01.07.2013 Views

La traduction caduque, retraduction et contexte culturel (en ...

La traduction caduque, retraduction et contexte culturel (en ...

La traduction caduque, retraduction et contexte culturel (en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

évoquer la pure langue qui la fonde. Bhabha explicite lui-même c<strong>et</strong>te<br />

différ<strong>en</strong>ce avec la perspective b<strong>en</strong>jamini<strong>en</strong>ne, mais il l’attribue de<br />

manière révélatrice à Jacques Derrida <strong>en</strong> disant que contrairem<strong>en</strong>t à<br />

celui-ci, il est « moins intéressé par la fragm<strong>en</strong>tation métonymique de «<br />

l’original » <strong>et</strong> plus c<strong>en</strong>tré sur l’élém<strong>en</strong>t « étranger » qui révèle<br />

l’interstitiel » 31 . Il peut ainsi se placer sous le haut patronage de la<br />

conception b<strong>en</strong>jamini<strong>en</strong>ne de la <strong>traduction</strong>. Il ne s’agit donc pas d’un<br />

mépris total pour la perspective de l’original qui pourrait se fonder sur<br />

l’incomm<strong>en</strong>surabilité des modes de visée, mais d’un mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>du. Quoi<br />

qu’il <strong>en</strong> soit Bhabha néglige la perspective métaphysique de B<strong>en</strong>jamin<br />

<strong>et</strong> c<strong>et</strong>te utilisation semble ainsi manquer de rigueur.<br />

Bibliographie<br />

BAHBAH, Homi K., (2007) : Les Lieux de Culture, Paris, Payot.<br />

BENJAMIN Walter, (1997) : « Die Aufgabe des Übers<strong>et</strong>zers »<br />

(1923) trad. Par M.de Gandillac, « <strong>La</strong> tâche du traducteur », in W.<br />

B<strong>en</strong>jamin, Œuvres,, vol. I, D<strong>en</strong>oël.<br />

BERMAN Antoine, (2008) L’âge de la <strong>traduction</strong>. « <strong>La</strong> tâche du<br />

traducteur » de Walter B<strong>en</strong>jamin, un comm<strong>en</strong>taire, Paris, Presses<br />

Universitaires de Vinc<strong>en</strong>nes.<br />

DE MAN Paul, (2003) : « Conclusion : “<strong>La</strong> Tâche du traducteur”<br />

de Walter B<strong>en</strong>jamin“ », Trad. Par A. Nouss, in Autour de la Tâche du<br />

Traducteur, Courbevoie, Théâtre Typographique.<br />

OSEKI-DEPRE Inès, (2007) : De Walter B<strong>en</strong>jamin à nos jours…<br />

(Essais de traductologie), Paris, Honoré Champion.<br />

31 Ibid., page 344.<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!