La suffixation en - Laboratoire de Linguistique Formelle - CNRS
La suffixation en - Laboratoire de Linguistique Formelle - CNRS
La suffixation en - Laboratoire de Linguistique Formelle - CNRS
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Suffixation <strong>en</strong> -ette<br />
ce n’est pas l’information portée par le lexème-base mais le type sémantique<br />
du référ<strong>en</strong>t du N-dérivé. Ce type sémantique (e.g. objet-fonctionnel’,<br />
véhicule’, plante’, etc.) est inférable à partir <strong>de</strong> la catégorie sémantique du<br />
référ<strong>en</strong>t du N-dérivé. Ce qui se passe se représ<strong>en</strong>te adéquatem<strong>en</strong>t si on<br />
adopte un modèle hiérarchique du lexique. L’idée à la base du lexique<br />
hiérarchique 40 est que « les propriétés <strong>de</strong>s items lexicaux peuv<strong>en</strong>t être<br />
factorisées <strong>en</strong> diverses classes générales, qui sont chacun définies par les<br />
attributs communs à leurs membres » (Ko<strong>en</strong>ig 1999 : 13). On cherche à<br />
minimiser la redondance. L’item lexical ne conti<strong>en</strong>t que les informations<br />
idiosycrasiques ; toutes les autres sont inférées à partir <strong>de</strong>s classes<br />
auxquelles apparti<strong>en</strong>t l’item <strong>en</strong> question. Chaque item apparti<strong>en</strong>t à plusieurs<br />
classes et hérite <strong>de</strong>s propriétés <strong>de</strong> chacune. A chaque classe sont associées<br />
<strong>de</strong>s propriétés par défaut (‘pr<strong>en</strong>d un DET’ pour les N, ‘y tel que<br />
fabriquer’•e•x•y’ pour les artefacts, etc.). Les classes sont arrangées <strong>en</strong> un<br />
réseau hiérarchisé dans lequel les classes particulières hérit<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
l’information attachée aux classes les plus générales. <strong>La</strong> figure 3 donne une<br />
représ<strong>en</strong>tation partielle <strong>de</strong>s hiérarchies lexicales incluant les types ‘moy<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> transport’, ‘vêtem<strong>en</strong>t’, ‘outil’, qui hérit<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s propriétés <strong>de</strong> plusieurs<br />
dim<strong>en</strong>sions (trois sont m<strong>en</strong>tionnées ici). A chacun <strong>de</strong> ces types sont<br />
associées <strong>de</strong>s informations caractéristiques, souv<strong>en</strong>t définitoires, dont (12)<br />
fournit quelques exemples.<br />
Origine<br />
Espèce-nat.<br />
Artefact Substance Objet<br />
… Artefact-fct … … …<br />
Vêtem<strong>en</strong>t<br />
Constitution<br />
Moy<strong>en</strong>-<strong>de</strong>transport<br />
Figure 3<br />
(12) a Moy<strong>en</strong>-<strong>de</strong>-transport : (λx 3. transporter’•e•x 1•x 2•(avec’•x 3))<br />
b Outil: (λx 3. agir-sur’•e•x 1•x 2•(au-moy<strong>en</strong>-<strong>de</strong>’•x 3))<br />
c Vêtem<strong>en</strong>t: (λx 3. habiller’•e•x 1•x 2•(avec’•x 3))<br />
Le type ‘Outil’ est proche <strong>de</strong> la propriété associée aux ‘Artefacts<br />
fonctionnels’, qui serait quelque chose comme (13), où V’ est la RS d’un<br />
verbe ag<strong>en</strong>tif.<br />
(13) (λV’. λx 3. V’•e•x 1•x 2•(au-moy<strong>en</strong>-<strong>de</strong>’•x 3))<br />
40 Sur le lexique hiérarchique voir (Pollard & Sag 1987; Davis 2001). Cette conception du<br />
lexique se retrouve chez (Pustejovsky 1995), qui a un cadre différ<strong>en</strong>t.<br />
26/06/2003 25<br />
Outil<br />
Nature<br />
Concret<br />
Abstrait