01.07.2013 Views

La traduction caduque, retraduction et contexte culturel (en ...

La traduction caduque, retraduction et contexte culturel (en ...

La traduction caduque, retraduction et contexte culturel (en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SINDROMUL DE PANICĂ ÎN ORAŞUL LUMINILOR DE MATEI<br />

VISNIEC TRADUS DE NICOLAS CAVAILLÈS<br />

(în curs de apariţie la Editura Non Lieu, martie 2012)<br />

(Extras din cap. 58.)<br />

În timp ce scriu aceste rânduri, un gîndac negru se plimbă pe<br />

tastatura computerului meu. E un gîndac mare, frumos, majestuos,<br />

intelig<strong>en</strong>t, rapid. Carapacea sa este de un negru lucios, ceva în g<strong>en</strong>ul<br />

abanosului. Cînd se deplasează, cele două ant<strong>en</strong>e ale sale explorează<br />

spaţiul din faţa sa cu o agilitate uluitoare.<br />

Nu ştiu exact unde trăieşte gîndacul negru care se plimbă pe<br />

tastatura computerului meu. Sunt t<strong>en</strong>tat să cred că trăieşte chiar în<br />

computerul meu, dar nu am dovezi. În orice caz, în mom<strong>en</strong>tul cînd îmi<br />

închid computerul, gîndacul dispare, se furişează undeva în interstiţiile<br />

dintre literele tastaturii.<br />

Sunt cel puţin treizeci şi cinci de ani de cînd scriu împreună cu<br />

gîndacul. Îmi amintesc foarte bine ziua cînd gîndacul a apărut în viaţa<br />

mea de scriitor. Eram în camera mea, aşezat la masa mea de lucru, în<br />

faţa unei foi albe, cu un stilou cu cerneală neagră în mînă. Nu scrisesem<br />

încă nici un cuvînt, mă uitam doar la foaia neliniştitor de albă şi mă<br />

gîndeam la poemul pe care tocmai voiam să-l scriu. Căutam în mintea<br />

mea un titlu şi brusc mi-a v<strong>en</strong>it chef să scriu un poem intitulat Gîndacul.<br />

Am început să-i scriu titlul, calm, puţin amuzat, înfiorat ca de obicei în<br />

faţa acestei surse de necunoscut care este scrierea unui poem.<br />

Cred că gîndacul (cel viu) a apărut pe foaia de hîrtie cam în<br />

mom<strong>en</strong>tul în care terminasem de scris litera „a” şi atacasem litera „c”<br />

din cuvîntul „gîndac”. Nu m-am oprit însă din caligrafierea cuvântului,<br />

l-am făcut şi pe „u”, şi apoi, deşi contrariat la culme de apariţia<br />

gîndacului (viu), l-am trasat şi pe „l”. Cînd am contemplat apoi întregul<br />

cuvînt scris în partea de sus a paginii, gîndacul negru era deja acolo, sub<br />

cuvîntul „gîndac”, contemplînd parcă, şi el, cuvîntul „gîndac”. Mi-am<br />

dat seama că asistasem la un fel de accid<strong>en</strong>t al creaţiei, dar şi la un<br />

accid<strong>en</strong>t cosmic, de materializare a unui cuvînt. Probabil că în univers,<br />

în alte galaxii, acest tip de materializare era destul de frecv<strong>en</strong>t, poate că<br />

există lumi unde materia se naşte de fapt în felul acesta, din cuvinte, din<br />

spirit. În orice caz, noi, oam<strong>en</strong>ii, nu suntem obişnuiţi cu asem<strong>en</strong>ea<br />

lucruri şi nici nu prea credem în ele.<br />

182

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!