03.07.2013 Views

auteurs latins - Notes du mont Royal

auteurs latins - Notes du mont Royal

auteurs latins - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

iuit toutes les espèces vivantes : car elle leur<br />

foirait la pâture dont tous les corps se nourrissent,<br />

et où ils puisent avec la douce vie les<br />

germes de leur postérité. Aussi mérîte-t-elle<br />

ce nom de mère que les hommes lui donnent<br />

Orf tout ce qui vient <strong>du</strong> sol y retourne ; tout<br />

ce que les airs nous envoient re<strong>mont</strong>e veis<br />

le del, et les airs le recouvrent. La mort anéantit<br />

les êtres, et non pas les atomes ; elle ne fait que<br />

rompre leur assemblage, pour les assembler encore<br />

de mille façons diverses : aussi les êtres changent-ils<br />

sans cesse de forme, de couleur; et dès<br />

que le sentiment les anime f le sentiment leur<br />

échappe. luge donc combien importent le mélange<br />

f la disposition, les mouvements réciproques<br />

des atomes; et crois à leur éternité, quoique<br />

nous voyions à la surface des choses une matière<br />

flottante qui semble ne recevoir la vie que pour<br />

la perdre. Quoi de plus essentiel, dans ces vers<br />

mêmes 9 que la combinaison et la place des lettres<br />

assemblées ? Car les mêmes qui désignent<br />

le ciel, la mer, les fleuves, la terre, le soleil,<br />

expriment aussi les moissons, les arbres> les<br />

animaux : sinon toutes, au moins la plupart,se<br />

retrouvent en mille mots, et leur position seule<br />

les distingue. Les atomes agissent de même sur<br />

les corps; et cpand leur intervalle, leur direction<br />

f leurs rapports, leur poids, leurs chocs,<br />

leurs mouvements, leur ordre, leur p!ace, leur<br />

forme changent, les corps doivent aussi changer.<br />

A présent, ô Memmiiis f sois attentif à la voix<br />

de la sagesse : car des vérités inconnues brûlent<br />

Et<strong>du</strong>lceot <strong>du</strong>cuot vilain, prolemqiie propagant:<br />

Quipropter mérita maternum nome» adapta est.<br />

Ccdit item rétro» de terra quoi fuit ante »<br />

In terras ; et, quoi missum est ei aetlieris oris,<br />

ld rarsuin cœli relitum templa receptant :<br />

Bec sic interimit mors res 9 ut materîai<br />

Corpora cooicitt , sed certain dissupat olleis :<br />

Inde alîeis aliud conjungît ; et cfficîl f omîtes<br />

les îta eoovortant formas, motenfqoe colores,<br />

Et capiaot sensns, et pimcto tempore reddant;<br />

Ut noscas referre» eadem priraordia lerum<br />

CaîB quibus, et quall positura contineatittir»<br />

El quos inter se dent motus accipiantque ;<br />

Nete putes arterna param i-esidere potesse<br />

Corporm prima, qtiod in summis finît are videmus<br />

Rébus » et inter<strong>du</strong>m nasei» suWtoque perlre.<br />

Quin etiam refert, noslrl^ in versibus îpsis,<br />

Com quibos, et quati sipt online quicque locata.<br />

3amque eadem coelum, mare, terras, flumina, solem, 1015<br />

Slpificaol; eadem fruges, arbusta9 animanteîs.<br />

Si non omnia sint, at molto maxuma pars est<br />

Coosimilis; teram positura dlscrepitant res :<br />

Sic ipsis in rébus item jam materiai<br />

Intenalla, vise, connexus, pondéra, plagae,<br />

Concursus, molos, ordo» positura, figura<br />

Qtiom permulantur, niulari res quoque détient<br />

DE LA NÀTtJlE DES CHOSES, L1V. E. 41<br />

1000<br />

1005<br />

1010<br />

1020<br />

de se faire jour à tes oreilles, et la nature se<br />

<strong>mont</strong>re sous une face nouvelle. Mais est-il des<br />

choses si simples qui ne soient, au premier aspect,<br />

difficiles à croire? De même, les hommes<br />

ne voient rien de si magnifique, de si' admirable,<br />

que leur admiration ne finisse par diminuer<br />

à la longue.<br />

Le brillant azur <strong>du</strong> ciel, la lumière flottante<br />

des astres épars dans le vide, la lune f le soleil<br />

aux feux éclatants, les émeuvent à peine. Mais<br />

suppose que ces astres, encore dérobés aux mortels<br />

, leur apparaissent tout à coup et les surprennent<br />

: est-il alors un spectacle plus merveilleux,<br />

et que les peuples eussent osé moins attendre ? le<br />

ne puis le croire, tant ils exciteront le ravissement<br />

des hommes! Au lieu que maintenant on<br />

se lassede les voir, on ne daigne plus jeter un re*<br />

gard sur les dômes éblouissants <strong>du</strong> ciel.<br />

Ainsi donc ne rejette pas de sages idées,<br />

parce que leur forme nouvelle te fait ombrage.<br />

Pèse-les plutôt avec intelligence : si elles te semblent<br />

vraies , rends les armes ; attaque-les f si tu<br />

les trouves fausses. La raison me guide : comme<br />

des espaces sans fin existent au delà des remparts<br />

<strong>du</strong> monde, mon esprit cherche ce que renferment<br />

ces lieux, où la pensée aime tant à plonger un regard<br />

avide; et mon esprit est libre de voler où<br />

son essor le pousse.<br />

Établissons d'abord que de toutes parts, en<br />

tous sens, de chaque côté, en haut, en bas, le<br />

tout universel manque de bornes : nous avons<br />

prouvé le fait, il parle de lui-même, la nature<br />

M une animum nobis adhibe •eram ad rationem :<br />

Mam tibi veberaenter mm& res molitur ad aureis<br />

âccidere 9 et nota se species ostendere rerum. 102$<br />

Sed neque tara facilis res «Ha est, quin ea primum<br />

DifficUis magis ad credon<strong>du</strong>m constet ; itemque<br />

Nil adeo magnum y neque tara mirabile qnidquamf<br />

Qiiocl non paullatim mintiant mirarier omnes.<br />

Principio cœli clarum purumque colorem, 1030<br />

Quemque in se cohibent palantia sidéra passim t<br />

Lunamqtie» et solis praeelara lucenitorem :<br />

Omnia quae nunc si primum mortatlbus esse fit»<br />

Ex improviso si sint objecta lepnte ;<br />

Quid magis bis rébus poterat mirabile dici, 1035<br />

Aut minus ante quod auderent fore credere gentes?<br />

Nil nt opinor; lia lœc species miranda fuisset 1<br />

Qnam tibi jam nemo fessus satiate fidendi 9<br />

Suspicere in cœli dfgnatur lucide templa.<br />

Desine quapropter» no? itate eiterritus ipsa, 1040<br />

Exspuere ex aniroo rationem ; sed magis acri<br />

Judicio perpide : et, si tibi vera ildentur,<br />

Dede manus ; aut 9 si falsum est , acdngere contra.<br />

Quscrit enim rationem animus 9 quom summa loci sit<br />

Infinita forisf hœc eitra mcraiia mundi 9<br />

Quid sit ibi porro, quo prospicere usque velit mens ;<br />

Alque animi jactus liber, quo perfolit ipse.<br />

Principio nobis in cuncfas undique prteil ,<br />

104§

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!