces dernières de<br />
glisser sur le casque de ski.<br />
comFort FrAmE<br />
des petites barrettes souples en plastique et<br />
en forme de zigzag, pratiquées dans la<br />
monture au niveau du front et des joues, ainsi<br />
qu’une construction nasale, assurent<br />
l’adaptation optimale du masque de ski à la<br />
forme individuelle du visage – pour un confort<br />
agréable du port, sans points de pression.<br />
HINGE BAND<br />
La bande de fixation est attachée de façon<br />
souple et à l’extérieur, au crochet prévu à cet<br />
effet sur la monture. donc, meilleure retenue<br />
des lunettes, surtout lorsqu’elles sont portées<br />
en combinaison avec un casque de ski.<br />
oVEr tHE GLAssEs<br />
Lunettes disposant d’un évidement dans leur<br />
monture et offrant une place suffisante au<br />
port de verres correcteurs en-dessous.<br />
rEcoN rEADY<br />
Prépare l’utilisation d’un écran multimédia<br />
dans le casque, pour le système d’information<br />
du spécialiste canadien recoN.<br />
99
HI-EPs<br />
tEcHNoLoGIE DE cAsQUEs DE sKI EN UN coUP D’oEIL<br />
cErAmIc<br />
cerAmIc est la désignation de la coque<br />
extérieure de tous les casques ALPINA fabriqués<br />
selon la technique INmoLd. ce matériau léger et<br />
de faible épaisseur est extrêmement résistant à<br />
la rupture, aux rayures, aux uV et il est<br />
antistatique.<br />
La coque intérieure de tous les casques<br />
INmoLd est réalisée en hI-ePs (high expanded<br />
Polystyrol/polystyrène fortement expansé).<br />
elle se compose de nombreuses chambres d’air<br />
de taille microscopique, absorbant les forces<br />
exercées lors d’un choc. en outre, l’hI-ePs<br />
n’absorbe ni l’eau, ni la sueur.<br />
INmoLD tEc<br />
dans le cas des casques INmoLd, la coque<br />
intérieure est moulée sous haute pression et<br />
sous une forte chaleur sous la coque extérieure.<br />
La liaison intégrale de la coque extérieure et de<br />
la coque intérieure confère aux casques INmoLd<br />
une structure à la fois extrêmement stable et<br />
très légère. elle assure en outre une sécurité<br />
sensiblement plus accrue que celle des casques<br />
à collage ponctuel.<br />
moNocoQUE<br />
un renfort à trame de polyamide, intégré dans la<br />
structure du casque, rigidifie le casque au<br />
maximum. en cas de heurt – et même de<br />
sollicitation ponctuelle, comme celle due par<br />
exemple à la projection d’un ski – les efforts<br />
exercés sont répartis uniformément sur<br />
l’intégralité du casque, de sorte que tout le<br />
potentiel de protection de la coque du casque<br />
IN-moLd est exploité.<br />
EDGE ProtEct<br />
edge Protect est appliqué au moyen du<br />
procédé INmoLd sur les bords inférieurs du<br />
casque – un point positif décisif pour la sécurité<br />
dans le cas d’un éventuel choc latéral et une<br />
protection efficace contre les endommagements<br />
lors de l’utilisation quotidienne.<br />
HYBrID INmoLD<br />
un revêtement sous forme de bonnet tricoté,<br />
appliqué sur la coque in-mold du casque,<br />
confère au casque un look unique en son genre.<br />
HArD sHELL<br />
une coque extérieure résistant aux chocs (en<br />
Abs exempt de polycarbonate) est combinée à<br />
une coque intérieure absorbant les chocs et<br />
isolant du froid (en ePs) pour garantir un<br />
maximum de sécurité.<br />
JEt VIsIoN<br />
casques avec visière fixe intégrée, équipée des<br />
verres ALPINA éprouvés.<br />
HIGHVENt VIsor<br />
une visière spécialement conçue assure un bon<br />
aérodynamisme et optimise ainsi l’aération et<br />
la ventilation du casque.<br />
AIrstrEAm coNtroL<br />
Les orifices de ventilation, pratiqués dans le<br />
casque pour régler la circulation de l’air,<br />
peuvent être ouverts et fermés à l’aide d’un<br />
poussoir.<br />
VENtING sYstEm<br />
des orifices de ventilation dans la coque du<br />
casque, empêchent efficacement une<br />
accumulation de chaleur et assurent une<br />
climatisation parfaite.<br />
rEmoVABLE EArPADs<br />
des coussinets amovibles, protégeant les<br />
oreilles, peuvent être retirés pour avoir une<br />
sensation de liberté plus grande par temps<br />
chaud, sans que la fonction n’en souffre pour<br />
autant. et si le temps se refroidit, rien de plus<br />
facile que de remettre simplement les<br />
coussinets en place, soit en les cliquant, soit en<br />
les fixant de façon fiable au casque sur les<br />
boutons à pression.<br />
cHANGEABLE INtErIor<br />
La doublure intérieure amovible peut être retirée<br />
puis lavée à la main dans de l’eau tiède avant<br />
d’être remise en place.<br />
NEcKWArmEr<br />
chauffe-nuque profond, sur la partie arrière du<br />
casque, en microfleece à la fois confortable et<br />
doux.<br />
ErGomAtIc<br />
tous les casques ALPINA sont équipés de la<br />
boucle ergomAtIc, un système de bouclage<br />
automatique anti-torsion à plusieurs niveaux,<br />
pouvant être manipulé d’une seule main et ne<br />
pouvant pas s’ouvrir en cas de chute.<br />
Y-cLIP<br />
Le cLIP en Y réunit les attaches avant et<br />
arrière et assure la fixation sous l’oreille.<br />
L’adaptation précise devient un jeu d’enfants.<br />
cUstom FIt sYstEm<br />
Étrier dont l’inclinaison peut être réglée sur<br />
trois positions au niveau de la nuque, afin de<br />
garantir une adaptation parfaite à l’occiput.<br />
rUN sYstEm ErGo sNoW<br />
système d’adaptation souple pour la tête, avec<br />
grosse molette facile à saisir, en mélange à<br />
deux composants et deux grands coussinets<br />
répartissant la pression à l’arrière de la tête.<br />
rUN sYstEm<br />
une molette de réglage à la fois simple et<br />
robuste, retenant le casque sans problème et<br />
de façon fiable là où il doit se trouver, à savoir<br />
sur la tête.<br />
3D FIt<br />
La hauteur de la bande épousant la partie<br />
arrière de la tête peut être réglée en cinq<br />
positions, pour assurer une adaptation bien<br />
meilleure du casque.
4 0 0 3 6 9 2 2 0 5 2 9 2<br />
Order Nr. A0700.1.57<br />
SOuS réServe de mOdificAtiONS<br />
techNiqueS et de cOuleur.<br />
ALPINA sPorts gmbh<br />
Äussere INdustrIestrAsse 8A<br />
d-86316 FrIedberg/derchINg<br />
teL +49-(0)821/78003-0<br />
FAx +49-(0)821/78003-40<br />
INFo@ALPINA-sPorts.de<br />
WWW.ALPINA-sPorts.com<br />
FSC C044084