03.07.2013 Views

auteurs latins - Notes du mont Royal

auteurs latins - Notes du mont Royal

auteurs latins - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

wir;maist uue fois né, cbaeony trouve sou<br />

emploi. Voyait-on f avant que le flambeau des<br />

yeux fût allumé? discourait-on » avant de posséder<br />

une langue! Non f ce fut elle qui vint longtemps<br />

avant la parole; les oreilles existaient<br />

déjà , que nul retentissement ne se faisait entendra;<br />

tous les membres enfin ont dû, ce me<br />

semble, précéder leur usage : donc , il leur est<br />

impossible de croître pour notre service*<br />

Au contraire, ces batailles où la main seule<br />

déeMrait les corps, ensanglantait les membres,<br />

furent de beaucoup antérieures au vol des flèches<br />

étîiicelantesj et la Nature poussa les hommes à<br />

éviter les blessures, avant que Fart n f eût ajouté<br />

au bras gauche le rempart d 9 un bouclier.<br />

Abandonner le corps fatigué au sommeil , est<br />

chose bien autrement vieille que les molles étoffes<br />

de nos lits ; et on étancha ta soif f avant que la<br />

coupe ne prit naissance.<br />

Oui 9 on peut admettre que nous ayons imaginé,<br />

en vue de leur usage, toutes les choses<br />

suggérées pr les enseignements de la vie pratique.<br />

Mais les autres f qui ont commencé par<br />

naître» nous ont découvert ensuite leur utilité;<br />

et parmi elles nous distinguons surtout les organes<br />

f les membres. Je le répète donc 9 il est<br />

impossible que tu oses les croire formés à titre<br />

de serviteurs utiles.<br />

Pourquoi nous étonner encore si la nature<br />

physïqqe de tout animal est avide de nourriture?<br />

Ne sait-on pas que les assemblages perdent mille<br />

flots de matière pr mille débordements? Les<br />

Possemas; sed 9 quoi natum est» M procréât usum.<br />

Bfec fuil ante videre oculorum lumina nata;<br />

Mec dlclis urare pois 9 quam Hngna créait est :<br />

Sed potius longe dogme preecessit origo<br />

Sennonem ; mottoque croate sunt prius aures 9<br />

Quam SODUS est anditus ; et omnia denique membra<br />

ânte ftiere, il opinor, eorutn quam foret nsiis :<br />

Haid igitur potuere utundi crescere causa.<br />

At contra conferr© manu certamina pupœ,<br />

Et factrare arlus f fiedareque membra crtiore y<br />

DE LA NATURE DES CHOSES, LIV. IV. 81<br />

840<br />

845<br />

Asie fuit multn9 quam incida tela volarent :<br />

Et votons vitare prias Nalara cocgît»<br />

Quam daret objectum parmai teva par artem.<br />

Sciicet et fessum corpus niandare qoietî f<br />

Molto anliquius est 9 quant lecli mollis strata : 850<br />

Et sedare 8iim prius est, quam pocola , natum.<br />

Iteciptur possnnt ulundi cogoila causa<br />

Cmlier, ex usu qu« sont vîtaque reperta :<br />

Olla quidam seorsum, suit omnia quœ prius ipsa<br />

Itta y dedere stm post notitiam utilitatls ; 855<br />

Quo génère in primis sensus et membra miemm,<br />

Qoare etîam atqueetiam procul est9 ut credere posais,<br />

UfiîtâUs ob ôfficiurfî ptuisse creari.<br />

Uod item IMHI est miran<strong>du</strong>m, corporis ipsa<br />

Qiod natura dbumqiierit quojusque animantis. 860<br />

Quippe etooim tuera atque recédera corpora rébus<br />

UPOtÉCE.<br />

animaux surtout 9 eux que le mouvement agite»<br />

Les sueurs arrachent et emportent une foule de<br />

germes profondément enfouis ; une foule sont<br />

exhalés par nos bouches haletantes de fatigue.<br />

Ces pertes appauvrissent le corps, et minent toute<br />

la substance des êtres : épuisement que la douleur<br />

accompagne. Yoilà pourquoi ils absorbent<br />

la nourriture qui, éparpillée dans les vides, étaye<br />

les membres, ranime les forces, et comble le<br />

gouffre de la faim ouvert dans les muscles et les<br />

veines. De même, le breuvage circule dans tous<br />

les endroits qui implorent son humidité : ces<br />

mille tourbillons de vapeur chaude qui embrasent<br />

nos estomacs f un fluide bienfaisant les dissip<br />

f les éteint comme <strong>du</strong> feu ; et il empêche<br />

leurs desséchantes ardeurs de consumer nos<br />

membres. Ainsi la soif haletante, balayée par ce<br />

flot, abandonne le corps; ainsi on apaise le cri<br />

de la faim.<br />

Mais comment se fait-il que nous puissions} à<br />

notre gré, nous jeter en avant, ou imprimer au<br />

corps un mouvement oblique! quel agent a coutume<br />

de pousser une masse si lourde? Je vais le<br />

dire : toi, écoute mes proies.<br />

Les apparences de la marche s'offrent d f abord<br />

à notre esprit qu'elles ébranlent, je l'ai dit, je le<br />

répète. La volonté agit alors ; car elle ne se met<br />

jamais à fœuvre avant que les intelligences exak<br />

minent ce qu'elles veulent, et ce premier aperçu<br />

est une image. Ainsi donc, une fois que la résolution<br />

de partir, de marcher, agite l'esprit9 il<br />

frappe aussitôt la vive essence des âmes par toute<br />

Milita modis multis doeui : sed plurima debent<br />

Ëx animalïbus; hœc quia sunt eiercita motu :<br />

Multaquejier sudorem ex alto pressa feninliir ;<br />

Multa pr m cihalantur, qnooi languida anhelant. lié<br />

Bis igitur rébus rarescit corpus , et omnis<br />

Subrultur natura : dolor quam consequitor rem.<br />

Propterea,capitnr cibus, ut suflulckt artus 9<br />

Il reereet tirais inter datas; atque, patenta»<br />

Per membra ac venas , ut amorem obture! e<strong>du</strong>ndi. I7i<br />

ffumor item discedit in omnia, quai loca quomque<br />

Poscunt taoraorem : glomemtaqiie multa vaporis<br />

Corpora, que stomacho praebent incendia nostro 9<br />

Dissiipat adf eniens lîqiîor» ac restinguît, ut ignem ;<br />

Urere ne possit câlor ampiius tri<strong>du</strong>s artus. S75<br />

Sic igitur tibi anhelt sitis de corpore nostro<br />

Âbluitur; sic eipletur jejuna eupido.<br />

Kunc9 qui fiât, utî passus proferre qneaimis,<br />

Quora volumus f vareque daturn sit membra moi*ère ;<br />

Et quae res tantum boconeris protrudere nostri 8S0<br />

Corporis insuerit, dicam : tu percipe dicta.<br />

Dico, animo nostro primum simulacra meandi<br />

Accidere 9 atque animum pulsare 9 ut diiimus ante :<br />

Inde voluntasfit : neque enim facere incipitullam<br />

Kemquisquam » quam mens pro?idit, quid telll» ante : SSi<br />

ldy quod profidet9 lies rei constat imago,<br />

Ergo, animns quom sese ita commovet, ut velit ire,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!