01.07.2013 Views

Sénèque et Saint Paul - College of Stoic Philosophers

Sénèque et Saint Paul - College of Stoic Philosophers

Sénèque et Saint Paul - College of Stoic Philosophers

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L'IMITATION DE DIEU. 221<br />

non plus le placer parmi les dieux : c'est donc une néces-<br />

sité qu'il circule sur c<strong>et</strong>te terre <strong>et</strong> autour de notre nature<br />

mortelle. C'est pourquoi nous devons tâcher de fuir au<br />

plus vite de ce séjour à l'autre. Or, c<strong>et</strong>te fuite, c'est la<br />

ressemblance avec Dieu 1<br />

, autant qu'il dépend de nous ;<br />

<strong>et</strong> on ressemble à Dieu par la justice, la saint<strong>et</strong>é <strong>et</strong> la<br />

sagesse... Dieu n'est injuste en aucune circonstance ni<br />

en aucune manière ; au contraire, il est parfaitement<br />

juste; <strong>et</strong> rien ne lui ressemble davantage que celui<br />

d'entre nous qui est parvenu au plus haut degré de jus-<br />

tice. De là dépend le vrai mérite de l'homme, ou sa bas-<br />

sesse ou son néant. Qui connaît Dieu est véritablement<br />

sage <strong>et</strong> vertueux : qui ne le connaît pas est évidemment<br />

ignorant <strong>et</strong> méchant 2 . » — ce II y a dans la nature des<br />

choses deux modèles, l'un divin <strong>et</strong> bienheureux, l'autre<br />

sans Dieu <strong>et</strong> misérable. Les méchants ne s'en doutent<br />

pas, <strong>et</strong> l'excès de leur folie les empêche de sentir que<br />

leur conduite pleine d'injustice les rapproche du second<br />

<strong>et</strong> les éloigne du premier ;<br />

aussi en portent-ils la peine,<br />

menant une vie conforme au modèle qu'ils ont choisi<br />

d'imiter. Et si nous leur disons que, s'ils ne renoncent<br />

à c<strong>et</strong>te habil<strong>et</strong>é prétendue, ils seront exclus après leur<br />

mort du séjour où les méchants ne seront point admis,<br />

<strong>et</strong> que pendant c<strong>et</strong>te vie ils n'auront d'autre compagnie<br />

que celle qui convient à leurs mœurs, savoir d'hommes<br />

aussi méchants qu'eux, dans le délire de leur sagesse,<br />

ils traiteront ces discours d'extravagances 3 . » — Celui<br />

1<br />

«fruyy) os 6{jloîoùct{ç Osto, xcaa xb S-jvaTov... (Théétète.)<br />

2 Théétète, p. 133, trad. de M. Cousin.<br />

8 « e<br />

Q; àvo^Twv Tivwv xaûta àxouaovTou. » — Théétète. — La folie<br />

de la croix, gentibus stultitiam (ad Gorinth., i).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!