01.07.2013 Views

Guide de l'ITF sur les normes recommandées en matière Guide de l ...

Guide de l'ITF sur les normes recommandées en matière Guide de l ...

Guide de l'ITF sur les normes recommandées en matière Guide de l ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong> l’ITF l’ITF <strong>sur</strong> <strong>sur</strong> <strong>les</strong> <strong>les</strong> <strong>normes</strong> <strong>normes</strong> <strong>recommandées</strong> <strong>recommandées</strong> <strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>matière</strong><br />

<strong>matière</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong> soins soins pour pour <strong>les</strong> <strong>les</strong> tournois tournois <strong>de</strong> <strong>de</strong> t<strong>en</strong>nis<br />

t<strong>en</strong>nis<br />

IMPORTANT : CE DOCUMENT EST FOURNI A TITRE D’INFORMATION GENERALE<br />

UNIQUEMENT. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, L’ITF NE SERA PAS<br />

TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE RESULTANT DES INFORMATIONS<br />

CONTENUES DANS LE PRESENT DOCUMENT. TOUTE DECISION CONCERNANT<br />

LES SOINS D’URGENCE, DE QUELQUE NATURE QU’ELLE SOIT, DEVRA ETRE PRISE<br />

EN CONSULTATION AVEC UN PROFESSIONNEL DE LA SANTE QUALIFIE.<br />

Ce docum<strong>en</strong>t a pour objet <strong>de</strong> fournir <strong>de</strong>s recommandations concernant <strong>les</strong> obligations minima<strong>les</strong><br />

à respecter <strong>en</strong> <strong>matière</strong> <strong>de</strong> soins <strong>de</strong> santé <strong>sur</strong> <strong>les</strong> sites <strong>de</strong>s compétitions <strong>de</strong> t<strong>en</strong>nis. Les<br />

recommandations formulées sont différ<strong>en</strong>ciées selon <strong>les</strong> <strong>de</strong>ux catégories <strong>de</strong> tournoi suivantes :<br />

1. Tournois organisés par <strong>les</strong> fédérations nationa<strong>les</strong>.<br />

2. Tournois <strong>de</strong>s circuits professionnels <strong>de</strong> l’ITF, hommes et femmes, et du circuit <strong>de</strong>s jeunes<br />

<strong>de</strong> l’ITF.<br />

Les recommandations relatives au personnel <strong>de</strong> santé, aux zones <strong>de</strong> soins, aux fournitures<br />

médica<strong>les</strong>, à la nutrition et à la <strong>sur</strong>veillance météorologique vis<strong>en</strong>t à faciliter la fourniture d’un<br />

service constant <strong>de</strong> soins <strong>sur</strong> tous <strong>les</strong> tournois et épreuves <strong>de</strong> t<strong>en</strong>nis, quel que soit l’<strong>en</strong>droit où<br />

ils se déroul<strong>en</strong>t.<br />

En plus d’apporter aux organisateurs <strong>de</strong>s tournois toutes <strong>les</strong> informations nécessaires au respect<br />

<strong>de</strong>s recommandations, la définition <strong>de</strong> ces <strong>normes</strong> permettra aux joueurs d’être ras<strong>sur</strong>és <strong>sur</strong> la<br />

qualité <strong>de</strong>s soins qui seront fournis ; <strong>en</strong> conséqu<strong>en</strong>ce, ils seront dans une meilleure position<br />

pour bi<strong>en</strong> se préparer aux tournois auxquels ils participeront. Au final, ces <strong>normes</strong> <strong>de</strong> soins<br />

permettront <strong>de</strong> réduire le risque <strong>de</strong> voir <strong>de</strong>s joueurs recevoir <strong>de</strong>s soins inappropriés.<br />

L’ITF souhaite remercier la Fédération américaine <strong>de</strong> t<strong>en</strong>nis (United States T<strong>en</strong>nis Association)<br />

pour son ai<strong>de</strong> dans l’élaboration <strong>de</strong> ces directives.<br />

1. 1. TOURNOIS TOURNOIS DES DES FEDERATIONS FEDERATIONS FEDERATIONS NATIONALES<br />

NATIONALES<br />

La direction <strong>de</strong>s tournois organisés par <strong>les</strong> fédérations nationa<strong>les</strong> affiliées à l’ITF doit<br />

veiller à la mise <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s <strong>normes</strong> <strong>de</strong> soins suivantes.<br />

Urg<strong>en</strong>ces Urg<strong>en</strong>ces médica<strong>les</strong><br />

médica<strong>les</strong><br />

Avant le début <strong>de</strong> la compétition, la direction du tournoi doit avoir déterminé la<br />

procédure à suivre pour gérer <strong>les</strong> urg<strong>en</strong>ces médica<strong>les</strong>. Il convi<strong>en</strong>t notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre<br />

<strong>en</strong> considération <strong>les</strong> points suivants :<br />

• Numéros <strong>de</strong> téléphone d’urg<strong>en</strong>ce<br />

• Affichez la liste <strong>de</strong>s numéros <strong>de</strong> téléphone d’urg<strong>en</strong>ce dans le bureau du tournoi<br />

dans un <strong>en</strong>droit bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> vue. As<strong>sur</strong>ez-vous que le personnel du tournoi connaît <strong>les</strong><br />

numéros d’urg<strong>en</strong>ce et sait comm<strong>en</strong>t alerter <strong>les</strong> services d’urg<strong>en</strong>ce.<br />

1 Novembre 2011


• Veillez à ce qu’au moins une ligne téléphonique fonctionne <strong>en</strong> perman<strong>en</strong>ce. En<br />

cas d’utilisation d’un téléphone mobile, vérifiez que la batterie est pleinem<strong>en</strong>t<br />

chargée et que le téléphone fonctionne <strong>sur</strong> tout le site du tournoi.<br />

• R<strong>en</strong>seignez-vous <strong>sur</strong> le numéro <strong>de</strong> téléphone et l’adresse <strong>de</strong> l’hôpital le plus<br />

proche.<br />

• Obt<strong>en</strong>ez le numéro <strong>de</strong> téléphone d’une <strong>en</strong>treprise locale <strong>de</strong> transport sanitaire<br />

(ambulance). Pr<strong>en</strong>ez contact avec la société à l’avance afin <strong>de</strong> l’informer que vous<br />

organisez un tournoi <strong>de</strong> t<strong>en</strong>nis et r<strong>en</strong>seignez-vous auprès du personnel<br />

compét<strong>en</strong>t à propos <strong>de</strong> la procédure à suivre <strong>en</strong> cas d’urg<strong>en</strong>ce.<br />

• Faites le tour du site du tournoi à pied afin <strong>de</strong> repérer le moy<strong>en</strong> d’accès le plus<br />

facile pour un véhicule d’urg<strong>en</strong>ce.<br />

• En cas <strong>de</strong> doute ou lors d’une urg<strong>en</strong>ce médicale, appelez <strong>les</strong> services d’urg<strong>en</strong>ce<br />

(composez le 911 aux Etats-Unis ; le 112 <strong>en</strong> Europe).<br />

• Services d’urg<strong>en</strong>ce<br />

• Lorsque vous appelez <strong>les</strong> services d’urg<strong>en</strong>ce ou une <strong>en</strong>treprise locale <strong>de</strong> transport<br />

sanitaire, vous <strong>de</strong>vez fournir <strong>les</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts suivants :<br />

• Le nombre <strong>de</strong> personnes ayant besoin <strong>de</strong> soins médicaux d’urg<strong>en</strong>ce ;<br />

• L’âge <strong>de</strong> ces personnes (ou leur âge approximatif) ;<br />

• Le lieu exact <strong>de</strong> l’acci<strong>de</strong>nt ;<br />

• La personne à laquelle <strong>les</strong> services d’urg<strong>en</strong>ce doiv<strong>en</strong>t s’adresser ;<br />

• L’état médical général <strong>de</strong> la personne b<strong>les</strong>sée (exemple : tétraplégique ou<br />

paraplégique).<br />

• Après la mise <strong>en</strong> œuvre du plan d’interv<strong>en</strong>tion d’urg<strong>en</strong>ce, il convi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre<br />

contact avec <strong>les</strong> par<strong>en</strong>ts ou le tuteur <strong>de</strong> la personne b<strong>les</strong>sée lorsque celle-ci est<br />

mineure. Lorsque le b<strong>les</strong>sé est adulte, la personne à prév<strong>en</strong>ir le plus rapi<strong>de</strong>m<strong>en</strong>t<br />

possible est son conjoint, l’un <strong>de</strong>s par<strong>en</strong>ts ou le par<strong>en</strong>t le plus proche.<br />

Fournitures<br />

Fournitures<br />

Les produits suivants doiv<strong>en</strong>t être disponib<strong>les</strong> à tout mom<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>dant la durée du<br />

tournoi :<br />

• Serviettes (pour l’usage du personnel médical et, le cas échéant, celui <strong>de</strong>s joueurs) ;<br />

• Eau potable ;<br />

• Glace : pour traiter <strong>les</strong> troub<strong>les</strong> dus à la chaleur et <strong>les</strong> <strong>en</strong>torses/foulures aiguës ;<br />

• Gants médicaux : à utiliser par toute personne susceptible d’être <strong>en</strong> contact direct<br />

avec du sang, notamm<strong>en</strong>t lors <strong>de</strong> soins disp<strong>en</strong>sés à un joueur, un membre du<br />

personnel ou un spectateur b<strong>les</strong>sé ou lors du nettoyage d’une plaie.<br />

• Trousse <strong>de</strong> secours. Vous <strong>de</strong>vez disposer d’une trousse <strong>de</strong> secours <strong>sur</strong> le site du<br />

tournoi. Elle doit cont<strong>en</strong>ir le matériel indisp<strong>en</strong>sable, notamm<strong>en</strong>t :<br />

• Des pansem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> toutes tail<strong>les</strong> ;<br />

• De la gaze ;<br />

• De la ban<strong>de</strong> adhésive élastique type Elastoplaste ;<br />

• Des sacs <strong>en</strong> plastique, notamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s sacs <strong>en</strong> plastique rouge ;<br />

• Des ciseaux ;<br />

• De l’écran solaire ;<br />

• Un désinfectant antiseptique (Bétadine par exemple) ;<br />

• Une crème cicatrisante antiseptique.<br />

2 Novembre 2011


Important Important : aucun médicam<strong>en</strong>t ne doit être administré sauf <strong>sur</strong> l’avis d’un mé<strong>de</strong>cin<br />

prés<strong>en</strong>t <strong>sur</strong> le site. Tout traitem<strong>en</strong>t médical <strong>de</strong>vra être consigné par écrit par le mé<strong>de</strong>cin.<br />

Accessibilité Accessibilité aux aux personnes personnes handicapées<br />

handicapées<br />

Les dispositions suivantes doiv<strong>en</strong>t être prises pour <strong>les</strong> joueurs, <strong>les</strong> spectateurs et <strong>les</strong><br />

membres du personnel handicapés :<br />

• Tous <strong>les</strong> courts doiv<strong>en</strong>t être accessib<strong>les</strong> <strong>en</strong> fauteuil roulant. La prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> marches<br />

ne convi<strong>en</strong>t pas ; <strong>en</strong> revanche, une rampe inclinée est acceptable ;<br />

• Toilettes accessib<strong>les</strong> aux personnes handicapées : la porte et l’espace intérieur<br />

doiv<strong>en</strong>t être suffisamm<strong>en</strong>t larges et une barre d’appui doit être installée <strong>sur</strong> l’un <strong>de</strong>s<br />

côtés du W.C. ;<br />

• Accessibilité aux personnes handicapées <strong>de</strong> tous <strong>les</strong> espaces communs (cafétérias,<br />

etc.) et <strong>de</strong>s sites <strong>de</strong> transport.<br />

SOINS SOINS SOINS D’URGENCE D’URGENCE A A DISPENSER DISPENSER SUR SUR PLACE<br />

PLACE<br />

Les rubriques suivantes décriv<strong>en</strong>t <strong>les</strong> situations médica<strong>les</strong> que le directeur <strong>de</strong> tournoi<br />

doit être prêt à gérer.<br />

Précautions Précautions standard<br />

standard<br />

Il existe un certain nombre <strong>de</strong> précautions d’usage à pr<strong>en</strong>dre avec le sang humain ou<br />

tout type <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> organique cont<strong>en</strong>ant du sang dans la me<strong>sur</strong>e où <strong>de</strong> tels liqui<strong>de</strong>s<br />

doiv<strong>en</strong>t être considérés comme étant contaminés et pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t pathogènes. Par<br />

conséqu<strong>en</strong>t, toute personne manipulant du sang ou <strong>de</strong>s produits sanguins doit porter<br />

<strong>de</strong>s gants médicaux <strong>en</strong> latex et ne pas avoir <strong>de</strong> plaies ouvertes (il existe <strong>de</strong>s gants<br />

médicaux dans <strong>de</strong>s <strong>matière</strong>s autres que le latex pour <strong>les</strong> personnes allergiques au latex<br />

naturel). Par exemple, si un joueur saigne, la personne qui lui porte secours <strong>en</strong><br />

appliquant un pansem<strong>en</strong>t ou <strong>en</strong> faisant pression avec une serviette pour arrêter le<br />

saignem<strong>en</strong>t doit obligatoirem<strong>en</strong>t porter <strong>de</strong>s médicaux. Si du sang a été versé <strong>sur</strong> le court,<br />

il convi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> laver la <strong>sur</strong>face conformém<strong>en</strong>t à la réglem<strong>en</strong>tation locale <strong>en</strong> vigueur <strong>en</strong><br />

<strong>matière</strong> <strong>de</strong> santé et <strong>de</strong> sécurité. S’il n’est pas possible d’utiliser une serpillière et <strong>de</strong><br />

l’eau, une serviette humidifiée peut faire l’affaire. Dans ce cas, la personne chargée <strong>de</strong><br />

nettoyer le court <strong>de</strong>vra porter <strong>de</strong>s gants médicaux. Les produits sanguins <strong>de</strong>vront être<br />

jetés dans <strong>de</strong>s sacs <strong>en</strong> plastique rouge facilem<strong>en</strong>t i<strong>de</strong>ntifiab<strong>les</strong>.<br />

Coup Coup <strong>de</strong> <strong>de</strong> chaleur<br />

chaleur<br />

Le coup <strong>de</strong> chaleur est le nom donné à un syndrome aigu provoqué par un phénomène<br />

<strong>de</strong> déshydratation associé à une élévation <strong>de</strong> la température interne du corps. Les<br />

troub<strong>les</strong> observés <strong>sur</strong>vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t principalem<strong>en</strong>t lorsque la chaleur et le <strong>de</strong>gré<br />

hygrométrique sont élevés, <strong>sur</strong>tout si le v<strong>en</strong>t est faible. Les joueurs tétraplégiques, ou<br />

ceux atteints d’une insuffisance fonctionnelle du tronc, peuv<strong>en</strong>t être particulièrem<strong>en</strong>t<br />

sujets aux coups <strong>de</strong> chaleur <strong>en</strong> raison d’une capacité restreinte <strong>de</strong> régulation <strong>de</strong> la<br />

transpiration. Il est ess<strong>en</strong>tiel <strong>de</strong> s’informer tout au long <strong>de</strong> la journée <strong>sur</strong> la température<br />

et le taux d’humidité <strong>de</strong> l’air afin d’anticiper <strong>les</strong> risques <strong>de</strong> coup <strong>de</strong> chaleur lorsque la<br />

température appar<strong>en</strong>te, ou indice <strong>de</strong> chaleur, est égale ou supérieure à 32,2°C/90°F,<br />

3 Novembre 2011


comme indiqué dans le diagramme à l’Annexe 1. Pour ce faire, il doit être <strong>en</strong>visagé <strong>de</strong><br />

retar<strong>de</strong>r l’heure <strong>de</strong> début <strong>de</strong>s matches et/ou <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre toutes <strong>les</strong> me<strong>sur</strong>es qui<br />

s’impos<strong>en</strong>t (par exemple, la mise <strong>en</strong> place d’une pause prolongée <strong>en</strong>tre le second set et<br />

le troisième set) au cas où la valeur seuil <strong>de</strong> la température appar<strong>en</strong>te/l’indice <strong>de</strong><br />

chaleur serait égalée ou dépassée.<br />

Les symptômes et <strong>les</strong> signes qui caractéris<strong>en</strong>t le coup <strong>de</strong> chaleur sont, <strong>en</strong>tre autres, la<br />

fatigue excessive ou inhabituelle, <strong>les</strong> céphalées, la nausée (avec ou sans vomissem<strong>en</strong>ts),<br />

<strong>les</strong> crampes, le vertige, la perte <strong>de</strong> connaissance et l’élévation <strong>de</strong> la température<br />

corporelle. Le coup <strong>de</strong> chaleur est une urg<strong>en</strong>ce médicale. Généralem<strong>en</strong>t, <strong>les</strong> personnes<br />

qui <strong>en</strong> sont victimes sembl<strong>en</strong>t être atteintes d’une affection aiguë, ont une température<br />

corporelle très élevée et sont dans l’incapacité <strong>de</strong> boire.<br />

Au moy<strong>en</strong> d’affiches, rappelez aux joueurs qu’ils doiv<strong>en</strong>t boire beaucoup avant, p<strong>en</strong>dant<br />

et après un match. Repérez <strong>les</strong> <strong>en</strong>droits ombragés <strong>sur</strong> le site et réservez-<strong>les</strong> aux joueurs<br />

pour qu’ils puiss<strong>en</strong>t y trouver un peu <strong>de</strong> fraîcheur. Essayez égalem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> leur fournir <strong>de</strong>s<br />

boissons <strong>en</strong> quantité suffisante, ainsi que <strong>de</strong>s serviettes froi<strong>de</strong>s et humi<strong>de</strong>s ou <strong>de</strong>s<br />

poches <strong>de</strong> glace. Si un joueur ne parvi<strong>en</strong>t pas à ingérer un liqui<strong>de</strong> ou n’a aucune <strong>en</strong>vie <strong>de</strong><br />

boire, s’il a perdu connaissance ou qu’il prés<strong>en</strong>te un trouble <strong>de</strong> la consci<strong>en</strong>ce ; plus<br />

généralem<strong>en</strong>t, s’il y a le moindre doute concernant son état <strong>de</strong> santé, il convi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> le<br />

conduire à l’hôpital le plus proche <strong>en</strong> appelant <strong>les</strong> services d’urg<strong>en</strong>ce ou <strong>en</strong> faisant v<strong>en</strong>ir<br />

une ambulance. En att<strong>en</strong>dant l’arrivée <strong>de</strong> l’ambulance, il faut éloigner le joueur <strong>de</strong> la<br />

chaleur et le rafraîchir à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> serviettes humi<strong>de</strong>s et froi<strong>de</strong>s appliquées <strong>sur</strong> le corps,<br />

et plus particulièrem<strong>en</strong>t au niveau <strong>de</strong>s aissel<strong>les</strong>, <strong>de</strong> l’aine et <strong>de</strong> la tête.<br />

Réactions Réactions allergiques allergiques aiguës/Anaphylaxie<br />

aiguës/Anaphylaxie<br />

Les réactions allergiques aiguës <strong>sur</strong>v<strong>en</strong>ant lors d’un tournoi <strong>de</strong> t<strong>en</strong>nis sont le plus<br />

souv<strong>en</strong>t dues à <strong>de</strong>s piqûres d’insectes (abeil<strong>les</strong> ou guêpes par exemple). El<strong>les</strong> peuv<strong>en</strong>t<br />

se manifester <strong>de</strong> diverses manières : gonflem<strong>en</strong>t localisé accompagné d’une s<strong>en</strong>sation<br />

<strong>de</strong> gêne, gonflem<strong>en</strong>t plus généralisé, difficultés respiratoires ou, plus grave, défaillance<br />

cardiovasculaire pouvant <strong>en</strong>gager le pronostic vital. Les réactions très localisées peuv<strong>en</strong>t<br />

être traitées avec <strong>de</strong> la glace. Si l’éruption cutanée continue <strong>de</strong> s’aggraver ou si le joueur<br />

a du mal à respirer ou que sa respiration est sifflante, si son visage est boursouflé ou s’il<br />

prés<strong>en</strong>te un trouble <strong>de</strong> la consci<strong>en</strong>ce, il doit être immédiatem<strong>en</strong>t transporté vers l’hôpital<br />

le plus proche par ambulance ou <strong>en</strong> appelant <strong>les</strong> services d’urg<strong>en</strong>ce.<br />

Certains joueurs peuv<strong>en</strong>t avoir eu dans leur passé <strong>de</strong>s réactions allergiques graves et<br />

être familiarisés avec l’utilisation <strong>de</strong> l’adrénaline auto-injectable (Epip<strong>en</strong>). Dans ce cas,<br />

ils peuv<strong>en</strong>t pratiquer eux-mêmes l’injection d’adrénaline <strong>en</strong> respectant la dose<br />

appropriée. Même dans cette situation, il convi<strong>en</strong>t d’alerter <strong>les</strong> services d’urg<strong>en</strong>ce afin<br />

<strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à l’exam<strong>en</strong> médical et à la prise <strong>en</strong> charge <strong>de</strong> la personne allergique dans<br />

<strong>les</strong> plus brefs délais.<br />

Entorses/Foulures<br />

Entorses/Foulures<br />

Les <strong>en</strong>torses et foulures graves se produis<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>t à la suite d’une chute. Les<br />

symptômes observés sont, <strong>en</strong>tre autres, un gonflem<strong>en</strong>t localisé et une s<strong>en</strong>sation <strong>de</strong><br />

douleur. Le traitem<strong>en</strong>t nécessite l’élévation du membre touché, ainsi que l’application <strong>de</strong><br />

4 Novembre 2011


glace et d’un bandage faisant compression (ban<strong>de</strong> adhésive <strong>de</strong> type Elastoplaste). Le<br />

joueur doit <strong>en</strong>suite pr<strong>en</strong>dre contact avec son mé<strong>de</strong>cin traitant pour connaître le<br />

traitem<strong>en</strong>t à suivre. En cas d’<strong>en</strong>torse ou <strong>de</strong> foulure grave, le joueur doit être examiné le<br />

jour même dans le cabinet d’un mé<strong>de</strong>cin ou aux urg<strong>en</strong>ces afin d’écarter la possibilité<br />

d’une fracture. Les <strong>en</strong>torses et foulures <strong>de</strong> ce type ne sont pas <strong>de</strong> nature à mettre <strong>en</strong> jeu<br />

le pronostic vital et le traitem<strong>en</strong>t <strong>sur</strong> place doit consister à élever le membre atteint et à<br />

appliquer <strong>de</strong> la glace. Le joueur <strong>de</strong>vra <strong>en</strong>suite solliciter l’avis d’un mé<strong>de</strong>cin.<br />

Autres Autres urg<strong>en</strong>ces<br />

urg<strong>en</strong>ces<br />

Une urg<strong>en</strong>ce médicale susceptible <strong>de</strong> représ<strong>en</strong>ter un danger pour la vie peut se produire<br />

à tout mom<strong>en</strong>t : crise, attaque cardiaque, chute soudaine accompagnée d’un<br />

traumatisme crâni<strong>en</strong> ou perte <strong>de</strong> connaissance subite. Dans une urg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> ce type, il<br />

est impératif d’alerter <strong>les</strong> services d’urg<strong>en</strong>ce ou d’appeler une ambulance. Il est<br />

important <strong>de</strong> conserver son calme et <strong>de</strong> faire évacuer du lieu <strong>de</strong> l’acci<strong>de</strong>nt toutes <strong>les</strong><br />

personnes qui n’ont pas à être là.<br />

Médicam<strong>en</strong>ts Médicam<strong>en</strong>ts et et substances substances interdites<br />

interdites<br />

Aucun médicam<strong>en</strong>t ne doit être administré <strong>sur</strong> le site du tournoi, qu’il s’agisse d’aspirine,<br />

<strong>de</strong> substances cont<strong>en</strong>ant du paracétamol ou <strong>de</strong> médicam<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> v<strong>en</strong>te libre pour soigner<br />

<strong>les</strong> états grippaux, sauf <strong>sur</strong> prescription médicale. Certains <strong>de</strong>s médicam<strong>en</strong>ts délivrés<br />

sans ordonnance peuv<strong>en</strong>t cont<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>s substances figurant <strong>sur</strong> la liste <strong>de</strong>s produits<br />

interdits dans le cadre du Programme <strong>de</strong> lutte contre le dopage dans le t<strong>en</strong>nis. C’est au<br />

joueur que revi<strong>en</strong>t la décision <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong> tels médicam<strong>en</strong>ts sous la <strong>sur</strong>veillance <strong>de</strong><br />

son mé<strong>de</strong>cin, <strong>de</strong> son tuteur légal ou <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux. D’autre part, vous ne <strong>de</strong>vez jamais fournir<br />

<strong>de</strong> complém<strong>en</strong>ts alim<strong>en</strong>taires, <strong>de</strong> boissons protéinées ou <strong>de</strong> complém<strong>en</strong>ts énergétiques<br />

car ces produits peuv<strong>en</strong>t cont<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>s substances interdites.<br />

Orages/Foudre<br />

Orages/Foudre<br />

La foudre représ<strong>en</strong>te un danger pot<strong>en</strong>tiel important. L’éclair est le signe d’un orage qui<br />

se rapproche. Dans cette situation, la direction du tournoi doit être prête à interrompre<br />

immédiatem<strong>en</strong>t tous <strong>les</strong> matches <strong>en</strong> cours ou <strong>en</strong> préparation (joueurs à l’échauffem<strong>en</strong>t).<br />

Dès qu’un éclair est observé, vous <strong>de</strong>vez vous préparer à interrompre toutes <strong>les</strong> activités<br />

<strong>en</strong> cours et à <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r aux personnes prés<strong>en</strong>tes <strong>sur</strong> le site <strong>de</strong> se mettre à l’abri. La règle<br />

30-30 suivante peut vous servir <strong>de</strong> gui<strong>de</strong> :<br />

• Si le temps qui s’écoule <strong>en</strong>tre la vision <strong>de</strong> l’éclair et le bruit du tonnerre est <strong>de</strong><br />

30 secon<strong>de</strong>s ou moins, toutes <strong>les</strong> personnes qui se trouv<strong>en</strong>t <strong>sur</strong> le site doiv<strong>en</strong>t avoir<br />

pour consigne <strong>de</strong> chercher un abri adéquat. En divisant par 3 le nombre <strong>de</strong> secon<strong>de</strong>s<br />

séparant la vision <strong>de</strong> l’éclair du bruit du tonnerre, vous obt<strong>en</strong>ez <strong>en</strong> kilomètres la<br />

distance à laquelle se trouve l’orage (par exemple, si 30 secon<strong>de</strong>s s’écoul<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />

l’apparition <strong>de</strong> l’éclair et le ret<strong>en</strong>tissem<strong>en</strong>t du tonnerre, cela signifie que l’orage est<br />

situé à 10 kilomètres du lieu où vous êtes).<br />

• Il est conseillé d’att<strong>en</strong>dre au moins 30 minutes <strong>en</strong>tre le <strong>de</strong>rnier éclair et la reprise <strong>de</strong>s<br />

matches et <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>ts.<br />

5 Novembre 2011


L’<strong>en</strong>droit idéal où trouver refuge est tout type <strong>de</strong> bâtim<strong>en</strong>t soli<strong>de</strong> à usage d’habitation<br />

équipé d’installations électriques, d’une ligne téléphonique et d’un réseau <strong>de</strong> plomberie<br />

<strong>en</strong> bon état <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t. Une fois à l’intérieur, il faut éviter d’utiliser <strong>les</strong> appareils<br />

reliés aux réseaux électrique et téléphonique, ainsi que <strong>les</strong> installations <strong>de</strong> plomberie<br />

(douches par exemple). Si un tel bâtim<strong>en</strong>t ne se trouve pas à proximité du site, l’<strong>en</strong>droit<br />

le plus sûr où se réfugier est tout type <strong>de</strong> véhicule à carrosserie fermée équipé d’un toit<br />

métallique et dont <strong>les</strong> vitres sont fermées. A l’intérieur du véhicule, vous ne <strong>de</strong>vez pas<br />

toucher la carrosserie.<br />

Les <strong>en</strong>droits suivants doiv<strong>en</strong>t être évités à tout prix :<br />

• Terrains découverts ;<br />

• Zones à proximité d’ét<strong>en</strong>dues d’eau ;<br />

• Arbres, mâts <strong>de</strong> drapeaux ou poteaux d’éclairage.<br />

Si une personne est touchée par la foudre, <strong>les</strong> services médicaux d’urg<strong>en</strong>ce doiv<strong>en</strong>t être<br />

alertés immédiatem<strong>en</strong>t. Si possible, la personne b<strong>les</strong>sée doit être déplacée vers un<br />

<strong>en</strong>droit plus sûr.<br />

2. 2. CIRCUITS CIRCUITS PROFESSIONNELS PROFESSIONNELS ET ET CIRCUITS CIRCUITS DES DES JEUNES JEUNES DE DE L’ITF<br />

L’ITF<br />

Outre <strong>les</strong> recommandations cont<strong>en</strong>ues à la section 1 <strong>de</strong> ce docum<strong>en</strong>t, <strong>les</strong> <strong>normes</strong> <strong>de</strong><br />

soins décrites ci-<strong>de</strong>ssous doiv<strong>en</strong>t être <strong>en</strong> place dans <strong>les</strong> tournois <strong>de</strong>s circuits<br />

professionnels, hommes et femmes, et du circuit <strong>de</strong>s jeunes <strong>de</strong> l’ITF.<br />

A. A. Personnel<br />

Personnel<br />

• Un mé<strong>de</strong>cin du sport/soigneur (égalem<strong>en</strong>t appelé « fournisseur <strong>de</strong> soins primaires »)<br />

doit être prés<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>dant toute la durée <strong>de</strong> l’épreuve ; il doit <strong>en</strong> outre possé<strong>de</strong>r une<br />

connaissance pratique <strong>de</strong>s règ<strong>les</strong> du jeu.<br />

• Le professionnel <strong>en</strong> question doit être titulaire d’un diplôme <strong>de</strong> kinésithérapeute<br />

et/ou d’un diplôme <strong>de</strong> soigneur ou d’un diplôme équival<strong>en</strong>t.<br />

• Le mé<strong>de</strong>cin du sport/soigneur <strong>de</strong>vra être prés<strong>en</strong>t <strong>sur</strong> le site pour fournir aux joueurs<br />

<strong>de</strong>s services <strong>de</strong> soins à partir d’une heure avant le début <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>contres jusqu’à la fin<br />

<strong>de</strong> tous <strong>les</strong> matches.<br />

• La direction du tournoi <strong>de</strong>vra mettre à sa disposition <strong>de</strong>s fournitures médica<strong>les</strong><br />

transportab<strong>les</strong> <strong>sur</strong> le court ainsi que <strong>de</strong>s fournitures distinctes pour la zone <strong>de</strong> soins.<br />

Vous trouverez à l’Annexe 2 la liste <strong>de</strong>s fournitures <strong>recommandées</strong>.<br />

• Un mé<strong>de</strong>cin désigné par la direction du tournoi, possédant une expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la<br />

mé<strong>de</strong>cine sportive et/ou <strong>de</strong> la mé<strong>de</strong>cine générale, sera <strong>de</strong> gar<strong>de</strong> p<strong>en</strong>dant toute la<br />

durée du tournoi ou <strong>de</strong> l’épreuve ; il <strong>de</strong>vra bénéficier <strong>de</strong> droits d’admission dans un<br />

hôpital ou dans un établissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> soins proche.<br />

• Le mé<strong>de</strong>cin du tournoi <strong>de</strong>vra être t<strong>en</strong>u informé du Programme <strong>de</strong> lutte contre le<br />

dopage dans le t<strong>en</strong>nis et avoir à sa disposition <strong>de</strong>s formulaires pour <strong>les</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />

d’autorisation d’usage à <strong>de</strong>s fins thérapeutiques (téléchargeab<strong>les</strong> <strong>de</strong>puis le site<br />

www.itft<strong>en</strong>nis.com/anti-doping).<br />

• Il faut que le mé<strong>de</strong>cin du tournoi soit consci<strong>en</strong>t du Règlem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’Interruption pour<br />

traitem<strong>en</strong>t médical – voir Annexe E, partie C due Règlem<strong>en</strong>t du Circuit Pro ITF.<br />

6 Novembre 2011


• Dans tous <strong>les</strong> tournois, y compris ceux organisés dans <strong>les</strong> pays non anglophones, le<br />

mé<strong>de</strong>cin du sport/soigneur et le mé<strong>de</strong>cin du tournoi <strong>de</strong>vront parler l’anglais<br />

couramm<strong>en</strong>t.<br />

B. Zone Zone <strong>de</strong> <strong>de</strong> soins<br />

• Chaque tournoi doit mettre à la disposition du mé<strong>de</strong>cin du sport/soigneur et du<br />

mé<strong>de</strong>cin du tournoi une zone privée réservée aux soins.<br />

• La zone <strong>de</strong> soins doit être facilem<strong>en</strong>t accessible <strong>de</strong>puis <strong>les</strong> vestiaires et <strong>les</strong> courts<br />

utilisés pour <strong>les</strong> matches ; l’<strong>en</strong>droit <strong>de</strong>vra être suffisamm<strong>en</strong>t v<strong>en</strong>tilé et équipé d’un<br />

système <strong>de</strong> climatisation adéquat.<br />

• La zone <strong>de</strong> soins <strong>de</strong>vra disposer <strong>de</strong>s équipem<strong>en</strong>ts et fournitures suivants :<br />

• Table <strong>de</strong> soins rembourrée et réglable <strong>en</strong> bon état <strong>de</strong> fonctionnem<strong>en</strong>t et salubre<br />

(prévoir une table par mé<strong>de</strong>cin du sport/soigneur) ;<br />

• Un bureau, une table ou un comptoir pour <strong>les</strong> fournitures médica<strong>les</strong> ;<br />

• Trois chaises et/ou tabourets à roulettes ;<br />

• Des béquil<strong>les</strong> et un fauteuil roulant <strong>en</strong> cas d’urg<strong>en</strong>ce (pourrai<strong>en</strong>t être procuré par<br />

le mé<strong>de</strong>cin du tournoi) ;<br />

• Une armoire verrouillable pour l’archivage <strong>de</strong>s dossiers et le stockage <strong>de</strong>s<br />

médicam<strong>en</strong>ts ;<br />

• Quantité suffisante <strong>de</strong> serviettes et <strong>de</strong> draps propres ;<br />

• Glace et eau non gazeuse ; <strong>de</strong>s boissons sportives non-gazeuses (voir Annexe C<br />

du docum<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s critères minimaux.<br />

• Distributeur <strong>de</strong> savon (ou équival<strong>en</strong>t) et serviettes <strong>en</strong> papier.<br />

• Tous <strong>les</strong> équipem<strong>en</strong>ts et installations <strong>de</strong>vront être disponib<strong>les</strong> au moins une heure<br />

avant le début prévu <strong>de</strong>s qualifications et rester disponib<strong>les</strong> p<strong>en</strong>dant toute la durée<br />

du tournoi.<br />

C. Nutrition<br />

Nutrition<br />

• La direction du tournoi doit fournir <strong>de</strong> la nourriture et <strong>de</strong>s boissons p<strong>en</strong>dant <strong>les</strong><br />

heures <strong>de</strong> compétition jusqu’à une heure après le <strong>de</strong>rnier match disputé.<br />

• Pour <strong>les</strong> sessions nocturnes, il est acceptable <strong>de</strong> restaurer uniquem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> joueurs<br />

dont <strong>les</strong> r<strong>en</strong>contres sont programmées <strong>en</strong> session nocturne, ainsi que ceux dont <strong>les</strong><br />

matches initialem<strong>en</strong>t programmés <strong>en</strong> journée ont été retardés.<br />

• De l’eau non gazeuse et <strong>de</strong>s boissons sportives non-gazeuses <strong>en</strong> bouteille (voir<br />

Annexe C du docum<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s critères minimaux) doit être disponible à tout mom<strong>en</strong>t.<br />

• La nourriture proposée aux joueurs doit être préparée simplem<strong>en</strong>t, peu épicée et<br />

pauvre <strong>en</strong> sauces.<br />

• Les quantités <strong>de</strong> beurre et d’huile cont<strong>en</strong>ues dans <strong>les</strong> sauces doiv<strong>en</strong>t être limitées ;<br />

<strong>les</strong> sauces <strong>de</strong>vront être servies à part.<br />

• Les alim<strong>en</strong>ts et <strong>les</strong> boissons doiv<strong>en</strong>t être stockés <strong>de</strong> manière appropriée et conservés<br />

à bonne température, conformém<strong>en</strong>t à la réglem<strong>en</strong>tation sanitaire locale <strong>en</strong> vigueur.<br />

• Il convi<strong>en</strong>t d’éviter <strong>les</strong> fritures et <strong>de</strong> privilégier au quotidi<strong>en</strong> <strong>de</strong>s alim<strong>en</strong>ts variés tels<br />

que :<br />

• Les pains et <strong>les</strong> fécul<strong>en</strong>ts (pains multicéréa<strong>les</strong>, bagels, crackers, pommes <strong>de</strong> terre<br />

et riz) ;<br />

7 Novembre 2011


• Les fruits et <strong>les</strong> légumes (sala<strong>de</strong> <strong>de</strong> fruits, fruits secs, fruits <strong>en</strong>tiers, légumes frais<br />

<strong>en</strong> sala<strong>de</strong>, légumes cuits à la vapeur) ;<br />

• Les alim<strong>en</strong>ts riches <strong>en</strong> protéines (poulet, din<strong>de</strong>, poisson, œufs durs, noix, lait) ;<br />

• Les boissons : eau non gazeuse <strong>en</strong> bouteille, jus <strong>de</strong> fruits, boissons sportives non<br />

gazeuses (voir Annexe C du docum<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s critères minimaux), café, thé ;<br />

• Les soupes <strong>de</strong> type bouillons.<br />

• En plus <strong>de</strong>s repas quotidi<strong>en</strong>s, <strong>de</strong>s <strong>en</strong>-cas doiv<strong>en</strong>t être proposés tout au long <strong>de</strong> la<br />

journée et <strong>en</strong> soirée (fruits, pains, fromages, yaourts, noix, crackers, etc.).<br />

• Si <strong>de</strong>s <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>ts et <strong>de</strong>s matches ont lieu le matin, un petit déjeuner doit<br />

égalem<strong>en</strong>t être offert (composé, par exemple, <strong>de</strong> céréa<strong>les</strong>, <strong>de</strong> bagels, <strong>de</strong> yaourts et<br />

<strong>de</strong> fruits).<br />

• Les m<strong>en</strong>us proposés pour le déjeuner et le dîner doiv<strong>en</strong>t compr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s gluci<strong>de</strong>s et<br />

au moins <strong>de</strong>ux sources <strong>de</strong> protéines.<br />

• Les organisateurs d’événem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t faire un effort raisonnable à s’as<strong>sur</strong>er que<br />

la nourriture et <strong>les</strong> boissons qui sont fournit aux joueurs ne conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas <strong>les</strong><br />

substances interdites inscrites <strong>sur</strong> la liste d’AMA. Le li<strong>en</strong> avec la liste <strong>de</strong> substances<br />

interdites est: www.itft<strong>en</strong>nis.com/antidoping/ru<strong>les</strong>/list.asp.<br />

D. D. Sur Sur le le court<br />

court<br />

Dispositions à pr<strong>en</strong>dre :<br />

• Prévoir <strong>sur</strong> chaque court <strong>de</strong> l’eau potable non gazeuse <strong>en</strong> bouteille.<br />

• Prévoir <strong>sur</strong> chaque court <strong>de</strong>s boissons sportives non-gazeuses (voir Annexe C du<br />

docum<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s critères minimaux).<br />

• Prévoir <strong>sur</strong> chaque court <strong>de</strong> la glace conservée dans une glacière, avec <strong>de</strong>s serviettes,<br />

lorsque le tournoi se déroule dans un <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t chaud.<br />

• Sur chaque court, tous <strong>les</strong> artic<strong>les</strong> doiv<strong>en</strong>t être vérifiés régulièrem<strong>en</strong>t et le court<br />

réapprovisionné si nécessaire.<br />

• Prévoir <strong>sur</strong> chaque court <strong>de</strong>s gants médicaux et <strong>de</strong>s sacs rouges pour l’élimination<br />

<strong>de</strong>s <strong>matière</strong>s et liqui<strong>de</strong>s biologiques tels que le sang et <strong>les</strong> <strong>matière</strong>s vomies. Une<br />

procédure doit être mise <strong>en</strong> place pour l’évacuation <strong>de</strong>s déchets biologiquem<strong>en</strong>t<br />

dangereux.<br />

E. E. Surveillance Surveillance météorologique<br />

météorologique<br />

Pour pouvoir se conformer à la règle à appliquer <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> conditions météorologiques<br />

extrêmes dite « Extreme Weather Rule » (Annexe F du Pro Circuits Rule Book), la direction<br />

du tournoi doit disposer d’un appareil me<strong>sur</strong>ant la température et l’hygrométrie, tel<br />

qu’un hygromètre psychrométrique, afin <strong>de</strong> déterminer l’indice <strong>de</strong> chaleur. Une autre<br />

solution est possible à condition d’avoir accès au bulletin d’information météorologique<br />

<strong>de</strong> l’aéroport local. Dans ce cas, vous pouvez soit vous reporter à la température<br />

appar<strong>en</strong>te dans le diagramme <strong>de</strong> l’indice <strong>de</strong> contrainte thermique (voir Annexe 1),<br />

soit télécharger <strong>en</strong> ligne le programme Heat Stress Advisor<br />

(http://www.zunis.org/sports_p.htm ou http://www.zunis.org/WTA/WTA_SP_C.htm)<br />

afin <strong>de</strong> déterminer si la règle <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> conditions météorologiques extrêmes (« Extreme<br />

Weather Rule ») doit être appliquée.<br />

Pour plus d’informations, n’hésitez pas à se mettre <strong>en</strong> contact avec le Fournisseur <strong>de</strong><br />

Soins Primaires ITF - Mme Nicky Dunn - ndunn@wtat<strong>en</strong>nis.com<br />

8 Novembre 2011


9 Novembre 2011


ANNEXE ANNEXE 1<br />

IND INDICE IND<br />

ICE DE DE CHALEUR<br />

CHALEUR<br />

Le diagramme qui suit fournit <strong>de</strong>s indications généra<strong>les</strong> afin d’évaluer la gravité <strong>de</strong>s troub<strong>les</strong> possib<strong>les</strong><br />

dus à la chaleur. Les réactions à la chaleur vari<strong>en</strong>t d’un individu à l’autre. Il convi<strong>en</strong>t <strong>de</strong> se rappeler que <strong>les</strong><br />

troub<strong>les</strong> liés à la chaleur peuv<strong>en</strong>t <strong>sur</strong>v<strong>en</strong>ir à <strong>de</strong>s températures plus basses que cel<strong>les</strong> indiquées dans le<br />

diagramme. Les étu<strong>de</strong>s montr<strong>en</strong>t par ailleurs que la s<strong>en</strong>sibilité à la chaleur a t<strong>en</strong>dance à être plus élevée<br />

chez <strong>les</strong> très jeunes et <strong>les</strong> personnes âgées. Nous attirons égalem<strong>en</strong>t votre att<strong>en</strong>tion <strong>sur</strong> le fait que<br />

l’exposition <strong>en</strong> plein soleil peut augm<strong>en</strong>ter <strong>les</strong> valeurs <strong>de</strong> l’indice.<br />

La température température appar<strong>en</strong>te appar<strong>en</strong>te résulte <strong>de</strong> la combinaison température/humidité <strong>de</strong> l’air. Elle désigne<br />

la s<strong>en</strong>sation <strong>de</strong> chaleur perçue par l’organisme <strong>en</strong> raison <strong>de</strong> l’effet conjugué d’un niveau élevé <strong>de</strong><br />

la température et <strong>de</strong> l’humidité <strong>de</strong> l’air (c’est-à-dire l’inverse <strong>de</strong> « l’indice <strong>de</strong> refroidissem<strong>en</strong>t<br />

éoli<strong>en</strong> »). Utilisez le diagramme <strong>de</strong> l’indice <strong>de</strong> contrainte thermique ci-<strong>de</strong>ssous pour déterminer<br />

la température appar<strong>en</strong>te.<br />

1. Dans la partie supérieure du diagramme, comm<strong>en</strong>cez par repérer la TEMPERATURE DE L’AIR L’AIR. L’AIR<br />

2. Ensuite, dans la colonne <strong>de</strong> gauche, faites <strong>de</strong> même pour l’HUMIDITE HUMIDITE RELATIVE RELATIVE. RELATIVE<br />

3. Le croisem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux valeurs (température <strong>de</strong> l’air et humidité relative) correspond à la<br />

TEMPERATURE TEMPERATURE APPARENTE<br />

APPARENTE.<br />

APPARENTE<br />

21,1°C<br />

70°F<br />

Humidité<br />

relative<br />

0 % 17,8°C<br />

64°F<br />

10 % 18,3°C<br />

65°F<br />

20 % 18,9°C<br />

66°F<br />

30 % 19,4°C<br />

67°F<br />

40 % 20°C<br />

68°F<br />

50 % 20,6°C<br />

69°F<br />

60 % 21,1°C<br />

70°F<br />

70 % 21,1°C<br />

70°F<br />

80 % 21,7°C<br />

71°F<br />

90 % 21,7°C<br />

71°F<br />

100 % 22,2°C<br />

72°F<br />

INDICE DE CONTRAINTE THERMIQUE<br />

Température <strong>de</strong> l’air (Celsius/Fahr<strong>en</strong>heit)<br />

23,9°C 26,7°C 29,4°C 32,2°C 35°C 37,8°C 40,6°C 43,3°C 46,1°C<br />

75°F 80°F 85°F 90°F 95°F 100°F 105°F 110°F 115°F<br />

Température appar<strong>en</strong>te<br />

(indice résultant <strong>de</strong> la combinaison température <strong>de</strong> l’air/humidité relative)<br />

20,6°C 22,8°C 25,6°C 28,3°C 30,6°C 32,8°C 35°C 37,2°C 39,4°C<br />

69°F 73°F 78°F 83°F 87°F 91°F 95°F 99°F 103°F<br />

21,1°C 23,9°C 26,7°C 29,4°C 32,2°C 35°C 37,8°C 40,6°C 43,9°C<br />

70°F 75°F 80°F 85°F 90°F 95°F 100°F 105°F 111°F<br />

22,2°C 25°C 27,8°C 30,6°C 33,9°C 37,2°C 40,6°C 44,4°C 48,9°C<br />

72°F 77°F 82°F 87°F 93°F 99°F 105°F 112°F 120°F<br />

22,8°C 25,6°C 28,9°C 32,2°C 35,6°C 40,1°C 45°C 50,6°C 57,2°C<br />

73°F 78°F 84°F 90°F 96°F 104,2°F 113°F 123°F 135°F<br />

23,3°C 26,1°C 30°C 33,9°C 38,3°C 43,3°C 50,6°C 58,3°C 66,1°C<br />

74°F 79°F 86°F 93°F 101°F 110°F 123°F 137°F 151°F<br />

23,9°C 27,2°C 31,1°C 35,6°C 41,7°C 48,9°C 57,2°C 65,6°C<br />

75°F 81°F 88°F 96°F 107°F 120°F 135°F 150°F<br />

24,4°C 27,8°C 32,2°C 37,8°C 45,6°C 55,6°C 65°C<br />

76°F 82°F 90°F 100°F 114°F 132°F 149°F<br />

25°C 29,4°C 33,9°C 41,1°C 51,1°C 62,2°C<br />

77°F 85°F 93°F 106°F 124°F 144°F<br />

25,6°C 30°C 36,1°C 45°C 57,8°C<br />

78°F 86°F 97°F 113°F 136°F<br />

26,1°C 31,1°C 38,9°C 50°C<br />

79°F 88°F 102°F 122°F<br />

26,7°C 32,8°C 42,2°C<br />

80°F 91°F 108°F<br />

48,9°C<br />

120°F<br />

41,7°C<br />

107°F<br />

46,7°C<br />

116°F<br />

54,4°C<br />

130°F<br />

64,4°C<br />

148°F<br />

TEMPERATURE APPARENTE TROUBLES PHYSIOLOGIQUES POSSIBLES EN CAS<br />

D’EXPOSITION PROLONGEE A LA CHALEUR ET/OU AVEC<br />

UNE ACTIVITE PHYSIQUE<br />

32,2 – 40,6ºC<br />

Crampes ou épuisem<strong>en</strong>t dus à la chaleur possib<strong>les</strong><br />

90 – 105ºF<br />

40,6 – 54,4ºC<br />

Crampes ou épuisem<strong>en</strong>t dus à la chaleur très possib<strong>les</strong> ; coup <strong>de</strong> chaleur<br />

105 – 130ºF<br />

54,4ºC et plus<br />

130ºF et plus<br />

possible<br />

Risque très élevé <strong>de</strong> coup <strong>de</strong> chaleur<br />

Source : US National Oceanic and Atmospheric Administration (Ag<strong>en</strong>ce américaine chargée <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’océan et <strong>de</strong> l’atmosphère)<br />

10 Novembre 2011


ANNEXE ANNEXE 2<br />

FOURNITURES FOURNITURES FOURNITURES MEDICALES MEDICALES A A A PREVOIR PREVOIR SUR SUR UN UN TOURNOI<br />

TOURNOI<br />

POUR L’USAGE DU MEDECIN DU SPORT/SOIGNEUR DE L’ITF<br />

Article Article<br />

Salle <strong>de</strong> soins<br />

A A transporter<br />

transporter<br />

médicaux<br />

médicaux <strong>sur</strong> <strong>sur</strong> le le court<br />

court<br />

Abaisse-langue stéri<strong>les</strong> ● 10 ●<br />

Aiguil<strong>les</strong> stéri<strong>les</strong> ● 4 ●<br />

Assortim<strong>en</strong>t <strong>de</strong> pansem<strong>en</strong>ts ● 20 ●<br />

Ban<strong>de</strong> adhésive élastique (50 cm et 7,6 cm) ● 10 rouleaux ●<br />

Ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> protection sous cont<strong>en</strong>tion adhésive ● 5 ●<br />

Ban<strong>de</strong> Mo<strong>les</strong>kin 5 cm ● 91,44 cm ●<br />

Ban<strong>de</strong> non adhésive 15 cm ● 2 ●<br />

Bâtonnets ouatés ● 20 ●<br />

Bistouris (jetab<strong>les</strong>) ● 3<br />

Boîte Nosebleed QR (pour arrêter <strong>les</strong> saignem<strong>en</strong>ts<br />

<strong>de</strong> nez) (si disponible)<br />

●<br />

Bou<strong>les</strong> <strong>de</strong> coton ● petit sachet<br />

Ciseaux ● 1 ●<br />

Collyre ● 1<br />

Compresses <strong>de</strong> gaze 7,6 cm x 7,6 cm ● 20 ●<br />

Compresses imprégnées <strong>de</strong> polyvidone iodée ● 20 ●<br />

Compresses oculaires (<strong>de</strong> forme ovale) ● 2 ●<br />

Coussinets protecteurs <strong>de</strong>s t<strong>en</strong>dons (utilisés sous<br />

<strong>les</strong> strappings <strong>de</strong> la cheville)<br />

● 75 ●<br />

Crème à l’oxy<strong>de</strong> <strong>de</strong> zinc ● 1 ●<br />

Crème antiseptique cicatrisante ● 1 ●<br />

Cutter pour bandages et lames <strong>de</strong> rechange ● 1 ●<br />

Désinfectant (pour le nettoyage du divan d’exam<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>tre <strong>de</strong>ux séances <strong>de</strong> soins)<br />

●<br />

Désinfectant pour plaies ● 1<br />

Echarpe triangulaire ● 1<br />

Eping<strong>les</strong> <strong>de</strong> sûreté (diverses tail<strong>les</strong>) ● 10 ●<br />

Gants stéri<strong>les</strong> ● 4 ●<br />

Gel antiseptique pour <strong>les</strong> mains ● 1 ●<br />

Kit pour prise <strong>de</strong> la t<strong>en</strong>sion artérielle ●<br />

Lotion <strong>de</strong> massage (non grasse et non irritante) ● 1 ●<br />

Masque <strong>de</strong> réanimation ●<br />

Mètre ruban ● 1<br />

Mouchoirs (petit paquet) ● 1<br />

Pansem<strong>en</strong>ts absorbants (diverses tail<strong>les</strong>) ● 10 ●<br />

Pansem<strong>en</strong>ts pour ampou<strong>les</strong><br />

Pansem<strong>en</strong>ts secon<strong>de</strong> peau (pansem<strong>en</strong>ts hydrogel<br />

● 10 ●<br />

offrant une protection contre <strong>les</strong> ampou<strong>les</strong>, <strong>les</strong><br />

pressions et <strong>les</strong> frottem<strong>en</strong>ts)<br />

● 1 pot ●<br />

Pince-nez ● 4 ●<br />

Pinces (à bouts plats et pointus) ● 1 ●<br />

Poches <strong>de</strong> glace ● 75 ●<br />

Rembourrage adhésif <strong>de</strong> 3 mm d’épaisseur ● 30,48 cm ●<br />

Ruban adhésif Leukotape (brun) 3,8 cm ● 3 ●<br />

Sac <strong>de</strong> soins <strong>sur</strong> le court (suffisamm<strong>en</strong>t spacieux ●<br />

11 Novembre 2011


Article Article<br />

Salle Salle <strong>de</strong> soins<br />

A A transporter<br />

transporter<br />

pour cont<strong>en</strong>ir toutes <strong>les</strong> fournitures nécessaires)<br />

médicaux<br />

médicaux <strong>sur</strong> <strong>sur</strong> le le court court<br />

court<br />

Sac papier (1) ● ●<br />

Sacs, autocollants pour <strong>les</strong> déchets représ<strong>en</strong>tant un<br />

danger biologique et cont<strong>en</strong>eur d’objets acérés<br />

● ●<br />

Sel (sachets individuels si disponib<strong>les</strong>) ● 20<br />

Solution antiseptique (nettoyage <strong>de</strong>s plaies) ●<br />

Solution physiologique et/ou solution <strong>de</strong> lavage<br />

oculaire<br />

● 1 ●<br />

Sparadrap tissé blanc 2,5 cm et 3,7 cm ● 2 et 15 ●<br />

Spray adhésif (QDA) 113 g ● ●<br />

Spray antiseptique New Skin ● 1 ●<br />

Spray/tampons pour retirer <strong>les</strong> bandages adhésifs ● ●<br />

Stylo lampe ●<br />

Sutures cutanées stéri<strong>les</strong> type Steri-Strip ● 4 paquets ●<br />

Talc pour bébé ● ●<br />

Tampons alcoolisés ● 20 ●<br />

Tampons pour piqûres d’insectes ● 10 ●<br />

Thermomètre et protecteurs <strong>de</strong> son<strong>de</strong> (20) ● 1 ●<br />

Tissu auto-adhésif hypoallergénique perméable à<br />

l’air et à la vapeur d’eau (5 cm et 20 cm)<br />

● 1 rouleau ●<br />

Vaseline ● 1 ●<br />

FOURNITURES FOURNITURES SUPPLEMENTAIRES SUPPLEMENTAIRES (FACULTATIVES)<br />

(FACULTATIVES)<br />

Article Article<br />

Salle Salle <strong>de</strong> soin soins soin<br />

s<br />

A A transporter transporter <strong>sur</strong><br />

<strong>sur</strong><br />

médicaux<br />

médicaux<br />

le le court court<br />

court<br />

Baume/stick protecteur à lèvres (FPS > 15) ● 1<br />

Ciseaux à ong<strong>les</strong> (bouts pointus)* ● 1<br />

Coupe-cors à lames ●<br />

Crème <strong>de</strong> massage chauffante ● 1 ●<br />

Dissolvant/disques à démaquiller* ● 15<br />

Ecran solaire (FPS > 30) <strong>en</strong> spray et lingettes solaires ● 1 ●<br />

Eping<strong>les</strong> et élastiques à cheveux ● 10 ●<br />

Fil <strong>de</strong>ntaire ● 1 ●<br />

Kit <strong>de</strong> couture (aiguille et fil à coudre) ● 1<br />

Lacets (pour chaus<strong>sur</strong>es <strong>de</strong> t<strong>en</strong>nis) ● 1<br />

Lime à ong<strong>les</strong>/lime émeri/coupe-ong<strong>les</strong> ● 5 ●<br />

Lotion à la calamine ● ●<br />

Peigne ●<br />

Râpe pour callosités ●<br />

Sel d’Epsom ● 1 boîte<br />

Serviettes hygiéniques* ● 4 ●<br />

Shampooing et après-shampooing (petite bouteille) ● 1<br />

Spray coiffant* ● 1<br />

Spray répulsif anti-insectes ● 1 ●<br />

Stéthoscope ● ●<br />

Superglue ● 1 ●<br />

Tampons* ● 10 ●<br />

* femmes uniquem<strong>en</strong>t<br />

12 Novembre 2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!