02.07.2013 Views

Voir le Menu de la saint Valentin - Le Grand Hôtel de Sète

Voir le Menu de la saint Valentin - Le Grand Hôtel de Sète

Voir le Menu de la saint Valentin - Le Grand Hôtel de Sète

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LES LES ENTREES<br />

ENTREES<br />

<strong>Le</strong>s huîtres <strong>de</strong> l’étang <strong>de</strong> Thau <strong>le</strong>s 6 9 €<br />

Oysters from étang <strong>de</strong> Thau <strong>le</strong>s 12 18 €<br />

Une entrée du menu A starter of the menu<br />

Fi<strong>le</strong>ts <strong>de</strong> rougets escabèche et sa<strong>la</strong><strong>de</strong>. 16 €<br />

Red mul<strong>le</strong>t escabeche and sa<strong>la</strong>d<br />

Ravio<strong>le</strong>s <strong>de</strong> gambas bios, foie gras poêlé, artichauts. 19 €<br />

Organic prawn ravioli, foie gras, artichokes.<br />

POISSONS ET VIANDES.<br />

Bourri<strong>de</strong> comme à <strong>Sète</strong> 24 €<br />

Specialty from <strong>Sète</strong>, with monkfish, potatoes, vegetab<strong>le</strong>s and aioli.<br />

Loup p<strong>la</strong>ncha, jeunes légumes g<strong>la</strong>cés au jus <strong>de</strong> vo<strong>la</strong>il<strong>le</strong>, vinaigrette gingembre citron. 28 €<br />

Sea bass gril<strong>le</strong>d, g<strong>la</strong>zed baby vegetab<strong>le</strong>s with chicken stock, ginger and <strong>le</strong>mon vinaigrette.<br />

Turbot aux asperges, sabayon minute, croûtes d’herbes. 28 €<br />

Turbot with asparagus minute sabayon, herb crust.<br />

Homard rôti, paysanne <strong>de</strong> légumes, émulsion <strong>de</strong> bisque.<br />

Roasted Lobster, peasant vegetab<strong>le</strong>, bisque emulsion<br />

Bouil<strong>la</strong>baisse. (2 personnes minimum, sur comman<strong>de</strong> 24h à l’avance) St Pierre, turbot, rouget. Par pers 42€<br />

Bouil<strong>la</strong>baisse. (2 person’s minimum, or<strong>de</strong>r 24h in advance)<br />

Pluma ibérique, tombée d’oignons et tomates, grosses frites. 32 €<br />

Iberian pork( pluma), onions and tomatoes, <strong>la</strong>rge fries.<br />

Fi<strong>le</strong>t <strong>de</strong> bœuf « norman<strong>de</strong> », cèpes en <strong>de</strong>ux versions. 35 €<br />

Norman beef fil<strong>le</strong>t, porcini mushrooms in two versions.<br />

A LA CARTE<br />

Assiette <strong>de</strong> Pa<strong>le</strong>ta Ibérica Bellota, pain grillé, vierge <strong>de</strong> tomates. 21 €<br />

Foie gras mi cuit au torchon, réduction <strong>de</strong> Banyuls, chutney <strong>de</strong> fruits.<br />

Foie gras cooked in cloth, Banyuls reduced, fruit chutney 21 €<br />

10 €<br />

33 €


FROMAGES.<br />

FROMAGES.<br />

Assortiment <strong>de</strong> fromages <strong>de</strong> chèvre <strong>de</strong> l’Hérault. Several goat cheeses from Hérault. 8 €<br />

GOURMANDISES.<br />

GOURMANDISES.<br />

GOURMANDISES. A comman<strong>de</strong>r en début <strong>de</strong> repas.<br />

Choix d’un <strong>de</strong>ssert du menu. A <strong>de</strong>ssert of the menu 10 €<br />

Assiette <strong>de</strong> g<strong>la</strong>ces, trois quenel<strong>le</strong>s. P<strong>la</strong>te of ice cream, three dumplings 8 €<br />

Assiette <strong>de</strong> churros, ganache tiè<strong>de</strong> au choco<strong>la</strong>t gianduja, mousse <strong>de</strong> <strong>la</strong>it.<br />

P<strong>la</strong>te of churros, warm Gianduja choco<strong>la</strong>te ganache, milk foam<br />

Sphère au pralin, mousse poire, éc<strong>la</strong>ts <strong>de</strong> nougatine, g<strong>la</strong>ce caramel.<br />

In a praline sphere, pear mousse, nougatine, ice caramel.<br />

Traditionnel<strong>le</strong> ome<strong>le</strong>tte norvégienne à <strong>la</strong> vanil<strong>le</strong> <strong>de</strong> Madagascar.<br />

Traditional Norwegian ome<strong>le</strong>t with Madagascar vanil<strong>la</strong><br />

MENU MENU à à 119.80<br />

1 .80 € MENU MENU CONFIANCE<br />

CONFIANCE 47 €<br />

Choix dans <strong>le</strong> menu à 29 € Cinq services<br />

Choice in the 29 € menu (entrée, poisson, vian<strong>de</strong>, fromages et <strong>de</strong>ssert)<br />

Une entrée et un p<strong>la</strong>t<br />

A starter and a dish<br />

ou<br />

Un p<strong>la</strong>t un <strong>de</strong>ssert<br />

A dish and a <strong>de</strong>ssert<br />

Pour tous <strong>le</strong>s convives <strong>de</strong> <strong>la</strong> tab<strong>le</strong>,<br />

é<strong>la</strong>boré par <strong>le</strong> chef, suivant <strong>le</strong> marché.<br />

Five dishes for all the guests, Chef’s choice.<br />

<strong>Menu</strong> <strong>Menu</strong> enfant enfant 10.50 10.50 €<br />

Children menu<br />

Enfant -12 ans, un p<strong>la</strong>t, une g<strong>la</strong>ce.<br />

Nous pouvons manquer <strong>de</strong> certains produits, merci <strong>de</strong> ne pas nous en tenir rigueur,<br />

c’est pour vous, une garantie <strong>de</strong> fraicheur.<br />

12€<br />

12 €<br />

12 €


<strong>Menu</strong> <strong>Menu</strong> à à 229<br />

2 €<br />

« Entre terre et mer »<br />

Marina<strong>de</strong> <strong>de</strong> mou<strong>le</strong>s, espuma aux herbes fraîches, jaune d’œuf cuit à basse température.<br />

Marinated mussels, espuma with fresh herbs,egg yolk cooked at low temperature<br />

Lotte confite doucement, <strong>le</strong>gumes croquants, garniture grenobloise.<br />

Monkfish gently confit, crunchy vegetab<strong>le</strong>s,Grenob<strong>le</strong> garnish.<br />

Suprême <strong>de</strong> pinta<strong>de</strong> fermière peau croustil<strong>la</strong>nte, mozzarel<strong>la</strong> autrement, compotée <strong>de</strong> tomates.<br />

Guinea fowl with crispy skin, mozzarel<strong>la</strong> otherwise, stewed tomatoes, basil oil.<br />

--------------------<br />

Mer<strong>la</strong>n p<strong>la</strong>ncha, tapena<strong>de</strong> aux anchois, pommes <strong>de</strong> terre fondantes, aubergines et cebettes frits.<br />

Gril<strong>le</strong>d whiting, anchovy tapena<strong>de</strong>, fondant potatoes, eggp<strong>la</strong>nt and fried spring onions, iodized emulsion.<br />

Fricassée <strong>de</strong> seiches dég<strong>la</strong>cée au vinaigre citron, ga<strong>le</strong>tte <strong>de</strong> légumes.<br />

Fricassee of squid <strong>de</strong>g<strong>la</strong>zed with <strong>le</strong>mon vinegar,wafer vegetab<strong>le</strong>s<br />

Oignons farcis aux pieds <strong>de</strong> cochon, pignons et pois gourmands<br />

Onions stuffed with pig's feet, pine nuts and peas<br />

---------------------<br />

L’incontournab<strong>le</strong> tarte au citron meringuée, mais revisitée.<br />

The unavoidab<strong>le</strong> <strong>le</strong>mon meringue pie, but revisited.<br />

Biscuit moel<strong>le</strong>ux noisette, caramel onctueux au beurre salé, g<strong>la</strong>çage gourmand.<br />

Soft biscuit with hazelnuts, creamy caramel with salted butter, icing.<br />

Fraîcheur <strong>de</strong> fraises, crème légère à <strong>la</strong> pistache, sorbet fraise-pêche b<strong>la</strong>nche<br />

Fresh strawberries, light cream with pistachio, strawberry and peach sorbet<br />

Assiette <strong>de</strong> fromages.<br />

Cheeses p<strong>la</strong>te.<br />

Prix nets tva 7% incluse.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!