03.07.2013 Views

auteurs latins - Notes du mont Royal

auteurs latins - Notes du mont Royal

auteurs latins - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

70 • LOCEÈCE.<br />

prattre, quand les images qui nous frappent<br />

ne sont point isolément visibles. Battus par un<br />

vent qui se déchaîne peu à peu, inondés par un<br />

froid aigu, avons-nous coutume de sentir tour à<br />

tour les premiers atomes <strong>du</strong> froid ou <strong>du</strong> vent?<br />

Non, ils agissent en masse : nous les voyons<br />

heurter nos membres, comme si nous en<strong>du</strong>rions<br />

le choc de quelque matière sensible. Nos doigts,<br />

quand ils rencontrent une pierre f ne touchent<br />

que la surface» que la couleur, écoree fine : estce<br />

donc la couleur qui les affecte! non, ils sentent<br />

la <strong>du</strong>reté enfouie dans les entrailles de la<br />

pierre.<br />

Sache maintenant pourquoi les images se peignent<br />

au delà <strong>du</strong> miroir; car, évidemment, elles<br />

semblent fort reculées. Ouï, comme de véritables<br />

corps nous apparaissent derrière nos portes, qui<br />

laissent le champ ouvert au regard, et lui fontapercevoîr<br />

mille choses éloignées <strong>du</strong> seuil. Deux airs,<br />

deux courants prolongent ainsi la vue. Nos yeux<br />

reçoivent d'abord le vent qui est en deçà des<br />

portes, ensuite les portes elles-mêmes qui arrivent<br />

de chaque côté, ensuite les atteintes <strong>du</strong> jour<br />

extérieur, et un second air que suivent les objets<br />

réels de cette vue lointaine. De môme, sitôt que<br />

le miroir décoche son image pour atteindre nos<br />

organes, elle bat et refoule les vents intermédiaires,<br />

longue colonne qui se fait sentir avant elle.<br />

Mais à peine le miroir nous frappe-t-il, que nos<br />

propres images, déjà échappées, y arrivent, y<br />

échouent; et, rejaillissant àpos yeux, elles précipitent,<br />

elles roulent un autre tourbillon, et nous<br />

le <strong>mont</strong>rent avant de se faire voir elles-raênries.<br />

Yoilà comment elles paraissent si écartées do<br />

miroir. Je le répète donc, nos adversaires ne<br />

peuvent crier merveillef de voirie rejaillissement<br />

des images à la surface <strong>du</strong> miroir expliqué<br />

par les deux airs; car ils assignent au même fait<br />

la même cause.<br />

Mais pourquoi le miroir représente-t-ïl à gau»<br />

che le côté droit de nos membres? Parce que les<br />

images, quand elles pgnent et heurtent la surface<br />

polie, ne reculent pas sans altération. Elles<br />

se retournent pour fuirf comme si on appuyait<br />

sur un piller de bois un masque de terre qui ne<br />

fût point encore sec, et que la face, demeurée<br />

pure, quoique refoulée par le choc, vint se peindre<br />

derrière : tu verrais aussitôt ce qui occupait<br />

la droite passer à gauche, ce qui était à gauchi<br />

envahir la droite. '<br />

Souvent aussi les images, renvoyées de miroir<br />

en miroir, offrent cinq on six fois la même ressemblance.<br />

Toute reculée, tout enfouie que soit<br />

une chose, fût-elle de travers, elle peut encore<br />

jaillir de sa retraite profonde sons les rayonnements<br />

obliques de plusieurs glaces, qui la font<br />

apercevoir dans la salle : tant les Images étîncellent<br />

de miroir en miroir! Celles qui émanent de<br />

gauche rebondissent à droite; puis, elles m<br />

tournent de nouveau, et reprennent le même sens.<br />

Quur ea, qu» ferlant octilos simulacre, tideri<br />

Penrenit, ac nostros oculos rejecta remit :<br />

Singula quom neqtieant, res ipsœ perspiciantur.<br />

Atque ilium prœ se propelleii aéra iolvit,<br />

Ventus enim quoqiic paullatim quom verberat, et quom %êO El facit » ut priuihune9quam se, videamus: toque<br />

Acre Huit Aigus, non primant quainque soleuius<br />

Distare a speculo tactum semott videtur.<br />

Particulam venti seolire* et frlgoris ejus»<br />

Quare etiam atquç etiam minome mirarier est par 2if<br />

Sed magis unrorsum : lierîque periude • idemua<br />

Ollïsf quse red<strong>du</strong>nt speculorum en «pore flsiitii<br />

Corpore tutn plagasin iiostro, tamquam alîquœ res Aeribus biais; quoniam tm confit ulraque.<br />

Verberet, atque soi det sensum corporis extra. !IC5<br />

Pracierea, lapidem digîto quom tiiadimtis, ipsttm<br />

Tangimusextremum sa*i, summuniquecolorem:<br />

Nec senlimws euro taeto $ verum magis ipsani<br />

Durîtiem peniluê saxi sientimufi In alto.<br />

. Hune âge, qnur ultra spéculum vIdeatur imago, 270<br />

Percii>e; nam certe penitus remota videtur;<br />

Quod genus olla f fori* quai vere transpiciuntur,<br />

Janua quom per se transpectum pwebel aperium f<br />

Huila facitque foriseï œdibuti iitvideanliir :<br />

1s quoque enim <strong>du</strong>plici geminoqtie fit acre visus. 275<br />

Primiis enim cilra postais coucernitur aer :<br />

Inde fores ipsas ttextrà tevaque seqnuntur :<br />

Post extraria lux ©eulos |ierliiiget, et aer<br />

Aller, et olla » loris qu» f ère traiwpiciuntiir.<br />

Sic f ubi se primuin speculi prujecit imago , 280<br />

Dura ?enit ad nostras actesf procudit agitque<br />

Aéra f qui inter se quomqtie est oculosque locatus :<br />

Et fatit» ut prius banc omnem seirtire queamns, ppuin,<br />

Quam spéculum : sed, ubi in spéculum quoque sensimus<br />

Continue a nobis in euin » quai fertur, imago 2S&<br />

Mime ea, quae nobis membrorum dextera fais est»<br />

In speetilis fit, uti lœ?a fideator» m quod<br />

Planiliem ad speculi veniens quom offendil imago f im<br />

Non contorlitur incolumis; sed recta retrorsum<br />

Sic elidilur, ut si quis , prius arida quam sîl<br />

Crelea persona, allidal piii»?e trabife :<br />

Atque ea continu® 9 rectam si Croate figurait!<br />

Servet, et élisant rétro sese eiprimat ipsa, 300<br />

Fiet ut, ante octilos fuerit qui deiter, hic Idem<br />

HUDC sit te?us, et a te?o sit mutua débiter.<br />

Fit quoque, de speculo in spéculum ut tradatur imago :<br />

Quinque, etiam set f otfieri simulacra suerint.<br />

Nam quaequoraque rétro t parte interiore » latebit, 305<br />

Inde tamen, quanifis forte penitusqoe remola,<br />

Omnia, per ieios adJtus e<strong>du</strong>ctaf licebtt<br />

Pluribus base speculîtiideantur in œdibus esse ;<br />

Usqueadeo e speculo îa speeiilin translucel imago ;<br />

Et, quom teva data est f It rursumut deitera fiât : 310<br />

Inde rétro ruraum redit et oooTortit codera,<br />

Quin etiam» quaeqiioroque ktuscula sunt spectilortin<br />

âssimiii lateris ileiura praedita nottri;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!