03.07.2013 Views

auteurs latins - Notes du mont Royal

auteurs latins - Notes du mont Royal

auteurs latins - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

£2 LUCBÊCE.<br />

Maintenant, afin de te convaincre que les esprits,<br />

que les âmes fragiles naissent et meurent<br />

avec les êtres f je prépare des vers f fruits de mes<br />

longues recherches, de mes douces fatigues, et<br />

dignes de ta -belle vie. Pour toi, aie soin de comprendre<br />

leur double nature sous un même nom ;<br />

et si, pour épargner un mot, je ne nomme que<br />

les âmes, et que je te les <strong>mont</strong>re périssables, applique<br />

tout aux esprits sur ce point où un même<br />

sort les enchaîne.<br />

D'abord Je te le répète f les âmes sont un mince<br />

tissu de petits atomes f et se composent de matière<br />

beaucoup plus fine que la substance liquide des<br />

eaui, le brouillard ou la fumée. Car elles sont<br />

mille fois plus agites, et un choc plus faible les<br />

meut plus vite ; les apparences mêmesde la fumée,<br />

<strong>du</strong> brouillard, y suffisent : ainsi, lorsque dans<br />

un rêve nous voyons se dresser un autel qui<br />

«exhale la vapeur et que la fumée couronne, ce<br />

«ont évidemment de simples images qui nous<br />

frappent. Or, une fois que les vases sont en pièces,<br />

le fluide sort en jaillissant, et va se perdre; le<br />

brouillard et la fumée se dissipent dans les airs :<br />

crois donc que les âmes se répandent aussi, que<br />

leur essence meurt encore plus vite, que plis vite<br />

se rompt leur assemblage, quand elles fuient arrachées<br />

de nos membres. En effet, si le corps,<br />

pulvérisé sous un choc ou amaigri par le sang ôté<br />

des veines, ne peut contenir son âme, dont il est<br />

en quelque sorte le vase, comment espérer de la<br />

Oeciclit cxtemplo lumen» tenebrœqne sequuntur : 415<br />

Incolumis quamfis alioqui splendi<strong>du</strong>s orbis.<br />

Hoc anima atque inimus jtmctei sont fiBdere semper.<br />

Nuiic âge, natifos aniraantibus et mortaleis<br />

Esse animos, animasque letds, ut ooscere possis j<br />

Conquislla dio, <strong>du</strong>lcique reporta labore, 420<br />

Digna tua pergam disponere carmina fila.<br />

Tu face utrumque uno subjimgas lomine eoram;<br />

Atque anima», verbi causa, qoom dicare pergam,<br />

Mortalem esse docens, animum quoque dicerecredas ;<br />

Qna tenus est unum Inler se y conjtmctaque res est. 425<br />

Principio>quoniam tenuem constare minutis<br />

Corporibusdocui f mulloque minoribus esse<br />

Principlis factam 9 quai» tiqtii<strong>du</strong>s humor squat ,<br />

Aut nabuia 9 aut furaus : nam longe mobilitate<br />

Prœstat, et a tenui causa magis icta movetur ; 430<br />

Quippe ttbi imaginibus ftimi nebulîeqiie moveutur :<br />

Quod geaijsf in somnîs sopitei, ubi cernimus alta<br />

jfthalare irapore altaria, ferreque fumum :<br />

Nom procul hiec <strong>du</strong>bîo nobts simulacre genintur :<br />

ffunc igitur9 quonlam y quassatis undique irasis, 435<br />

Difluere humorem, et laticem dîscedcre cerais ;<br />

Et nebula ac Aimas quoniam discedit in auras;<br />

Crede animam quoque difftandi, multoque perire<br />

Ocius, iccltliis dissoifi in corpora prima,<br />

Quom ftemel ei homïnis membris ablata récessif. 440<br />

Quippe êimlm corpus, quod ?as quasi constitil ejus9<br />

voir contenue pr les airs? Un corps plus maigre<br />

que le nôtre sera-t-il une barrière pour elle?<br />

De plus, elle naît avec le corps, et les sens<br />

attestent que tous deux croissent, que tous deui<br />

vieillissent ensemble. Yois les enfants : la délicatesse<br />

de leur corps tremblant et faible répond à<br />

leur intelligence chétive. Puis, quand ils acquièrent<br />

une maturité robuste, le jugement grandît<br />

avec leur âme, dont la vigueur augmente. Mais<br />

sitôt que le choc puissant des années brise le corps,<br />

émousse les forces, abat les membres, la raison<br />

chancelle, l'esprit et la langue s'embarrassent :<br />

tous les organes dépérissent et manquent à la<br />

fois. Il faut bien alors que tout ce qui est -de la<br />

nature des âmes se dissipe, comme lafumée dans<br />

les hautes réglons des airs ; elles que nous voyons<br />

partager la naissance, partager les accroissements<br />

<strong>du</strong> corps, et qui, je le répète, succombent<br />

<strong>du</strong> même coup à la fatigue des ans.<br />

Ajoutons un autre fait sensible. De même que<br />

les maladies cruelles attaquent le corps et que<br />

la douleur te travaille, nos âmes sont dévorées<br />

par les inquiétudes, le chagrin ou la pur. Elles<br />

doivent donc avoir part à la mort.<br />

Que dis-je? Souvent une maladie <strong>du</strong> corps les<br />

met en déroute, les égare ; le trouble des idées »<br />

la folie <strong>du</strong> langage le prouvent Souvent une<br />

léthargie les accable, les jette dans un assoupissement<br />

profond et interminable ; les paupières<br />

tombent, le front chancelle. Là, elles ne peuvent<br />

Quam cohibere nequitf conquassatum ei aliqua re<br />

Ac rarefactum, detracto sanguine veneis,<br />

Aère qui credas posse liane coliiberier iillo?<br />

Corpore qui nostro rarus magis incoliibessil? 445<br />

Pneterea gigni pariter cum corpore f cl una<br />

Crescere sentirons, pariterque senescere meuiem.<br />

Para Telut inirmo puerei teneroque vaganfnr<br />

Corpore, sicaniml sequitur sententia tennis :<br />

Inde f ubt robustis adole?It viribus œtas , 450<br />

Coiisilium quoque majusf et auctior est anîmi fis :<br />

Post, nbi jam valîdis quassatum est viribus mî<br />

Corpus, et obtiisis ceciderunt viribus arlus;<br />

€laudicat iogenium 9 délirât Hnguaque roensque :<br />

ûmnia deûciunf atque uno tenipore desunt. 455<br />

Ergo dissoif I quoque con?enit omnem animai<br />

Nattiram y ceu fumus in allas aeris auras :<br />

Quandoquidem glgni pariter, pariterque videmns<br />

Crescere, et y ut «lociil 9 simul aafo fessa fatisci.<br />

Hue accedit, utï yideamus f corpus ut ipsum 4Si<br />

Siiscipere immaneis morbos <strong>du</strong>rumque laborem ;<br />

Sic animum curas acreis luctumque tnetumque :<br />

Quarc participera leti quoque convenit esse,<br />

Qnin eliam morbis in corporis a?ius errât<br />

Saepe'ânliBus ; démentit euim y deliraque fatur : 4§§<br />

Inter<strong>du</strong>mque gra?i lethargo fertur in affina<br />

iEternumque soporein 9 oculis nuttique cadenti :<br />

Unde neque eiaudit TOCOS, nec noscerc voltus

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!