03.07.2013 Views

auteurs latins - Notes du mont Royal

auteurs latins - Notes du mont Royal

auteurs latins - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DE LA NATU1E DES CHOSES, LIV. L<br />

des hommes qui Tentprtèrent toute tremblante<br />

à l'antel f non pour lui former un cortège solennel<br />

après un brillant hymen, mais afin qu'elle<br />

tombât chaste victime sous des mains impures, à<br />

Tige des amours f et fût immolée pleurante pr<br />

son propre père, qui achetait ainsi l'heureux départ<br />

de sa lotte : tant la superstition a pu inspirer<br />

de barbarie aux hommes !<br />

Toi-même, cher Memmius» ébranlé par ces<br />

effrayants récits de tous les apôtres <strong>du</strong> fanatisme,<br />

tu vas sans doute t'éloigner de moi* Pourtant<br />

ce sont là de vains songes ; et combien n'en<br />

pourrais-je pas forger à mon tour qui bouleverseraient<br />

ton plan dévie, et empoisonneraient ton<br />

bonheur par la crainte 1 Et ce ne serait pas sans<br />

raison ; car pour que les hommes eussent quelque<br />

moyen de résister à la superstition et aux<br />

menaces des fanatiques, il faudraifqu'ils entrevisseat<br />

le terme de leurs misères : et la résistance<br />

n 9 est ni sensée, ni possible f puisqu'ils craignent<br />

après la mort des peines éternelles. C'est qu f ils<br />

ignorent ce que c*cst que l'âme; si elle naît avec<br />

le corps, ou s'y insinue quand il vient de naître<br />

; si elle meurt avec lui, enveloppée dans sa<br />

ruine, ou si elle va voir les sombres bords et les<br />

vastes marais de l'Oreus ; ou enfin si une loi<br />

divine la transmet à un autre corps, ainsi que le<br />

chante votre grand Ennius, le premier qu'une<br />

couronne <strong>du</strong> feuillage éternel, apportée <strong>du</strong> riant<br />

Hélicon f immortalisa chez les races italiennes.<br />

Toutefois il explique dans des vers impérissa-<br />

Mnta metu 9 terrant 9 geoihtis submissa9-petebtt :<br />

Mm miser* prodesse in tall terapore qiiibat,<br />

Quod patrio princeps donarat Domine regem : 95<br />

Kam saMata viram minibus, tremabondaque ad aras<br />

Oa<strong>du</strong>cta est; non ut » solemni more sacrérum<br />

Perfecto, possct claro coniitari h jmenaeo :<br />

Sed casla inceste f nubendi tempore la ipso»<br />

Hontia eoncideret mactato mœsta parentïs f<br />

100<br />

Exilas ot classi felix faastosque daretur.<br />

Tantum fteligio potuit suadere nialorum !<br />

Tutemet a nobis jam qtiovis tempore 9 vatum<br />

Terrîloquis TîCIUS dictis» desciscere quœres.<br />

Quîppe etenim quara nrolta tibl jam Ingère positif» 105<br />

Somma, qmm vite ratiooes vortere possint,<br />

Porfanasque tuas omnës turbare timoré.<br />

Et merito : nam y si certain Ënem esse vidèrent<br />

JEramnarim homines 9 aliqua ratione valerent<br />

leliponlbus atqoe minis obsistere vatum ; 110<br />

ffoiic ratio mtila est restandi , tailla facultés;<br />

jEteraas quoniam pcenas in morte timen<strong>du</strong>m.<br />

Ignoratar enira, quae sit natura animai ;<br />

Nata sit f an contra nascentibus laslaaeiur ;<br />

Et simili ialereal nobiscum y morte diremta, 1 li<br />

an tenebras Orci visai, vastasque lacanas ;<br />

An pendes aiias dî?initus insintiet se 9<br />

Emiias il noster cédait» qui primiis amœno<br />

Detolit ei Helieone perenni fronde coronam,<br />

Mes qu'il y a un enfer, où ne pénètrent ni dm<br />

corps ni des âmes, mais seulement des ombres<br />

à forme humaine, et d'une pâleur étrange; et il<br />

raconte que le fantôme d f Homère, brillant d f une<br />

éternelle jeunesse f lui apparut en ces lieux, se<br />

mit à verser des larmes amères t et lui déroula<br />

ensuite toute la nature.<br />

Ainsi donc,sion gagne à se rendre compte des<br />

affaires célestes, des causes qui engendrent le<br />

mouvement <strong>du</strong> soleil et de la lune, des influences<br />

qui opèrent tout ici-bas, à plus forte raison<br />

faut-il examiner avec les lumières de la raison<br />

en quoi consistent l'esprit et l'âme des hommes,<br />

et comment les objets qui les frappent, alors<br />

qu'ils veillent, les épouvantent encore» quand<br />

ils sont ensevelis dans le sommeil ou tourmentés<br />

par une maladie; de telle sorte qu'il leur<br />

semble voir et entendre ces morts dont la terre<br />

recouvre les ossements.<br />

Je sais que dans un poëme latin il est difl*<br />

elle de mettre bien en lumière les découvertes<br />

obscures des Grecs, et que j'aurai souvent des<br />

termes à créer, tant la langue est pauvre et la<br />

matière nouvelle. Mais ton mérite, cher Memmius<br />

, et le plaisir que j'attends d'une si douce<br />

amitié, m'excitent et m'en<strong>du</strong>rcissent au travail p<br />

et font que je veille dans le calme des nuits,<br />

cherchant des tours heureux et des 'Images poétiques<br />

qui puissent répandre la clarté dans ton<br />

âme, et te découvrir le fond des choses.<br />

Or, pour dissiper les terreurs et la nuit des<br />

Par genteis Italas bominum quas dira cloeret : nu<br />

Etsi prœterea tamen esse Acherusit templa<br />

Ennius «ternis expiait irersUms edens,<br />

Quo neque permanent mîmae f neque corporm nottrt;<br />

Sed quœdam siraulicra, muais palleetia miris :<br />

Unde sibi eiort&œ semper iorentîs Homerî 125<br />

Commémorât spedem beramas efftmdere saisis<br />

Ccepisse, et reram naturam expandere dictis.<br />

Qnapropter, beie quom superii de rébus liabettda<br />

Nobis est ratio, solis loiiBqiie meatus<br />

Qua iant ratione t et qui fi quaeque gerantur l;io<br />

In terris; tune corn primis ratione sagad,<br />

Unde anima nique animi eonstet nature, viden<strong>du</strong>m :<br />

Et qnaa res, nobis Tigilaolibos obvia» mentete<br />

Terriicetmorbiiaffecteis, aonmoque sepoHeis;<br />

Ceraere uti videamiir ©os f audireqne eoram 9<br />

I .is<br />

Morte obita quoram teilns anplaetitiir otsa.<br />

Mm me animi failli» Gmmmrn obscirâreprta<br />

Difieite ilnstrare Latinis verslbus esse;<br />

Muita novis verbis praeserim qoom sit apndim 9<br />

Propter egestatem iingn» et rerum novltateoi : 140<br />

Sed tua me virtus tamen f et sperata volnptas<br />

Suavis amicitiœ quemvis efTerre laborem<br />

Suadet9 etin<strong>du</strong>cit nocteîs vigilare serenasy<br />

Quœrentem 9 dictis quibus 9 et qno carminé demnm<br />

Clara tu» possim prœpaodere lamina menti 9<br />

Res qtiibus occultas penitus contisere possis.<br />

i.<br />

tii

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!