01.07.2013 Views

Sénèque et Saint Paul - College of Stoic Philosophers

Sénèque et Saint Paul - College of Stoic Philosophers

Sénèque et Saint Paul - College of Stoic Philosophers

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

318 ÉGALITÉ, FRATERNITÉ.<br />

sentiment, né dans la famille, commence par les pères<br />

<strong>et</strong> les enfants ; il enveloppe dans son affection la femme<br />

<strong>et</strong> toute la race, puis il se répand au dehors, par les pa-<br />

rentés, les alliances, par les amitiés <strong>et</strong> les voisinages; en<br />

second lieu par les citoyens <strong>et</strong> par les amis politiques ; il<br />

finit par embrasser la grande famille humaine. Lorsque<br />

ce sentiment rend à chacun ce qui lui est dû, <strong>et</strong> main-<br />

tient par l'équité la civilisation tout entière, il s'appelle<br />

la justice; il faut y ajouter la bonté, la piété, la libéralité,<br />

la bienfaisance, la douceur <strong>et</strong> les vertus du même<br />

caractère 1<br />

. »<br />

Ainsi se trouve gradué <strong>et</strong> mesuré le sentiment cosmo-<br />

polite appelé la philanthropie. Quant à la distinction<br />

des Grecs <strong>et</strong> des Barbares, Cicéron dit : « Si, comme le<br />

prétendent les Grecs, il faut qu'on soit Grec ou Barbare,<br />

je crains bien que nous autres Romains nous ne soyons<br />

à ce compte que des Barbares ; mais si ce nom doit venir<br />

de la différence des mœurs, <strong>et</strong> non de celle des langues,<br />

je crains que les Grecs ne soient pas moins barbares<br />

que les Romains 2 . »<br />

Rome <strong>of</strong>frait alors une image imposante de c<strong>et</strong>te so-<br />

ciété universelle. Des étrangers y affluaient de tous<br />

les points du globe en nombre infini. C'est la patrie<br />

commune du genre humain, disait Sénèquc. C'est aussi<br />

ce que semblent vouloir dire les poètes en affectant de<br />

rapprocher urbs <strong>et</strong> orhs } la ville <strong>et</strong> le monde :<br />

Itomànœ spatium est urbis <strong>et</strong> orbis idem n .<br />

1 De ftnib., \, 23.<br />

* De rep., 1,37.<br />

» Ovide, Fastes, II, G84.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!