02.07.2013 Views

Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it

Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it

Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un ... - Piemunteis.it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

vie oiseuse, paroles oiseuses.<br />

Oustagi s.; Otage.<br />

Oustaria s. $ Auberge, hôtel<br />

, hôtellerie.<br />

Ousteng agg.;Z?n mo» d'août.<br />

Oustinà agg.; Entêté ¡obstiné.<br />

Outarda , ousel ; Outarde.<br />

Pc<strong>it</strong>a outarda, ousel j Canne-<br />

petière.<br />

Outav s. >* Hu<strong>it</strong>ième.<br />

Outav, peis, 24 gran ; Drag-<br />

me: on ça calculer en grammes,<br />

ï7 3^8421.<br />

Outava s'.; Hu<strong>it</strong>ième.<br />

Outava, T. d’ musica ; Oc-<br />

tave.<br />

Outava auta ; Octave d'en<br />

haut , octave haute.<br />

Outava bassa; Octave d'en<br />

bas, octave basse.<br />

Outava doupia ; Double octave.<br />

Outava, parland d* na festa;<br />

Hu<strong>it</strong>aine, octave : le jour d'octave<br />

du Saint Sacrement.<br />

Outava, parland d* poesia ;<br />

Hu<strong>it</strong>ain masc., octave.<br />

Outava, parland d’bal; £tz-<br />

trechat à hu<strong>it</strong>.<br />

Outavari s. ; Octavaire.<br />

Outavin, strument da fià ;<br />

Octavier. *<br />

Outni v. ; Obtenir.<br />

Outouber, meis ; Octobre.<br />

Outoun, 0 autun, stagioun ;<br />

Automne masc. et fém .: on<br />

prononce o-ton : arrière-saison.<br />

Outurè y. ; Boucher,<br />

Ouval agg.; Qvale.<br />

Ouvata, T. dï païsan ; Veste.<br />

Ouvera s.; Ovaire masc.:<br />

V ovaire de la femme.<br />

Ouvertura s. ; Ouverture.<br />

Orifice• Fente,<br />

Ouvertura, T. d’teatro ; On-<br />

verture, sjmphonie.<br />

Ouvin-a, ousel; Y. subia-<br />

rola.<br />

Ouzar s.; Houssard9 hou-<br />

¿arc?, ou hussard. Al ouzara;<br />

/a hussarde.<br />

P<br />

P cons. ; P.<br />

Pa avv. ; .Pas. A 1* è pa ve-<br />

ra; Ce n'est pas vrai: on d<strong>it</strong><br />

pas un mot y pas trop, pas<br />

beaucoup , pas un , pas un<br />

seul,<br />

Pa *n pluch aw. ; Tîie/z, pas<br />

du tout.<br />

Pa *n stiss, aw. ; iüV/i, pas<br />

¿a ¿o«/.<br />

Pacatt s. ; Paquet. V. scar-<br />

tocc.<br />

Pacè v. ; Manger.<br />

Paciay Y. ans la pacia. V.<br />

paciara.<br />

Paciaeiouch s. ; Gros sou.<br />

Paciaciouch interj.; Pouf.<br />

Paciada s.; V. mangiada.<br />

Paciaflù agg. ; Gras , potelç,<br />

replet.<br />

Paciara s.; Accord, co«-<br />

yention9 marché. V. arfa<strong>it</strong>a.<br />

Paciaracb s. ; Mauvais colifichets<br />

, mauvais pompons.<br />

Paciaracb, cative mounede ;<br />

Des mauvaises pièces, ¿es<br />

gros sous.<br />

Paciaiiû-a s.; Bouillie. Boue,<br />

crotte.<br />

Paciocb s. ; Bouc , mare.<br />

Intrigue , tripotage. £0*7 à<br />

l'âne, galimatias. Gâchis, mauvais<br />

ragoût 9 gargotage.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


5o8<br />

Pacioch dï spëssiari ; M é­ oustaria ; Bourgeois : dans un<br />

decines.


V<br />

Pagnoun;V.pannd’pagnôïin.<br />

Pagoda s. ; Pagode.<br />

Pagoda, foumna pc<strong>it</strong>a e lar-<br />

ga ; Pièce de chair, grosse c<strong>it</strong>rouille<br />

, grosse coche grosse<br />

tripière , gagui, hallebreda.<br />

Paja s.; Paille. A V ha pi<br />

Heu d’ paja ant la bascin-a<br />

prov. ; I l rijr a plus d'huile<br />

dans la lampe, prov*<br />

Pajada Chambrée.<br />

Pajarm coulour j Jaune-<br />

paille.<br />

Pajarin, parland d* un diamant;<br />

Pailleux.<br />

Pajass s.; B ourlet y paillas son.<br />

Paj^ssa s* ; Paillasse.<br />

Pajassa, parland d* na foumna;<br />

Y . pagoda. ;<br />

Pajassëtta s. ; Paillasson.<br />

Pajasso s. ; Fàrqe^ur, paillasse<br />

, comique 9fagotm9 gille9<br />

le niais.<br />

- Pajè Ski Pailler<br />

Pajëlta s* ; Paillette.<br />

Pajis s. ; V. païsv<br />

Pajnard, dësdeq<strong>it</strong>; V. des«<br />

déni t. 4$<br />

Pajala s.; Couche fçm *: on<br />

d<strong>it</strong> ¿ pendant vos couches: accouchement:<br />

au Barreau on d<strong>it</strong><br />

gcsine: payer la gésine 9 être<br />

4n gésine.<br />

t fajoulà s.j. Accouchée9 fem ­<br />

me en çpuches.<br />

Pajouns. ; Paillasson. Brusè<br />

pajotm; V.. brusè^.<br />

Paira s., coubia; Pairs f\<br />

■ \ Paira d’ euv ; Couple d'œufs, :<br />

A 1* è n’autr paira d* ma^ie,<br />

prov. ; C’est une autre paire]<br />

de manches 9 c'est un autre<br />

Article x ou une affaire bien*<br />

3og<br />

différente : on d<strong>it</strong> il lui a donné<br />

une paire de soufflets, l'aller<br />

et le revenir.<br />

Paira d* pourteur ; Y. ca?<br />

drega da pourteur.<br />

Pairè y . , T. dï païsan;<br />

Avoir le temps, avoir du loisir.<br />

Nen pairè a mëscesse ’1 vinj<br />

Etre très-embesogné.<br />

Paireul s. ; Chaudron% chau-1<br />

dière.<br />

Pairola s. ; Chaudièrev<br />

Pairoulà s.; Une chaudron-<br />

née.<br />

Pairoulatt s. ; Pet<strong>it</strong> chau^<br />

dronf<br />

Pairoulè s. ; Chaudronnier ><br />

poëlier.<br />

Païs s.; Région9 village ,<br />

pays. Chez nous, patrie. ,<br />

Païs latin , T. d* Turin ;<br />

Ancien quartier des gens de.<br />

Barreau : on d<strong>it</strong> à Paris 9 le<br />

pays latin y pour dire le quartier<br />

de l'Univers<strong>it</strong>é.<br />

Païsan s.; Paysan*<br />

Païsan vësti da festa; For~<br />

vêtu j un gueux revêtu.<br />

Païsanass s. ; Rustre, gros<br />

paysan.<br />

Pajuss s. ; Menue paille ,<br />

paille hachée.<br />

Pal s. ; Bâton, palis, pieu,<br />

percfie 9j)oteau, pal : au plur.<br />

payx,, ou pals.<br />

Pal d* fer ; Levier , barre<br />

de f e r , Zonw? 9.pied de chèvre•<br />

Pal d* le* vis ; Echalàs.<br />

Pala s. £ Pejle.<br />

Pala, arncis d’ campaguaf<br />

Hoyau. ,<br />

pal^dapanatè; Pelle debout<br />

langer.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


Pala da due, T. d’ negossi;<br />

Main. V. galva.<br />

Pala del fourn; Pelle, V .<br />

de la pala al cui.<br />

Pala del raulin; Pelle.<br />

Palà s. ; Pellée, pellerèe ,<br />

pelletée : une pellée de feu ,<br />

une pellerée de paiiì, une pelletèe<br />

de terre : on d<strong>it</strong> une bêchée<br />

de terre. Coul là al a ï<br />

dnè a palà ; I l remue Vargent<br />

à la pelle.<br />

Paladin-a, spessie d* fissù ;<br />

Palatine : on d<strong>it</strong> une palatine<br />

de renard, de réseau.<br />

Paladin-a, palato; Palais<br />

de la bouche.<br />

Palafemè s. ; Palefrenier.<br />

Palass s.; H ôtel, bâtiment,<br />

palai?, édifice,<br />

Palass d* s<strong>it</strong>a; Hôtel de<br />

ville, maison de villetta M airie.<br />

Palatin-a s. ; V. paladin-a.<br />

Palato s.; Palais ae la bou-<br />

ehe.<br />

Palatt, gieugh ; Palets : on<br />

d<strong>it</strong> jouer aux palets.<br />

Palatt, euy al palatt; V. euv<br />

al palatt,<br />

Palcatt d*Ie stansse ; Parquet:<br />

bn d<strong>it</strong> fa ire planchéier une<br />

chambre,<br />

Pal ch s.; Échafaud. Loge.<br />

Palch dël teatro; Théâtre,<br />

la scène, les co u lis s e F avant-<br />

scène masc.<br />

Palchëttà agg. ; Planchêié.<br />

Pâlchettè y,; Planchéier.<br />

Palerma, përsoun-à granda;<br />

'Géante perché, <strong>d'un</strong>e taille<br />

très-haute : on d<strong>it</strong> par raillerie<br />

, longue échine, qui sentble<br />

monté sur des échasses.<br />

p<br />

Palestin-a, T. dï stampad. ;<br />

Palestine.<br />

Paletta s.; Pellèe. V. palà.<br />

Palétta da gieughè; Battoir<br />

masc. , triqueU<br />

Palétta d* la cusin-a ; Pelle :<br />

une pellée de braise.<br />

Paletta d* le lavandere; Zfa/-<br />

¿o£r. ,<br />

Paletta datrincot; T r i que t.<br />

Palétta, T.d^rlougè; Palette.<br />

Palette, ass d 'le gëlousie;<br />

Planchettes.<br />

Palette, dent; Grosses dents<br />

incisives.<br />

Palicouleur s.; Fièvre blanche<br />

des filles, chlorose, fièvre<br />

amoureuse, couleurs, mavierges.<br />

V. Dict. de<br />

Rozier.<br />

Palin-a, bojna , T. d’ agri-<br />

mensour; Palline.<br />

Palinodia s.; Légende. P a -<br />

linodie en Français signifie rétractation<br />

de ce qu'on a d<strong>it</strong>.<br />

Palio * divisa d* 1* Arcives-<br />

cou; Pallium,<br />

Palio, premi ; Premier p rix,<br />

p rix , prix de la course.<br />

Palissada s. ^ Barrière, palissade.<br />

Palissadè v. ; Palissàder.<br />

Palm, mesura ; Empan,<br />

me màsc, , Mesure qui est de<br />

Vétendue de là main.<br />

Palma s.; Palme. 1<br />

Palma d* la man ; Creux de<br />

ta mairi, paunie. Pourtè un an<br />

pàlma d* man ; Protéger quelqu’un,<br />

le combler de bontésv<br />

V, pourtè v.<br />

Palma, erbòu; Palmier.<br />

Paloss s»; Couteau de chasse.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by


Pâlot s. > Pet<strong>it</strong>e pelle.<br />

Palouch s.; P ie«, potewt»<br />

Paloun s.1, T . dï p&natè;<br />

Pe#


3l2<br />

p<br />

Panat, ousel ; Ortolan de<br />

Lorraine.<br />

Panataria s. ; Boulangerie.<br />

Panataria; Y. erba panataria.<br />

. ‘ r<br />

Panatè s• ; Boulanger.<br />

Pandette s. pl.; Xe* part-<br />

sectes.<br />

Pandroujè t. ; V. pendroujè.<br />

Panegiaraent s. ; Draperie.<br />

Panel s ., T . d’ mëstè; Panneau.<br />

Paneur s.; Drapier, ouvrier<br />

dans les draperies.<br />

Pani, o paniss, erba; Pa-<br />

iwV v panium Italicum*<br />

Paniè galan; La corbeille.<br />

Panil, T î dï mulatè ; M oreau.<br />

- Panin s. ; Pet<strong>it</strong> pain.<br />

Panin, pianta;xV^ panL<br />

" Pana s, y Drap.<br />

Pann s., T. dx stampad* ;<br />

Blanchet. ■ * ’ .<br />

Pann d* pagnoun; Pagnon.<br />

Panot d’:la melia , o pa-<br />

noucb; V. çanucc à* la melia.<br />

Pan oui a s.; Double menton,<br />

cou pendillant^: on d<strong>it</strong> le fanon<br />


t<br />

* Pantaloun o pantaloun-e , pot : à Chamberjr on d<strong>it</strong> uri­<br />

braje; Pantalon: on d<strong>it</strong> mon nai, ou urinai de verre.<br />

pantalon est étro<strong>it</strong>.<br />

Papagal, metaf. ; /ÊcÆo ,<br />

r Pantalounada s. ; Pantalon­ prononce éko : on d<strong>it</strong> il n%est<br />

nade.<br />

que Vécho de Monsieur. Cet<br />

Pantan s. ; M a re, bourbier, enfant répétaille toujours la<br />

marais.<br />

même chose.<br />

* Pantera s. ; Panthère\ • Papala , a la papala ; Y . a. ;<br />

Pantoufla s. ; Babouche , Papafin-a s. ; Bonnet.<br />

pantoufle : on d<strong>it</strong> la mule du Papardela s. ; Manifeste ,<br />

Pape. , ' placard, affiche.<br />

Pantoufla , për di nasoun ; Paparotay Colle de farine.<br />

A Tez évasé, gros nez. Bouillie.<br />

Pantoufloun agg. ; Joufflu. Papatiao ; Papa mignon.<br />

Pantoumin-a s. ; Jéw, geste, . Papato s.-; Papat, papauté^<br />

mine, pantomime: on d<strong>it</strong> ce dign<strong>it</strong>é du Pape. Homme.frès*<br />

danseur est un>excêllent pan- c o m m o d e //¿s ^ wwi a&e /<br />

tomime, z7 joue bien la pan­ sens on d<strong>it</strong> Pape+colasi<br />

tomime , tioiw awms w/z diver­ ou Pape. I l est assis en Papth<br />

tissement pantomime.. colas, ï/ est servi comme l&<br />

Panucc d* la melia 5 2?pi Pape~k \ .... . ; . , v. ,7 ,7;,<br />

tfa/w graine.<br />

Papaver , pianta y Opium #<br />

Paounass, coalourj Y . pa- .pavot. Les botanistes rappel­<br />

vounass.<br />

lent coquelicot. .1 ,• Y<br />

Paounassa, ousel; V. piviè Papaver, papavëroun me­<br />

duminican. > taf.; V. Badola.<br />

, Papa s. 5 Pape. V. da papa. Papè s. j Papier. T ifre.<br />

V. fè un papa.<br />

Pièces. . - rv<br />

Papa s. ; Bouillie , soupe. Papè; Vw ; Manger..<br />

V. fè la papa a un;'<br />

Papè cfe’ anlupa le carte ¡d*;<br />

Papa s. ; Papa. .<br />

gieugli ; Cartier. ’ y><br />

Papa grand , papà bel ; Papè s seksa cola,;: »Papier-<br />

Grand-papa, grand-père, pa­ fluant: on d<strong>it</strong> le papier souffre^<br />

pa mignon.<br />

tout. \ "...<br />

Papacarèa , an papacarèa ; Papëtta. Colle. «<br />

*S*£/r /es poignets, en pape- - Papï ayy.; A e p/as, p/<strong>it</strong>f.<br />

colas<br />

Papin s. ; Emplâtre. : »,.<br />

Papafarin-a ; Bouillie. Càlle: Papin-a si; Soufflet.] , ,<br />

on d<strong>it</strong> colle de châssis, Papïotk 5. pl. ; Papillotes1<br />

de fa rin e l b<br />

Papottv T. d* giéugfc; 7 b -<br />

Papagal , ousel j. Haras , ràt 9 pèt<strong>it</strong> à tout. , ikM<br />

perroquet. *•><br />

Papoucées. pl. ; Babouche*.*<br />

, Papagal për pis&è^ Bassin, Papoutÿ y.; Cajoltr y amu*<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


5i4<br />

p<br />

sèr, soigner, m igm ler,


présenter, fa ire passer. Défendre.<br />

Paré *1 ciair; Masquer le<br />

jour.<br />

Paré via ; Chasser. J’ai nen<br />

avu temp a di para cpul gat,<br />

ch* chiai a j’a moula je na bas-<br />

louaà ; Je n'ai pas eu le temps<br />

de dire un mot qu'il lui aflan-<br />

qué un coup de bâton : il a<br />

frappé sans dire gare; cette<br />

phrase , para coul gat, si­<br />

gnifie donc en un clin d'œil. •<br />

Payent s.; Parent: un bon<br />

ami vaut mieux qu'un parent.<br />

Parent a la lountan^a; Parent<br />

du côté d' Adam,<br />

Parent, dniè; Y. bëscheu<strong>it</strong>.<br />

Parentela s.j La parenté,<br />

les parens, la par enté le.<br />

Parentesi s. ; Parenthèse<br />

fém .<br />

Parentesis e çlaud<strong>it</strong>e ; Deux<br />

parenthèses, entre deux parenthèses:<br />

les impriffiejtrs disent<br />

des crochets.<br />

Parer s. ; Avis, consultation,<br />

conseil.<br />

Paçesse v. 5 parer*<br />

Paresse le mouscjie, prov. ;<br />

Chasser les mouches, prou.<br />

Paria agg.', T. di, p$wa*i;<br />

Disposé, prêt.<br />

Parié v., T . d* caçapagna ;<br />

Donner le 4-e labour.<br />

Parié la taula; M ettre la<br />

nappç , préparer la table.<br />

Parié, scoumette y .; Fa\re<br />

* * jm ri, parier,<br />

Pariet^ria, çrha ; Pariétaire.<br />

Parin Compère ¡parrain.<br />

Parin, pariama i ’ jduel; Se-<br />

Çond.<br />

5x5<br />

Parisien-a, T. dïstampad.;<br />

Sédanoise ou parisienne.<br />

Pariura s.; Gageure, pari/<br />

07ï prononce gajure: on d <strong>it</strong>$<br />

voulez-vous p a rier, ete.<br />

Parlament s.; Parlement.<br />

Parlamentari s.j Parlementaire.<br />

Parlamerjtè v .; Parlementer.<br />

Parlant, r<strong>it</strong>ratt parlant j Par*<br />

/rai/ parlant.<br />

Parlatori s.; Parloir.<br />

Parlé s. ; Discours, parler ,<br />

langage, dialecte, baragouinf<br />

¡argon.<br />

Parlé v.,- P a rler: on d<strong>it</strong><br />

parler de la pluie et du beau<br />

temps. A l a fa<strong>it</strong> parlé d* chila ;<br />

Ces/ w/ae femme dont on a<br />

parlé.<br />

Parlé ant la mania a un ;<br />

Détourner, déranger quelqif<br />

un.<br />

Parlé coum un liber strassà;<br />

Parler à tçrt et à travers • parler<br />

à propos rompus, raisonner<br />

pantoufle, raisonner comme<br />

un coffre.<br />

Parlé dël papagal j Jaser.<br />

Parlç fcrt; Parler haut, tout<br />

haut.<br />

Parlé gras ; Dire des mots<br />

gras, avoir la langue grasse:<br />

parler gras en <strong>français</strong> signifie<br />

parlé ant la gQula.<br />

Parlé mal; D ire du m ç l9<br />

médire.<br />

Parlé ’nt la goula ; Brédouil-<br />

1er , parler gras.<br />

Parlé ’nt *1 nas ; N asiller,<br />

parler dp m * , être ,<br />

nAiïUtrd*<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


5i6<br />

P<br />

Parle pian; Parler basy tout à bon entendeur il ne faut<br />

bas.<br />

qu'une parole.<br />

Parlé schlin ; Parler comme Parola, T. d* troupa ; M ot<br />

un pot cassé.<br />

d'ordre. Ch*a scouta na parola ;<br />

Parmela s., T. d’ mëstè ; Un mot, s'il vous pla<strong>it</strong>.<br />

Paumelle.<br />

Parola daila ; Assurance,<br />

* Parmesan, fourmagg ; Parme- convention , parole donnée.<br />

sa<strong>it</strong>.<br />

Parola për parola; M ot à<br />

Parochia s. ; Paroisse. Gros mot.<br />

nez.<br />

Parochial agg. ; Paroissial.<br />

Parolasse s. pl. 5 Des gros<br />

mots 7 on d<strong>it</strong> en venir aux gros<br />

Parochian s. ; Paroissien. mots. Des grosses lettres.<br />

Parola %. ; Parole. M ot. Foi. Parole a douj sens* Mots<br />

V. dè parola. V. piè an parola. à doublé entente , mots équi­<br />

Le parole soun coum le cerese, voques.<br />

prov., o na parola tira Pautra, Paroüel, ousel; V. foulera.<br />

proy. ; Une parole en amène une Parouli Rendez-vous.<br />

autre. On d<strong>it</strong> que des gens se Parouli, T. d* gieugh; A l-<br />

sont pris de paroles, qu'ils ont piou, pároli", on d<strong>it</strong> fa ire un<br />

eu de grosses paroles : en ve­ pároli , un alpiou en jouant : '<br />

nir aux gros mots. L*om l*a fa i fa <strong>it</strong> trois párolis, et je les<br />

nen ch* la parola, proy. ; On ai perdus sónica, c'est-à-dire<br />

d<strong>it</strong> en latin, verba lîgant ho- immédiatement.<br />

mines, un homme d'honneur ri a Parpajola s. ; Un sou et hu<strong>it</strong>,<br />

que sa parole: on prend les deniers, neuf centimes.<br />

bêtes par les cornes, et les hom­ Parpajoun s. ; Papillon,<br />

mes par la parole : on d<strong>it</strong> en­ Parpeila s.; Paupière,<br />

core qu'un homme ri a qu'une Parsela s.; Cahier de fra is ,<br />

par oie, pour dire qu'il est cons­ le mémoire des fra is , liste des<br />

tant dans ses résolutions : on d<strong>it</strong> honoraires, mémoire des dé­<br />

tenir parole, manquer de papens et fra is.<br />

role : on d<strong>it</strong> aussi que les effets Parsimonia s. ; Epargne,<br />

sont les mâles, et que les pa­ pàrsimonie.<br />

roles sont les femelles , pour Part s. m. ; Part masc. , en­<br />

dire que Vun est plus fo rt que fantement , couches : en T . de<br />

Vautre : trouver un homme en dro<strong>it</strong> on d<strong>it</strong> suppos<strong>it</strong>ion de part y<br />

deux paroles : là parole fa <strong>it</strong> suppression de part. Fesse lvè<br />

le jeu : je te fe ra i rentrer tes d* part;; Y . fesse.<br />

paroles dans la gorgé : on d<strong>it</strong> Part s. fem. 5 Répart<strong>it</strong>ion,<br />

la parole s'enfu<strong>it</strong> et Vécr<strong>it</strong>ure part, partie, portion. Da part ;<br />

demeure. A boun intend<strong>it</strong>our De côté, à part. Da part a<br />

poche parole bastou, prov.; »part; De part en part, V. bu­<br />

Le sage entend à demi-mot, \ té du part.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


5i 7<br />

Part countrarìa, . d* curia ; morts en paix : les prêtres di­<br />

‘ La contrepartie ¡la partie adsent donner la paix à baiser.<br />

verse.<br />

Pas, T. d* gieugh ; Qu<strong>it</strong>te ou<br />

Part, parland d* rec<strong>it</strong>é al double.<br />

teatro ; Rôle.<br />

Pas 9 santa pas j Y . an santa<br />

P artis.; Partì. Offre ¡mise: pas.<br />

on d<strong>it</strong>¡ cette fille est un bon Pascoul s. ; Pâturage ¡pâtis. »<br />

parti. Piè parti; S'enrôler¡ . Pascoulè y. ; Paître ; je paîsr<br />

prendre parti,<br />

tu pais; il paît: au participó<br />

Partia s.; Partie. pu.<br />

Partía a la Rcumana; Repas Pasi agg. ; Tranquille.<br />

à pique-nique ¡ partie où cha­ Pasi, parland <strong>d'un</strong> caval;<br />

cun pajre son écok<br />

Doux.<br />

Partía a le bocfe; al trucb, Pasi coum n* agnel; Doux<br />

etc.; Partie.<br />

comme un mouton ¡ doux com~<br />

Partía, dè anpa<strong>it</strong>ia; Y . dè me un agneau.<br />

an partía. Roumpe nai partía, J Pasiè y. ; Appaiser¡fléchir¡<br />

proy. y Par com pare on se calmer ¡ tranquilliser.<br />

fa <strong>it</strong> pendre : on d<strong>it</strong> tâ auras à Pasqua s. ; Pâques pl. : on<br />

fa ire à forte partie 1 on d<strong>it</strong> d<strong>it</strong> qu'il faut fa ire son carême<br />

partie, revanche, et but; on prenant ( martes gras ) avec sa<br />

d <strong>it</strong>¡ il ne faut jamais Omettre feijim e, et pâques avec son<br />

* la partie au lendemaiA curé : on d<strong>it</strong> encore quand on<br />

Par liant s. ; Rentier ¡fumier. vo<strong>it</strong> les moucherons à N o ë l,<br />

Particela s. ; Partiale. à pâques on vo<strong>it</strong> les glaçons :<br />

Participios, j Participa on d<strong>it</strong> cependant au mase. ¡<br />

Particoula s. j Parcelle\par- quand pâques sera venu ¡ dès<br />

tic ule. Hostie pour commmier. que pâques sera passé : il faut<br />

Part<strong>it</strong>ante s. j Acteur. I faire une dette payable à pâ­<br />

Parturi y .; Accoucher.ïna- ques pour trouver le carême<br />

dame est accouchée heuré%se- court.<br />

ment : elle rien rompra pd si Pasqua rosa ; La pentecôte. •<br />

tôt : elle a eu une heureuse dé­ Pasquâl agg.; Pascal.<br />

livrance: en parlant <strong>d'un</strong>epie, Pàsquëtte, erba ; Primevère.<br />

on d<strong>it</strong> qu'elle a fa <strong>it</strong> un peI à Pasquin s.; Pasquin.<br />

vingt ongles. .<br />

Pasquin e Marforio j Pasquin<br />

Parussin-a, ousel; V. t«ta et Marfore.<br />

moura.<br />

Pasquinada s. ; Pasquinade♦<br />

Pas Démarche, pai * Pasra s. ; V. passra.<br />

Pas faus; Faux pas. Pass s. ; Poisson.<br />

Pas d 'scola; Pa? de clerc. Pass d'ayril ; Poisson d'avril,<br />

Pas s. fem. ; 'Paix*, le bàser espèce de. jeu populaire : on<br />

de paix : il faut laisse* le* d<strong>it</strong> donner un poisson d'avril,<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


pour dire engager quelqu'un à<br />

fa ire quelque démarche inutile<br />

, pour avoir lieu de se moquer<br />

de lui. Y. Dict. de VA-<br />

ca4% Française.<br />

Pass da cabassin; Pet<strong>it</strong>es<br />

pucelles f ou haraçkes.<br />

Pass, passa, parland d*?r-<br />

lje, o d’ fiour; Fai\49 flé\r\.<br />

Pass persi; Perche.<br />

Pass flagn; Loup de mer^<br />

. Pasi rouss ; Dorades, atyetfe.<br />

Pass spà; Espadon.<br />

Pa#sa d’ manclj a w .; I l fq u i<br />

lien % il le faut bien, par force.<br />

Passa , soun d’ la çioca $<br />

G,las masc. : d*autres écrivent<br />

Clas : voilà un clos qui $onne.<br />

Passabil agg. ; Passable.<br />

Passabilment ayy. \ Passa­<br />

blement.<br />

Passacorde s.; S tjlet.<br />

Passadouman s.j Après-demain.<br />

Passafora, T. 4* preste ; Corbeaux.<br />

Cor^trefiche. Etançon*<br />

Passafora, p a r la i a'n eau;<br />

V a-t-en ? marche.<br />

Passag^ s. ; Passage.<br />

Passagi, T . d* irçusica ; Passage<br />

: quand on passe à un ton<br />

supérieur , on d<strong>it</strong> port de voix:<br />

quand on passe à un ton inférieur,<br />

on d<strong>it</strong> un coulé.<br />

Passagi, T. d* cassa; La<br />

passée. Ou$ej d’ pa$$agi i Oiseaux<br />

de passage.<br />

Pas$ama^el, më$tè ; passementier.<br />

Passamountagne, T, dï ca-<br />

plèi Casquette fém .<br />

Passapertutt s.; Pç^erpar-<br />

tout : on d<strong>it</strong> Vargent est un bon<br />

passe-partout, t<br />

' Passapërtutt, T . dï stamp.;<br />

Passe-partout.<br />

Passaport s. ; Passe-port.<br />

Passa rètta , o passarin-a ,<br />

pianta ; V <strong>it</strong>i s vinifera, varie tas.<br />

Raisin de Corinthe. V* uva<br />

passoula.<br />

Passaria-a s. ; Vn des noms<br />

<strong>piémontais</strong> que Ion donne à<br />

la nature de la femme.<br />

Passarott, Qnsel y Moineau :<br />

la roussette est une espèce de<br />

moineau.<br />

Passarottdïsjales; Passereau<br />

de forêt oufriquet. V. passra.<br />

Passaroiç t inetaf. % coustipas-<br />

sioun; Y, çousfipassioun , t<br />

anfreidoi*^<br />

Passaiouj agg. ; Fané > ridéy<br />

sec9 fié ri 9 fiasque ? mou.<br />

Passa/an s. ; Passavant., ou<br />

passe-atant.<br />

Passi v.y Passer. Pénétrerr<br />

percer Dévancer : on d<strong>it</strong> la<br />

pluie t percé mes Hab<strong>it</strong>s, Veau<br />

ne pénètre point mes souliersr<br />

si vois voulez sortir de l a f ouïe9<br />

vous ri avez quà percer. A va<br />

a pa»seinc d’ eva so<strong>it</strong>f al pount<br />

d’ P>, prov. d.' Turin ; I l passere<br />

bien cte Veau sous les ponts<br />

ent:e ci et là. Chi passa P o ,<br />

pasa Doira, prov. ; Qui fa <strong>it</strong><br />

le jlus, fa <strong>it</strong> le moins.<br />

ïassè a fil d’ spà; Passer au<br />

fil d'épée.<br />

Tassò a scounde nosse; Convolar<br />

en secondes noces, se remanier.<br />

lasse al gieugh; Filer, cré-<br />

ver y passer. ^<br />

Fissò ciadeuvra; E trç reçu<br />

à clef d'œuvre, passer maître.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


p<br />

Passé ï remedi ; Suer la vé­<br />

5 * »<br />

Passra d’ mountagna ; A7irole.<br />

verolle, ou pinson df neige.<br />

Passe la burla; Passer la Passra d*lesca, ousel ; Orto­<br />

plaisanterie': on d<strong>it</strong> cette raillan de roseaux.<br />

lerie passe je u , pour dire qu Passra 4* sales; Friquet.<br />

elle est trop forte.<br />

Passra marenga ; La soulcie.<br />

Passé U rçeiHt ; Percer les Passra neira;Le rouge queue.<br />

nu<strong>it</strong>s: ep d<strong>it</strong> percer tes nu<strong>it</strong>s Fa*Àra soul<strong>it</strong>aria ; Paisse so­<br />

à jou er, à étudier. • * l<strong>it</strong>aire masc. ^<br />

Passé moustra; Passer à la Passraseul<strong>it</strong>aria bleu; M èrle<br />

t&onfre, passer* la revue. bleu.<br />

Passé për bardott; Frauder Passra soul<strong>it</strong>aria roussa f<br />

¡a gabelle , ne compter pour Merle de roche.<br />

rien9 passer sur le compte , Passrera s. ; Nasse à pren­<br />

troiàper les préposés, ¿/re le dre des oiseaux.<br />

béat 1 ne point payer son écotr. Past s. ; • Repas , banquet.<br />

on d<strong>it</strong> fa ire le, passe-volant. D 'pe<strong>it</strong> pastj Sobre, tempé­<br />

' Passeila a un ;L u i pardonner. rant. Néghè '1 past a l’ ostou<br />

- Passela a la; bêla m«j ; Pas­ coun ï barbis où<strong>it</strong>, prov. ; V.<br />

ser son temps, passer le temps, neghè. À fa ï so qqat p^st al<br />

phrtteK<br />

di; I l fa <strong>it</strong> ses quatre repas.<br />

Bassssla ben, passesla mal ; Past d'nosse; La noce.<br />

E tre bien , être mal ensemble. Pas ta à. ; Pâte.<br />

- Paasiènssa patience: on Pasta df marsapan ; Frangid<strong>it</strong><br />

patience de capucin, pa- pane.<br />

tienped* Allemand.<br />

Pasta d* Paris, T. dï gioujè;<br />

Passienssa dï fràj Scapulal- Stras.<br />

pdtiençe.<br />

Pasta d’ sucher, prov. ; Et un<br />

PâS&ient S. 5 Patiént: àn le caractère fo rt doux. x<br />

d<strong>it</strong> aussi du criminel qui at­ Pasta frôla; Friandise, p * -<br />

tend la mort.<br />

te croquante.<br />

‘ Pastsio s: ; La passion. Pasta real; Biscu<strong>it</strong> à la Reine..<br />

: Pâs$aira, T . d'cusin-a;/W- Pàste s. pl.; Pâtes d'Italie.<br />

soirefém .<br />

Paste d* ratelia ; Gimblettes<br />

Passouo s.; Poteau, pilotis, de maïs.<br />

paHst 1 passoun d*nn tlè; Z»


p<br />

Pastiglia s. ; Pastille. trigue9 confusion, embarras.<br />

Pastin s., T. dï fournè Étuve. V. descurvi '1 pastrocc.<br />

Pastiss, p<strong>it</strong>anssa; Pâté. Pastroucinè y. ; Avocasser.<br />

Pastiss d’ sman-a, cativ dis­ Pastura s. ; Pâcage, pâcours<br />

; Verbiage, pot pouri , turage, pâture.<br />

galimatias, coq à l'âne: en Pasturagi s.; Pâturage.<br />

terme de cuisine on d<strong>it</strong> aussi Pasturè y. ; Repaître ,* paî­<br />

pot pouri 9 ou hochepot, s al- tre, manger: çn d<strong>it</strong> parquer<br />

m i, hachis , fricassée. les brebis.<br />

Pastiss, fasagna, T. d'gieugb; Pat s. ; A ccord, convention,<br />

Pâté: on se sert de ce .mot cond<strong>it</strong>ion, pacte. A bounpat;<br />

dans l'Académie des je u x , et marché.<br />

dans le Diction. de V Acad. F r. P*t ciair y Franchement ,<br />

. Pastiss 9 pastissoua, parland sans façons. Pat ciair, amid'na<br />

masnà; Gros ^¿/¿. cissia lounga, prov. ; Les ¿ans<br />

Pastiss, T. d* teatro ; Pas­ comptes font les bons atnis*<br />

tiche. V. Die/. de VAcad. Fr. Andè sont ai pat <strong>d'un</strong> autr ;<br />

Pastissaria s. ; Pâtisserie. Courir sur les bordées <strong>d'un</strong><br />

Pastissatt s. ; De la pâtisse­ autre. A gnun pat; E n „aurie<br />

, pet<strong>it</strong>s pâtés, çasse-museau. cune façon.<br />

pastissè, mëstè j Rôtisseur, Pata, patioun ; Chiffon 9 li#r<br />

pâtissier.<br />

ge 9 haillon , morceau de lin­<br />

Pastissot , parland , d* na ge , loque fé m . _<br />

masnà; Enfant bien groß et Pata al gieugb ; Qu<strong>it</strong>te ,<br />

bien nourri, bourgeois Vap­ qu<strong>it</strong>te à qu<strong>it</strong>te. Y. fè pata.<br />

pelle aussi son gros pâté. Pata bagnà, pata mola; Faible<br />

Pastissoun , parland d* un et sans vigueur: on d<strong>it</strong> il ri a<br />

om; Y . boudera.<br />

pas plus de force, qu'un linge<br />

Pastoun, për di disnaroun; mouillé: c'est une poule mou­<br />

Grand repas.<br />

illée , une poule la<strong>it</strong>ée.<br />

Pastoun për j’ ousei; Pâtée, Pata d* fer ; Une pâte de fe r *<br />

pâton.<br />

Pata e pagà ; Qu<strong>it</strong>te. Pata ©<br />

Pastounaja, o pastounela , pagà la vaca l’ è nostra, prov. ;<br />

pianta ; Panais masc. , ou pas- L'an vaut Vautre, qu<strong>it</strong>te à<br />

tenade.<br />

qu<strong>it</strong>te, proo.<br />

Pastour s.; Berger, pâtre. Pata, T . d*scacb; V, sta-<br />

Pastour, Yëscou; Pasteur. lou. Aussè le patey.; Trousser<br />

Pastoural s. ; Pastorale fém . Patach s. ; /ïie/i, ses/, O e »<br />

Pastoural dël Vëscouj Âfa/i- chiffre, maiüe , obole 9 pardement.<br />

Y. bastoun pastoural. tard: cela ne vaut pas un pa*<br />

Pastous agg. j Pâteux. vSW- tard.<br />

culent.<br />

Patacbin s. ; Misérable, pau­<br />

Pastrocc, o pastrouccià j Invre ,pauvret, pékin fam ,, pied*<br />

poudreux„<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


5ai<br />

Pataceu s. ; Fripieï. Mélancolie, passion.<br />

- Pataceul s.; V. patachin. Patena, T. d* Cesa ; Patène.<br />

Patalica s.; V. bërtavela. Patenta s. ; Brévet, patente9<br />

V. mnè }a patalica.<br />

lettresrpatentes, congé.<br />

Patalouch agg. ; Jocrisse , Pater , pater nosler; Le pa­<br />

sot9 bon~homme. Bon vivant. ter 9 la patenôtre : on d<strong>it</strong> les<br />

Dandin. Chi è patalouch 4 beiv patenôtres du chapelet : les pa­<br />

al coiiipp, prov. ; V. chi è cou- ter de son chapelet sont d'éjoun<br />

beiv a la boutta.<br />

meraude,<br />

Patanflan-e s. pl. ; Sottises, Pater noster d’ la sumia ; La<br />

gros mots.<br />

patenôtre du singe: on d<strong>it</strong><br />

■t Patanù agg. ; iV»/ on d<strong>it</strong> les qu'un homme sa<strong>it</strong> une chosé<br />

\pieds nus, pélir les nus, /ok- comme son pater. A sà gnanca<br />

cÆer un bras à nu. V. bel e 1 pater ; I l ne sa<strong>it</strong> pas son<br />

patanù. Y. persi patanù: on pater. Ant un pater ï soun si;<br />

d<strong>it</strong> sans chemise 9nu9 nu-pieds, Je reviens dans un pater, dans<br />

nu-jambes9 nu-tête: on appelle un instant.<br />

un va nu-pieds pour dire un Patërlas.; V ieux soulier, sa­<br />

gueux, un misérable9 un pied- vate , pantoufle. V. scarpa an<br />

poudreux.<br />

scarpëtta.<br />

Patarass s. ; Penaillon. Hail­ Patërlè agg. ; Sale, mallon.<br />

Flocon de neige. propre. *<br />

Patarass d* mars ; Les der­ Patërlèra agg. ; Femme mal<br />

nières neiges.<br />

accoutrée.<br />

Patarassa s. ; Langüe. V. Paterna; V. pruca. V. vej<br />

lenga.<br />

coum paterna.<br />

Patarica,.0 patalica; Y . irinè Patetaria s.; Hjrpçcrisie.<br />

la patalica.<br />

Patï v. ; Souffrir, pâtir : on<br />

Patatouf, interj ; Pouf. V. d<strong>it</strong> nature pât<strong>it</strong>, l'armée a<br />

Plouf. r pâti beaucoup, /es bons" pâtis­<br />

Patatt s.; V. lëcca . bar- sent pour les méchans. Ce ja r­<br />

dele.<br />

din a pâti. Cet arbre a pâti.<br />

Patè, mëstè; Fripier mar­ Ce tableau a un peu pâti. Y .<br />

chand df[hab<strong>it</strong>s.<br />

Diction, de VAcad. F r.<br />

„ Patè,, coul ch’ a cheuj ï stras; Patï *1 buch; Ê tre tendre<br />

D rillier 9 peiller 9 chiffonnier. aux mouches.<br />

Pate d* imtremô, etc. ; Les Pati ’1 gatï; Ê tre chatouil­<br />

pâtes <strong>d'un</strong> trumeaü. < leux-,<br />

Pate, vesta ; V. tiré su le pate. Pati la lun-a ; Avoir des<br />

\ Patëgè y .; Convenir, ac­ lunes.<br />

corder.<br />

Patiboul s.; Gibet.<br />

Patela s. 5 Coup.<br />

Pàticole; V. a palicole.<br />

Patcma, patema d* anim ; ..Patin per sghiè; Patin*<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


522<br />

Patina S. ; Endu<strong>it</strong>, vernis.<br />

Paillatif.<br />

Partioun s.; V. pata.<br />

Patiounù slgg. ; Chiffonné ,<br />

froissé, moü, rh liasse.<br />

Patiss s.; Pékin fafn.<br />

Pativel s. ; Mèmbre viril.<br />

Chiffon.<br />

Patlà s. ; V. patelà.<br />

Patlè v. ; Battre ; taper ,<br />

frapper.<br />

Patlëtta S. ; Revers. Pâte<br />

de poche, pâte de là culotté:<br />

on d<strong>it</strong> aussi le pont de ia<br />

culotte.<br />

Patoca s. ; Coup.<br />

Patouchè y. ; Battre , fra p ­<br />

per.<br />

Patôuflou, patdtrftonn , pa-<br />

touflùy Gras. Replet. Bon. Sot.<br />

En parlant <strong>d'un</strong> chien on d<strong>it</strong><br />

pataud: on le d<strong>it</strong> aussi eFùn<br />

homme, quel gros pàtàttd I<br />

Patoujassè v . : V* patoujè.<br />

Patoujê v. ; Manier , patrouiller<br />

, déranger , toucher ,<br />

gâter, remuer, renverser, con­<br />

fondre 9 fourgonner, fa ire un<br />

remue-menage.<br />

Patoujè s.; V. fïchetou.<br />

Patraca, për di niente ; Pa-<br />

tard: cela ne vaut pas tthpa-<br />

tard. y . patach.<br />

Patoca, parlandd’ na cosa<br />

cativa; Patraque.<br />

. Patraca, parla<strong>it</strong>d d*üa fotim-<br />

na; MdlaaiVe\ pëtm;<br />

Palriarca s. ; Patriarche.<br />

Patriarcal agg. ; Pàtriartal.<br />

Patriarcato s.; Patriarcat.<br />

Patriiiioni s. ; Fortune , patrimoine<br />

, bien, avoir.<br />

Pîftrtsè y .; Sufvre Veôcèm-<br />

P<br />

I<br />

pie , les iûæurs du pètè, avoir<br />

de la ressemblance, tenir de<br />

son père.<br />

Patronato s.; Patronage.<br />

Patrono s. $ Patron.<br />

Pattoticinè y.; Fâirè Vavocat,<br />

défendre unè cause.<br />

Patt s;; V ê t<strong>it</strong>, pet* Tiré<br />

d* patt; Peter. D ’ coulour dï<br />

patt; V. giaim coum un si-<br />

troun.<br />

Patt df luv, pi an t a Acon<strong>it</strong>.<br />

Vesse de loàp.<br />

Patt d’ toàdama, p<strong>it</strong>dnssa ;<br />

Pets de ribnne, pets de religieuses.<br />

Fè *1 patt pi groàs ch*<br />

a T è ipërtùs, prov.; Propor-<br />

tibnner sa dépense à son re±<br />

venu: selon le brasla saignée.<br />

Patni y.; Convenir.<br />

Pau, për di pour; Y. fcaùra;<br />

Paülottf fràt; if. M .<br />

Paùra s.; Crainte, peut. A*<br />

vèje paùra ch* ïa tera manca<br />

sout ï pè, prov. ; C'est Vexpès<br />

de Vavarice (jûèd'nvoir peur<br />

de manquer des choses les<br />

plus nécessaires.<br />

Paùrous âge. ; C ra in tif,<br />

peureux, ïim iaethéUculeux.<br />

Pausa s. ; Pause : on d<strong>it</strong> se<br />

reposer. : "<br />

Pauta s. .; Bouè 9 lirhon, ma-<br />

re , bùüf'bè, cto<strong>it</strong>è, éclaboussure.<br />

Pauta, spé&ié & tera ; Craie.<br />

Pautass- $. ; Boûrbièr. V;<br />

pauta.<br />

Pautassè y.; Crt<strong>it</strong>tèr, ébla-<br />

bousser. A<br />

Pavajouir s. ; ' Oàlèrib découverte,<br />

pavilïôn.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


Payajre a w .j Pàs trop, pas<br />

beaucoup , peu , guère , ou<br />

guères.<br />

Pavajre d* pl ; Pas davantage.<br />

Payajre manch ; Pas moins.<br />

Pavan-a s. j Crqinte, pe«r ,<br />

^pouvante. Y , fè. Y. tiré.<br />

Pavaronia, erba; V. pou-<br />

yronia.<br />

Pavé s. ; Pdt>£ V. sul pavé.<br />

Payiment s.; Pavé, plancher.<br />

Pavoun s.; Paon, on prononce<br />

pan : la femelle paones-<br />

se, ou panache , tes pet<strong>it</strong>s<br />

paonneaux.<br />

Pavounass, coulour ; V iolet<br />

fon cé, couleur violette, eo«-<br />

/ear de pavot.<br />

Pavounassa, ousel ; V. paou-<br />

nassa.<br />

Payounesse y; ; *Se panader9<br />

être amoureux de soi-même,<br />

se donner de pet<strong>it</strong>s airs.<br />

.. Pàvura s.; V. paùra.<br />

Pcin<strong>it</strong>à s.; Enfance, pe/i-<br />

tesse 9 bas âge.<br />

Pciott agg. e 5.; Enfant,<br />

pe/if.<br />

Pc<strong>it</strong>t agg. e s. ; Pet<strong>it</strong>.<br />

Pc<strong>it</strong>t, avar; Chiche.<br />

Pc<strong>it</strong>t fieul; Arrière pet<strong>it</strong>'<br />

fils , pet<strong>it</strong> fils.<br />

Pc<strong>it</strong>t lett da parturij Zi/<br />

dé misères<br />

Pc<strong>it</strong>t rè , ousel j Ro<strong>it</strong>elet,<br />

troglodytes<br />

Pc<strong>it</strong>tëssa s.; Pet<strong>it</strong>esse. ...<br />

Pc<strong>it</strong>tin s. ; ¿iert /fc/tl, jeUne<br />

enfant;<br />

Pè s. ; Pied. Pè d* na taula,<br />

rd* na cadrfcga, lett; Pied<br />

p 3a5<br />

d V «e table, <strong>d'un</strong>e chaise, du<br />

l<strong>it</strong> . Pè d* un vers ; Pied d’« »<br />

t>ers, mesure.<br />

Pè d* cà; Maison , ¡ménage.<br />

Pè d* eva, pè d* aqua, voii-<br />

iei saveje ant cbe pè d* aqua<br />

un stà, prov.; Ces/ vouloir<br />

savoir à quoi s*en tenir : un<br />

homme ne sa<strong>it</strong> s'il est dedans<br />

ou déhoïs.<br />

Pè d*la mountagna; Pied<br />

de la montagne.<br />

Pè d* na lucema ; Pied <strong>d'un</strong>e<br />

lampe. An pè; Debout. A i sô<br />

pè; 7o#/ seul, à pied , sans<br />

appui, d ses pieds.<br />

Pè d’ na san-a, etc. ; £ 0<br />

pâte <strong>d'un</strong> verre.<br />

Pè dël let ; Pied dé l<strong>it</strong>.<br />

Pè gionnt; V. apè gioubt.<br />

Pè *j<strong>it</strong> *1 cul ; Pied ou cuL<br />

Pè, mesura ; Pied: on va<br />

calculer en mètres,, ou ares,<br />

0« stères. C'est 5i centimètres.<br />

Sti dôui pè, prov, ; Sur-<br />

le-chaxpp9 dàns .Vikstaüt9 sur<br />

l'heure.<br />

Pè soup&tt, a pè séupâtt;<br />

A cloche-pied, sér un seul<br />

pièd. . ■ t<br />

Peliprand, mësura ; P ie d ,<br />

pied de roi : ce nom vient <strong>d'un</strong><br />

roi dès Lombards 1qui éta<strong>it</strong><br />

d'kne taille extraordinaire.<br />

Pëcca y ab<strong>it</strong>udine ; PécTté<br />

mignon , peccàdille, hab<strong>it</strong>ude,<br />

plis * pet<strong>it</strong> défaut, levàin.<br />

Pëccà s. 5 Pédhé : àri d<strong>it</strong><br />

péché mortel, péché véniel.<br />

Pëccà counféfcsà a F è mes<br />

përdounà , prov. ; Une Jante<br />

confessée est à demi pardon-<br />

née. •<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


3^4<br />

Pëccà d* brajëtta ; Le péché<br />

de la chair, le péché de Vimpureté.<br />

Pëccà da cabassin; Péché<br />

de désir, de convo<strong>it</strong>ise.<br />

Pëccà, për di darmagi; Y,<br />

darmagi.<br />

Pëcca riservà; Cas réservés.<br />

Pëccatass s. ; Péché énorme.<br />

Pëccatour s.; Pécheur.<br />

Pëccatriss s. ; Pécheresse*<br />

Pccher T. ; Pécher.<br />

Pêcher s. ; Grand verre.<br />

Peciouchesse , ciacoutesse ;<br />

Se prendre de bec avec, se<br />

disputer, quéreller.<br />

Pecora s. ; Brebis fém .<br />

Peculio s.; Pécule.<br />

Pedaine, /T. d* meistr da<br />

bosch , etc. ; Æec ¿Td/ie.<br />

Pedal s.; Pédale fém .<br />

Pedante ; Pédant, pédagogue.<br />

Pedanteria s. ; Pédanterie.<br />

Pedëstal s. / piédestal<br />

, corbeau.<br />

Pëdin-a s. ,* Bourgeoise ,<br />

dame à chaperon,<br />

Pedin-a, T. d* gieugh ; Pion.<br />

Pedoch, pianta ; V. casca-<br />

dcn{.<br />

Pcdouchet, erba; Ficaire.<br />

Pëdoun, espress , ciavatin;<br />

Eocprès, pedon : on appelle un<br />

bon piéton, qui. marche,<br />

bien à pied : celui qui porte<br />

les lettres <strong>d'un</strong> paf? à Vautre,<br />

s*appelle la sayqïe.<br />

r Pëggiou s. ; 6’oi/p, casserculy<br />

culbute. Revers y échec.<br />

Pegn d’ mobil; Gage.<br />

Pegn d’ stabilj Antichrèse•<br />

Pcil s.; Cheveu, poz7.<br />

Peil d'erin; Soie de porc.<br />

Peil d'nona, erba; Oreille<br />

de rat.<br />

Peil foulatin, peil ratin ;<br />

Duvet, poi/ follet.<br />

Peil për peil; ei* détail,<br />

minutieusement, très-exacte-<br />

ment. A la gnun peil sla len-<br />

ga, prov. ; // est franc et lojral.<br />

Perde 1 peil ; tVe dépiler.<br />

Peila s. ; Poêle , /a poêle à<br />

frire : /e manche s'appelle<br />

queue. Bsogna aspëtè a frise<br />

ch* un sia ant la peila, prov. ;<br />

V. frise v.<br />

Peila brusatoira; La poêle<br />

percée.<br />

Peilà s. ; Poêlée.<br />

Peile për P inluminassioun ;<br />

Pot de feu .<br />

Peilou , stua ; Poêle, étuve.<br />

Peilou d’ ia saradura; La<br />

pêne de la serrure.<br />

Peis s. ; Charge , fardeau ,<br />

f a ix , poids, pesanteur. V. a<br />

peis.<br />

Peis agg.; V. pësant.<br />

Peis d’ Bourgagna; Poix de<br />

Bourgogne.<br />

Peis , d* peis ; D emblée.<br />

Peis greca; Poix résine.<br />

Peis për pësè; Romaine v<br />

peson : o/i va dire kilogramme,<br />

V. scandaj.<br />

Peisa d* na balanssa; Poids<br />

<strong>d'un</strong>e balance,<br />

Peisin d* na bala; Oreilles<br />

<strong>d'un</strong> ballot. t<br />

Peiver s. ; Poivre,<br />

Peiver loung ; Poivre long.<br />

La stofa a P è bela, ma a jè 1<br />

peiver ansima; L'étoffe est belle*<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


mais elle est fo rt àMreiGfcu-<br />

yçptù, pieve guarda al peiner;<br />

Jeunes gens, craignez la vérole*<br />

r .:*> î... v ;<br />

Pel s. ; C u ir, peau. Ecorce,<br />

- Pel d’ le fruteé P e o « , ' pelure,<br />

; ;<br />

Pel d’ le linsole, d’ le fave ,<br />

•te,;, fioie.<br />

Pel d’eamous; Chamois masc.<br />

Sel d’ moutoun travajà lèun<br />

soua lan-a ; Bisquain maso.<br />

Pel d’ Sagri ; Du chagrin,<br />

Pel d* oca, sgiaj ; Chair de<br />

poule, peau de poule+ frissonnement.<br />

N ea poudeje stè ant<br />

la pel; N e pas: se sentir: de<br />

joie, . Etre trop vif. Lassé la<br />

pel; Mourir, Salvé la pri><br />

Sauver sa peau * échapper à<br />

Ut m ort, au danger. Tra aarn|<br />

e pel; Superficiellement. Rie;<br />

s* la pel di a<strong>it</strong>ri ; S!amuser aux.<br />

dépens d'autrui. A la paura<br />

d* sou^ pel; I l craint pour sa¡<br />

vie, pour ses jours,« '<br />

Bclavërga , uva ;< NoiraÉt. j<br />

Pelegrin s^; Pèlerin. \ * î j<br />

* Pelegrin, erba; Gaïde-robe,<br />

f<strong>it</strong>rotielle. * ....... , #■<br />

Pelegrin-a s*; Pélèrhie^iro^<br />

cher de pèlerin. > -.1, i î<br />

Pelegrinagi s,; Pé¡¿rináge¿<br />

Pelegro agg.; F in , adro<strong>it</strong> ,<br />

rusé ïr malicieux fine épice*<br />

Pélican 9 ousel;? jP^Mr¿». '<br />

w Peücóula s.; Pelli Ilénifient.<br />

Pënlësa, T .d ï andouradqur.;<br />

Palette-, ><br />

Pënna j tia$ I£ rr*, hautle<br />

pied. . v ; -<br />

Pënna s. > .Fbtfr rure*<br />

Pënnëlà; Coup de pince##.<br />

Peonic f piantaÿ Pivoine, ou<br />

péane\ CQnimune* \<br />

Pens, castigh dï fieuj a scolg;<br />

Pensum: on prononce pensoy :<br />

on d<strong>it</strong> àussi devoir. ^<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


Pensé t . ; Réfléchir, ptii-<br />

ser, rêver. Déterminer.<br />

Pensé ai vers d'Catûun,<br />

prov.. Rêver, /aire des châteaux<br />

en Espagne.<br />

Pensé s. ; Pensée. Soin, so/-<br />

iic<strong>it</strong>ude*<br />

^ensé, erba; Pensée.<br />

Pensierous ag£. ; Pensif, vous<br />

avez un air pensif, poirs ¿tes<br />

concentré dans vos pensées.<br />

Pentiment s«; Repentance<br />

fé m .<br />

Pentisse v. ; repentir.<br />

¿¿¿re fâché.<br />

Pentnada s. ; V. procca.<br />

Pentnajre s» ; C ardeur 9 peigne<br />

tir.<br />

Pentnè v.; Coiffer ¡peigner.<br />

Pentné la cauna, *1 lin ; y//1<br />

te chanvre, te /£»/ p « -<br />

Pentné un , deje d* bote; £ -<br />

gràtigner, déchirer avec les<br />

ongles, battre,<br />

Pentnëtta ; Peigne à décrasser.<br />

Pentnëtta , metaf. ; O n -<br />

i*»r.<br />

Pentnour s; ; Cardeur.<br />

Pentnura s. j Coiffure.<br />

Peutnura d* ia lan-a ; Car-<br />

dage.<br />

Pentou s.; Démêloir, peigne<br />

; celui qui fa <strong>it</strong> les peignes<br />

s*appelle peignier.<br />

Pentou d* la cauna j Tfe-<br />

Pentou d* mascbe, végétal ;<br />

Dipsacus sylvestris, cardère<br />

sauvage: i ljr en a une espèce<br />

qu'on appelle cardère à foulon<br />

, 01/ chardon à bonnetier.<br />

Penttm dèl lin ; Afinoir.<br />

Pentou dî tes*iaw; Peign*<br />

de tisserand.<br />

Pentou, erba; Aiguille de<br />

berger,<br />

Pe»tou, ¡¿trustent për su-<br />

bié ; Chalumeau.<br />

Pëofà ». i PéeUe.<br />

Për prep.; E n , par 9 dans9<br />

pour. «<br />

Për adess ; Pour le "moment.<br />

1er antërpos ; Provisoire-<br />

Për asar ; Casuellement,<br />

par hasard 9 fortu<strong>it</strong>ement.<br />

Për autr; Cependant•<br />

Për bela ch* a sia; Toute<br />

belle qu*elle so<strong>it</strong>•<br />

Për bëscanss ; Par ¿fais.<br />

Për counopare, e për coth-<br />

mare ; Grâces aux protecteurs9<br />

pàr protection: tout va par<br />

compère et par commère9 tout<br />

9e fa<strong>it</strong> par faveur et par recommandation.<br />

Për d'fora ; En déhors.<br />

Për daré; Par derrière.<br />

Per da boun, për da burle ;<br />

V. përdaboun , përdaburle. Fè<br />

për ; Lâcher un vent, peter.<br />

Për da cant ; De côté.<br />

Për di la vr<strong>it</strong>à; A dire le<br />

vrai.<br />

Per divta ciaira ; A vous<br />

parler franchement.<br />

Per drïnta $ En dedans, par<br />

dedans. A pr*un; Pour chacun.<br />

Për dr<strong>it</strong>t ; Tou t dro<strong>it</strong> ,<br />

drüif. ’<br />

Për dr<strong>it</strong>t, e për travers; Du<br />

long et du large 9 inconsidé-<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


Pèr dsoura; Par-dessus. Pera s., T . d’ stamparia ;<br />

Për giounta; En sus , par Le marbre.<br />

comble.<br />

Pera ch’ a rubata pia mai<br />

Per grassia di Dio ; Grâ­ moufa, prov. ; A force de traces<br />

à D ieu, Dieu merci. vail on vient à bout de tout,<br />

Per T amour di D io; Au pierre qui roule ri amasse point<br />

nom de Dieu.<br />

de mousse, prov.: on d<strong>it</strong> en­<br />

Për li; Environ. ^ /a procore qui fa <strong>it</strong> plusieurs métiers<br />

menade.<br />

ne se fa <strong>it</strong> pas riche. Tiré là<br />

Për lï, andè për li; Pro­ pera, e scounde la man ; Jemener.ter<br />

une pierre et cacher le<br />

Për lo ch’ am resta a vive; bras.<br />

L e peu qui me reste à vivre. Pera ch* as fila ; Amiante,<br />

Pèr lô ch’am riguarda; En pierre d amiante , alun de<br />

fànt que cela me touche , plume.<br />

me concerne.<br />

Pera d’ paragoun ; Pierre de<br />

Për lô chi na pensou ; A ce touche.<br />

que j'en pense.<br />

Pera d* sepoltura ; Pierre<br />

Për na vota as fa fin-;a a so sépulcrale.<br />

pare ; On trompe même le Pera da caussin-a ; Pierre à<br />

renard.<br />

chaux, ou à plâtre.<br />

Për peil, e për piuma; De ' Pera da fusi.j Pierre à feu ><br />

là belle manière.<br />

pierre à fu s il, caillou.<br />

Për sansi d* mej ; Faute de Pera da lavel ; Dalle, pierre<br />

mieux.<br />

de liais.<br />

Për soutta; Par-dessous, Pera da masin, T, d* pi-»<br />

Për soutta, e për dsoura, tour; Pierre à broyer.<br />

T . dï medich ; Par haut et Pera moulé ; Queue ,<br />

par bas, par le vomissement pierre à aiguiser.<br />

et par les selles.<br />

Pera da mulin; Meule de<br />

Për stort; De travers, à moulin: on d<strong>it</strong> qu'un homme<br />

contre-sens. ,<br />

nage comme unè meule de<br />

Për travers; V. për s tort. moulin.<br />

Per turnum ; A tour de rôle. Pera dâ rasoür; Pierre à<br />

Për tutt poutagi; A tout rasoir.<br />

prendre, pour tout potage. Pera dël foura ; Bouchpir.<br />

Pera s.; Caillou, pierre. Pera dël pouss ; Margelle.<br />

Pera caustica ; Pierre causti­ Pera de! scandoul; Pierre<br />

que, potasse.<br />

de scandale , pierre d'achop­<br />

Pera , mal ; M a l de la pement.<br />

pierre.<br />

Pera fil o sofa! ; Pierre phi-<br />

Pera , ouperassioun d* la losophale.<br />

pera ; La taille. ,<br />

Pera infernal ; Pierre infer-<br />

\ Dig<strong>it</strong>ized by Google


naie, pierre à cautère: c'est<br />

le n<strong>it</strong>rate


p 329<br />

reux , périlleux, scabreux , Përnisè v. ; Mârir.Attendre.<br />

glissant.<br />

Garder le mulet.<br />

Perigouldin, b&l j Rigodon. Përnisè v ., T. d* cusin-a ;<br />

Përintende y. j Y . prin- Faisander.<br />

tende.<br />

Perpetue, erba; Immortel­<br />

Periodicli agg. ; Périodique. les, gomphrena globosa.<br />

Periûdo s. ; Période fém . : Perpetuin-e, fìour; Idem.<br />

ce mot est masculin dans cer­ Përpouïn s. ; Pou , pucetains<br />

cas. / il est au plus ron.<br />

haut période de la gloire , Përquisissioun s. ; Vis<strong>it</strong>e<br />

dans le dernier période de domiciliaire., recherche.<br />

sa vie.<br />

Persi, erbou; Pêcher.<br />

, Per<strong>it</strong>o s.; Expert.<br />

Persi, frut ; Pêche fémin.<br />

Per<strong>it</strong>o d’uûssi ; Expert d*of­ Persi,* metaf. ; V. pretefice.r<strong>it</strong>o.<br />

,<br />

Perla s. ; Perle.<br />

Persi, pass; Perche fém.<br />

Perle s. pl, ; Perles : on d<strong>it</strong> Persi d’ autin; Mirlicoton.<br />

un fil de perles. V. gir d* Bourdin, chevreuse : il y a<br />

perle.<br />

aussi la pêche-cerise, /o J r«-<br />

Permess , gieugh ; Espèce se//e, Za Magdelaine, Vavantde<br />

jeu de tarots, quadrille pêche blanche, Vavant^pêche<br />

masc.<br />

rouge, Vavant-pêche jaune, /


,35o J<br />

Përsicaria, pianta; Persi-<br />

caire.<br />

Përssiè; V. persi.<br />

n Persiena, teila ; Perse,<br />

Përsigada s.; Conserve de<br />

pêches, conf<strong>it</strong>ure de pêches.<br />

Persighin, cpulour; Pers:<br />

on d<strong>it</strong> couleur perse, couleur<br />

de fleur de pêcher.<br />

Përsiott, erbou ; Pécher<br />

nain.<br />

PërSoun s. ; Cachot, prison :<br />

on d<strong>it</strong> mettre en cage. Nè për<br />

tort, nè për rasoun laste nen<br />

ficbè *n përsoun, prov. ; II ne<br />

fa ut pas se fier sur sa propre<br />

irinocence. Fè stè un an përsoun;<br />

Le recommander.<br />

Përsounè s.; Prisonnier.<br />

Persounia s. 5 Détention.<br />

Emprisonnement..<br />

Përtera s.; Parterre.<br />

Pertia, bastoun loungb; 72o-<br />

seau y perche.<br />

Pertia, mësura; Perche, o «, poz/tf ,<br />

creux, pertuis, ouverture.<br />

Përtùs ant P eva; Coup cVé-<br />

péedans Veau, «ne<br />

Përtùs d* la posta d’ le l<strong>it</strong>re;<br />

2>o/te Je /a pof/e a*/#<br />

lettres.<br />

*<br />

I<br />

Përtùs d’ na vis; Ê crou:<br />

c'est le trou dans lequel on<br />

fa <strong>it</strong> entrer la vis en la tournant.<br />

Përtùs .dël cul; Anus, fondement.<br />

Përtùs dël mantoun ; Lafossette.<br />

Coula foumna al è tan<br />

majra, cb’ al a douj përtùs 11<br />

soutt al col ; Cette femme<br />

est si m aigre, qu'elle a des<br />

salières. Sgatè an tuti ï përtùs;<br />

Chercher par tout. Stoupè uà<br />

përtùs për durvl na fnestra ;<br />

Tomber de fièvre en haut mal.<br />

Stoupè un përtùs, për di pa-<br />

ghè un déb<strong>it</strong> ; Boucher un trou<br />

ou acqu<strong>it</strong>ter une dette.<br />

Përtùs dël truch ; Blouse<br />

fém.<br />

Përtùs dï erbëtte ; Anus,<br />

fondement.<br />

Përtùs dï gust; C'est encore<br />

un des noms que Von donne<br />

à la partie naturelle - de la<br />

femme. Fè yëde na cosa për<br />

un përtùs ; Montrer quelque<br />

chose par te trou <strong>d'un</strong>e aiguille.<br />

Përtùs dï ^>ount , parlan d<br />

d* na cà; Trous des boulins.<br />

Përtusà agg. ; Troué rforé ,<br />

ouvert, percé.<br />

Përtusass s. ; Crévasse,fente<br />

, grand trou.<br />

Përtusè y. ; Trou er, percer.<br />

Përtusin s. ; Pet<strong>it</strong> trou.<br />

Përvost, dign<strong>it</strong>à eclesiástica;<br />

Bénéficier, prévôt.<br />

Përvost , përsoun; Fers,<br />

cachot ,•prison. Salle de discipline.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


Përvostura s.; Prévôté.<br />

Pcs agg. e g.; Pire .,<br />

Pcs avv. ; Pif.<br />

Pc* d’ canoun; P#ce ¿e ¿a-<br />

» 0».<br />

Pes, un pes fa; Depuis long<br />

terrtps 9 il jr a long temps.<br />

Pesant agg. ; Lourd, pesant,<br />

qui pèse.<br />

Pesant, sëcat<strong>it</strong> ; Importun ,<br />

pesant. V. piàtoul*;<br />

Pësantour s.; Pesanteurf<br />

Pësça s. $ Pêche.<br />

Pëscadour s. ;. Pécheur.<br />

Pëscaria s. ; ¿ e poisson, du<br />

poisson.<br />

Pëscaria mnna; Frétin, de<br />

la blanchaille, me/<strong>it</strong>f poisson.<br />

Pëscarin,'0tusel; Échassier:<br />

on donne le même nom à th irondelle<br />

de mer. .<br />

Pëschè v. ; Chercher. Trouver<br />

, attraper. Pécher.<br />

Pëschè ant’l tourbid, prov.;<br />

Pécher en eau trouble. Nen<br />

saveje lo ch* un s’ pëaea ; Are<br />

pas savoir ce ÿae, î'o/z /ail.<br />

Pëschera s.; Bassin, vivier,<br />

réservoir, réservoir


35à<br />

Pet, stomi; Thorax, poi-<br />

trine. Conscience,<br />

Pëtacia s.; La panse de la<br />

volaille gâtée.<br />

Pëtacieul s.; V. patachii*.<br />

Pëtandoun, mnè *1 pëtandoun<br />

; Y. mnè.<br />

Pëtandounè v .j Courir, aller.<br />

Petanler s. ; Y. casachin.<br />

Pëtanler e coutin ; Grisette.<br />

Pëtarej s. pl. ; Marrons, pétards.<br />

f<br />

Pëtè v. ; V. ptè v.<br />

Petechie, maladia; Les pé-<br />

téchies, fièvre pétéchiale.<br />

Petegoula s. ; Garce, fille.<br />

Pëtësajre s.; Peteur.<br />

Pëtësè y.; Peter.<br />

. Petissioun s. j Requête, pét<strong>it</strong>ion<br />

9 placet. •<br />

Petoural s. 5 Po<strong>it</strong>rail.<br />

Petoural agg. ; Béchique,<br />

pectoral.<br />

Petrous s., ousel; V. piciou-<br />

rouss.<br />

' Peuj a w .; Puis, ensu<strong>it</strong>e.<br />

E peuj ; pwîs.<br />

Peul esse; Peut-être, il peut<br />

se faire.*<br />

Pçulk) desse ? E st-il possible!<br />

Pèvia dï animaj ; Pepie.<br />

Pëvia dï ouhgie ; Envie.<br />

Pëvrà , T. d’ cusin-a ; Espèce<br />

d'oïlle. *<br />

Pëvrera, T. d*cusin-a; La<br />

poivrière, le poivrier.<br />

Pëvronia , pianta; V. erba<br />

dï çanarin. *<br />

Pi galin-e, pi pëvie, prov.;<br />

*LAbondance engendre les vi-<br />

ces.<br />

P i , d’ pi., ayy. $ Duvanta-<br />

P<br />

g e , plus, de plus. N é p i, n i<br />

manch; N i plus, ni moins<br />

que.<br />

Pi o manch ; Plus ou moinsm<br />

Pi part ; V. pipart.<br />

Pi prest; Tant m ieux, plutôt,<br />

plus tôt. V. p<strong>it</strong>ost.<br />

Pi prést ch* an pressa ; Très<br />

à la hâte.<br />

Pià s., T. d* cassa ; V. pianà.<br />

Pià agg. ; Pris 9 épris, attrapé<br />

, ôté.<br />

Pià ant* un’ ala ; Qui en<br />

a dans laile.<br />

Piaga s. ; Ulcère nuise. ,<br />

plaie.<br />

Piaga , o piatoula ; V. pia-<br />

toula; '<br />

Piagada s. ; Y. gounfiada.<br />

svPiagè s. ;Péa ger. ^<br />

Piaghè y. ; V. piatoulisè.<br />

Piaghin s.; V. piatoulin.<br />

Pi agi s. ; Péage.<br />

Pian avv. ; Lentement, doucement.<br />

Bas, tout bas: on d<strong>it</strong><br />

parler bas, chanter bas.<br />

- Pian s.; Étage. Plaine.<br />

Plan.<br />

Pian agg. ; Uni , plan ,<br />

plat.<br />

Pian d* na cà; Étage.<br />

Pian d* na guardaroba ; Ais,<br />

tablette.<br />

Pian d* tera d* na cà ; Rez-<br />

de-chaussée: on d<strong>it</strong> V appartement<br />

de rez-de-chaussée.<br />

Pian dël tore , T .’ dï stam-<br />

pad. ; La platine.<br />

Pian dï babi, prov. ; V. esse<br />

al pian dï babi.<br />

Pian ç fort, aw.; Tout hautj<br />

tout clair.<br />

Pian pian; Lentement v pas<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


à pas, tout doucement* Corn*<br />

modément. De .piano avv.;<br />

Sans difficulté. •<br />

Pian, maladia; Pian.<br />

' Pian, T. d’ musica ; D oux,<br />

piano.<br />

Pian-a, o pianura; Plaine.<br />

Pian-a, strument da meist<br />

da bosch; Rabot, varlope, /a<br />

plane.<br />

- Pianà s.; T ra c e , vestige.<br />

Pianà , T. d* cassa ; Piste ,<br />

passée.<br />

Pianà del serv; Abattures.<br />

Pianà, T. dï meist da bosch ;<br />

Coup Je rabot.<br />

Pianat, T. d’ mëstè; Douci-<br />

ne, herminette, pet<strong>it</strong> rabot,<br />

rabot*<br />

Pianca d* la ressia; Garot.<br />

Pianca d* le doire, etc. ; Pe-<br />

/i/ pon/, poutre, pierre, p/an-<br />

eAe.<br />

Pianca dël peis; Fléau de<br />

balance.<br />

Pianè y. ; Raboter, corroyer<br />

le bois, planer y polir.<br />

Pianeda s. ; Chasuble.<br />

Pianela s./ Carreauy tuile<br />

plate.<br />

Pianela, gieugh; Y. giughè<br />

a la pianela.<br />

Pianeta s*; Planète fèm .<br />

Piangin s. ; V. piatoulin.<br />

Piangin, oûlsel; La s<strong>it</strong>telle.<br />

Piangisteri s. ; Larmes, /ar-<br />

moyement, pleurs. .<br />

Pianin , o piaino<strong>it</strong>, aw. ;<br />

Lentement, ion/. doucement.<br />

7 W ¿as.<br />

Pian se y. ; Y. piourè.<br />

Pianta &. ; Plante, pied.<br />

Pian ta d* na fabrica y Aire<br />

P 3 5 Î<br />

<strong>d'un</strong> bâtiment, p/an. Fè la<br />

pianta d'na cà ; L^


534<br />

p<br />

polie sans prendre congé: on Piastra, motsnéa; Piastre,<br />

d<strong>it</strong> planter là , planter là piastre fo rte , Jaro /om.<br />

quelqu'un pour reverdir. Piastrela s. ; Galet.<br />

Piantene v.; E n fa ire ac­ Piat s. ; Assiette9 plat. jffe/j.<br />

croire.<br />

Servi un piat a la vota ; «£er-<br />

Piaqtesse ’nt un leagh; Se wr p/a/ à plat.<br />

fix e r , s'établir. Om ben pian* Piat agg. * A p la ti, plat.<br />

tâ ; Un homme bien planté Piat9 piagada; Ennui.<br />

sur ses jambes, bien bâti , Piat d* tera, feuje d* tera ;<br />

bien const<strong>it</strong>ué.<br />

Jatte i de la poterie.<br />

Piantin s. ; Rejeton, plant, Piat. «trament mil<strong>it</strong>ar; Crm »<br />

branche, marcotte, plançon, ¿o/es.<br />

plantard9 jeune pied, /eane Piatafourma s. ; Plate-for­<br />

plante.<br />

me.<br />

Piantoun s.; P ie », poteau, Piatafourma, T. d’ arlougé;<br />

planton.<br />

Oa/iï pour ouvrir et redres­<br />

Piantoun, erba ; Chançre. ser les dents des roues.<br />

Pianura s.; Plaine.<br />

Piati v. ; Aplatir.<br />

Piasï s.; Plaisir. Service. Piatisa s.; Sottise, piati*<br />

Contentement. Un piasl na tude.<br />

veul un autr, prov. ; ï/n ser­ Piatlà s.; Y . toundinà.<br />

vice en demande un autre: on Piatlin-a s. ; Platine. Æri-.<br />

d<strong>it</strong> à plaisir, par plaisir. quet.<br />

Piasi y .; Plaire. Agréer, Piatlin-a, T . dï païsan ;<br />

/aire plaisir. Contenir. A i­ Curoir. On s'en ser/ pour<br />

mer.<br />

earer /a charrue.<br />

Piassa s.; Marché, place. Piatoula, insett; Morpion.<br />

Y . buté an piassa.<br />

Piatoula, sëcca mioule; Im­<br />

Piassa s.; Forteresse. portun, incommode, insuppor­<br />

Piassa gratis ant un coulegi ; table , lourd, pesant, enfileur<br />

Bourse.<br />

fam . ; ore d<strong>it</strong> c'est un homme<br />

Piassal s. ; Place*<br />

qui fa <strong>it</strong> suer, c’es/ une eAe-<br />

Piassal d* la Cesa; Le par­ mï/e Jotî/ on ne saura<strong>it</strong> se défis<br />

de V Église $ le porche barrasser.<br />

dyune Eglise.<br />

Piatoulin s» ; Pe/i/ importun .<br />

Piassatt s.; Compresse, pe- Piatoulisè v. ; Ennuyer mor­<br />

tô emplâtre. Morceau. V. tellement.<br />

taccouu.<br />

Piatounà s.; Coup Je p/a£<br />

Piassé v.; Placer.<br />

JVp^e, ou de sabre.<br />

Piassëtta s. ; Pet<strong>it</strong>e place. Piatounè v. ; Frapper avec<br />

Piastra s. ; Lam e, plaque, le plat de Vépée , J*an safeuille<br />

de métal.<br />

bre, donner des coups de plat<br />

Piastfa da fusi. ; Batterie. d'épée, Je sabre.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


Pica , ameis d’ campa-<br />

gna; V. picca.<br />

Ficà agg. ; Piqué.<br />

Picada ; V. Splourciada.<br />

PïCadura s. ; Piqûre.<br />

Picad<strong>it</strong>fa sla mania d* la Cà-<br />

misa, etc.; Arrière-points.<br />

Picapere s. ; Tailleur de<br />

pierres.<br />

Pica roche, ousel; Y . pich<br />

muradour.<br />

Picass, ghéusàss; Pékin.<br />

Picass, ousel; Pie ?er*.<br />

Picatt, gieugh; Piquet.<br />

Picatt, ousel ; V. rampiatt,<br />

Picatt d* bosch ; Cheville,<br />

piquet, pe/ii piea.<br />

Picatt d’ souldà ; Piquet.<br />

Picca s. ; Lance, pique. Ê -<br />

mulalion.<br />

Picca s., arneis d* campa-<br />

gna; Bêche.<br />

Picè s.; Cruchey pichet:<br />

I l a bd un pichet de vin.<br />

Pich agg.; fâ ch é, piqué.<br />

Pich, o pich gaj, ousel ;<br />

Êpeiche.<br />

' Pich, T. d* gieugh; P ie ;<br />

• » Ji/ p ic , repic et capot.<br />

Pich avar; V. scaramana.<br />

Pich bleu, pich senerent, o<br />

pichet; ¿ a s<strong>it</strong>elle.<br />

Pich d* mountagüa, o pich<br />

neir ; Pic nair.<br />

Pich d* la înoTtj V. Pich<br />

muiadoul*.<br />

Pich, gheu ; Pékin fatn.<br />

Pich, membro viril; Membre<br />

viril. V. cam da pich.<br />

Pich muradour, ousel ; Grimpereau<br />

de muraille.<br />

Pieh- piotms ; Y. pich bfcu.<br />

Pidh real) o pich verd; Y.<br />

picass.<br />

335<br />

Pich, Strument ; P ie , pioche.<br />

Piche , interj. ; Dame! En<br />

vér<strong>it</strong>é.<br />

Pichè al gieugh d* le carte<br />

Pique* masc.<br />

Pichè V.; piquer. Z7ti tapissier<br />

pique un matelas : on<br />

le d<strong>it</strong> aussi des contre-pointes.<br />

Pichè V. ; V. tabussè.<br />

Pichè v. ; üa/r. Faire 7a<br />

guerre.<br />

Pichè v. , T . d* cusin-a ;<br />

Larder \ piquer ; on pique la<br />

viande.<br />

Pichè, stofà; Piquet.<br />

Pichè 1 pan, T . d* cusin-a;<br />

Chapeler du pain : on d<strong>it</strong> du<br />

pain chapelé.<br />

Pichesse v. ; Se piquer.<br />

Pichet s.; V. picatt.<br />

Picheur da sieta ; Écornifle<br />

u r, paras<strong>it</strong>e,<br />

Piciou rouss, ousel-; Gorgerouge,<br />

ou rouge-gorge.<br />

Picioucu agg. ; Lésine , eÆieÆe,<br />

ladre.<br />

Picioucù, gieugh dè'l picioucu;<br />

V. giugnè ai uje.<br />

Picirla s. ; F ille ,' pe/ife ,<br />

poulette. Moniche.<br />

Picirilou s.; Enfant, pe/i£<br />

fanfan, pet<strong>it</strong> mignon.<br />

Picirlou s. ; V. picirilou.<br />

Picô s., travaj d* le fumele;<br />

Pieo/.<br />

Picoul, T. d'oustaria; Gorfo».<br />

Picoul d* le frute ; Queue :<br />

/a partie opposée à la queue<br />

dans certains fru<strong>it</strong>s s'appelle<br />

V ombilic.<br />

Picoutà; V. p<strong>it</strong>oucà.<br />

Pieoutarla s.; Picoterie. :<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


336<br />

Picoutè v.; V. p<strong>it</strong>ouckè.<br />

Picoutè na rapa d* uva; È -<br />

grener une grappe de raisin.<br />

Picoutesse y .; Se donner<br />

des coups de bec , se caresser<br />

avec le bec. Se qué relier.<br />

Picoutura s.j Y . p<strong>it</strong>oucura.<br />

' Piè v.; Attraper, prendre,<br />

è'prendre. Tromper. Oter.<br />

Piller.<br />

Piè v ., parland d* le pian-<br />

te o d* j'ente ; T e n ir, prendre<br />

racine*<br />

Piè al moutt ; Accepter,<br />

surprendre, prendre à Vimproviste,<br />

prendre en parole, prendre<br />

de parole, prendre au mot.<br />

Piè a le boun-e; Choyer, a-<br />

madouer.<br />

Piè a le mnasse ; Menacer.<br />

Piè a le stre<strong>it</strong>e ; Serrer les<br />

pouces à quelqu'un.<br />

Piè an bras, prov. ; *S«r-<br />

prendre, tromper, léser.<br />

Piè an busïa j Attraper, démentir.<br />

Piè an cul, metaf. j V. piè<br />

sï corn quaicadun.<br />

Piè an paroi a ; Prendre<br />

quelqu'un au pied levé, prendre<br />

au mot.<br />

Piè an sï corn quaicadun ;<br />

Prendre en butte, se prendre<br />

de grippe contre quelqu'un,<br />

se prévenir défavorablement,<br />

prendre en grippe, guignon-<br />

ner.<br />

Piè coulour; colorer.<br />

Piè coun ï goumou ; iVe pas<br />

toucher, ne point y"toucher :<br />

/a n'y toucheras pas.<br />

Piè d’ aria; Prendre Vair.<br />

Piè d’ brann a yalè j Porter<br />

P<br />

ife /Vaa £ /a rivière. Se sur*<br />

charger de besogné.<br />

Piè d'coulour, T. d'cusin-a;<br />

Prendre couleur.<br />

Piè d’ grive , piè d* pernis ,<br />

etc. j 7 W r Jcs grives , des<br />

perdrix. . ' .<br />

Piè d* mes ; Intriguer, surprendre.<br />

V. gode.<br />

Piè d’ mira ; Prendre en<br />

butte.<br />

Piè d* pounta, parland d*<br />

vin; S'aigrir.<br />

Piè doui couloumb coun na<br />

fava, prov. ; Faire cl une pierre<br />

deux coups.<br />

Piè P assounto; Se char-<br />

ger.<br />

Piè ’1 cul coun doue man ;<br />

V. piè *1 doui da coupe.<br />

Piè *1 dëslans Prendre<br />

l'élan.<br />

Piè *1 doui da coupe ; Prendre<br />

la fu <strong>it</strong>e , prendre la clef<br />

des champs. Y . sbignessla.,<br />

Piè *1 fatt sô ; Recevoir une<br />

réprimande , des coups.<br />

Piè 1* impresa ; S'adosser ,<br />

se charger.<br />

Piè 1 pas d'avansa \ Éluder<br />

, prévenir.<br />

Piè *1 rusou; Se rouiller.<br />

Piè la bala al saut; Prendre<br />

la, balle au bond.<br />

Piè la man ; Prendre la<br />

main, prendre le pas, gagner<br />

la main, prendre le dessus ,<br />

reprendre le dessus, gagner<br />

quelqu'un de la main.<br />

Piè la mousca; Bisquer, se<br />

fâcher , prendre la chèvre ><br />

prendre la mouche , se piquer,<br />

se fâcher mal. à propos.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


Piè la levr eoun’l cher, prov. ;<br />

Y . levr.<br />

Piè la sbruëlta ; Se sauver.<br />

Piè la sumia, piè l’ ours;<br />

Se soûler, s'énivrer.<br />

Piè mal; Trouver mauvais:<br />

on d<strong>it</strong> toujours mauvqis au<br />

masculin, quoique le substant<br />

if qui su<strong>it</strong> so<strong>it</strong> féminin.<br />

Piè mal a un; Prendre mal:<br />

il a pris mal à Madame. Se<br />

trouver mal.<br />

Piè le soue; Recevoir des<br />

coups, recevoir une sèmonce.<br />

Piè *n scapuss; Faire un<br />

fa u x pas, chopper.<br />

" Piè na truta, prov.; On d<strong>it</strong><br />

proverbialement pêcher un poisson:<br />

c'est mettfe les pieds dans<br />

Veau. r<br />

Piè na piota, £iè na caplin-a ;<br />

Y . piè la sumia.<br />

Piè ’n parti; Prendre un<br />

parti.<br />

Piè n’ anticipada, prov. ; V.<br />

■fè ï prim vespr.<br />

Piè na scusa; Trouver un<br />

prétexte.<br />

Piè na mousca; Être attrapé<br />

, prendre un ra t, rater ,<br />

manquer son coup, manquer<br />

une occasion : on d<strong>it</strong> il s*en est<br />

allé comme il est venu : il a<br />

fa <strong>it</strong> buisson cfeux. Me can la<br />

ià na mousca, prov. ; Notre<br />

omme a été bieh ‘ attrapé ,<br />

prov.<br />

Piè na pipa; Manquer son<br />

coup, échouer. ' Piè^ na pugnà<br />

d’ mousche, ^rosr.ïÊtreftustrè<br />

dans son attente. V. piè na<br />

mousca.<br />

Piè'parti; S'enrôler, prendre<br />

parti. .<br />

Piè pè*r so deboul, prov.;<br />

Gratter un homme oh il lui<br />

démange.<br />

Piè'per *1 col, prov.; Serrer<br />

les pouces à quelqu'un, prendre<br />

au collet.<br />

Piè San Giacou për n* Al-<br />

man, un quiproquo; Prendre<br />

un quiproquo y prendrè martre<br />

pour, renard, se méprendre\<br />

prendre son cul pour ses<br />

chausses , prendre S.-Pierre<br />

pour S .-P a u l, se tromper:<br />

on d<strong>it</strong> qu'il a pris son nez pour<br />

ses fesses.<br />

Piè ’n ' capuss; Se coiffer,<br />

s'engouer, deVènir amoureux,<br />

s'amouracher: on d<strong>it</strong> il est bien<br />

é p ris *<br />

Piè iïd is ; Prendre racine.<br />

Pi,c sle crouste; Être battu.<br />

'<br />

Piè so b e l, prov. ; Saisir<br />

V occasion.<br />

Piè soua coua an mes, le<br />

gambè prov. ; S'en retourner<br />

honteusement la queue entre<br />

les jàniÎës, prov.<br />

Piè uncaval, piè unlavativ,<br />

prov. •; tFaire une grande<br />

perte.<br />

Piegas.; Tournure. Repli,<br />

pli , pince, froncis.<br />

Piegh s.; P li, paquet. .<br />

Pipghè v. ; Courber, plier ,<br />

fléchir. Reculer. Baisser, pan-<br />

cher. Céder. Prêter. Lâcher.<br />

' • ’ ■<br />

Pieghe d*la camisa ; Froncis-<br />

ce mot vient du verbe froncer:<br />

on d<strong>it</strong> aussi des godrons: on<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


538<br />

fa <strong>it</strong> dès pinces aux rabats y<br />

aux manchettes, etc,<br />

Pieghëtta S; ; Plioir : qn s'en<br />

sert pour plier et couper du<br />

papier. Pet<strong>it</strong> replu<br />

Pieghëtte d*la caiÀisa , etc.;<br />

Pet<strong>it</strong>s carreaux. .<br />

Piegoun, T. dï sartour; V.<br />

Tailleur au %.d t>ol9 n.° n o.<br />

Pien s.; Plein.<br />

Pierç agg. ; Rempli , plein.<br />

Rassasié.<br />

Pien al gieugh. dël tric-trac ;<br />

Jan9 pet<strong>it</strong> ja n 9 grand ja n 9<br />

jan de retour.<br />

Pîen a rasa ; Rasade. V. rasa.<br />

Pien coum un euv; Tout-à-<br />

fp <strong>it</strong> plein, plein comme un œuf<br />

Pien coum un ouirou; Rassasié.<br />

Pien d’ déb<strong>it</strong> fin cbour dï<br />

euj; Endetté jusqu'aux oreilles.<br />

Pien d*la crouata; Porte-<br />

collet.<br />

Pien d’ merda fin al col;<br />

Tout emhrené.<br />

Pien, për di seccada ; Ennui,<br />

importuniié.<br />

Pien, T. d*cusin-a; Farse.<br />

Pien-a an Cesa, ¿d teatro ,<br />

etc. ; Concours , fo u le, presse.<br />

Pien-a, parland d* eva ; Débordement<br />

, crue.<br />

Piero, ousel ; Y. strunel.<br />

Piessa s.; Pièce: on d<strong>it</strong><br />

fa ire une pièce.<br />

Piessa


359<br />

plâ des avocats y car il j en a | Pinacoul s. Berceau, ca-<br />

un grand nombre: quand il pieu- binet de verdure, berceau de<br />

fa <strong>it</strong> des hallebardes , il faut tonnelle, treillage. Pinacle :<br />

que je parte.<br />

on d<strong>it</strong> il est sur le pinacle y<br />

Pieuvsinè v. ; Y. piuvsinè. c'est-à-dire, il jou<strong>it</strong> d-un grand<br />

Pifama s. ; Y. Epifanía. bonheur.<br />

Pifer s.; F ifre.<br />

Pincisbech s.;V. princisbecb.<br />

Pigmeo , pc<strong>it</strong>t ; Pigmée. Pinco, bastiment; Pinquef.<br />

Pigna , fi-ut del pin ; Pomme Pinoula s. ; Pilule.<br />

de pin.<br />

Pin oui a , dësgust ; Pilule :<br />

pignata s. ; M arm <strong>it</strong>e, pot : on d<strong>it</strong> dans ce sens avaler la<br />

sn d<strong>it</strong> mettre le pot au feu. pilule.<br />

Pignata del caramal ; Cornet, Pinoula , baloutin-a d’unrëencrier.<br />

medi, cuerta d’ ubià; Bolus9<br />

Pignatin s. ; Pet<strong>it</strong> pot. bol y pilule.<br />

Pigneuj, frutt; Amande de Finpinela, erba; V. pimpila<br />

pomme de pin , pignon. aela.<br />

Pignoun , T . d* mestè ; P i­ Pinsse s. pl.; Pinces y pingnon.cettes:<br />

les drapiers disent tir<br />

Pignoun d* na roua ; Pignon re-poil.<br />

(Cuñe roue.<br />

Pinsse a dent, T. d’ mëstè;<br />

Pila s. ; Bén<strong>it</strong>ier.<br />

Palet à patin y pinceau.<br />

Pila, crous e pila ; Croix ou Pinsette s. pl. ; Molettes ,<br />

pile<br />

pincettes.<br />

Pilastr s. ; Borne, pilastre, Pinta, mesura; Pinte: on<br />

p ilie r, pile.<br />

voudra<strong>it</strong> compter en hectoli­<br />

Pilastr sul cantoun d* le tres. V. brinaa. C'est un l<strong>it</strong>re<br />

countrà ; Borne, fém .<br />

et 57 centil<strong>it</strong>res , savoir en<br />

Pilastrin s. ; Pet<strong>it</strong>e colonne\ l<strong>it</strong>res 1 ,3690.<br />

Quenouillette du l<strong>it</strong>.<br />

Pintoun s. ; Chopine.<br />

Piiastroun s.; Gros pilastre. Pioba, erbou; Y . piouba.<br />

\ Pilât ant ’1 suscipiat ; V. in- Piola s.; Hache: on d<strong>it</strong> la<br />

trè y.<br />

hache. Cognée.<br />

Pilia s, ; P ilo n , pilastre. Piola a douj taj ; Hache à<br />

Pilot s. ; Pilotis.<br />

deux tranchans.<br />

Pilot d* na nav ; Le pilotef Piola; V. badôla,<br />

Piloun s. ; Pilastre , piolis.. Piolat s.; V. pioulat.<br />

Piloutè v. ; Faire des pilotis, Piota s.; Paie y pied, pin­<br />

piloter 9 bâtir sur pilotis. ce y griffe: on d<strong>it</strong> une pate de<br />

Pimpinela, erba; Pimpre- lièvre y des pinces de Vécre­<br />

ne lie.<br />

visse. V. pie na piota.<br />

P in , erbou ; Pin : c'est le Piota


5 * . P<br />

Piota, part, pOurssiouu; Lot, Pioura&a, T . dï * briuctour ;<br />

action, quote p a rt: on dît Chantepleure. •<br />

avoir part au gâteau. Intérêt Piourassa , o piourassada %<br />

secret. • ■’ v ' 1 Larmoiement, pleurs, larmes,,<br />

Piouba, erbou ; •' Peuplier, Piourassè v .j Crier, pleu­<br />

blanc, populus canescens. ' ; rer à chaudes larmes. Y .<br />

Pioucb piouch, parland dï‘ rougnè.<br />

poulastrra; Pio pio : lès pous- Piourè v. ; Pleurer.<br />

sains piaulent, et font pio pio.\ Piourè, parland d*le vis;<br />

Pioujè. s. ; V ila in * pôüaère, Être en pleurs, pleurer. A<br />

pouilleux, chargé de vermine. r avria fa<strong>it</strong> piourè le pere ; //<br />

Pioulatt s. ; Hachette, pet<strong>it</strong>e aura<strong>it</strong> fa <strong>it</strong> pleurer les pierres<br />

haché , hachereau : on d<strong>it</strong> en­ mêmes. ta sioula a m* fa pioucore<br />

en Piémont ai s pioulot, rè; Vognon me fa <strong>it</strong> pleurer<br />

assurot, sirot, për à\ pio ulat. les yeux. ‘ * -<br />

: Piotimb s. ; Plombl < Pioureusa j Ousel; V. strou-<br />

Pioumb, T. dï muradoùï*> bioun.<br />

Pfomb. Andè coun pè d'pionmb; Pioutin s.; Pied de. .Pet<strong>it</strong><br />

A ller bride en main , marcher pied, peton, pzW pefî/ et mir<br />

la balance à la main. Esse a gnon. Jarret / on<br />

pioumb; Être à plomb. Esse1 de veau.<br />

jarret<br />

fora d* pioumb; V. strapioum-i Pioutin-a s. ;‘ vPeton. jlfebè.<br />

Aveje d’apîoumb ; Avoir notte. ; mü.; ..<br />

de raplomb.<br />

Piouvau s.; Curé.<br />

PioomM agg. ; Plombé. Piouvan arlott ; -On dé­<br />

Pioumbagine s. ; Plombagisigner par-là un Curé sot : lç<br />

ne: les chimistes modernes di­ mot Arlotto est <strong>it</strong>alien, et sisent<br />

carburé de fe r.<br />

gnifie un homme sot, niais,<br />

Pioumbè v. ; Plomber. Tom­ et mal propre.<br />

ber à plomb, tomber. Preridré Piouvan-a, ousel ; Bouvreaih<br />

F aplomb.<br />

Piouvan-a, spessie d'iaserta;<br />

Pioumbin s. ; Sonde, plomb. Mouron , ou lézard jaune :<br />

Pioumbin , ousel ; Casta- on V appelle encore salamandre,<br />

gneux: on donne le même et sourd. U jr a quelqu'un qui<br />

nom au merle d'eau. cro<strong>it</strong> que c'est la tarentule ou<br />

Pioungioun, ousel ; V. riier- le stellion, mais je ne puis pas<br />

lou d* eva.<br />

partager son avis.<br />

Piouns, ousel; Torche-pot, Piouvous agg. ; Pluvieux.<br />

êu pic cendré : on donne le Piouvous s. ; Pluviôse.<br />

même nom à la s<strong>it</strong>telle. Pipa s. ; Coup de dent,<br />

Piour s. ; Larm e, pleur: au mot piquant, coup de bec,<br />

jeu je dirais supérieur, plus coup de langue, refus, déni ,<br />

fort.<br />

rejet. Y* iiè na- pipa,, piè nft<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


pipa, a vai pà na pipàd’tabach;<br />

541<br />

champignon. Agaricum inte-<br />

I l ne vaut pas deux liards. grum9 çel agaricus integer.<br />

Pipa për fumé ; Pipe. Ùrobanche, si ce n'est pas le<br />

Pipa<strong>it</strong>, la piparts. ; La plu­ coris.<br />

part. La plupart du monde Pissacaüda s. ; Chaudeprétend.<br />

La \plupart des trou­ pisse , gonnorrhèe.<br />

pes se débandèrentLe sénat Pissada s. ; Pissement, pisfu<br />

t partagé \ la *plupart fu ­ sa/. Dè napissada; Pisser.<br />

rent d'avis, etc. Les hommes Pissalët s.; Pissenl<strong>it</strong>.<br />

€ont la plupart intéressés. Pissarota s. ; Pissotte.<br />

Pipé v. ; Fumer.<br />

Pissass, 0 pissassa; Pissen­<br />

Pipi s. ; Poussin : quând ils l<strong>it</strong>. Y. pissous.<br />

piaulent ils font pio pio. Pissatori s. ;, Pis soir.<br />

Pipiniera s. ; Bâtardière, ) r Pissatt, 0 pisset ; Dentelle:<br />

pépinière.<br />

on d<strong>it</strong> dé ta dentelle . /a pe­<br />

Pir<strong>it</strong>e, mineral ; Pyr<strong>it</strong>e fém. t<strong>it</strong>e engrélure au bas des den­<br />

Pir<strong>it</strong>e d* ram j Sulphure de telles s'appelle picot. On d<strong>it</strong><br />

cuivre.<br />

tricoter de la dentelle, pour<br />

Pir<strong>it</strong>e marsial , T. dï chi- dire fè d*pissatt/' remplir lp<br />

mich ; Sulphure de fe r. . dentelle, pour dire Vajuster :<br />

Pirlo; Y. Gavass.<br />

la femme qui fa <strong>it</strong> ce travail<br />

Pirloun , dottour pirlouh ; s1 appelle remplisseuse.<br />

C'est le nom qu'on donné à un Pissatt a pount a lansôun j ‘<br />

des personnages de la ôomé'diè Dentelle à point d'Alençon. .<br />

Italienne qu'on feint ‘être un Pissatt a pount d* Inghilfera;<br />

Bolonais qui babille beaucoup ’ Dentelle à point d'Angleterre:<br />

on peut dire grand parleur, on appelle dentelle à , point<br />

diseur de rien.<br />

$ Argentan , ta dçntelle en,<br />

Pirlounada , o pirlounèa ; point noué qu'on contmence<br />

Langue histoire , long dis­ par le fo n d , jet qu'on fin <strong>it</strong><br />

cours.<br />

par les fleurs. t>a dentelle la '<br />

Piroueta, T. d* bal ; Pirou­ plus chère est célle qu'on nomette<br />

: on d<strong>it</strong> ce danseur pime point 4e Bruxelles.<br />

rouette bien. , ^ u r Pissè1 y. • Uriner î pisser: on<br />

Piroujeta, T. d 'manág ¡ P i­ d<strong>it</strong> cet enfant est uH pissenl<strong>it</strong>,<br />

rouette. ; 7 . . ( J Voici le pissoir: on d<strong>it</strong> à un'<br />

Pi ss, o pissa ; Uriné, pis­ enfant .faire pipi; \Coi<strong>it</strong> Ji a<br />

sat masc, : on d<strong>it</strong> du • pissat de peul pissé fent T lè t, e peui di<br />

cheval', le pissat de chat est ch* a lé sud£, prov.f; C'est un?<br />

très-puant. ?<br />

homme qui nagé en grande<br />

Piss d’ Ângel ; V in blqnc eaut il est dans f opulence, il<br />

doux. * ponct sur : peufs \ il peut<br />

Pissacan, boule ; Mauvais ta<strong>it</strong>ter en plein "dYàpt ClÏÏ pis-<br />

25<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


542 J<br />

sa ciair s* anfoutt, q s ’ an,çaga<br />

dël medich, prov. ; Quand on<br />

se porte bien, on se passe du<br />

médecin, ou quand on ri a rien<br />

à se reprocher, on ne craint<br />

rien : aie la conscience nette<br />

et ne crains rien.<br />

Pissé ant le braje a forsa<br />

d’ rie; Crever de rire.<br />

Pisside s.; Ciboire masc. 9<br />

le saint ciboire.<br />

Pissous s. ; Pisseur9 qu fém .<br />

pisseuse.<br />

Pist agg. ; Pilé. É reinté,<br />

moulu, fatigué'. Êcaché.<br />

Pista s.; T ra ce, piste, intrigue.<br />

Dè la pisla. V. de.<br />

Pista s.; Moulin à huile.<br />

Pista d* la cauna ; Brisoir.<br />

Pista d* la pouer ; Moulin à<br />

poudre.<br />

Pistag s. ; Pistache fém . ;<br />

Varbre s'appelle le pistachier.<br />

Pistapeiver s.; Garçon épicier<br />

9 garçon droguiste , gar-<br />

çon apothicaire.<br />

Pistassè y. ; V. pisté.<br />

Pisté v. * Concasser 9 piler4<br />

broyer, écraser, * foulçr : on\<br />

d<strong>it</strong> fouler les raisins , présser<br />

la vendange, fouler une cuve.<br />

Pisté v. n. ; Insister.<br />

Tisté dï pé,; .!TrépignerB<br />

Pisté T aqua ’nt 1 jnourté,<br />

prov. ; Laver la têtç \ <strong>d'un</strong><br />

more, _ '<br />

Pistpla s. y Pistolet.<br />

Pist oie da founda; Pistolets<br />

(Tarçon. f .<br />

Pistoulatt s. ; Pistolet de poche.<br />

y ' '<br />

. Pistoultà s.; i'oKp de pistolet.<br />

Fistoup. s.;, Pilon, pistan :<br />

on se $ert <strong>d'un</strong> pilon pour piller:<br />

on d<strong>it</strong> le piston <strong>d'un</strong>e sé-<br />

ringue, <strong>d'un</strong>e pompe.<br />

Pistoun dï stërnidour ; Demoiselle.<br />

Pistounpër serti trayaj d’inan;<br />

Fuseau à faire de la dentelle,<br />

du galon, Covd l*è un pistoun^<br />

quand a bala; II est bien lourd<br />

quand il danse. D ’ un Sant<br />

Antoni fene un pistoun, prov.;<br />

Faire <strong>d'un</strong> hab<strong>it</strong> un bonnet de<br />

nu<strong>it</strong>, prov.<br />

Pistoun scavès; Arquebuse<br />

à gros calibre.<br />

Pistour s.; Fouleur Jbrojreur,<br />

fouleur de raisins.<br />

Pistrougnè v. ; Trépigner.<br />

Y. sbërgnachè.<br />

P<strong>it</strong>a s.; Dinde.<br />

P<strong>it</strong>amoutas , ousel j V. p<strong>it</strong>a-<br />

moute.<br />

P<strong>it</strong>amoute, ousel; Traquet:<br />

on (donne le même nom au tar-<br />

rier 9 et au motteux ou cul-<br />

blanc de terre.<br />

P<strong>it</strong>apssa s. ; Mets masc. :<br />

la portion qu'on donne dans<br />

les communautés, s'appelle pi~<br />

tance : il y aura du pain9 et<br />

de la p<strong>it</strong>ance.<br />

P<strong>it</strong>anssa dï cavaj; Ration<br />

d'avoine.<br />

P<strong>it</strong>ass s. ; Gros dindon»<br />

P<strong>it</strong>ass ; V. folfoutîi.<br />

P<strong>it</strong>è y.; Béqueter.<br />

P<strong>it</strong>ima • agg. Espiègle 9 renardf,<br />

fin , adro<strong>it</strong> 9 rusé. T a -<br />

quin i pince-maille, avare, ladre.<br />

P<strong>it</strong>ima ? T. d* medicina ; Cordial,<br />

ép<strong>it</strong>hème.<br />

P<strong>it</strong>ost avy. ; Plutôt : si on<br />

Dig<strong>it</strong>ized by L ^ o o Q l e


écr<strong>it</strong> plus tôt, cela signifie pi I Piumass 5.; Panache, plu­<br />

prest.<br />

me, plumet , plumasseau.<br />

P<strong>it</strong>è, mangé y. ; Manger. Piumass per netié ï quader;<br />

P<strong>it</strong>och o gheu ; Ladre, qui Hure fé m ., plumasseau.<br />

est synonyme d'avare. Gueux, Piumassera dël capel; Le<br />

paûvre. Y. gheu.<br />

plumet du chapeau.<br />

P<strong>it</strong>ou, animai; Coq à?In­ Piumatt d* la melia d* le rade,<br />

dindon : au fém . poule masse ; M - . . _ _<br />

d'Inde 9 dinde.<br />

Piumatt dël fouaty L e flocon<br />

P<strong>it</strong>ou, badola ; Y . badola. du fouet.<br />

P<strong>it</strong>ou saryaj ; Outarde. Boun Piumé y.; Plum er: on d<strong>it</strong><br />

a fé la barba ai p<strong>it</strong>ou; Mauvais plumer la poule ou Voie sans<br />

barbier, barberot.<br />

la fa ire crier, plumer quel­<br />

P<strong>it</strong>oucà agg. ; Gravé, gre/i*, qu'un , pour dire tirer de V ar­<br />

marqué de pet<strong>it</strong>e vérole. P igent de lu i: on d<strong>it</strong> aussi déloté.plumer:<br />

les filons déplument<br />

P<strong>it</strong>ouchè y.; Éplucher9plu- bientôt un provincial qui joue<br />

choter, picotér: /es oiseaux avec eux : on en a eu de ses<br />

ont tout picoté ces fru<strong>it</strong>s. plumes, ou il a laissé de ses<br />

P<strong>it</strong>oucoun s. ; a /e w- plumes: on Va bien plumé', on<br />

tout cousu.<br />

d<strong>it</strong> encore un procureur plu­<br />

P<strong>it</strong>oucura s.; Grain de véme bien ses cliens.<br />

role * marque de la pet<strong>it</strong>e vé­ Piumel s., T. dï tëssiour;<br />

role.<br />

Frange.<br />

P<strong>it</strong>our s.; Peintre: a# fém . Piumin da lett; L <strong>it</strong> de plu­<br />

on d<strong>it</strong> aussi peintre.<br />

me, un oreiller de duvet.<br />

P<strong>it</strong>our d’ramassa; Peintre à la Piumin dï ousej ; Duvet.<br />

douzaine : on d<strong>it</strong> c'est un bro­ Piumin, erba; Dianthus cayeur<br />

d'ocre y un peintureur. ryophillus var.<br />

P<strong>it</strong>u<strong>it</strong>a s. ; P<strong>it</strong>u<strong>it</strong>e.<br />

Piumin për ampoudrè la te­<br />

P<strong>it</strong>ura s. ; Peinture. sta ; Houpe à poudrer.<br />

P<strong>it</strong>urè y.; Peindre.<br />

Piuvsinè y.; Bruiner, pleu­<br />

Piuma s.; Plume. Duvet, voir légèrement.<br />

poil follet.<br />

Piva, strummt; Cornemusè,<br />

Piuma ch*a dâ gros, pc<strong>it</strong>t; musette.<br />

Plume qui écr<strong>it</strong> trop gros , Piyè», ousel ; Guillemot y plutrop<br />

fin. Mass d’ piume ; Balai \vtier. Y . piviè.<br />

de plumes. Lassé antla piuma; Pi v i, ousel ; M artinet, mar­<br />

Oublier quelque chose en écr<strong>it</strong>inet noir , alerion.<br />

vant. La piuma fa l’ousel, la Pivi d*le roche; V. Re dï<br />

papa lou fa bel % proy. i L a x spivj.<br />

bonne nourr<strong>it</strong>ure donne de Vem-<br />

bônpoint.<br />

p<br />

345<br />

Pivial, T . çL’ cesaj Chape,<br />

pluvial.,.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


344 r<br />

P iviè, ousel ; Pluvier ou pluçier<br />

vert, /e guignard.<br />

Piviè dourà , o real, ousel ;<br />

Pluvier doré,<br />

Piviè duminieau,ousel; Vanneau,<br />

pluvier gris.<br />

Pivô s. ; Gond, pivot,<br />

Plà agg. ; Sans poils, pelé,<br />

nu. Chauve. Pauvre.<br />

Plaça d'métal; Plaque.<br />

Plaça dël foumely Contre-<br />

£Tû?«r Je cheminée ¡plaque de fer.<br />

Plaça, ourdin d* distinssioun;<br />

Ordre , plaque, collier : on ne<br />

d<strong>it</strong> pas crachat à la cour : ce<br />

seigneur ne voula<strong>it</strong> pas être<br />

connu, ¿Z apaîl mis son ordre<br />

dans sa poche : on porte Vordre<br />

sur le manteau. On lui a donné<br />

la plaque.<br />

Placagi s. ; Marqueterie ,<br />

placage, lambrissage. Travajè<br />

d* placagi; Lambrisser, plaquer<br />

, marqueter, fa ire des<br />

ouvrages de rapport.<br />

Placarda s.; Y. plancarda.<br />

Placenta, T. d*anoutoumïa;<br />

Placenta masc. : on Je placenta.<br />

Placbe d’ le stansse ; Z?ras.<br />

Plachè v. ; Appliquer , plaquer.<br />

Fléchir, appaiser, adouc<br />

ir , calmer.<br />

Plafoun d* na stanssa; P/oybnJ.<br />

Plafonné v. ; Plafonner.<br />

Plagas s. ; M ille choses ,<br />

772///e injures, vilenie?, etc.<br />

Plagfi s.; Teint + carnation,<br />

coloris /• On Ji7 «n teint frais<br />

et vermeil, «n ¿ean co/om.<br />

Plan; Y. goj.<br />

Plancarda s.; Affiche, p/a-<br />

Tache.<br />

Plancia ; Estampe. Vignette.<br />

Plancia inluminà; Estampe<br />

enluminée.<br />

Plancie an ram ; T a ille-<br />

douce.<br />

Plandra, parland d'na foum~<br />

na; Sale, malpropre, paresseuse<br />

, guenipe, femme qui sé<br />

néglige.<br />

Plandroün agg. ; Négligent,<br />

nonchalant, fainéant, paresseux,<br />

mauvais garnement.<br />

Plandrounè v. ; Fainéanter,<br />

promener ; on JïV fam ilièrement<br />

flâner.<br />

Piata s.; La partie chauve<br />

de la tête.<br />

Platabanda s. ; Plate-bande.<br />

Platano, erbou; Æfazn cfé-<br />

coupée, platane.<br />

Platé s.; Pelletier, pelletier-fourreur.<br />

Platèa, për tera ; Parterre.<br />

Platin-a s.; Or blanc, platine.<br />

Piato, Fri«/ monté, plateau<br />

: on appelle encore surtout<br />

une grande pièce de vaisselle<br />

qu'on place au milieu<br />

des grandes tables, et sur<br />

laquelle il jr a des vases de<br />

fleurs, de fru<strong>it</strong>s , etc.<br />

Piatomi, baia da gieugh ;<br />

Balle, pelòte, ¿te«/*.<br />

Plè v. ; Écorcher, peler ,<br />

éplucher : on pèle un cochon,<br />

«ne poire, une pomme : on<br />

»ne montagne pelée : il ressemble<br />

aux anguilles de M e -<br />

luri, il crie avant qu'on Vé-<br />

corche. Plè un agnél, etc. ; È -<br />

[corcher un' agneau, etc.<br />

Pleirin, pianta; Espèce de<br />

champignon que Von mange.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


p<br />

Plenis votis, prov.; A Vu-<br />

nanim<strong>it</strong>é : on d<strong>it</strong> qu'une chose<br />

a passé à volée de bonnet,<br />

pour dire que tous les avis ont<br />

été uniformes.<br />

Plenta s.'; Plainte. Reproche,<br />

Remontrance. DSléance.<br />

Pletora, T. dï medich;jPté-<br />

thore.<br />

Pletta s. ; Pet<strong>it</strong>e peau, pellicule.<br />

Pleuja s. ; La pelure, peau,<br />

écorce, pellicule y cosse> gousse<br />

9 coqué’.<br />

Pleuja s. ; V. p<strong>it</strong>ima. Fin a<br />

la pleuja, a w ,; 2?» te«/ et<br />

par tout 9 dans toutes ses par-<br />

lies.<br />

Plicb s. 5 Paquet.<br />

Plin-a s ., T. d* le mar-<br />

gbere; Présure.<br />

Plinè v. y ' Eplucher. Disputer.<br />

Plinesse v.; £e quéreller,<br />

en aux prises y se prendrè<br />

aux cheveux.<br />

Plissa s. ; Fourrure, pelisse y<br />

pèlisson: les vieilles femmes<br />

portent le pèlisson ou le v<strong>it</strong>-<br />

choura.<br />

, Plissa për dl fin; Fine épice,<br />

rusé y fin , adro<strong>it</strong>.<br />

Plissé, mëstè; Fourreur y<br />

pelletier-fourreur.


Pnel s. ; Pinceau. *L mau-i<br />

dèl pnel; La hampe du pinceau.<br />

L ’ stucc dï-pnej ; Le pin-<br />

celier. Fa<strong>it</strong> al pnel, metaf. ;<br />

Fa<strong>it</strong> à peindre.<br />

Pnel gros ; Brosse, goupillon,<br />

gros pinceau.<br />

Pnëlà s. ; Coup de pinceau.<br />

Poch avr. ; P e u , peu. Je eAo-<br />

se, pet<strong>it</strong>e quant<strong>it</strong>é y pet<strong>it</strong> nombre.<br />

A poch a poch; Pea à<br />

peu, pe/i£ à pet<strong>it</strong>: on d<strong>it</strong> depuis<br />

peu \ tantôt y il y a peu,<br />

¿te.<br />

Pochoniente; Peu ou point.<br />

Ogni poch, minca poch;' De<br />

temps en temps, à chaque ins*-<br />

tant. Tuti ï poch a fan prou;<br />

Tout sert en ménage : ¿7 eon-<br />

rietf/ dé /aire économie: les<br />

pet<strong>it</strong>s ruisseaux forment des<br />

fleuves.<br />

Poch o press; Environ, d<br />

peu-près. Per poch ch ; Ponr<br />

pieu que. A n po da burle, an<br />

po da bouh ; V. mes da burle,<br />

mes da boun.<br />

Poch sù, poch giù; A peu-<br />

près, environ.'<br />

Poch temp fà ; Depuis peu,<br />

tântiït, naguère.<br />

Pochvaja s.; Mauvais suret,<br />

vaurien : c'est un o en chiffre :<br />

p\ed-poudreux.<br />

Poeta s. ; V. poueta.<br />

Pois, pjanta ; Pois commun,<br />

pois, pet<strong>it</strong>s-pois, pois chiche,<br />

o« pois gris : on dît pois sans cosse<br />

ou pois sans parchemins ou<br />

goulus ou gourmands : il y a<br />

le pois michaud, o« quarantin,<br />

/e pois domine, /e pois baron,<br />

/e pois suisse , /e pois co/n-<br />

, Ze pois carr^ i/anc, /e<br />

pois carré vert9 le pois normand,<br />

le pois vert d*Angleterre<br />

, Je pois carré à cul noir ,<br />

le^ pois de clamart, eZ le pois<br />

nain y Y . Diction, de Rozier.<br />

Pois nanin ; Pois *>erf, pet<strong>it</strong><br />

pois.<br />

Polenta s. ; V. poulenta.<br />

Pôles, dï d* la man ; Le pouce„<br />

Pôles dël pè; Orteil.<br />

Pôles dï ciapa-ciapa ; Ponces,<br />

poucettes, grillons.<br />

Pôles, mësura ; Pouce.<br />

Pôles , T. dï sarajè; Pivot9<br />

gond, paumelles 9pivot? on d<strong>it</strong><br />

le goujon du gond, ponr désigner<br />

/a pièce qui entre dans<br />

le gond. Mnè *1 pôles, për di<br />

counlè d* dnè ; V. mnè. ' ,<br />

Polidoro s. ; V. poulidoro.<br />

Polipo s.; Polype.<br />

Polisa s. ; B illet, cédule 9<br />

écr<strong>it</strong>ure, police:<br />

Ponssoun; V. pounssoun.<br />

Por, pianta; Poireau ou<br />

porreau : on d<strong>it</strong> <strong>d'un</strong> vieillard<br />

vigoureux qu'il est comme le<br />

porreau, qu'il a la tête blanche<br />

et la queue verte.<br />

Porfido minerai; Porphyre.<br />

Porincinela s.; Y. pourinci-<br />

nela.<br />

Porss s. ; Cochon , por ce au:<br />

les cochons grognent.<br />

Porss, p<strong>it</strong>anssa ; Porc : on<br />

ne d<strong>it</strong> pas mangez-vous du cochon<br />

, on d<strong>it</strong> mangez-vous du<br />

porc.<br />

Porss saryai; Sanglier.<br />

Port s. ; Bac, bateau , bateau<br />

plat, barque à traille ,<br />

pont-volant 9 ponton.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


Port, dr<strong>it</strong>; Dro<strong>it</strong> de bac,<br />

ûu le pontonage.<br />

Port, trasport ^ Port : *combien<br />

demandez-vçus' poùr le<br />

port de ces marchandises ! I l<br />

me fa u t tous les atis six cents<br />

francs en ports de lettres.<br />

' Porta s♦ ; Porte. Âüt *1 durvi<br />

d* le porte ; A porte ouvrante.<br />

Ant *1 sarè d* le porte ; A porte<br />

fermante.<br />

Porta bastarda ; Porte bâtarde.<br />

Porta d’na balcounà; La<br />

vanne.<br />

Porta granda; Portail.<br />

Porta . rasâ ; Porte ' rase ,<br />

porte arrasêe, Y . Dictionn. de<br />

Trévoux.<br />

~ Porta rustica ; Porte cochere.<br />

Porta saroira; Porte bat-<br />

tuntel<br />

Porta voulant; Porte à placard.<br />

Porta - aftsegna ; Porte-enseigne.<br />

‘<br />

Porta-bachetta Porte - baguette.<br />

Porta-bassin; sTrépied, bidet.<br />

Porta-carabin-a;Porte-moas-<br />

queton, crochet, agrafe.<br />

Po’rta-coua ; Croupion.<br />

Poftà-coua ; V. caussinera.<br />

Porta-crajoun; Porte-crayon.<br />

Porta-feuj ; Porte-feuille,<br />

porte-lettres.<br />

' Porta-fusl ; Râtelier.<br />

Porta-lime, T. dï arlougè ;<br />

Lime à dossier.<br />

• Porta-lis, T . dï tëssiour;<br />

Lisserons, porte-lisse.<br />

Porta-l<strong>it</strong>re s.; Facteur.<br />

Portâ-mangè, cavagna ; Cuisine<br />

, porte-assiette.<br />

Porta-mantèl attaca a la mu-<br />

raja; Râtelier.<br />

Porta-mantèl për soupalè ï<br />

vëstl ; Porte-màntean.<br />

Porta-mnïs; Ordurier9 por-<br />

te-immondice, émondoir.<br />

Porta-mors; Porte-mors.<br />

Porta-mouchëfte; Porte-mou-<br />

chettes.<br />

Pofrta-pacalt ; E sp im , babillard,<br />

rapporteur, émissaire<br />

, porte^paquet, V. Diction—<br />

de Trévoux.<br />

Porta-peila .«V; Porte-poêle.<br />

x Porta-siete s. ; Porte-assiette,<br />

Portâ-tecura s.; Pique-nique.<br />

j Pdrtè v.; VV pourtè.<br />

Porti Arbàde fé m ., arceaux<br />

p lu r., portique.<br />

Portounè i. ; Poj<strong>it</strong>onnieri<br />

Posa-piano s. ; Casuel. '<br />

Posa-piano, ïïietaf, ; L e n t,<br />

imperturbable , lambin : c'est<br />

un pisse-froid.<br />

Post s. ; Z/fea, place9 poste<br />

masc.<br />

Post d* ounoür; place<br />

d'honneur 9 lè haut,bout.<br />

Post scriptum , o postscr<strong>it</strong> ;<br />

Post-scriptum.<br />

Posta s.; Poste : àn d<strong>it</strong> poste<br />

aux chevaux, poste aux' let-'<br />

très. A ppsta sfourssà ; A<br />

franc étrier : dn relais 9 au<br />

premier relais.<br />

Posta, parland d* servisse a<br />

na boutega ; Pratique , ¿Ææ-<br />

land: ses chalands Vont qu<strong>it</strong>té.<br />

Posta, për grandes s a, gros-<br />

sëssa ; Grandeur, grosseur ,<br />

calibre.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


34* 1<br />

Posta %,\Rendez-vous. Desse ler y émonder.t élaguer : /mi di/<br />

la posta; Se donner le ren­ tailler la vigne, émonder la<br />

dez-vous*.<br />

vigne, élaguer les arbres.<br />

Posta, T. d’ gieugh; Ertjeu Pouel s. ; PoiZ. '<br />

masc., masse, mise, couche. Fouersu^V. pquyer.<br />

Pòsta freida, t>osta d'Flet, Poueta s.,^ Poëte: au fém*<br />

boun-a posta ; Personne qui on d<strong>it</strong> aussi poëte: elle est poè­<br />

manque de parole, qui fa <strong>it</strong> te : on d<strong>it</strong>, cependant la poétes­<br />

fa u x bond, Mauvaise pratique. se Sapho, . ^<br />

Posté s..; V. poustè.<br />

Poueta. da boun patt, poue­<br />

Posté y. ; V. poustè. ta slfo ; Rirheur, poétereau ,<br />

Potaks. ; La nature., la par­ rimailleur y qui fa <strong>it</strong> des vers<br />

tie naturelle de la femme. en dép<strong>it</strong> de M inerve, poëte de*<br />

Pouarin s.; Serpe, serpette bibus y ppëte crotté, poëte à la<br />

fém ., serpïllon.<br />

douzaine, grenouille. I l y a un<br />

Poucatt avv, j Tant so<strong>it</strong> peu, marais au pied du mont Par­<br />

ri;* peu.<br />

nasse , produ<strong>it</strong> toutes les<br />

Poucëtta, pc<strong>it</strong> vioulin; Po- grenouilles poétiques, dont nous<br />

cÆe, violon.<br />

sommes persécutés,<br />

Pouciacri s.; Y . poutri. Poufarbacou; Y . perdiriba-<br />

Pociou s,,; V. fè '1 pouciou. cou.<br />

Pouciou, nespou ; V. nespou. Poufardiri s. ; V. massasett,<br />

Pouciounin, pbûciounot, pou- stroupia quatQcdes.<br />

cin, pouciouu ; A/orc pet<strong>it</strong> bou­ , Pèuff s.; V. croch.<br />

chon , pe/Z/ marmot, poupon, Pouff interj. ; Pou f : oh d<strong>it</strong><br />

chou-chou.<br />

pouf le voilà par terre.<br />

Poudej o poudeje v. ; Pow- Poijgieul s,; Balcon. V<br />

uoir. Chi fa lo ch'a peul, e Pouj , insett; Pou,<br />

ch'a sa, Fè nen oubligà aiê d 'p i, Pouj, pianta;.Gratero/2, r/Vprov.<br />

; Otï d/7 e/i Za/ifl, ad i/w- ¿Ze : Tzotfi appelons pouj<br />

possibilia nemo tenetur : à Z’îVtz- fes pet<strong>it</strong>es gousses que fa <strong>it</strong> la<br />

possible nul ri est tenu, Ch'i peus- plante qu'on nomme bardane 9<br />

sa muri s'a Té vera ; Foi d'hon­ et qui s'attachent aux bas.<br />

neur ,. ce ri est pas vrai. Ch' Pouian-a s. ; Y . (oira.<br />

<strong>it</strong> peusse chërpè / Peste / I - Poujè v. ; Èpouilleç;<br />

na peus d'nen; Ce n'est pas Pouja s. pl. ; Injures, pouilma<br />

faute y je riai aucun tort, les,<br />

je r if ai point contribué. Peu! Pouiras s, T struraent d’eamesse,<br />

peni desse ; i l peut se pagna;Serpe.<br />

fa ir e , jxossible,<br />

Pouisat s. ; Mon pet<strong>it</strong> tro­<br />

Pouaëstà s. ; Bailli. Autorignon , pet<strong>it</strong> poupon, V. courin..<br />

té , pouvoir,<br />

Poula, animal j Poule. Y. stè<br />

Pouè, T. d 'campagna; TaiZ- da poula.'<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


Poula d* eva $ . Çolin noir ,<br />

poule à?eau , poule, de marais.<br />

Poula ciapin-a ; s Foulque.<br />

Poula orba; foule d'eau.<br />

Poula, T. >d’ gieugh; Mise,<br />

poule 9 cave i enjeu, masse. A l<br />

è «en na poula da d£ an ma-<br />

layif prov.,* i l ri^zst plus jeune<br />

, il commence à tirer sur<br />

Vâge: on d<strong>it</strong> tuer> la poule<br />

-pour avoir Vœuf : on d<strong>it</strong>> ce<br />

ri est pas à la poule à chanter<br />

devant le coq , pour donner<br />

, à entendre qu'une femme<br />

ne do<strong>it</strong> point se mêler de dé*<br />

cider en présence de son mari.<br />

NPoulaja s .; V ola ille, pou*<br />

la<strong>it</strong>te.<br />

Poulajès.; Coquetier,, poulailler.<br />

O rich marcant, o po-.<br />

yer poulajè, prov. / Tout ou<br />

rien, , , ,<br />

Poularda s. ; Gelinotte, poularde.<br />

Poulastr, poulastrin; Poussin<br />

, poulet, pet<strong>it</strong> poulet.<br />

Poulè s. j Poulailler.<br />

Pouleder s.; Poulain.<br />

Poulenta s.; Bouillie, des<br />

gaudes fam . : les Français dirent<br />

de la poulente: avec le<br />

temps ce beau mot sera reçu<br />

dans la\ langue <strong>français</strong>e.<br />

Pôulentè s. ; Amateur de<br />

la pou\çnte.<br />

Poulera s.%'Pquliche, pou*<br />

linière : on d <strong>it</strong>, ppuliçhe pour<br />

dire une jeune cavale jusqu'à<br />

trois ans: on d<strong>it</strong> jument pou*<br />

Mtoière, pour dire une cavale<br />

particulièrement destinée à<br />

produire des poülins.<br />

. Foulera, fiai;.Belle fille .<br />

.Poulets; V. epoulett.<br />

Poulëtta s.; Gelinotte f poulette;,<br />

jeune poule. .<br />

PoulV Accom pli,parfa<br />

<strong>it</strong> r obligeant.<br />

v Ppu|id Limpide, net%<br />

propre ,p p ji, élégant. #<br />

Poqlidcoum *1 bastoun cfël<br />

giouçh \£aleçom m e un pei-<br />

gnej pn d<strong>it</strong> mal propre, curieux<br />

en lipge sale : qelq est<br />

propre comme une écuette \ $<br />

chat. ; .<br />

• Poulidoro agg.; Très-élégant,<br />

propre, gammèdeT d&-<br />

meretf' . . , ,<br />

Poulin s .; Bubon, poulain.<br />

Pouliot, erba ; Pouliot.<br />

PouUs&i& s. ; Police. ! Pro-<br />

prêté. . r, , s; \<br />

Poulissin s»y Conte,^ md+<br />

moire , liste. , • ,<br />

Ppul<strong>it</strong>icouu agg. ; Grand, po-<br />

l<strong>it</strong>ique.<br />

Poul<strong>it</strong>o a n . ; Poliment, pro*<br />

prement. w .<br />

Poul<strong>it</strong>o, da bravo; Bon, fo r t<br />

bien. , x<br />

. Poulmoun s. ; Poumon^ Ma-*<br />

ladia dï poulmoun ; Pulmonie.<br />

Poulmounaria, pianta ; //er-<br />

fc cœur, pulmonaire.<br />

Poulpa s.; Chair, pulpe:<br />

on d<strong>it</strong> de la pulpe de tamarin<br />

, la pulpe <strong>d'un</strong> fru <strong>it</strong>., .<br />

Poulpa, parland d’un p<strong>it</strong>ouÿ<br />

d’un capoun ; Du blanc. .<br />

Poulpassù agg.; Charnu,<br />

dodu. . v ,<br />

PoulpëlouD, p<strong>it</strong>anssa; Ha~<br />

goût, poupeton. .<br />

Pompette, p<strong>it</strong>anssa ^ ! B ou*<br />

lettes. . ><br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


5 5 o<br />

P<br />

Poulpiss s.; M ollets, gras<br />

de la jambe*<br />

Pouls s. ; Poa& ; on d<strong>it</strong> tâter<br />

le pouls à quelqu'un. E n<br />

parlant du pouls qui est à côté<br />

de Tœil, on d<strong>it</strong> tempe fém .<br />

• Poultroun s. ; Paresseux :<br />

poltron en <strong>français</strong> signifie<br />

cagoun, etc. .* et il est synonyme<br />

de lâche, capon etc.<br />

Poultroun-a , cadregoun ;<br />

Chaise longue.<br />

Poultrounaria s.; Paresse.<br />

' Poultrounass, pigrass; Grând<br />

paresseux, paresseux.<br />

Poulverisè v. ; Pulvériser.<br />

• Poulvrin s.; Sablier, am-<br />

poulette, poudrier.<br />

* Poum, erbou ; Pommier. .<br />

Poum, frut; Pomme fèm .:<br />

les espèces jardinières sont,<br />

d'après V Abbé Rozier, a « noro-<br />

¿re dè 5g, savoir: calville d'été,<br />

passe-pomme rouge, calville<br />

blanche d'hiver, caUille rouge,<br />

postophe d'été, postophe d'hiver<br />

, violette , gros fa ros, pet<strong>it</strong><br />

farus, fenouillet gris ou anis,<br />

fenouïllet rouge, fenouillet jaune<br />

: on d<strong>it</strong> aussi fenouillette :<br />

/e francatu, le liquet, le paradis<br />

qui est une pomme rouge<br />

qui se mange en été, praî<br />

drap d’or, pomme d 'or, r


'Malum musteum, pomme hâtive.<br />

;<br />

Poum dr fera ; V. tartifle. /<br />

Poum douss;Doucein rhasc.,<br />

pommier doux : iljr a le gros<br />

et le pet<strong>it</strong> doux,<br />

Poum grana, érÜoü; Grenadier<br />

: le fru <strong>it</strong> s'appelle grenade,<br />

' Le grenadier sauvage<br />

s'appelle balaustier ? et le fru <strong>it</strong><br />

balauste.<br />

Poum, për di globo; Globe.<br />

Poum raneta, erbou; Pommier,<br />

Poum raneta, fruta; Reinette<br />

ou pommé de reinette.<br />

Poum rupï ; Pomme ridée,<br />

molle , etc, \ on d<strong>it</strong> une pomme<br />

ratatinée,'<br />

Poum rusnent , poum d* la<br />

Madlen-a, poum scalayroun ,<br />

erbou ; Pofnmier.<br />

Poum sarvaj ; Pommier sauvage<br />

, pommier à cidré,<br />

, Poum sMsm;Màlurh susinum.<br />

Pomme de la valléè de S use,<br />

Poum vart o vert ; Francatu<br />

masc,; pomme d’api,<br />

Poumada, giuss d* poum ;<br />

Cidre masc. , ou pommé m,<br />

on fa <strong>it</strong> aussi une boisson avec<br />

des poires , qu'on appellè du<br />

poiré,<br />

Poumada s. ; Pommade,<br />

Poumé, erbou ; Pommier,<br />

Poumêra s. ; Pommier,<br />

Poumesè v. ? T . d’ mëstè;<br />

Poncer , polir avec la pierre<br />

pçnce, .<br />

Poiimette , erbou ; Pommier,<br />

Poumin d* amour , pianta ;<br />

Solanum Ijrcopersicum.<br />

Poumpa s. ; Faste , 'pompe.<br />

Appareil. Ostentation.<br />

I<br />

551<br />

Poumpa, machina; Pompez<br />

la partie mobile de la pompe<br />

s'appelle le piston, *<br />

Poumpa për cambiè *1 tin ;<br />

Siphbn, *<br />

Poumpadôur, côulôur ;<br />

:* ori du nàcardt? de,<br />

la couleur nacârate,<br />

Poùmpàinagna s. ; Grande<br />

pompe, grand appareil 9 grand<br />

gala.<br />

Poumpè v. ; pQmpér, '<br />

• Poumpista s, ; Pompier.<br />

Poumpôun S. ; Colifichets ,<br />

pompon.<br />

Pounipbünè v. ; Orner, panp*<br />

ponner, ' ;<br />

Pounc s. ,* Ponche : on prononce<br />

ponce,<br />

Pouncin s.; M istigri fâm.<br />

Poundrà, ousel ; Buse, qtfoh’<br />

nomme aussi bondrée ou bru-<br />

tier,<br />

Pounent s. ; Occident, ouèst9<br />

ponant.<br />

Potfnga s ,; Cannelle,<br />

Poungatt s. ; Brochç de là<br />

cannelle. .<br />

Poungatt, për dï poüngoünj<br />

V. poungoün.<br />

Poùtigôla , nas gros; Gros<br />

nez, Y . nas.<br />

Poungôle, pianta; Morilles„<br />

Poungoun aï brindoùtf; 'Fia*<br />

con poinçon, poisson , bouteille.<br />

Pounse v. ; Piquer, percer,<br />

poindre.<br />

Pounssô, coulour^ Ponceau.<br />

PoiinSsoun, aguccia ; Aiguille<br />

de tête ? poinçon,<br />

^ouassoun d* na saradiira ;<br />

Broche,<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


55a<br />

P<br />

Pounssoun dï sartour; Poin­ Pounta d* la lenga ; Bout de<br />

çon.<br />

la langue: f a i ce mot sur te<br />

Pounssoun, strument ; Poin­ bout de la langue, sur le bord<br />

çon.<br />

des lèvres.<br />

Pounssoun , T. dï frè, sa- Pounta d’ ia scarpa ; Carre<br />

rajè , etc. ; Mandrin. du soulier.<br />

Pount s. ; Point. Pont. Coula Pounta d* nïelia, ousel ; Tarfia<br />

a sa gnanca dè douj pounty rier , traquet.<br />

Cette fille ne sa<strong>it</strong> pas fa ire un Pounta d* na spàj Pointe<br />

point d'aiguille.<br />

dune épée.<br />

Pount levadour; Pont-levis, Pounta d’ pett; Po<strong>it</strong>rine de<br />

pont à bascule.<br />

veau, de mouton, etc.<br />

Pount s. ; Échafaud de ma­ Pounta d’ un bastoun; Bout<br />

çon , de peintre, etc.<br />

<strong>d'un</strong> bâton.<br />

Pount s. ; Point de couture. Pounta d* un çrbou ; Cime.<br />

Ppunt d’ apoggj Point d'ap­ Pounta d* Virginia, tabach;<br />

pui.<br />

Virginie.<br />

Pount d’ barque ; Pont de Pounta dël di ; Le point<br />

bateaux.<br />

du jo u r, la pointe du jour.<br />

Pount d’esclamassioun; Point Pounta dël nas ; Bout du nez.<br />

admiratif, savoir !<br />

Pounta dï di ; Boùt des<br />

Pount d* interougassioun ; doigts.<br />

Point interrogant, savoir ! Pounta , fè la pountar; A i-<br />

Pount d* vista ; Point de vue. guiser. Fe la pounta ai fus , a<br />

Pount, parland d* na predica tutt, etc. j V. le.<br />

etc.; A rticle, chap<strong>it</strong>re, par­ Pounta ,‘ yin'cb’a l’a d’poiii*tie.<br />

ta , ch* a pia d’pounta; V in<br />

Pount, T . d’bassëtta; Pon­ qui a de Vévent, qui prend<br />

te : tous les pontes conspirent une pet<strong>it</strong>e pointe.<br />

contre le banquier.<br />

Pountal s. ; Bout, pointe.<br />

Pount, T. d'stamparia; Poin­ Chevalet,. éta î, ”étahçon, supture.port<br />

, soutènement.<br />

Pount, travaj d* pount ; Ou- Pountal dël feuder d* la spâj<br />

vrage de point : on d<strong>it</strong> simple­ Bout de fourreau.<br />

ment du point : on d<strong>it</strong> du point Pountal clèl g<strong>it</strong>al; L e fe r y<br />

d Angleterre , du poinf de ou ferret


Pounte d* Paris y Cloux plats<br />

des saCetlers.<br />

Pounte, TV dï vëdriè; Pointes,<br />

'<br />

Pounte, T . dï calié; Pâton.<br />

Pountè v. ; Appuyer , porter<br />

shr, poser sur. Faufiler, bâtir.<br />

N o te r, piquer.<br />

353<br />

pai da/w ce*sens du mot pot-<br />

pouri.<br />

Pour s.; V. paùra.<br />

Pourà s., T. d* cusin-a ; Pacage<br />

aa# porreaux.<br />

Pouratt s.; Poireau, porreau.<br />

Pourcaccin agg.; V. salop.<br />

Pourcacciouri agg. ; V. pour-<br />

Pountè al gieugh d’ ia Las- 1<br />

sëtta; J o u e rp o rtie r. cassoun.<br />

Pountè *1 canoun; Braquer Pourcaria s. y Saleté , imle<br />

canon, pointer le canon. mondice. Vilenie.<br />

Pountesse *1 fassoulat, etc.; Pourcass s. ; Gro* cochon,<br />

Arrêter avec une épingle, apee vilain cochon.<br />

w/2 camion.<br />

Pourcassa s. ; Coquine, vi­<br />

Pountëgè y., T. dï p<strong>it</strong>our; laine , carogne, gouge, porque,<br />

Pointiller.<br />

lampe de couvent.<br />

Pountëgè y., T. dï sartour; Pourcassoun s. ; Malpropre,<br />

Piquer.<br />

polisson, fo rt sale, vilain.<br />

Pountilio s.; Poia/ d'hon­ Pourcatà s.; Vilenie.<br />

neur, prétentionJ<br />

Pourcatè, mëstè; Tueur,<br />

Pountiliousagg.; Pointilleux. porcher. Y. Sautissè.<br />

Pountin s. ; Le point, pet<strong>it</strong> Pourcatt s. ; Cochon de la<strong>it</strong>,<br />

point. A pountin ; une pourceau : oa /e pourceau<br />

grande exact<strong>it</strong>ude, ponctuel­ de S.- Antoine. Sant Antoni e<br />

lement, supérieurement bien, so pourcatt, prov. y Voilà S.par<br />

cœi/r.<br />

Roch et son chien , prov.<br />

Pountisel s., T. d* mëstè; Pourcatt d* India ; Cochon<br />

Fuserole.<br />

d*Inde.<br />

Pounto s. ; Point, Y. pount. Pourchetta s. ; Coureuse ,<br />

Pounto, T . dël gieugh d* fille , pet<strong>it</strong>e polissonne.<br />

V oumbra ; Ponte.<br />

Pourcoun , T. d* dispress ;<br />

Pountù agg.; Aigu,pointu: Grand p o rc , gros cochon,<br />

on d<strong>it</strong> Vespr<strong>it</strong> pointu. paiHard.<br />

Pountual agg. ; Exact. Pourincinela s. ; Polichinel­<br />

Poupou , ousel ; , Aigrette, le.<br />

huppe, pupu : on d<strong>it</strong> la huppe. Pourpoura s. ; Pourprefém.:<br />

Poupoun s. ; Poupon. en parlant de couleurs on le<br />

Poüpoun-a s. y Pouponne. fa <strong>it</strong> masculin, et on d<strong>it</strong> le pour-<br />

Poupounesse v.; dorlo­ pre.<br />

ter , se dodiner, 5e soigner. Pourpourin agg.; De cou­<br />

Poupouri, bal ; Contre-danleur de pourpre, pourpré, verses<br />

, quadrilles : on ne se sert meil.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


354 P<br />

Pourpourin-a s .;Purpurine.<br />

Pourpourin-a , coumpousis-<br />

sioun; Compos<strong>it</strong>ion. qui im<strong>it</strong>e<br />

le corail, purpurine.<br />

Pour sil s.; T êt à cochons,<br />

étable à cochons ou à pourceaux<br />

, ¿ pore/ e/z parlant<br />

d’une chambre malpropre, orc<br />

¿¿¿7 que c'est un to<strong>it</strong> à cochons.<br />

Pourslan-a s.; Porcelaine.<br />

Pourslan-e, piante; Pourpiers:<br />

on d<strong>it</strong> aussi porcelaine<br />

dans ce sens. Y/ Encyclopédie.<br />

Pourslëtta s.; Pe/z7 esturgeon.<br />

pourtà s. ; Portée. À la<br />

pourtà ; 2£/z V/0/, à la portée,<br />

à même.<br />

Pourtâ, servissi ; Service.<br />

Pourtà


Pourtèra an founna d*tra-<br />

popnla ; Paillasson. —<br />

Pourtèra, pourtin-a d’ ia yi-<br />

tura ; Portière.<br />

Pourteuï s. ; Porteur de<br />

chaise. . ^<br />

, Pourtiè s.; Suisse, portier.<br />

. ¡Rourtin-a s. ; Guichet, pe-<br />

t<strong>it</strong>e porte. Portière. Porte de<br />

derrière.<br />

. Pourtinar s.; Portier.<br />

Pourtoun s.; arcade.<br />

Grande porte, porte cochère.<br />

Pourtounè s.; Pontonnier.<br />

Pourtugal, erbou j Oranger.<br />

Pourtugal, fruttj Orangefém.<br />

£a bigarade est une des espèces<br />

d'orange.<br />

Pousada s.; Couvert.<br />

„• Pousca, pichëtta j de<br />

coupeau , piquette.<br />

Pousè y. 5 Entreposer. Poser.<br />

Qu<strong>it</strong>ter. M ettre bas. Appuyer.<br />

Pousè le braje; Chier, aller<br />

à la gardérobé, aller où le<br />

Roi va à pied, ie décharger<br />

le ventre, lâcher Vaiguillette.<br />

Pousissioun s., Pos<strong>it</strong>ion. Pou-<br />

sissioun al torcc, T. dïstamp. ;<br />

Impos<strong>it</strong>ion.<br />

Pous<strong>it</strong>iv agg.; Pos<strong>it</strong>if.<br />

Pous<strong>it</strong>ura s.; S<strong>it</strong>uation, al-<br />

t<strong>it</strong>ude, posture , pos<strong>it</strong>ion, ¿/a/.<br />

Fouss s. ; Pu<strong>it</strong>s.<br />

Poussmort s. ; Cloaque, puisard,<br />

égout: dans ce sens cloaque<br />

est masculin.<br />

Pouss d’ San Patrissi, prov;$<br />

Fleuve de Voubli.<br />

Poussa-cun-i, T. d* mëst4 5<br />

Cognoir i ou décognoir.<br />

Poussaîè s.f Cureur de pu<strong>it</strong>s9<br />

355<br />

écureur de pu<strong>it</strong>s, ma<strong>it</strong>re de<br />

basses œuvres. V. curarian-e.<br />

Poussé y. ; Fourrer, presser,<br />

pousser.<br />

Poussede y. j Posséder.<br />

Poussident s. ; Propriétaire.<br />

Poussoun s. ; Morion, heurt,<br />

coup, choc.<br />

Poussounè y. ; Heurter ,<br />

potfwer. V. poussé. ' .<br />

1 Poustè s. ; M aître de postes.<br />

Distributeur des lettres.<br />

Poustè, bêché ; Boucher t<br />

courtier du boucher.<br />

Poustè y.; M ettre, placer.<br />

, A poster. Parier. Ajuster, disposer,<br />

s<strong>it</strong>uer , poser.<br />

Poustè y., parland d’un can $<br />

Arrêter le gibier.<br />

Poustesse y ., parland. d’un<br />

ousel; S'arrêter.<br />

Poustema s.; Apostème m.,<br />

ou apostume , sanie , abcès.<br />

Poustesse y .; Se placer,<br />

se planter.<br />

Poustiglia s.; Apostille.<br />

Poustila s., T. dï stamp. ;<br />

Add<strong>it</strong>ion.<br />

Poustioun s. ; Postillon.<br />

Poustiss agg.; Faux, postiche<br />

r on d<strong>it</strong> les dents postiches<br />

, fa ux cheveux, fausse<br />

barbe.<br />

Poutagè da cusin-a ; Paillasse<br />

, potager.<br />

Poutagi s. ; Potage. ■<br />

Poutagi, boun a nen ; Personne<br />

inepte. Y . për tutt pou-<br />

tagi.<br />

Poutassa , T. d* cbimica ;<br />

Potasse.<br />

_ Poutèr d’ ia gâta, interj. ;<br />

Marbleu !<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


556<br />

Poutërla, frutt; Fru<strong>it</strong> du<br />

buisson épineux. :<br />

Poulërie sv pl. ; Chassiefèm.<br />

Jl a de la chassie aux yeux.<br />

Poutèrlè s. ; Qui a beaücàup<br />

de chassie1 aux yeu x, plein<br />

de chassie y chassieux. 1<br />

Pouterlous agg. ; Chassieux.<br />

- Poutia s. ; De la bouillie.<br />

Bourbe, limon.<br />

Potttin s. ; Bon à rien.<br />

• Poutri, o pacioch ; Ratatouille<br />

fa m . , mauvais ragoût,<br />

gâchis, gargotage : on d<strong>it</strong><br />

celte chose est en marmelade.<br />

Pouver s. ,* Poussière.<br />

Pouver da canoun ; Pôiidre<br />

à canon.<br />

Pouver da fusi ; Poudre,<br />

poudre à canon, poudre de<br />

guerre, poudre à giboyer 9 poudre<br />

à tirer.<br />

Pouer da sciop ; Poudre à<br />

giboyer.<br />

Pouver d* smeril ; Potée<br />

¿Témeri.<br />

Pouver d* sipre; Poudre de<br />

Chypre. V. pouer për pentnè.<br />

Pouver dï cëftousin; Pondre<br />

dw chartreux, oxyde<br />

d'antimoine hydro-sulphuré.<br />

Pouver për pentnè ; Poudre,<br />

poudre de Chypre.<br />

Pouver tussiaç Spode, ta/zV.<br />

Pouver d’ Algarot, T. dï chi-<br />

mich; V. mercuii d’ v<strong>it</strong>a.<br />

Pouver d* la strà ; Poussière.<br />

* Pouver ant ï eui, prov. ;<br />

Raisons qui . persuadent - /es<br />

50/5*, brides à veaux.<br />

Pouver d* pirimpinpin, d*<br />

parampanpan^ Poudre de perlimpinpin.<br />

•<br />

P<br />

Pouvërtà s. ; Pauvreté.<br />

Pouvërtà lè nen vissi ;<br />

misère ri est point un crim e,<br />

7# misère ne fa <strong>it</strong> point rougir.<br />

Pouvrass s. ; V. pouvreri.<br />

• Pouvrat s*; Pauvret. Pouvrat<br />

ma alegher, prov. ; O/? peut<br />

être gai sans être riche.<br />

Pouvrera s. ; Poudrière.<br />

Moulin à poudre. Magasin<br />

à poudre.<br />

Pouvreri s. ; Beaucoup de<br />

poussière.<br />

• Pouvrin-a, ousel ; V. boua-<br />

rin-a.<br />

Pouvronia, o pouvrogna ,<br />

.erba ; Morgeline<br />

Pouvroun, erba; Piment<br />

.


‘Prassâ s. ; Coup de pier- 1 tres font le prêche chacun<br />

re. Y. stomi da prassà. v à leur tour.<br />

Pratica s. ; Expérience , Predica për di pruca ; Répri­<br />

pratique.<br />

mande , semonce, rincée.<br />

Pratica, T. d* curia ; Stage ÎPredicbe e mloun , ogni<br />

masc.<br />

cosa a soua stagioun, prov. ;<br />

. Praticabil agg. ; Praticable. Chaque chose a sa saison,<br />

Praticabil, T, d* teatro 4 Le prov.<br />

mécanisme, les machines, /etf Predicament s. ; Prédica-<br />

/ez«\<br />

ment. An predicament; Sur<br />

Praticant s.; C lerc, ap- les rangs.<br />

prenti, praticien : on d<strong>it</strong> avo­ Predicatour s.; Prédicateur :<br />

cat en stage, clerc de pot aire, on appelle Frères prêcheurs ,<br />

de procureur.<br />

les Dominicains, qiûon appelle<br />

, Pratich s.; Connaisseur. aussi Jacobins.<br />

Pratich agg. ; Expérimenté, Predicatour, ousel; Proyer±<br />

exercé, pratique, versé. Predichè v.; Prêcher.<br />

Pratichè v.; Tra <strong>it</strong>er, f r é ­ Predichè la cast<strong>it</strong>à ai givou,<br />

quenter , hanter, exercer, pra­ prov. ; On d <strong>it</strong>, le renard prêtiquer.che<br />

aux poules , prov.<br />

Praut, av. ; Cependant. Prefassio d*la Mëssa; La<br />

Prè dï anima}; Gésier. préface de la Messe.<br />

Prè e aie, p<strong>it</strong>anssa 9 V. stre<strong>it</strong>a. Prefassio un s. ; La préface,<br />

. Preçett s. ; O rdre, comman­ discours préliminaire.<br />

dement , précepte.<br />

Prefett, impiegato aministra-<br />

PreCëttè v.; Mettre en ré tiv ; Préfet:<br />

quis<strong>it</strong>ion.<br />

Prefet, impiegato giudissiari ;<br />

Preciajre s. ; Ministre des Juge M age.<br />

luthériens ou calvinistes. Pregadiù ; Prie-D ieu*<br />

Preciajre; V. përciajre. Preghè v. ; P rier. J’ai pre-<br />

, Precip<strong>it</strong>à, T. d’ chimica; galo coujn un corp saut, prov./<br />

Du précip<strong>it</strong>é, du précip<strong>it</strong>é rou­ Je l'en ai prié plus que Dieu.<br />

ge, du précip<strong>it</strong>é blanc: le pré­ Pregiudichè v* ; Préjudicier,<br />

cip<strong>it</strong>é rouge , c'est Voxyde de nuire, fa ire du tort.<br />

mercure rèage: le précip<strong>it</strong>é Pregiudissi; Tort, dommagey<br />

U a n c, cves* l'oxyde de mer-. préjugé, préjudice.<br />

■cure blanc* Preeip<strong>it</strong>à giaün ; Prëgha; V. përgna.<br />

Sulphate d'oxyde de. mercure. Preis për fè quajè *1 la<strong>it</strong>;<br />

Précip<strong>it</strong>é * ï; Précip<strong>it</strong>er* Préspre*<br />

* «Preoip<strong>it</strong>è'dï ehimich; Preisa s^; P rise: en terme<br />

Précip<strong>it</strong>er *<br />

3e jeu on d<strong>it</strong> aussi prise.<br />

Prédicats.:; f Sermon , prê^ Prejve* s.; Prêtre. Y. *fessè<br />

\che masc. / 01^ d <strong>it</strong>, les minis­ prejve*. *<br />

M<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


558<br />

P<br />

Prejve, insctt ; Tetará, demoiselle<br />

, escarbot.<br />

Prejve per scandé *1 lett ;<br />

M oine, demoiselle.<br />

Prelegato $. ; Prélegs.<br />

Prelëvè v. ; Prélever.<br />

Preludi s.; Prélude.<br />

Preludié v. ; Préluder.<br />

Preme v. ; Presser. Tenir<br />

à cœur.<br />

Premi s. ; Récompense,prix*<br />

on d <strong>it</strong>, remporter le prix.<br />

Premi gross ; ¿ra í /o/.<br />

Premura s. ; Instance, i/j-<br />

Aveje premura; Être<br />

pressé, empresse.<br />

Premurous agg. ; Empressé.<br />

Presa s.; Prije. Proie. Butin.<br />

Presa, T. d*gieugh; Prwe.<br />

Presa d* tabach ; P m e de<br />

tabac.<br />

Presb<strong>it</strong>èri s.; Presbytère.<br />

Prescrive v. ; Prescrire.<br />

Present s. ; Présent. Cadeau,<br />

don. V. s tro uns.<br />

Presenté v.; Présenter*<br />

Presepio . s. ; Crèche fém . :<br />

072 d<strong>it</strong> familièrement y le paradis<br />

, /a sainte crèche.<br />

Preservativ s.; Préservatif<br />

Preside s. ; Qtfî préside ,<br />

président.<br />

Président s. ; Président.<br />

Presidenta s. ; Présidente :<br />

Madame la première présidente.<br />

Presidí s. ; Fór/, château.<br />

, Presiede v. ; Présider,<br />

Presin-a s. ; Résine , poix-<br />

résine.<br />

Pressa s. ; Presse. H âte,<br />

v<strong>it</strong>esse, empressement. Aveje<br />

|>ressa; A r e pressé. An près*<br />

&&; A la hâte. Buté an pressa<br />

; M ettre en presse, lustrerf<br />

calandrer. D i *1 breviari an<br />

pressa ; Débrider son bréviaire«,<br />

Pressa dël pann; Apprêt ,<br />

lustre. •<br />

Pressant agg. ; Urgent, pre*-<br />

sant.<br />

Pressé v. ; H âter, presser 9<br />

accélérer, dépêcher. M ettre<br />

en presse, calandrer.<br />

Pressé le coustore; Passer<br />

le carreau sut les coutures.<br />

Pressesse v. ; 5e Ad/er.<br />

Pressi S. ; V aleur, marchép<br />

prix.<br />

Pressi d*le ramasse, prov./<br />

Prôr jfae : on appelle p rix<br />

fixe la maison de commerce<br />

oh Von vend les marchandises<br />

à un prix déterminé qui est<br />

écr<strong>it</strong> au-dessus.<br />

Pressions agg. ; Précieux.<br />

Prest arv. ; V <strong>it</strong> e , preste,<br />

prestement.<br />

Prëstè v. ; Céder, p/ier ,<br />

relâcher. Prêter.<br />

Prëstè la man; Prêter la<br />

main<br />

Prëstè , pari and d* na stofa ; '<br />

Prêter : on d<strong>it</strong> qu'elle prête ,<br />

quand elle s'étend aisément<br />

quand on la tire.<br />

Prëstè d* dnè ; Prêter de<br />

Vargent, prêter à intérêtv. celui<br />

qui prête s'appelle prêteur:<br />

celui qui reço<strong>it</strong>, s'appelle emprunteur.<br />

Chi prësta, perd la<br />

crësta, prov.; I l rijr a rien<br />

à gagner à prêter. Si veule<br />

feve un nemis, prësteje d’dnè ;<br />

A m i au prêter, ennemi àren-<br />

dre 9 ou qui prête à V am i,<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


p<br />

55S<br />

s'en fa <strong>it</strong> souvent un ennemi. tro; Jeima premier.<br />

À fa nen boun prësteje d'dne; Prima aw. 5 Avant, qupa~<br />

C'est un prêter à jamais ren­ ravm t% premièrement, e/» pred<br />

re, quand on prête à un inmier lieu.<br />

solvable ou à un ingrat. Prima, oura d'ufissi; Prime.<br />

Prestesse v .; Se prêter, Prima, T. d* bal; Première<br />

consentir•<br />

pos<strong>it</strong>ion. \<br />

Presto aw, ; V. prest. Prima, primavera, stagioun ;<br />

Presto, T. d’ musica; Presto : Printemps masc. ; on d<strong>it</strong> aussj.<br />

§n d<strong>it</strong> aussi prestissimo. le primevère.<br />

Preter<strong>it</strong>o , T. d* gramatica ; Primavera , erba ; Coucou ,<br />

P ré té r<strong>it</strong>, passé.<br />

primevère commune. I l y en<br />

Preter<strong>it</strong>o, metaf.; Le der­ a des doubles qu'on appelle<br />

rière, /e /e postère y le doubles croches.<br />

postérieur : il étala<strong>it</strong> son pos­ Primèra , gieugh ; Prime.<br />

tère.<br />

Primissie $. pl. ; Prémices.<br />

Pretest s. ; Prétexte.<br />

Pf*imo av.; En premier lien,<br />

Pretest d'Alman; Chicane, premièrement, primo,<br />

eavillation, rase.<br />

Primo s. ; Premier Prési­<br />

Prett dï soulda ; y?!»., dent.<br />

prêt.<br />

Principato s. ; Principauté<br />

Prëtta s. $ Pet<strong>it</strong>e p ierre, fém.<br />

/?*/*£ caillou.<br />

Principëssa s. ; Princesse,<br />

Prettocolo s.; Prestolet. Principëssa 4’ la seren-a ;<br />

Preus s.; Ènrue.<br />

F ille , coquine , garce, coî//*-<br />

Preuva s. ; Essaie preuve , tisonne, demoiselle du marais.<br />

épreuve , expérience, tentati­ Princisbech s.; Z?# potin.<br />

ve. Répét<strong>it</strong>ion. A la preuva la Prinsi s. ; Prince.<br />

basan-a, prov. 5 Y* basan-a. Prinsipal s. e ag.; Principal.<br />

Preuva s., T . dï stampad. ; Prinsipal^T^ d’euria; Client+<br />

Épreuve. An preuva a* lo ; partie.<br />

De f a <strong>it</strong> , marque que. An Prinsipana * T* dï cusinè;<br />

preuva d’ che; Preuve de quoi. Frangipane.<br />

Preuvatt d* la pauer; V. Prinsipiant s.; Apprenti.<br />

prouva<strong>it</strong>.<br />

Priasipin s. ; Pc/i/ prince r<br />

Preuve d* Topera, dï baj ; principion : V. <strong>Dictionnaire</strong> de<br />

Répét<strong>it</strong>ions. '<br />

l'académie <strong>français</strong>e*<br />

Preuve, X* d* seola; Zfoa-<br />

772672.<br />

Printende' v. ; Sous-enter\"<br />

d re , apprendre<br />

' Previaja s. ; Prétra<strong>it</strong>iez Prioira s,.; Prieure..<br />

Previass s.. ; Capelan. Priour s. ; Prieur.<br />

Prim s, ; (Satné, premier. Privou s. ; Risque , p é ril,<br />

Prim amoureus, T . d*tea- danger• V.- ajè pa privou.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


56o<br />

p<br />

Prodotte, T. legal ; Produc­ countra, prov.; Chaque mê~<br />

tions.<br />

daille a son revers„ A che<br />

Profluvio deparóle ; Fleuve prou ? quel but î<br />

de paroles, ahondàiîce.<br />

Prou e countra; Po«r e/ eo/i-<br />

Pro-forma ; Pour la form e. ¿re.<br />

Prono , T. d’cesa; Prône. Prou aw. ; Assez, suffisam­<br />

Pronom s. ; Pronom. ment ,, raisonnablement, prou:<br />

Pronunssia s. ; Pronuncia­ on d<strong>it</strong> peu ou prou : ni peu 9<br />

tion , accent.<br />

ni prou. Àvejne prou; a-<br />

Pronunssiè v. ; Prononcer. w ir «w w , suffire.<br />

Propaghè v. ; Propager. Proucès s. ; Procès.<br />

Propi -agg. ; Propre. Paré. Proucessà agg. ; Condamné<br />

Applicable. Favorable. en justice.<br />

Propi avv. ; Précisément , Proucessioun s. ; Procession.<br />

même, vraiment.<br />

Proucura s. ; Procuration ,<br />

Propin-a s.; Propine. ¿ p i­ mandat 9 place de procureur9<br />

ces , vacations , rfrôil d'assis­ office de procureur, fi/re pour<br />

tance. t e» exercer les fonctions.<br />

Propoun-e y.; Proposer. Pro- Proncuratour s. ; Avoué, pro­<br />

poun-e na diraanda, T. legal; cureur et au féminin procu-<br />

Libeller une demande. rej/se, procuratrice.<br />

Propousissioun s. ; Proposi­ Proucuratour d’muraja , pr. /<br />

tion. Propousissioun lè n*n in- V. Pluca psëtte.<br />

giiiria prov.; ÍT/ie propos<strong>it</strong>ion Proüdësse s. pl. ; Prouesses,<br />

ri est point une injure. explo<strong>it</strong>s.<br />

Propri agg. ; Y. Propi. Proufessour s. ; Professeur.<br />

Propri avv. ; V. Propi. Oæ professeur en théologie,<br />

Prospèt s. ; Prospectus. Pers­ en dro<strong>it</strong>, e» médecine, e/e.<br />

pective.<br />

Proufeta s. ; Prophète. Otï<br />

Prospetiva s. ; Perspective. é?z/ jî«/ /ï*e$/ prophète en son<br />

Prossim agg. ; Prochain , pays. Proüfeta Abacuch, proproche<br />

, voisin.<br />

phète du passé : il est prophète<br />

Prossim s. ; Prochain. comme une vache : au féminin<br />

Pro to s. ; Prote.<br />

prophétesse.<br />

Proto-medïch ; Premier mé­ Proufil s.; Bordure, profil9<br />

decin<br />

contour.<br />

Protocol s. , Formulaire, Proufilè v.; Contourner, e/iprotocole.<br />

joliver , profiler , mettre une<br />

Prou s. ; Util<strong>it</strong>é , prof<strong>it</strong>, « - bordure:<br />

vantagë9 bien. Fè boun prou; Prougèt s. ¡ Projet.<br />

Faire du bien. Boun prou Prougëtè v. ; Projeter.<br />

fffSsa ; Grand bien vous fasse. Prouloungh s. ; D é la i, rép<strong>it</strong>,<br />

Y. Bouii. Ajé so prou , e so retard.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


p<br />

Prouloungbè y. ; Allonger ,<br />

prolonger , différer , suspendre.<br />

Continuer, étendre.<br />

Proumessa s. ; Promesse ,<br />

jparole.<br />

Proumesse o proumëtiure s.<br />

pl. ; Fiançailles.<br />

Proumëtte v. n. „ parland<br />

dlnatrimoni ; Fiancer.<br />

■ Proumëtte për un ; Répondre<br />

pour quelqu’un. •<br />

Proumëtte pi carnr ch’ pan;<br />

Promettre monts et merveilles,<br />

promettre des monts d'or.<br />

Proumëtte pi d* touïna ch’ d’<br />

pan , prov. ; Faire des grandes<br />

promesses, amuser une personne<br />

par plusieurs belles promesses,<br />

promettre plus de beurre que<br />

de pain. 1; ..<br />

Proümëtte soua fia ; Accorder<br />

sa fille e<strong>it</strong> mariage.<br />

Proumeuve y. ; f Exc<strong>it</strong>er ,<br />

promouvoir, mettre en avant,<br />

avancer , élever. Mouvoir ,<br />

pousser. Promeuve ,un affè ;<br />

Manier une affaire,, pousser<br />

nue affaire.<br />

Proumossio\ms.;Promotion.<br />

Proumossioun, discours; Pa-<br />

ranjrmphe masc. ,O n d <strong>it</strong> pa-<br />

ranympher.<br />

. Proun , animal; Écureuil,<br />

.... Prouncoura avv. ; Raisonnablement<br />

, compétemment,<br />

fisammënt, encore assez.<br />

Prount af$.; Disposé, préparé,prêt.<br />

V if, hardi. Bilieux^<br />

colère.<br />

Prountè y. ; Disposer, apprêter<br />

, préparer.<br />

Prountè da disnè ; Apprêter<br />

le repas.<br />

(<br />

Prountè la taula; M ettre le<br />

couvert, mettre la nappe.<br />

Prountesse v. ; préparer *<br />

se disposer -, se pourvoir , se<br />

munir.<br />

Prountëssa s. ; Diligence f<br />

prompt<strong>it</strong>ude , célér<strong>it</strong>é.<br />

Prountëssa d* spir<strong>it</strong>; Vivac<strong>it</strong>é<br />

de Vespr<strong>it</strong>, saillie.<br />

Pronpalè v. ; Divulguer ,<br />

manifester , découvrir. ,<br />

Proupina s. ; V, Propina.<br />

Prouprietà, dr<strong>it</strong>t ; Propriété<br />

, .<br />

Prouprietà, poulissïa ; Pro~<br />

prêté , netteté.<br />

Prouspetiva s. ; PerspectiveL<br />

Ptousseniè s. ; Avpnt-scène<br />

jnasc„, proscénîum.<br />

! Prouvagnè y. , T. d’ cam*<<br />

pagna ; Provigner.<br />

Prouvant ,T . d’ campagùa j.<br />

Provin. : r .A<br />

Prouvât dla pouer ; P rçu -<br />

vet , éproU^ette. , \ ..V,a<br />

Prouvé v. ; Démontrer , éw<br />

prouver , prouver , essayer!<br />

Prouvenda s., T. d* campa-<br />

gna; Ration de fourrage, d'avoine.<br />

W\ ; ■ , . \. .<br />

Prouvianda s. ; Provende:<br />

ProuvinsÿiaL s. ; Provincial.t<br />

Prouvindwala s.; Dame -, [du<br />

demoiselle de campagne»<br />

Prouvisiounal, T. légal* Pro-<br />

vision. \<br />

Pruca s. ; Perruque.<br />

Pruca martlà a tre ou quat<br />

batajoun; Perruque à nœuds. -<br />

Pruca ,, ppntnada , coures-<br />

sioun ; Semonceréprimander<br />

admon<strong>it</strong>ion, cravate, correction<br />

, mercuriale. \<br />

Dig<strong>it</strong>ized by


56a P<br />

Prucassa s. ; Teignasse , Pruss burè ; Beurré ' masc.<br />

mauvaise perruque. Une belle I l y a le beurré blanc, e/ /e<br />

perruque.<br />

beurré gris.<br />

Pruchè s. ; Perruquier. Pruss camoujifl; Du hâtiveau•<br />

Pruchè da dona ; Coiffeur Pruss cbeussa d’ dona; Cuisou<br />

coeffeur.<br />

se-madame.<br />

Pruchïn s. ; Pet<strong>it</strong>e perruque. Pruss coussot; Pjrrum cù+*<br />

Pmda agg. ; Prude. On d<strong>it</strong> curb<strong>it</strong>inum.<br />

une femme prude après coup. Pruss d’ San Giouan; Amire*<br />

Prudo agg.; Fier , réservé, Joannet, poire ¿e S. Jean. Ptèss<br />

retenu , composé.<br />

da invem; Poire d'hiver.<br />

Prugnoli, boulé; Mousse­ Pruss da istà ; Poire d'été.<br />

rons.<br />

Pruss dla Madlen-a ; C<strong>it</strong>ron<br />

Pruna, erbou ; Prunier. Le des Carmes ou poire de la<br />

sauvage s'appelle prune lier. Magdelaine.<br />

Pruna d’Prouvensa, erbou; Pruss doubi fiour ; La dbu-<br />

Prunier.<br />

ble fleur.<br />

Pruna , firutt ; Prune. I l jr Pruss martinsach; M k rfih -<br />

a la prune de ¿amas noir, Ze sec masc.<br />

Tnojreu , la prune de M .r , /a Pruss mouscatel ; Poire mus­<br />

prune de Sainte Catherine , quée 9 poire Muscade.<br />

le damas gris ou la prune a- Pruss mousCatlin ; Muscabricotée,<br />

la prune de brugno- dette fém. ÿpèt<strong>it</strong> Muscat.<br />

les, 7â reine Claude, /a mi- Pruss ruinent ; Roussèlet ,<br />

rabelle, ¿a royale , Ze perdri- pjrrum rubigînosutn.<br />

gnon violet ^ etc.<br />

Pruss tftnîé ; Po<strong>it</strong>e primpta­<br />

Prune sëche; Pruneaux. nière ou pr<strong>it</strong>anièré.<br />

Prunela, pianta; Brunelle. Pruss verdloung ; La verte-<br />

Prvnela, stofa ; Brunet masc. longue ou là mouille bouche*<br />

Pruss, erbou ; Poirier. On* Pruss vigoureusa; Virgoulèud<strong>it</strong><br />

poirier de bon chrétien , se fém . On d<strong>it</strong> aussi virgoulé<br />

poirier sauvage, e/e/ ou chambrette. I l jr a encore<br />

' Pruss , frutt ; Poire /¡fa». le bourdon, Je coutreau ou S *<br />

Pruss bergamott ; Bergamo­ Gilles , le doyenné, le S. M <strong>it</strong>e<br />

fém .<br />

chely la louise-bonne, la mar­<br />

Pruss biancatt ; Blanquet ou quise , la pastourelle, le rous­<br />

blanquette.<br />

sèlet) le franc-réal ), les hâti­<br />

Pruss boun cristian ; Zton veaux ) les poirés de messirechrétien<br />

masc. I l jr a le bon Jean, épargne, ugnonet, ¿e/«#<br />

chrétien d'hiver , e/ Ze ¿0/2 lissime d'été ) bellissime d’hi­<br />

chrétien tfété.<br />

ver ) épine-rose , sanguinole ,<br />

Pruss brptt e boun; Brutte cassolette, caillot-rosat, étvwbonne<br />

fém .) ou poire de Pape. ¿0/2 1 , Vétrape 9 le sans peaw<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


fu i est une poire et été , le<br />

S. Germain 9 le bezjr de Chau-<br />

montel, etc, N . B. L'abbé<br />

Rozier en décr<strong>it</strong> 12 e espèces<br />

jardinières.<br />

Prussatt; V. Bussoulin.<br />

Prussè, erbou ; Poirier.<br />

Pnusot, gioujin ; CAo# , pecAoi*,<br />

chou-chou.<br />

Psëtta s. ; Cî/17 , cwiÿ<br />

sot«. Rincée , semonce.<br />

Psuchè v. ; Quéreller , fa-<br />

quinet y Vexer.<br />

Ptè y. ; P


564 P<br />

nuyer mortellement, se chatouiller<br />

pour se faire rire,<br />

Puppoirar s. ; Le biberon.<br />

C'est encore une espèce d'é-<br />

euelle â goulot.<br />

Pupu, ousel; Huppe.<br />

Pur agg.; Pur. *<br />

vPur avv. ; Y. pura.<br />

Pur trop avv. ; Que trop.<br />

Pura aYV. ; Cependant. Ch’a<br />

fassa pufra, ck’a diai pura, etc. ;<br />

Vous pouvez fa ire , Vous pouvez<br />

dire.<br />

' Purèa,' T. de cüsin-a ; Pu-<br />

rée , potage à la purée.<br />

Purga s. l 'y. purgant.<br />

Purgant s.; Médicament,<br />

médecine, purgatif<br />

. Purghe s.. pl. ; Purgations,<br />

jnois, règles.<br />

Purghe Hanche; Fleurs blanches.<br />

. ><br />

Purghe v. a. ; Nettoyer, par<br />

le r . Purger. Expier. ,<br />

Piirghè v. a. ; Suppurer,<br />

suinter. : - ‘<br />

Purificassioun s .^Purifica ­<br />

tion. ‘<br />

v Purifiçassiouh , v-.<br />

Purifîchè y*.; Purifier, purger.<br />

V 1érifier. /i -<br />

Puss agg. ; Doucereux, oi-<br />

mtible* iGâté. Minimdier 9 enfantin.<br />

y-Vv^v.. \<br />

Puss, coulour; Puce 9 cou*<br />

leuppuce , hab<strong>it</strong>;pucè» ^<br />

putain, garce 9 fille.<br />

Putana dï sales; Coureuse<br />

de rempart. ‘r<br />

Putana veja, metaf. ; Yieust<br />

renard 9 fin matois. }<br />

Putanè s. ; Putassier, coa-<br />

reur de fiües.<br />

Putin S; ; Pe/i/ enfant. Pet<strong>it</strong><br />

ange , , chérubin. ■ -a<br />

Putrid agg. ^ Putride. Frey<br />

putrida; fièvre putride. w,<br />

Putrid s.; Corruption, po«r<strong>it</strong>ure9<br />

putréfaction.<br />

Pi<strong>it</strong>ta, ousel; Y . pupu.^<br />

Puyia s. ; Y . pëvia.<br />

-.9 ' ■ :<br />

Q , eons,; Q. O » pronon*<br />

ce K ><br />

Quafcc; Y . couacc.<br />

Quacesse 'y. ; V. coûaceisse.<br />

1 Qu^chet ^s. ; Quaker., On<br />

prononce couacr: on d<strong>it</strong> aàssi<br />

les trembleurs. !<br />

Qiiadei* agg. ; Quarré.<br />

Quader > s. ;. J 7ableau. Carreau.<br />

Cadre. Carré. Bordure.<br />

Quader, instrument da meist<br />

da bosch.^ Biveau.<br />

Qüadfr* parland d’giardin ;<br />

C a rré,. plütiche.<br />

Quàder, parland die carte<br />

da çieugU ^ Carreau.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by L j O O Q l e

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!