01.07.2013 Views

Règlement du Circuit ITF Seniors 2011

Règlement du Circuit ITF Seniors 2011

Règlement du Circuit ITF Seniors 2011

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La position libérée par le meilleur joueur classé est alors prise par le joueur suivant sur<br />

la liste originale des inscrits avant le début des qualifications ou par le « lucky loser »<br />

éligible après le début <strong>du</strong> tour de qualification.<br />

Toute place libérée par le retrait d’une tête de série après la publication de l’ordre <strong>du</strong><br />

jour pour le premier jour <strong>du</strong> tableau principal ou à 16h00 (4.00PM) le veille <strong>du</strong> début <strong>du</strong><br />

tableau principal quel que soit celui qui arrive en dernier jusqu’au commencement <strong>du</strong><br />

premier match de l’epreuve, est remplie par le joueur suivant le mieux classé <strong>du</strong> tableau<br />

principal éligible à devenir tête de série. Sa propre position est alors remplie par le<br />

joueur suivant de la liste originale des inscrits si cela se pro<strong>du</strong>it avant le début des<br />

qualifications ou par un « lucky loser » éligible si cela se pro<strong>du</strong>it après le début des<br />

qualifications.<br />

38. Interruption et report de match<br />

L’arbitre de chaise ou le Juge-arbitre peuvent interrompre un match temporairement<br />

pour cause d’obscurité, de mauvais état <strong>du</strong> terrain ou de mauvais temps. Si une telle<br />

interruption est décidée par l’arbitre de chaise, il doit le signaler immédiatement au<br />

Juge-arbitre. C’est cependant le Juge-arbitre qui prend toute décision concernant le<br />

report d’un match à un autre jour. Avant que, et jusqu’à ce que le Juge-arbitre reporte<br />

un match, les joueurs, l’arbitre de chaise et tous les officiels sur le court doivent rester<br />

prêts à reprendre le match.<br />

Lorsqu’un match est interrompu, l’arbitre de chaise note l’heure, les points, le score <strong>du</strong><br />

jeu et de la manche, le nom <strong>du</strong> joueur au service, le côté où chaque joueur était situé et<br />

il ramasse toutes les balles en jeu utilisées pour le match.<br />

Si le jeu est interrompu pour cause d’obscurité, ceci doit se faire à la fin d’un nombre<br />

pair de jeux dans la manche en cours ou à la fin de la manche. Il y a cinq (5) minutes<br />

d’échauffement avant le début d’une partie. En cas de match interrompu ou reporté, les<br />

périodes d’échauffement sont les suivantes:<br />

Délai de 0 à 15 minutes pas d’échauffement<br />

Entre 15 et 30 minutes trois (3) minutes d’échauffement<br />

Délai de 30 minutes ou plus cinq (5) minutes d’échauffement<br />

39. Continuité <strong>du</strong> jeu<br />

a) Entre le tour de qualification et le tableau principal:<br />

Sauf en cas de circonstances exceptionnelles, aucun joueur ne doit jouer son match de<br />

simple <strong>du</strong> premier tour <strong>du</strong> tableau principal moins de douze (12) heures après la fin de<br />

son match de qualification.<br />

b) Entre les matchs:<br />

Sauf en cas de mauvais temps ou autres circonstances inévitables causant le<br />

bouleversement <strong>du</strong> programme, les joueurs ne doivent pas jouer plus de deux matchs<br />

34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!