03.07.2013 Views

auteurs latins - Notes du mont Royal

auteurs latins - Notes du mont Royal

auteurs latins - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AVERTISSEMENT<br />

DES ÉDITEURS.<br />

Ce volume, qui renferme les plus beaux modèles de la poésie épique<br />

diez les lomains, réunit, dans l'ordre chronologique, trois <strong>auteurs</strong> qui<br />

personnifient trois époques bien distinctes de l'histoire de cette poésie,<br />

Lucrèce, Virgile, Valérius Flaccus. Lucrèce en représente les vigoureux<br />

commencements et la jeunesse déjà virile, Virgile la perfection, Valérius<br />

Flaccus la décadence.<br />

Si on contestait le choix qui a été fait de ce dernier comme type d'une<br />

époque dans laquelle ont vécu Lncain et Stace, nous répondrions qu'à<br />

quelques beautés près, de plus ou de moins, l'affaiblissement de Fesprit<br />

poétique et Faltération profonde de la langue donnent à ces trois poètes un<br />

caractère uniforme, et que pour la leçon à tirer <strong>du</strong> rapprochement qu'on<br />

^ en peut ftiire avec les grands modèles, peu importe lequel des trois on<br />

,^ " mette à la suite de Lucrèce et de Virgile. On sait d'ailleurs Festime que<br />

^ faisait Quintilien <strong>du</strong> talent de Valérius Flaccus. 11 regarde sa mort prématurée<br />

comme une grande perte pour les lettres romaines.<br />

•a De grands efforts ont été faits pour que les tra<strong>du</strong>ctions de ces trois<br />

<strong>auteurs</strong> repro<strong>du</strong>isissent les principaux traits <strong>du</strong> génie particulier de chacun.<br />

^ Faire sentir ce qu'il j a de hardi et de naïf dans le génie de Lucrèce ; mon-<br />

^ trer f dans la tra<strong>du</strong>ction de Virgile, que dans Fimpossibliité d'égaler ses<br />

r perfections » on les a <strong>du</strong> moins senties, marquer légèrement, et sans forcer<br />

la langue française, de quelle façon la langue latine et le fonds même de<br />

la poésie se sont altérés dans Valérius Flaccus, tel est Fesprit dans lequel<br />

a été tra<strong>du</strong>it ce volume, Fun de ceux qui demandaient le plu3 de talent et<br />

qui ont coûté le plus de travail.<br />

Les textes sont ceux de la collection Lemaire. Celui de Lucrèce» en particulier<br />

, est repro<strong>du</strong>it de Fédition si correcte et si savante qu'en a donnée<br />

; "^ le neveu de Fauteur de cette collection, M. Auguste Lemaire, .Fun des plus<br />

habiles professeurs de l'Université.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!