03.07.2013 Views

auteurs latins - Notes du mont Royal

auteurs latins - Notes du mont Royal

auteurs latins - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HO LUC1ÈCE.<br />

naissance? Le besoin même, le premier guide<br />

qui a di lui faire ¥oir et comprendre lïrbutde ses<br />

efforts, qui le lui a donné! Et puis, seul contre<br />

tous, avait-il la force de les soumettre! de les<br />

ré<strong>du</strong>ire, de leur apprendre malgré eux les noms<br />

des choses? Comment les instruire, comment<br />

engager ces intelligences sourdes au travail nécessaire?<br />

Eudes et impatients, les'hommes n'eussent<br />

jamais souffert qu'on leur fatiguât vainement<br />

l'oreille de sons inconnus.<br />

Est-il si merteilleux, après tout, que le genre<br />

humain, doué d'une voix et d'une langue si énergiques»<br />

marquât les objets de sons divers sous diverses<br />

impressions? Les troupeaux eux-mêmes,<br />

les troupeaux sans parole et les espèces sauvages<br />

ont bien coutume de pousser un cri différent et<br />

varié, quand la crainte, la douleur ou la joie les<br />

envahissent : le fait est clair, on peut aisément le<br />

reconnaître.<br />

Lorsque les molosses irrités grondent, et que<br />

le souple frémissement de leur vaste gueule met<br />

à nu leurs dents redoutables, leur rage ne découvre<br />

point ses armes menaçantes avec un son<br />

pareil à leurs aboiements, qui éclatent enfin et<br />

remplissent les airs. De même, quand ils se<br />

mettent à caresser leurs petits avec la langue,<br />

quand ils les agacent de leurs pattes, et que leur<br />

dent contenue les effleure comme pur les engloutir<br />

sous des morsures innocentes, le cri joyeux de<br />

leur tendresse ne ressemble ni à leurs plaintes<br />

quand ils hurlent dans la solitude, ni à leurs<br />

sanglots quand ils fuient, en rampant, les coups.<br />

Quid vellet facere, ut sciret, animoque riderai?<br />

Cogère item piureîs unos, rictosque doniare<br />

Non poterat, rerum ut perdiscere nomina relient ; 1050<br />

Mec ratione docere alla, suaderaque sordeis,<br />

Quid sit opus facto ; faciles neque ealro paterentur »<br />

Mec ratione ulla sibi ferrent ampliiis aureis<br />

Vocisinauditos sonitus obtundera frustra.<br />

Postremo, quid il liac mirabile tantopere est m t<br />

1055<br />

Si gémis tiumanum f cul rox , et lingua vigerel f<br />

Pro varto sensu ?arias res roce notaret ;<br />

Quom pecudes mut* » quoin denique secla feraram t<br />

Dissimileis soieaiit voces variasque ciere »<br />

Qaoni mêlas y aut dolor est ; et quom jam gaudia gliscunt ?<br />

Qiiippe etenim licet in rébus eognoseeré apertis. 1061<br />

Irritatacanum quom prima ai mapa Molossûm<br />

Mollia ricta fremynt, <strong>du</strong>ros nudantia denteis,<br />

Longe alio sonitu rabies districta minatur 9<br />

Et quom jam latrant, et rœibus omnia comptent. 1065<br />

At catulos blandequom lingua lambere tentant,<br />

âut ubî eos lactant pedibus morsuque petentes »<br />

Suspeosis teneros imitantur denUbus haustus,<br />

Longe alio pacte gannitu focis a<strong>du</strong>lant,<br />

Et quom desertei baubantur in aedibus » aut quom 1070<br />

Planâtes fugiuntf submisso eorpore , plagas.<br />

Denique non hinnitus item difTerre ridetur,<br />

On voit aussi que les hennissements <strong>du</strong> cheval<br />

diffèrent, alors que, dans la ieur de ses jeunes<br />

années, il bondit an milieu des cavales, frappé<br />

des aiguillons de l'Amour aux ailes rapides ; ou<br />

que ses larges naseaux frémissent au retentissement<br />

des armes ; ou que sans motif il hennit en<br />

agitant ses membres.<br />

Enfin, toute la race ailée et les oiseaux de<br />

mille couleurs, les vautours, les orfraies, les<br />

plongeons des mers qui cherchent leurs aliments<br />

et leur vie dans les Ilots salés, jettent à d'autres<br />

instants d'autres cris que ceux avec lesquels ils<br />

combattent pour leur nourriture, et se disputent<br />

une proie. La température même communique<br />

ses vicissitudes au chant rauque des antiques<br />

corneilles, et de ces bandes de corbeaux qui appellent<br />

, dit-on, les averses des nues, ou qui parfois<br />

implorent le souffle des vents.<br />

Or, si la différence des impressions force les<br />

animaux, quoique muets, à émettre différents<br />

cris, combien n'est-il point encore plus simple<br />

que les premiers hommes aient pu désigner par<br />

mille sons mille choses diverses?<br />

Ici, pour ne pas te faire tout bas une demande<br />

sans réponse, sache que, dans l'origine, la foudre<br />

vint apporter le feu aux mortels, et ouvrir<br />

la source des embrasements sur la terre. Car on<br />

voit bien des matières, ensemencées <strong>du</strong> feu céleste,<br />

vomir une flamme resplendissante, dès<br />

que le trait <strong>du</strong> ciel les allume* Néanmoins,<br />

quand la cime touffue des arbres, agitée par le<br />

vent, échauffe ses rameaux que heurtent les<br />

Inter equas ubi equus lorenti atate jurencus<br />

Pinnigeri sae?it calcaribus ictus âmorïs;<br />

Et freaiitam patuils sub naribusedit ad arma?<br />

Et quom sic alias concussis artubos bînnit.<br />

Postremo, genus alituum rartaque rolucres»<br />

Acclpltres atque mmîmgm mergeique maria»<br />

Fluctibus in salso vicia m ritamque patentes»<br />

Longe alias alio jaciunt in tempore iocesf<br />

Et quom de victu certant prœdaque répugnant.<br />

Et partira mutant cum tempestatibus mm<br />

Eaacisaaas caetas cornicum secla ?etusta<br />

Corforumque grèges; ubi aquam dicunturet imbreis<br />

1075<br />

I0KG<br />

Poscere, et inter<strong>du</strong>m tentos aurasque ¥ocare. ior><br />

Ergo9 si tariei sensus animalia cogunt9<br />

Muta laroen quom sint, varias emiltere ¥oces;<br />

Quanto morlaleis aiagis aequum est tam palaissa<br />

Dissimileis alia atque aiiaresfoce a a lare?<br />

lllud in lits rébus faailasae forte reqniras» 1090<br />

Fulmen detulit in terrain mortalibus ignem<br />

Primitus; inde omnis flammarum diditurardor :<br />

Multa videmus enim 9 cœlestibus insita Harnais»<br />

Fiilgere, quom cœli donarit plaga vapores.<br />

Et ramosatamen quom, fenUs puisa, vacUlans 109S<br />

usinât, in raaias incumbeni arboris arbor»<br />

Exprimitur, f aiidis citritus firibtis, igpis:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!