Carmen - Verlagsgruppe Hermann
Carmen - Verlagsgruppe Hermann
Carmen - Verlagsgruppe Hermann
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Editions complémentaires<br />
de l’édition critique<br />
Georges Bizet<br />
(1838 - 1875)<br />
<strong>Carmen</strong><br />
Opéra-comique en 3 (4) actes et 4 tableaux<br />
Paroles de H. Meilhac et L. Halévy<br />
tiré de la nouvelle „<strong>Carmen</strong>“ de Prosper Mérimée<br />
Ergänzende Ausgaben<br />
zur Kritischen Ausgabe<br />
Supplementary editions<br />
to the critical edition<br />
par von by<br />
Michael Rot
Partitions chant-piano Klavierauszüge Vocal scores<br />
Partition chant-piano<br />
de la partition d’orchestre<br />
COMPREHENSIVE EDITION, Tome IIa<br />
4 versions et 2 versions intermédiaires<br />
A: Première version défi nitive<br />
B: Version de la création<br />
C: Version corrigée de la création<br />
d: Version avec récitatifs<br />
en plus les versions intermédiaires A -1 et B -1<br />
Partition chant-piano<br />
de la partition d’orchestre<br />
SELECTED EDITION 1, Tome IIb<br />
Klavierauszug<br />
zur Partitur<br />
COMPREHENSIVE EDITION, Band IIa<br />
4 Fassungen und 2 Zwischenfassungen<br />
A: Defi nitive Erstfassung<br />
B: Uraufführungsfassung<br />
C: Korrigierte Uraufführungsfassung<br />
d: Rezitativfassung<br />
und die Zwischenfassungen A -1 und B -1<br />
Klavierauszug<br />
zur Partitur<br />
SELECTED EDITION 1, Band IIb<br />
Vocal score<br />
to the full score<br />
COMPREHENSIVE EDITION, Vol. IIa<br />
4 versions and 2 intermediate versions<br />
A: Defi nitive fi rst version<br />
B: Version of the fi rst performance<br />
C: Corrected version of the fi rst performance<br />
d: Version with recitatives<br />
and the intermediate versions A -1 and B -1<br />
Vocal score<br />
to the full score<br />
SELECTED EDITION 1, Vol. IIb<br />
A: Première version défi nitive A: Defi nitive Erstfassung A: Defi nitive fi rst version<br />
Partition chant-piano<br />
de la partition d’orchestre<br />
SELECTED EDITION 2, Tome IIc<br />
B: Version de la création<br />
C: Version corrigée de la création<br />
d: Version avec récitatifs<br />
Klavierauszug<br />
zur Partitur<br />
SELECTED EDITION 2, Band IIc<br />
B: Uraufführungsfassung<br />
C: Korrigierte Uraufführungsfassung<br />
d: Rezitativfassung<br />
Vocal score<br />
to the full score<br />
SELECTED EDITION 2, Vol. IIc<br />
B: Version of the fi rst performance<br />
C: Corrected version of the fi rst performance<br />
d: Version with recitatives
Georges Bizet<br />
(1838 - 1875)<br />
<strong>Carmen</strong><br />
Opéra comique en 3 (4) actes et 4 tableaux<br />
Paroles de H. Meilhac et L. Halévy<br />
tiré de la nouvelle „<strong>Carmen</strong>“ de Prosper Mérimée<br />
Partition chant-piano Klavierauszug Vocal score<br />
par von by<br />
Edition complémentaire<br />
de la partition d’orchestre<br />
COMPREHENSIVE EDITION, Tome IIa<br />
4 versions et 2 versions intermédiaires<br />
A: Première version définitive<br />
B: Version de la création<br />
C: Version corrigée de la création<br />
d: Version avec des récitatifs<br />
en plus les versions intermédiaires A -1 et B -1<br />
Michael Rot<br />
Ergänzende Ausgabe<br />
zur Partitur<br />
COMPREHENSIVE EDITION, Band IIa<br />
4 Fassungen und 2 Zwischenfassungen<br />
A: Definitive Erstfassung<br />
B: Uraufführungsfassung<br />
C: Korrigierte Uraufführungsfassung<br />
d: Rezitativfassung<br />
und die Zwischenfassungen A -1 und B -1<br />
Supplementary edition<br />
to the full score<br />
COMPREHENSIVE EDITION, Vol. IIa<br />
4 versions and 2 intermediate versions<br />
A: Definitive first version<br />
B: Version of the first performance<br />
C: Corrected version of the first performance<br />
d: Version with recitatives<br />
and the intermediate versions A -1 and B -1
La présente partition chant-piano comporte<br />
tout comme la partition d’orchestre Comprehensive<br />
Edition, Vol. IIa 4 versions et<br />
2 versions intermédiaires de l’œuvre, en<br />
commençant par la première version définitive<br />
de Bizet avec dialogues jusqu’à la version<br />
avec récitatifs d’Ernest Guiraud.<br />
Chacun version peut être suivie à l’aide<br />
d’une caractère de version qui lui est attribuée<br />
et des signes de coupures précédés de<br />
cette même lettre.<br />
La tabulation des versions (p. XXIV - XXXV)<br />
met en lumière le déroulement de toutes les<br />
versions et sert en même temps à adapter le<br />
matériel d’orchestre.<br />
Der vorliegende Klavierauszug enthält ebenso<br />
wie die Partitur Comprehensive Edition, Bd.<br />
IIa vier Fassungen und zwei Zwischenfassungen<br />
des Werkes, beginnend mit Bizets definitiver<br />
Erstfassung mit Dialogen bis zur Rezitativfassung<br />
von Ernest Giraud.<br />
Jede Fassung kann anhand des ihr zugewiesenen<br />
Buchstabens und den damit gekennzeichneten<br />
Sprungzeichen verfolgt werden.<br />
Die Ablauftabelle (Seite XXIV - XXXV) veranschaulicht<br />
den Ablauf aller Fassungen und<br />
dient gleichzeitig zur Einrichtung des Aufführungsmaterials.<br />
Like the Full Score Comprehensive Edition,<br />
Vol. IIa his vocal score contains four versions<br />
and two intermediate versions of the work,<br />
beginning with Bizet’s definitive first version<br />
with dialogues up to the recitative version by<br />
Ernest Giraud.<br />
Each version can be followed with the help of<br />
the letters allocated to it and the cut marks<br />
indicated.<br />
The Sequence table (p. XXIV - XXXV) illustrates<br />
the sequence of all versions and at the<br />
same time serves to indicate how to arrange<br />
the performance material.<br />
Edition préliminaire limitée Limitierte Vorauflage Limited preliminary edition<br />
L eprésent volume est publié comme édition<br />
préliminaire limitée et sera mis à disposition<br />
comme exemplaire de consultation.<br />
Le contenu de ce volume ets codé.<br />
Veuillez noter que tous les droits de reproduction<br />
et de distribution, même sous forme<br />
numérique, sons exclusivement réservés à la<br />
maison d’édition.<br />
Der vorliegende Band erscheint als limitierte<br />
Vorauflage und wird als Ansichtsexemplar zur<br />
Verfügung gestellt.<br />
Der Inhalt dieses Bandes ist codiert.<br />
Bitte bedenken Sie, daß alle Rechte der Vervielfältigung<br />
und Verbreitung, auch mittels<br />
digitaler Speichermedien, beim Verlag liegen.<br />
Edition Meisterwerke<br />
© <strong>Verlagsgruppe</strong> <strong>Hermann</strong><br />
1010 Wien, Goldschmiedgasse 10<br />
www.hermann.eu<br />
ISMN: M-006-60904-8<br />
1B / Noten: 1H<br />
Notensatz: Wiener Notensatz / Herbert Rainer<br />
Aufführungsmaterial: Alkor-Edition, Kassel<br />
This volume is a limited preliminary edition<br />
and is being made available as an inspection<br />
copy.<br />
The contents of this volume are coded.<br />
Please note that all reproduction and broadcasting<br />
rights, including by means of digital<br />
media, are reserved by the publisher.
Georges Bizet<br />
(1838 - 1875)<br />
<strong>Carmen</strong><br />
Opéra comique en 3 (4) actes et 4 tableaux<br />
Paroles de H. Meilhac et L. Halévy<br />
tiré de la nouvelle „<strong>Carmen</strong>“ de Prosper Mérimée<br />
Versions de l’ œuvre Fassungen des Werkes Versions of the work<br />
A -1 : Première mise par écrit - été 1874:<br />
partiellement perdue ; partiellement reconstituée ;<br />
partiellement publiée ; partiellement exécutable<br />
A: Première version définitive - fin de l’été 1874:<br />
partiellem. perdue; partiellem. protegée légalement;<br />
partiellement publiée ; partiellement exécutable<br />
B -3 : Version intermédiaire:<br />
partiellement perdue ; reconstituée ;<br />
non exécutable<br />
B -2 : Version intermédiaire:<br />
partiellement perdue ; partiellement publiée ;<br />
non exécutable<br />
B-1 : Version intermédiaire:<br />
partiellement perdue ; reconstituée ;<br />
publiée intégralement ; exécutable intégralement<br />
B: Version de la création - mars 1875:<br />
publiée intégralement; exécutable intégralement<br />
C: Version corrigée de la création - mars 1875:<br />
publiée intégralement ; exécutable intégralement<br />
d: Version avec récitatifs - été 1875:<br />
publiée et exécutable intégralement<br />
sauf le ballet<br />
d +1 : Version corrigée avec récitatifs - été 1875:<br />
publiée et exécutable intégralement<br />
sauf le ballet<br />
e: Version de l’ impression originale - 1877:<br />
publiée dans les leçons des Rapports Critiques ;<br />
non exécutable.<br />
A -1 : Erste Niederschrift - Sommer 1874:<br />
teilweise verschollen; teilweise rekonstruiert;<br />
teilweise publiziert; teilweise aufführbar<br />
A: Definitive Erstfassung - Spätsommer 1874:<br />
teilweise verschollen; teilweise rechtlich geschützt;<br />
teilweise publiziert; teilweise aufführbar<br />
B -3 : Zwischenfassung:<br />
teilweise verschollen; teilweise publiziert;<br />
nicht aufführbar<br />
B -2 : Zwischenfassung:<br />
teilweise verschollen; teilweise publiziert;<br />
teilweise aufführbar<br />
B-1 : Zwischenfassung:<br />
teilweise verschollen; rekonstruiert;<br />
vollständig publiziert; vollständig aufführbar<br />
B: Fassung der Uraufführung - März 1875:<br />
vollständig publiziert; vollständig aufführbar<br />
C: Korrigierte Uraufführungsfassung - März 1875:<br />
vollständig publiziert; vollständig aufführbar<br />
d: Rezitativfassung - Sommer 1875:<br />
vollständig publiziert und aufführbar mit Ausnahme<br />
des Ballettes<br />
d +1 : Korrigierte Rezitativfassung - Sommer 1875:<br />
vollständig publiziert und aufführbar mit Ausnahme<br />
des Ballettes<br />
e: Erstdruckfassung - 1877:<br />
publiziert in den Lesarten der Kritischen Berichte;<br />
nicht aufführbar<br />
A -1 : First fair copy - summer 1874:<br />
partially lost; partially reconstructed;<br />
partially published; partially playable<br />
A -1 : Definitive first version- late summer 1874:<br />
partially lost; partially legally protected;<br />
partially published; partially performable<br />
B -3 : Intermediate version:<br />
partially lost; partially published;<br />
not perfomable<br />
B -2 : Intermediate version:<br />
partially lost; partially published;<br />
partially performable<br />
B-1 : Intermediate version:<br />
partially lost; reconstructed; published in its entirety;<br />
performable in its entirety<br />
B: Version of the first performance - March 1875:<br />
published in its entirety; performable in its entirety<br />
C: Corrected version of the first perf. - March 1875:<br />
published in its entirety; performable in its entirety<br />
d: Version with recitatives - summer 1875:<br />
published in its entirety and performable<br />
except for the ballet.<br />
d +1 : Corrected version with recitat. - summer 1875:<br />
published in its entirety and performable<br />
except for the ballet.<br />
e: Version of the first edition - 1877:<br />
published in the readings of the Critical Notes;<br />
not performable<br />
Versions dans la partition presente Fassungen im vorliegenden Klavierauszug Versions in the present vocal score<br />
COMPREHENSIVE EDITION<br />
A -1 / A / B -1 / B / C / d<br />
COMPREHENSIVE EDITION<br />
A -1 / A / B -1 / B / C / d<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
COMPREHENSIVE EDITION<br />
A -1 / A / B -1 / B / C / d
Sommaire | Inhalt | Contents<br />
Les tomes | Bandübersicht | The volumes ......................................... III<br />
Abrégé | Kurzfassung | Abstract .......................................................... VI<br />
Mentions légales | Impressum | Imprint ............................................ VI<br />
Versions | Fassungen | Versions ...........................................................VII<br />
Sommaire | Inhalt | Contents ................................................................. IX<br />
Avant propos .................................................................................................X<br />
Vorwort .......................................................................................................... XI<br />
Preface .........................................................................................................XII<br />
Description des versions ..................................................................... XIII<br />
Beschreibung der Fassungen ..............................................................XVI<br />
Description of the versions ................................................................. XIX<br />
Legende 1 ............................................................................................XXII<br />
Legende 2 .......................................................................................... XXIII<br />
Tabulation des versions | Ablauftabelle |<br />
Sequence table ......................................................................................XXIV<br />
Ensemble | Besetzung | Ensemble ..............................................XXXVI<br />
Prélude .................................................................................... ABCd .............1<br />
Acte I<br />
N o 1 - Introduction (Micaëla, Moralès, Chœur) ........A -1 A/B -1 /BCd .......4<br />
N o 1 bis - Scène et pantomime (Moralès, Chœur) ...........B -1 BC ...........16<br />
N o 2 - Marche et chœur de gamins (Don José, Moralès,<br />
le Lieutenant C: [Zuniga], Chœur des enfants) ......A -1 /A/BC/d .......22<br />
Dialogue / Récitatif (Don José, Zuniga) .................. AB/C / d .........30<br />
N o 3 - Chœur et scène (<strong>Carmen</strong>, Chœur) ..................... A/B -1 BCd ........32<br />
N o 4 - Havanaise (<strong>Carmen</strong>, Chœur) ....................................BCd ............42<br />
N o 5 - Scène (<strong>Carmen</strong>, Don José, Chœur) ......................B -1 /BCd .........48<br />
Dialogue / Récitatif (Micaëla, Don José) .................ABC / d .........50<br />
N o 6 - Duo (Micaëla, Don José) .........................................A -1 /ABCd ........52<br />
Dialogue / Récitatif (Micaëla, Don José) ................ AB/C / d .........61<br />
N o 7 - Chœur (le Lieutenant C: [Zuniga], Chœur) .....A -1 A/B -1 /BCd .....63<br />
Dialogue ..............................................................................AB/C ............72<br />
N o 8 - Chanson et mélodrame<br />
(<strong>Carmen</strong>, le lieutenant C: [Zuniga], un soldat) .......... A/BC ...........72<br />
Dialogue ..............................................................................AB/C ............76<br />
N o 8 - Récitatif et Chanson<br />
(<strong>Carmen</strong>, Don José, Zuniga, Chœur (Soprani) ) .........d/d +1 ............76<br />
N o 9 - Chanson et duo (<strong>Carmen</strong>, Don José) ..................A -1 /ABCd ........82<br />
N o 10 - Final (<strong>Carmen</strong>, le Lieutenant C: [Zuniga],<br />
Chœur) ............. ................................................(A) r /B -2 /(B -1 ) r /B/Cd .........83<br />
N o [10a] - Entr’acte .............................................................. ABCd ...........96<br />
Acte II<br />
N o 11 - Chanson (Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>) ........ A -1 ABCd .........98<br />
Dialogue ............................................................................. A/B/C .........106<br />
N o 12 - Récitatif et chœur (Mercédès, Frasquita,<br />
<strong>Carmen</strong>, Zuniga, Moralès, Chœur (T., B.) ) .................... d .............106<br />
N o 12 - Chœur et ensemble<br />
(Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>, AB -1 : [Andrès], BC: [Moralès],<br />
le Lieutenant C: [Zuniga], Lillas Pastia, Chœur) ....A/B -1 /BC ......110<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
Dialogue ..............................................................................AB/C ..........113<br />
N o 13 - Couplets<br />
(Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>, AB -1 : [Andrès], BC: [Moralès],<br />
Escamillo, le Lieutenant C: [Zuniga], Chœur) ......... A -1 A/BCd ......114<br />
Dialogue / Récitatif<br />
(<strong>Carmen</strong>, Escamillo, Zuniga) .......................................A/B/C / d ......128<br />
N o 13 bis - Chœur (Chœur) ......................................................A/Cd .........130<br />
N o 13 bis - Sortie d’Escamillo ..................................................B .............132<br />
Dialogue / Récitatif<br />
(Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>, le Dancaïre) ...........ABC / d ........133<br />
N o 14 - Quintette (Mercédès, Frasquita,<br />
<strong>Carmen</strong>, le Remendado, le Dancaïre) ......................... A/BCd ........134<br />
Dialogue ..............................................................................AB/C ..........153<br />
N o 15 - Chanson (Don José) ................................................... d .............153<br />
Dialogue ..............................................................................AB/C ..........154<br />
N o 15 - Récitatif et chanson (Mercédès, Frasquita,<br />
<strong>Carmen</strong>, Don José, le Remendado, le Dancaïre) .......... d .............154<br />
N o 16 - Duo (<strong>Carmen</strong>, Don José) .....................................A -1 /A/BC/d .....158<br />
N o 17 - Final (<strong>Carmen</strong>, Don José, le Remendado,<br />
le Dancaïre, le Lieutenant C: [Zuniga], Chœur) ....A -1 /A/BC/d .....174<br />
N o [17a] - Entr’acte .............................................................. ABCd .........197<br />
Acte III<br />
AB: [1 er Tableau]<br />
N o 18 - Introduction (Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>,<br />
Don José, le Remendado, le Dancaïre) ....................... ABCd .........199<br />
Dialogue / Récitatif (<strong>Carmen</strong>, Don José,<br />
le Dancaïre) ..... ..............................................................ABC / d/d +1 .....210<br />
N o 19 - Trio (Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>) ................ A -1 ABCd .......214<br />
Dialogue / Récitatif (Frasquita, <strong>Carmen</strong>,<br />
le Dancaïre) ...................................................................... AB/C / d .......224<br />
N o 20 - Morceau d’ensemble (Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>,<br />
le Remendado, le Dancaïre, Chœur) ............................A/BCd .........226<br />
Dialogue / Récitatif (Micaëla, le Dancaïre) ............ AB/C / d .......234<br />
N o 21 - Air (Micaëla) .............................................................. ABCd .........235<br />
Dialogue / Récitatif (Micaëla, Don José,<br />
Escamillo) ........ .................................................................ABC / d ........239<br />
N o 22 - Duo (Don José, Escamillo) ..................................... ABCd .........240<br />
N o 23 - Final (Micaëla, Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>, Don José,<br />
le Remend., le Danc., Escamillo, Chœur) ..........A -1 /A/B -1 /BCd ...... 248<br />
N o [23a] - Entr’acte .......................................................... ABCd .........261<br />
C: [Acte IV]<br />
AB: [2 me Tableau]<br />
N o 24 - Chœur (Marchande d’ oranges, un Bohémien, A: [Andrès],<br />
BC: [Moralès], le Lieutenant C: [Zuniga], Chœur) ..... ABCd .........264<br />
Dialogue .......... .................................................................. A/B/C .........270<br />
N o 25 - Chœur et scène (4 Algazuils, Mercédès, BC: [Frasquita],<br />
<strong>Carmen</strong>, Escamillo, Chœur des enfants, Chœur) .... A -1 A/BCd ......271<br />
N o 26. - Duo final (<strong>Carmen</strong>, Don José, Chœur) .....(A -1 ) r /A/B -1 BCd ......290<br />
IX
X<br />
Avant propos<br />
La Nouvelle Edition critique de « <strong>Carmen</strong> » :<br />
La Nouvelle Edition critique de « <strong>Carmen</strong> » publie toutes les versions<br />
de l’œuvre, depuis la première mise par écrit de Bizet en 1874 jusqu’à<br />
la première édition de la partition en 1877. Au cours des recherches<br />
fondamentales qui s’étalèrent sur de nombreuses années, on<br />
a découvert de nouvelles données concernant les dates, les<br />
circonstances et les auteurs de toutes les modifications apportées à<br />
« <strong>Carmen</strong> ». Ces nouvelles données, liées aux interconnections entre<br />
la littérature primaire et la littérature secondaire et aux résultats<br />
des révisions de l’analyse des écritures, ont ouvert de nouvelles<br />
perspectives sur les vues et les idées de Bizet.<br />
Sur la base des nouveaux résultats obtenus par la recherche, nous<br />
avons réuni toutes les modifications en cinq versions et en quatre<br />
versions préliminaires ou intermédiaires. Tous les passages qui<br />
nous sont parvenus ont été publiés, certaines sections perdues ont<br />
pu être reconstituées. Nous avons pu reconstruire également pour<br />
la première fois la première version perdue du N° 26 – Duo final.<br />
La brève description des versions, page IX, donne un aperçu de la<br />
définition, de l’état des sources, de la publication et de la jouabilité de<br />
toutes les diverses versions.<br />
La présente Partition chant-piano<br />
Edition complémentaire de la partition d’orchestre – Comprehensive<br />
Edition, Tome IIa<br />
La présente partition chant-piano comporte tout comme la partition<br />
d’orchestre, Tome IIa quatre versions (A, B, C, d) et deux versions<br />
intermédiaires (A-1 , B-1 ) de « <strong>Carmen</strong> ».<br />
Aux pages XIII - XV est reproduit un résumé de la description des<br />
versions.<br />
Conseils d’utilisation :<br />
Les versions publiées ici sont, dans la mesure du possible, éditées<br />
dans un même déroulement. Les divergences sont imprimées en<br />
petit caractères, ou sur de petites portées avec des caractères de<br />
version antéposés (Détails, cf. Legende 1, p. XXII).<br />
Signes de coupure :<br />
Lorsque les versions suivent un déroulement différent, les passages<br />
qui divergent sont imprimés les uns après les autres et sont séparés<br />
par des signes de coupure. Les lettres qui précèdent les signes vi=<br />
et =de indiquent la version concernée. Si le signe =de ne se trouve<br />
pas sur la même page double de la partition, un numéro entre<br />
parenthèses situé après vi= indique la page de la partition où se<br />
termine la coupure.<br />
Numéros de coupure :<br />
Tous les signes de coupure sont numérotés au bas de la partition<br />
d’orchestre comme de la partition chant-piano.<br />
Afin de faciliter l’orientation dans les parties d’orchestre, seuls<br />
sont reproduits les numéros de coupure au lieu du signe de coupure<br />
vi= =de.<br />
Ces mêmes numéros se retrouvent aussi dans la tabulation des<br />
versions (p. XXIV - XXXV).<br />
COMPREHENSIVE EDITION<br />
Versions publiées:<br />
A -1 / A / B -1 / B / C / d<br />
Le déroulement des versions est séparé par des signes de coupure.<br />
Il faut arranger le déroulement de la présente partition chant-piano.<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
La tabulation des versions :<br />
La tabulation des versions est une représentation graphique de<br />
toutes les versions de « <strong>Carmen</strong> ». Les numéros de coupure qui s’y<br />
trouvent permettent d’arranger le matériel d’orchestre.<br />
Les légendes :<br />
Légende 1 : Caractères de version et caractères spéciaux<br />
La fonction et la signification des caractères de version<br />
et des caractères spéciaux y sont décrites en détail.<br />
Légende 2 : Utilisation de la tabulation des versions<br />
Arrangement du déroulement :<br />
L’arrangement du déroulement sur la partition, la partition chantpiano<br />
et le matériel d’orchestre peut se faire à l’aide de la tabulation<br />
des versions. En utilisant les numéros de coupure imprimés dans<br />
tous les supports, il est possible de procéder aux coupures que l’on<br />
veut faire dans les sections correspondantes.<br />
Les Rapports Critiques :<br />
Les analyses concernant l’histoire de la genèse et de la réception<br />
de l’œuvre, la représentation verbale et graphique des différentes<br />
versions, la description des sources, les commentaires critiques<br />
et les leçons, le livret et de nombreuses tables musicales et facsimilés<br />
sont publiés comme partie de l’édition critique dans Tome I –<br />
Rapports Critiques.<br />
Autres tomes complémentaires de la Nouvelle Édition critique :<br />
Edition complémentaire de la Partition d’orchestre – Selected<br />
Edition 1, Tome IIb<br />
Cette partition chant-piano comporte tou comme la Partition<br />
d’orchestre, Tome IIb exclusivement la première version définitive de<br />
Bizet avec dialogues, comme extrait de la partition Comprehensive<br />
Edition – Tome IIa. Elle est notée sans signes de coupure, il n’est<br />
pas nécessaire de faire un arrangement spécial du déroulement.<br />
Edition complémentaire de la Partition d’orchestre – Selected<br />
Edition 2, Tome IIc<br />
Cette partition chant-piano comporte tou comme la Partition<br />
d’orchestre, Tome IIc en extraits de la partition Comprehensive<br />
Edition, Tome IIa les versions de « <strong>Carmen</strong> » les plus connues jusque<br />
à présent : la version de la création mondiale avec dialogues ainsi<br />
que la version corrigée de la création et la version avec récitatifs<br />
qui s’y réfère. Les divergences entre les versions sont représentées,<br />
comme dans la présente partition, grâce à des signes de coupure et<br />
des numéros de coupure. Les paragraphes « Conseils d’utilisation »<br />
valent également pour la partition chant-piano Selected Edition 2.<br />
Traduction: Geneviève Geffray
Die Kritische Neuausgabe von „<strong>Carmen</strong>“:<br />
Die Kritische Neuausgabe von „<strong>Carmen</strong>“ publiziert alle Fassungen<br />
des Werkes, von Bizets erster Niederschrift 1874 bis zum Erstdruck<br />
der Partitur 1877. Im Zuge jahrelanger Grundlagenforschung ergaben<br />
sich neue Erkenntnisse in Bezug auf Zeitpunkt, Anlaß und<br />
Autorenschaft aller an „<strong>Carmen</strong>“ vorgenommenen Änderungen.<br />
Diese Erkenntnisse, verknüpft mit dem umfangreichen Geflecht<br />
aus Primär- und Sekundärliteratur und den Ergebnissen revidierter<br />
Schriftanalysen, führten zu neuen Einsichten bezüglich Bizets<br />
eigentlichen Willens.<br />
Auf Basis der neuen Forschungsergebnisse wurden alle Änderungen<br />
zu fünf Fassungen und vier Vor- bzw. Zwischenfassungen zusammengefaßt.<br />
Alle erhaltenen Passagen wurden publiziert, einige<br />
verschollene Teile konnten rekonstruiert werden. Erstmals wurde<br />
auch die teilweise verschollene Erstfassung der Nr. 26 – Duo final<br />
rekonstruiert.<br />
Die Kurzbeschreibung der Fassungen auf S. IX gibt einen Überblick<br />
über Definition, Quellenlage, Publikation und Aufführbarkeit<br />
jeder einzelnen Fassung.<br />
Der vorliegende Klavierauszug:<br />
Ergänzende Ausgabe zur Partitur – Comprehensive Edition, Bd. IIa<br />
Der vorliegenden Klavierauszug enthält ebenso wie die Partitur<br />
Band IIa vier Fassungen (A, B, C, d) und zwei Zwischenfassungen<br />
(A-1 , B-1 ) von „<strong>Carmen</strong>“.<br />
Auf den Seiten XVI - XVIII ist eine zusammenfassende Beschreibung<br />
der Fassungen wiedergegeben.<br />
Zur Benützung:<br />
Die hier publizierten Fassungen sind soweit möglich innerhalb desselben<br />
Ablaufes publiziert. Die Abweichungen sind im Kleinstich<br />
oder auf kleinen Notenzeilen gesetzt und mit Fassungsbuchstaben<br />
gekennzeichnet (Details siehe Legende 1, S. XXII).<br />
Sprungzeichen:<br />
Bei unterschiedlichem Ablauf der Fassungen sind die abweichenden<br />
Abschnitte nacheinander abgedruckt und durch Sprungzeichen<br />
getrennt. Die den Zeichen vi= und =de vorangestellten Buchstaben<br />
geben an, welche Fassung jeweils springt. Befindet sich das entsprechende<br />
=de nicht auf der selben Doppelseite des Klavierauszuges,<br />
so gibt eine in Klammer nachgestellte Zahl die Seite an, auf welcher<br />
das Ende des Sprunges zu finden ist.<br />
Sprungnummern:<br />
Alle Sprungzeichen zusätzlich am unteren Rand des Klavierauszuges<br />
und der Partitur fortlaufend numeriert.<br />
In den Orchesterstimmen sind zur leichteren Orientierung anstatt<br />
der Sprungzeichen mit vi= =de ausschließlich diese fortlaufenden<br />
Sprungnummern abgedruckt.<br />
Dieselben Nummern finden sich auch in der Ablauftabelle (S. XXIV -<br />
XXXV).<br />
COMPREHENSIVE EDITION<br />
Publizierte Fassungen:<br />
A -1 / A / B -1 / B / C / d<br />
Der Ablauf der einzelnen Fassungen ist durch Sprungzeichen getrennt.<br />
Dieser Klavierauszug kann nur nach gesonderter<br />
Einrichtung des Ablaufes verwendet werden.<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
Vorwort<br />
Die Ablauftabelle:<br />
Die Ablauftabelle gibt eine graphische Darstellung aller Fassungen<br />
von „<strong>Carmen</strong>“. Die darin abgedruckten Sprungnummern dienen<br />
auch zur Einrichtung des Aufführungsmaterials.<br />
Die Legenden:<br />
Legende 1: Fassungsbuchstaben und Sonderzeichen<br />
Funktion und Bedeutung der in der Partitur vorkommenden<br />
Fassungsbuchstaben und Sonderzeichen sind<br />
hier ausführlich beschrieben.<br />
Legende 2: Benützung der Ablauftabelle<br />
Einrichtung des Ablaufes:<br />
Die Einrichtung des Ablaufes in Klavierauszug, in der Partitur und<br />
den Orchesterstimmen erfolgt anhand der Ablauftabelle. Mit Hilfe<br />
der in allen Materialien abgedruckten Sprungnummern können die<br />
jeweils nicht benötigten Abschnitte problemlos gestrichen werden.<br />
Die Kritischen Berichte:<br />
Die Analysen zur Entstehungs- und Rezeptionsgeschichte des Werkes,<br />
die umfassende verbale und graphische Darstellung der Fassungen,<br />
der Quellenbericht, die Kritischen Kommentare samt Lesarten,<br />
das Textbuch sowie zahlreiche Notentafeln und Faksimiles<br />
sind in der Kritischen Neuausgabe als Band I – Kritische Berichte<br />
herausgegeben.<br />
Weitere Ergänzende Ausgaben zur Kritischen Neuausgabe:<br />
Klavierauszug zur Partitur – Selected Edition 1, Band IIb<br />
Dieser Klavierauszug enthält ebenso wie die Partitur Band IIb ausschließlich<br />
Bizets definitive Erstfassung mit Dialogen als Exzerpt<br />
aus der Partitur – Comprehensive Edition, Band IIa. Er ist ohne<br />
Sprungzeichen notiert, eine gesonderte Einrichtung des Ablaufes ist<br />
nicht erforderlich.<br />
Klavierauszug zur Partitur – Selected Edition 2, Band IIc<br />
Dieser Klavierauszug enthält ebenso wie die Partitur Band IIc als<br />
Exzerpt aus der Partitur – Comprehensive Edition, Band IIa die bisher<br />
bekanntesten Fassungen von <strong>Carmen</strong>: Die Fassung der Uraufführung<br />
mit Dialogen zusammen mit den nach der Uraufführung<br />
publizierten Korrekturen, sowie die darauf basierende Fassung mit<br />
Rezitativen. Die Abweichungen der Fassungen sind so wie im vorliegenden<br />
Klavierauszug mit Sprungzeichen und Sprungnummern<br />
dargestellt. Die Absätze „zur Benützung“ gelten sinngemäß auch für<br />
den Klavierauszug zu Selected Edition 2.<br />
Michael Rot<br />
XI
XII<br />
Preface<br />
The critical new edition of “<strong>Carmen</strong>”:<br />
The critical new edition of “<strong>Carmen</strong>” includes all versions of the<br />
work, from Bizet’s first fair copy of 1874 to the first published edition<br />
of the score in 1877. During the course of many years’ painstaking<br />
research, new discoveries have been made relating to the timing,<br />
occasion and authorship of all the alterations made to “<strong>Carmen</strong>”.<br />
These discoveries, coupled with a substantial body of primary<br />
and secondary literature and the results of revised analyses of<br />
the handwriting, have led to new insights concerning Bizet’s true<br />
intentions.<br />
On the basis of the new results of research, all alterations have<br />
been brought together to form five versions and four preliminary and<br />
intermediate versions. All surviving passages have been published,<br />
and it has been possible to reconstruct a few missing parts. For the<br />
first time, the partially missing first version of No. 26 – Duo final has<br />
been reconstructed.<br />
The brief description of the versions on p. IX gives an overview<br />
of the definition, sources, publication and performability of each<br />
individual version.<br />
This vocal score<br />
Supplementary edition to the Full Score – Comprehensive Edition, Vol. IIa<br />
This vocal score contains four versions (A, B, C, d) and two intermediate<br />
versions (A -1 , B -1 ) of “<strong>Carmen</strong>”, matching the full score Vol. IIa.<br />
On pages XIX - XXI a summary description of the versions is<br />
reproduced.<br />
How to use the edition:<br />
The versions published here are, as far as possible, published within<br />
the same sequence. Differences have been printed in cue-sized notes<br />
or set on small staves, with version letters placed before them (for<br />
details, see Legende 1, p. XXII).<br />
Cut marks:<br />
With a different sequence of versions, differing sections are printed<br />
one after the other and separated by cut marks. The version letters<br />
placed before the markings vi= and =de indicate which version<br />
needs to cut, and where to. If the corresponding end of the cut (=de)<br />
is not on the same double page spread of the score, a number in<br />
brackets gives the page in the score where the end of the cut will be<br />
found.<br />
Cut numbers:<br />
All cut marks are also numbered consecutively at the bottom of the<br />
page of the full score or vocal score.<br />
To facilitate orientation in the orchestral parts, only the<br />
consecutive cut numbers are shown, and not the cut marks or the<br />
vi= =de markings. The same cut numbers can also be found in the<br />
sequence table. (p. XXIV - XXXV).<br />
COMPREHENSIVE EDITION<br />
Published versions:<br />
A -1 / A / B -1 / B / C / d<br />
The sequence of the individual versions is separated by cut marks.<br />
This vocal score can only be used after making a special<br />
arrangement of the sequence of the work.<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
The sequence table:<br />
The sequence table gives a graphic diagram of all versions of<br />
“<strong>Carmen</strong>”. The cut numbers contained in this also serve to indicate<br />
how to arrange the performance material.<br />
The Legends:<br />
Legend 1: Version letters and special symbols<br />
The function and significance of the version letters and<br />
special symbols found in the score are described here in<br />
detail.<br />
Legend 2: Use of the sequence table<br />
Arranging the sequence of the work:<br />
Arranging the sequence of the work in the full score, vocal score<br />
and orchestral parts is achieved by consulting the sequence table.<br />
By using the cut numbers printed in all the materials, the sections<br />
which are not needed can be cut without any problems.<br />
The Critical Reports:<br />
Analyses of the history of the composition of the work and its<br />
reception, a comprehensive verbal and graphic description of the<br />
versions, a report on the sources, critical commentaries including<br />
readings, the libretto and numerous tables of musical variants and<br />
facsimiles are included in the critical edition as Vol. I – Critical<br />
Reports.<br />
Further supplementary editions to the the critical new edition:<br />
Vocal Score to the Full Score – Selected Edition 1, Vol. IIb<br />
Matching the Full Score Vol. IIb, this vocal score contains exclusively<br />
Bizet’s definitive first version with dialogues as an excerpt from the<br />
Full Score – Comprehensive Edition, Vol. IIa. It is notated without<br />
cut marks and a separate arrangement of the sequence of the work<br />
is not required.<br />
Vocal Score to the Full Score – Selected Edition 2, Vol. IIc<br />
Matching the Full Score Vol. IIc, this vocal score contains the bestknown<br />
versions of <strong>Carmen</strong> until now, published as an excerpt from<br />
the Full Score – Comprehensive Edition, Vol. IIa: the version of the<br />
first performance with dialogues, together with the corrected version<br />
of the first performance, and the version with recitatives based on<br />
this. The differences between the versions are shown as in this vocal<br />
score with cut marks and cut numbers. The paragraphs “How to use<br />
the edition” also apply correspondingly to the vocal score to Selected<br />
Edition 2, Vol. IIc.<br />
Translation: Elizabeth Robinson
1. Description générale des versions<br />
1.a. Les versions:<br />
Il existe trois versions de l’opéra <strong>Carmen</strong> qui ont vu le jour du<br />
vivant de Bizet (A, B, C), et deux ultérieures à sa mort (d, e).<br />
On considère comme versions les états intégraux, complets,<br />
valables de façon avérée pour l’intégralité de l’« opéra-comique ». Le<br />
caractère intégral de ces états résulte du fait que chacun d’entre eux<br />
peut être mis en relation avec une période définie :<br />
A: Finalisation de la partition autographe par Bizet et validation des<br />
différents numéros pour la copie – fin de l’été 1874<br />
B: Création mondiale – 3 mars 1875<br />
C: Première publication de la partition chant-piano – 18 mars 1875<br />
d: Récitatifs et ballet de E. Guiraud – été 1875<br />
e: Première publication de la partition – [printemps] 1877<br />
Les chiffres placés en haut après les lettres d’identification des<br />
versions (A-1 , B-3 , B-2 , B-1 ) se rapportent à des versions intermédiaires<br />
concernant certains détails ou sections, qui ne peuvent être classés<br />
qu’à l’intérieur d’un grand laps de temps et ne peuvent se rapporter<br />
à un état déterminé de l’œuvre.<br />
1.b. Les auteurs des versions:<br />
Seule la version A et les versions intermédiaires A-1 , B-3 et B-2 peuvent être mises en relation directe avec Bizet uniquement.<br />
B-1 , B et C ne sont que partiellement dues à Bizet lui-même. Elles<br />
ont vu le jour en majeure partie au su de Bizet et avec sa participation,<br />
mais en grande partie également contre sa volonté et dans certains<br />
cas peut-être sans même qu’il soit mis au courant.<br />
Les versions d et e ont été établies par Ernest Guiraud après<br />
la mort de Bizet. Bizet aurait sans doute commencé lui-même<br />
à composer des récitatifs, alors que le ballet de la version d et les<br />
modifications de la version e sont diamétralement opposées à ses<br />
intentions.<br />
1.c. Représentation des versions:<br />
– Les divergences dans le déroulement de l’œuvre sont<br />
imprimées dans des sections à la suite les unes des autres, qui<br />
sont indiquées par des signes de coupures et des caractères de<br />
version (cf. Legende 2).<br />
– Les divergences de détails sont indiquées – dans la mesure du<br />
possible – à l’intérieur d’un même déroulement par des notes<br />
en petits caractères ou sur des lignes plus petites, désignées<br />
par des caractères de version. Les divergences importantes, qui<br />
ne peuvent être indiquées à l’intérieur d’un même déroulement,<br />
sont imprimées dans des sections à la suite les unes des autres,<br />
désignées par des signes de coupures et des caractères de version<br />
(cf. Legende 2).<br />
– L’identification des versions des numéros de musique et la<br />
désignation continue des pages de la partition reflètent le déroulement<br />
des versions, les divergences de détail n’y sont pas<br />
indiquées.<br />
1.d. Intégralité des versions:<br />
Les sources ne nous sont parvenues intégralement qu’à partir de<br />
la version B de la création mondiale.<br />
Nous avons toutefois pu reconstruire les parties manquantes des<br />
versions antérieures et intermédiaires A-1 et B-1 .<br />
1.e Publication des versions de l’édition présente:<br />
A-1 : Les sections conservées et reconstruites sont publiées dans la<br />
partition.<br />
A: Les sections conservées sont publiées dans la partition, à<br />
A -1 / A Divergence de déroulement<br />
A -1 A Déroulement identique<br />
[ ] Sources perdues<br />
( ) Sources partiellement perdues<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
Non publié<br />
{ } Partiellement publié<br />
Description des versions<br />
r Reconstruit<br />
A Irréalisable<br />
XIII<br />
l’exception du N° 4 et de parties du N° 5 qui sont publiées au<br />
Chapitre VI – Appendice, pour des raisons juridiques (cf. § 1.f.).<br />
B-3 : Le fragment conservé du No 1bis est publié au Vol. I, Chapitre VI –<br />
Appendice (supplementum 1).<br />
B-2 : Le fragment conservé du No 1bis est publié au Vol. I, Chapitre VI –<br />
Appendice (supplementum 2); les parties conservées du N° 10<br />
sont publiées dans la partition;<br />
B-1 : Les parties conservées et reconstruites sont publiées dans la<br />
partition.<br />
B: Cette version est publiée intégralement dans la partition.<br />
C: Cette version est publiée intégralement dans la partition.<br />
d: Cette version avec récitatifs est publiée intégralement dans la<br />
partition; le ballet n’est pas publié (cf. § 1.b.).<br />
e: Cette version est publiée intégralement dans Vol. I, Chapitre IV.b. –<br />
Leçons.<br />
1.f. Version protégée:<br />
No 4 – Air et chœur (la version A du premier air de <strong>Carmen</strong>) a été<br />
publié en 2002 après la découverte de la partition autographe par<br />
les Éditions Choudens et est de ce fait protégée dans certains pays<br />
l’Union Européenne en tant qu’« Editio Princeps ». Des extraits de<br />
cet air on pu être reproduits avec l’aimable autorisation de la maison<br />
d’’édition au Vol. I, Chapitre VI – Appendice (supplementum 3).<br />
1.g. Arrangement du matériel pour la représentation:<br />
Les matériels pour la représentation de la « Comprehensive<br />
Edition » et de la « Selected Edition 2 » doivent être arrangés du fait<br />
des coupures nécessaires pour le déroulement des versions. Cet<br />
arrangement doit se faire à partir des signes de coupure imprimés<br />
conjointement dans la partition, la partition chant-piano et le<br />
matériel d’orchestre, dont l’explication est donnée dans le tableau<br />
aux p. XXIV - XXXV.<br />
Le matériel pour la représentation de la « Selected Edition 1 »<br />
ne comporte pas de coupures et de ce fait, il n’a pas besoin d’être<br />
arrangé.<br />
2. Les versions en ordre chronologique<br />
Dans le paragraphe Problématique des sources nous abordons<br />
les particularités significatives de la situation des sources. Les<br />
remaniements principaux comparativement à la version précédente<br />
sont énumérés. Le paragraphe Publication décrit l’art et la manière<br />
(intégrale, partielle, reconstruite, etc.) dont et l’endroit (partition,<br />
commentaire critique) où il est publié dans la Nouvelle Édition<br />
critique.<br />
Version préliminaire A-1 Première mise par écrit – été 1874<br />
Sections et détails de la première mise par écrit de l’œuvre par Bizet,<br />
qui furent repris à l’initiative de Bizet lui-même avant le début des<br />
répétitions de la création mondiale et avant la copie d’autres sources,<br />
pour donner la première version définitive A – été 1874.<br />
Problématique des sources<br />
– No 10 – Final: La version préliminaire A-1 manque en partie dans les<br />
sources.<br />
Les sections manquantes ont pu être reconstruites à partir de<br />
passages parallèles et analogues.<br />
– No 26 – Duo final: La version préliminaire A-1 manque en partie<br />
dans les sources.<br />
Entre les mesures 202 et 213, Bizet avait introduit une réminiscence<br />
de l’air de <strong>Carmen</strong> dans le No 19, dont seules 4 mesures sont
XIV<br />
Description des versions<br />
conservées; les autres mesures ont été reconstruites par<br />
l’éditeur pour la première fois dans l’histoire de la publication de<br />
« <strong>Carmen</strong> ».<br />
Publication<br />
– La version préliminaire A -1 est publiée intégralement dans la<br />
présente édition, avec les reconstructions.<br />
Version A<br />
Première version définitive – fin de l’été 1874<br />
Y compris les modifications, coupures, ajouts etc., que Bizet avait faits<br />
de sa propre initiative avant le début des répétitions pour la création<br />
mondiale en octobre 1874 et avant la copie d’autres sources.<br />
Y compris les corrections par lesquelles il améliora dès la mise par<br />
écrit les erreurs d’écritures, les inconséquences et les idées non<br />
poursuivies (cf. leçons: →obsoletus).<br />
Problématique des sources<br />
– No 4 – Air et chœur: La version A de l’air N° 4 de <strong>Carmen</strong> a été<br />
publiée par les Éditions Choudens et est protégée en tant qu’<br />
« Editio princeps ».<br />
– No 15 – Chanson: La version A ne nous est parvenue que sous<br />
forme fragmentaire en ce qui concerne l’instrumentation.<br />
Remaniements de A-1 en A<br />
– No 9 – Chanson: Ajout de 8 mesures en introduction<br />
– No 26 – Duo final: Coupure de la réminiscence du No 19 de<br />
<strong>Carmen</strong><br />
– L’ordre de succession a été modifiée en: No 2, 5, 6, 9, 16, 17 et 23.<br />
– Certains détails ont été modifiés dans: No 1, 2, 6, 7, 9, 11, 13, 16, 19, 23,<br />
25 et 26.<br />
Publication<br />
– A l’exception des N o 4, 5 et 15, la version A est publiée intégralement<br />
dans la présente partition.<br />
– N o 4 – Air et chœur n’est pas publié dans la présente édition.<br />
Des extraits sont reproduits avec l’aimable autorisation des<br />
Éditions Choudens au Vol. I, Chapitre VI – Appendice (supple<br />
mentum 3)<br />
– N o 5 – Scène: La version A du N° 5 – Scène, qui a un rapport<br />
thématique avec le N o 4 – Air et chœur, est publiée au Vol. I, Chapitre<br />
VI – Appendice (supplementum 4).<br />
– N o 15 – Chanson: Les fragments préservés sont publiés au Vol. I,<br />
Chapitre VI – Appendice (supplementum 5)<br />
Version intermédiaire B-3 Nouvelle composition<br />
No 1bis – Scène et pantomime:<br />
Ce numéro, qui n’est pas contenu dans la version A, a été composé<br />
au cours de la période des répétitions, en octobre–novembre 1874 –<br />
sans doute à la demande du baryton Duvernoy – et inclus dans le<br />
No 1 – Introduction.<br />
Problématique des sources<br />
La version intermédiaire B-3 ne nous est parvenue que sous forme<br />
fragmentaire en ce qui concerne l’instrumentation.<br />
Publication<br />
N o 1 bis – Scène et pantomime: Les fragments qui sont conservés sont<br />
publiés au Vol. I, Chapitre VI – Appendice (supplementum 1)<br />
Version intermédiaire B-2 Nouvelle composition<br />
Deuxième version du No 1bis – Scène et pantomime; composée<br />
immédiatement après la première version au début de la période de<br />
A -1 / A Divergence de déroulement<br />
A -1 A Déroulement identique<br />
[ ] Sources perdues<br />
( ) Sources partiellement perdues<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
répétitions, en octobre–novembre 1874; cette fois comme numéro<br />
indépendant faisant directement suite au No 1 – Introduction .<br />
Remaniements de A en B-2 – No 5 – Scène: Nouvelle composition de la partie centrale pour<br />
l’adapter au No 4 – Havanaise; le postlude orchestral demeura<br />
inchangé, par incon-séquence.<br />
– No 10 – Final: Ajout de 16 mesures en introduction; échange des<br />
95 dernières mesures contre 37 seulement, où Bizet ajouta une<br />
réminiscence du No 4 – Havanaise, nouvellement composé.<br />
Publication<br />
– No 1bis – Scène et pantomime: Les fragments qui sont conservés<br />
sont publiés au Vol. I, Chapitre VI – Appendice (supplementum 2)<br />
– No 5 – Scène: Les sections qui sont en relation avec le No 4 – Air et<br />
chœur sont publiées au Vol. I, Chapitre VI – Appendice (supplementum<br />
4)<br />
– No 10 – Final: La version intermédiaire B-2 est publiée intégralement<br />
dans la présente partition.<br />
Version intermédiaire B-1 Modifications, coupures, ajouts etc. qui ont été faits au cours des<br />
répétitions entre octobre 1874 et mars 1875, mais qui furent encore<br />
modifiées avant la création mondiale, pour donner la version B.<br />
Problématique des sources<br />
– No 10 – Final: La version intermédiaire B-1 manque en partie dans<br />
les sources. Les parties manquantes ont pu être reconstruites à<br />
partir de passages parallèles ou analogues.<br />
Remaniements<br />
– No 1bis – Scène et pantomime: troisième version définitive; intégrée<br />
à son tour dans le No 1 – Introduction.<br />
– No 5 – Scène: Nouvelle composition du postlude orchestral en<br />
l’adaptant au No 4 – Havanaise, nouvellement composé.<br />
– L’ordre de succession a été modifié en: No 5, 7, 10, 12 et 23.<br />
– Certains détails ont été modifiés dans: No 3, 10 et 23.<br />
Publication<br />
La version intermédiaire B-1 n’est pas intégralement conservée<br />
dans les sources, mais a pu être reconstruite intégralement à partir<br />
de passages parallèles. Elle est donc publiée entièrement dans la<br />
présente partition.<br />
Version B<br />
Version de la création – mars 1875<br />
Modifications, coupures, ajouts etc. qui ont été faits au cours des<br />
répétitions entre octobre 1874 et mars 1875, y compris les nouvelles<br />
modifications de la version intermédiaire B-1 .<br />
Définition<br />
Nous n’avons classifié comme version B que les annotations –<br />
à l’exception des indications de métronome – qui se retrouvent<br />
dans deux sources au moins (donc p. ex. dans la partition et les<br />
parties séparées de la création mondiale). Les annotations du<br />
chef d’orchestre, qui ne se trouvent que dans sa partition, ou les<br />
annotations des musiciens dans les parties d’orchestre, qui n’ont<br />
pas de pendant dans d’autres sources, n’ont pas été reprises dans<br />
le texte musical, faute d’autorisation effective. Ces annotations<br />
sont reproduites dans les leçons avec l’indication « non adopt. »<br />
(non repris dans d’autres sources). Les leçons donnent par ailleurs<br />
des renseignements concernant la date où ces annotations ont été<br />
faites : avant ou après la création mondiale.<br />
Nouvelle composition<br />
– No 4: Nouvelle composition en tant que No 4 – Havanaise<br />
Non publié<br />
{ } Partiellement publié<br />
r Reconstruit<br />
A Irréalisable
Remaniements<br />
– N o 1 bis – Scène et pantomime: La dernière version B -1 de ce numéro<br />
a été à nouveau écartée du N o 1 – Introduction dans la version B et<br />
possède un numéro propre.<br />
– N o 5 – Scène: Remaniement de la fin avec référence thématique<br />
avec le N o 4 – Havanaise, nouvellement composé.<br />
– N o 13 bis – Chœur: Coupure du chœur, mes. 1–13, transposition de<br />
mi majeur en fa majeur et changement d’intitulé en N o 13 bis – Sortie<br />
d’Escamillo<br />
– N o 15 – Chanson: Remaniement en version a cappella.<br />
– L’ordre de succession a été modifié en: N o 2, 3, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 15,<br />
17, 20, 23, 25 et 26.<br />
– « Moralès » reprend dans le N o 12 et 13 la partie d’« Andrès »<br />
– Certains détails ont été modifiés dans: N o 1, 1 bis , 2, 3, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13,<br />
14, 16, 17, 19, 20, 21, 23, 24, 25 et 26.<br />
Publication<br />
La version B est intégralement conservée dans les sources et publiée<br />
en entier dans la présente partition.<br />
Version C<br />
Version corrigée de la création – mars 1875<br />
Version publiée immédiatement après la création mondiale dans<br />
l’édition originale de la partition chant-piano.<br />
Remaniements<br />
– « Opéra-comique en 4 actes »: Changement de la dénomination<br />
Acte III, I er / II d Tableau en Acte III / Acte IV<br />
– N o 10 – Final: Coupure des 16 mesures d’introduction ajoutées dans<br />
la version A<br />
– N o 13 bis – Sortie d’Escamillo: Retransposition dans la tonalité origi-<br />
nale de mi majeur<br />
– N o 16 – Duo: Ajout de deux mesures d’introduction<br />
– Changement de la dénomination « Le lieutenant » en « Zuniga »; au<br />
N o 24 « Zuniga » reprend la partie d’« Andrès »<br />
– Certains détails ont été modifiés dans: N o 1, 1 bis , 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,<br />
13, 14, 16, 17, 17a, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 et 26.<br />
Ces modifications concernent principalement les indications de<br />
tempo et de métronome. Comme la partition chant-piano de Bizet,<br />
qui a sans conteste servi de modèle à la première édition, est perdue,<br />
nous ne pouvons que supposer dans quelle mesure les modifications<br />
apportées dans la première édition sont dues à Bizet. L’institution des<br />
indications de métronome contredit en tout cas la volonté première<br />
de Bizet (cf. Vol. I, Chapitre IV.a.) telle qu’elle est documentée dans<br />
sa partition autographe. Les quelques rares pages des épreuves<br />
qui nous sont parvenues ont été corrigées de la main de Guiraud,<br />
ce qui fait penser que ce dernier joua un rôle déterminant dans les<br />
modifications apportées à la Version C.<br />
Publication<br />
La version C est intégralement conservée dans les sources et publiée<br />
en entier dans la présente partition.<br />
Version d<br />
Version avec récitatifs – été 1875<br />
Version composée resp. arrangée par Ernest Guiraud après la mort<br />
de Bizet au cours de l’été 1875, avec récitatifs et ballet. Elle a été<br />
ajoutée par Guiraud sur des pages supplémentaires dans la partition<br />
autographe de Bizet.<br />
Remaniements<br />
– La version d substitue les dialogues originaux par des récitatifs<br />
composés par Giraud.<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
Description des versions<br />
XV<br />
– No 1bis – Scène et pantomime: est coupé<br />
– No 2, 8, 12 et 15: Substitution des mélodrames et des dialogues par<br />
des récitatifs<br />
– Ballett: Entre le No 24 et le No 25 Guiraud ajoute un ballet en trois<br />
parties; ce qui entraîne des modifications dans le texte du No 24.<br />
(cf. Vol. I, Chapitre I.a., Section 7.c.).<br />
Publication<br />
– Dans la présente partition, nous avons publié intégralement les<br />
récitatifs et les numéros 2, 8, 12 et 15 ou les avons respectivement<br />
indiqués comme numéros interchangeables dans la version C.<br />
Dans tous les autres numéros qui coïncident avec la version C,<br />
la version d n’est pas particulièrement mise en évidence dans la<br />
partition.<br />
– Le ballet arrangé par Ernest Guiraud n’est pas publié puisque,<br />
contrairement aux récitatifs, il n’est nullement en relation avec les<br />
intentions de Bizet (cf. Vol. I, Chapitre I.7.b. et I.7.c.).<br />
Version d +1<br />
Version corrigée avec récitatifs – été 1875<br />
En certains endroits, Guiraud a corrigé les récitatifs terminés.<br />
Remaniements<br />
– No 8 – Récitatif et chanson:<br />
Échange des mesures 71 – 94 contre 95 – 118<br />
Coupure des mesures 139 – 142<br />
– Récitatif avant No 19 – Trio: coupure des mesures 28 – 31.<br />
Publication<br />
Dans la présente partition, la version d +1 est publiée de la même<br />
manière que la version d.<br />
Version e<br />
Version de l’impression originale – [printemps] 1877<br />
Version de la première édition de la partition aux Éditions<br />
Choudens.<br />
Les modifications relatives ont vraisemblablement été apportées par<br />
Ernest Guiraud en 1877. En tout cas, il les a notées dans la partition<br />
autographe de Bizet pour servir de manuscrit à cette édition.<br />
Remaniements<br />
– Ajouts à tout le rôle de <strong>Carmen</strong> pour permettre une distribution<br />
avec un soprano au lieu d’un mezzosoprano<br />
– Les rôles de Frasquita et Mercédès sont intervertis<br />
– No 22 – Duo: coupure des mesures 93 – 171<br />
– No 24 – Chœur: Échange / coupure: mesures 111 – 125 sont<br />
modifiées en une nouvelle mesure finale 111.<br />
– Les autres modifications de la version e concernent de nouvelles<br />
indications de tempo ou de métronome, des changements de<br />
dynamique et des retouches dans l’instrumentation, pour faciliter<br />
la réalisation. Pour l’édition, les divergences de la version e ne<br />
jouent un rôle que dans la mesure où elles diffèrent des autres<br />
modifications apportées à la partition autograhe de Bizet.<br />
Publication<br />
Comme contrairement aux récitatifs de la version d il n’existe aucun<br />
rapport entre la version e et les intentions de Bizet, nous ne publions<br />
pas la version e dans la présente partition; toutes les modifications<br />
par rapport aux versions antérieures sont intégralement publiées au<br />
Vol. I, Chapitre IV.b. – Leçons. (cf. Vol. I, Chapitre I.7.d.)<br />
Traduction: Geneviève Geffray
XVI<br />
Beschreibung der Fassungen<br />
1. Allgemeine Beschreibung der Fassungen<br />
1.a. Die Fassungen:<br />
Von der Oper <strong>Carmen</strong> entstanden drei Fassungen zu Bizets Lebzeiten<br />
(A, B, C), zwei weitere nach seinem Tod (d, e).<br />
Als Fassung gelten durchgängige, nachweislich in sich geschlossene,<br />
also für die gesamte „Opéra-comique“ gültige Werkzustände.<br />
Die Durchgängigkeit dieser Werkzustände ergibt sich aus dem Umstand,<br />
daß jeder von ihnen mit einem bestimmten Zeitpunkt in Verbindung<br />
gebracht werden kann:<br />
A: Fertigstellung der autographen Partitur von Bizet und Freigabe<br />
der einzelnen Nummern zur Abschrift – Spätsommer 1874<br />
B: Die Uraufführung – 3. März 1875<br />
C: Erstpublikation des Klavierauszuges – 18. März 1875<br />
d: Rezitative und Ballett von E. Guiraud – Sommer 1875<br />
e: Erstpublikation der Partitur – [Frühjahr] 1877<br />
Hochgestellte Ziffern zum Fassungsbuchstaben (A-1 , B-3 , B-2 , B-1 )<br />
bezeichnen auf einzelne Details oder Abschnitte bezogene Zwischenfassungen,<br />
die zeitlich nur innerhalb eines größeren Zeitraumes<br />
eingeordnet werden können, und für die ein geschlossener<br />
Werkzustand nicht nachgewiesen werden kann.<br />
1.b. Die Autoren der Fassungen:<br />
Nur Fassung A und die Zwischenfassungen A -1 , B -3 und B -2 können<br />
ausschließlich auf Bizet selbst zurückgeführt werden.<br />
B -1 , B und C stammen nur zum Teil von Bizet selbst. Sie entstanden<br />
zwar im Wesentlichen mit Wissen und unter Mitwirkung Bizets,<br />
zum Großteil aber gegen seinen Willen; in Einzelfällen vielleicht<br />
auch ohne sein Wissen.<br />
Die Fassungen d und e wurden nach Bizets Tod von Ernest Guiraud<br />
erstellt. Die Ergänzung von Rezitativen hätte Bizet vermutlich<br />
auch selbst vorgenommen, während das Ballet aus Fassung d und<br />
die Änderungen der Fassung e seinen Intentionen diametral entgegenstehen.<br />
1.c. Darstellung der Fassungen:<br />
– Abweichungen im Ablauf des Werkes sind in aufeinanderfolgenden<br />
Abschnitten abgedruckt, die mit Sprungziffern gekennzeichnet<br />
und mit Fassungsbuchstaben bezeichnet sind (siehe Legende 2).<br />
– Abweichungen von Details sind – soweit möglich – innerhalb desselben<br />
Ablaufes mit Noten im Kleinstich oder auf kleineren Notenzeilen<br />
dargestellt, die jeweils mit Fassungsbuchstaben bezeichnet<br />
sind. Gravierende Abweichungen, die sich nicht im selben Ablauf<br />
darstellen lassen, sind in aufeinanderfolgenden Abschnitten abgedruckt,<br />
die mit Sprungziffern gekennzeichnet und mit Fassungsbuchstaben<br />
bezeichnet sind (siehe Legende 2).<br />
– Die Fassungsbezeichnungen der Musiknummern und die fortlaufenden<br />
Bezeichnungen der Partiturseiten geben den Ablauf<br />
der Fassungen wieder, Abweichungen von Details sind darin nicht<br />
ausgewiesen.<br />
1.d. Vollständigkeit der Fassungen:<br />
Erst ab der Uraufführungsfassung B sind alle Quellen vollständig<br />
erhalten.<br />
Von den davor entstandenen Fassungen konnten die fehlenden Teile<br />
der Vor- und Zwischenfassungen A-1 und B-1 rekonstruiert werden.<br />
1.e Publikation der Fassungen in der vorliegenden Ausgabe:<br />
A-1 : Die erhaltenen und rekonstruierten Teile sind in der Partitur<br />
publiziert.<br />
A: Die erhaltenen Teile sind in der Partitur publiziert; ausgenom-<br />
A -1 / A abweichender Ablauf<br />
A -1 A identischer Ablauf<br />
[ ] Quellen verschollen nicht publiziert r rekonstruiert<br />
( ) Quellen tw. verschollen { } teilweise publiziert A nicht aufführbar<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
men sind die No 4 und Teile der No 5, die aus rechtlichen Gründen<br />
in Bd. I, Kapitel VI. – Appendix publiziert sind (siehe Punkt 1.f.).<br />
B-3 : Das erhaltene Fragment der No 1bis ist in Band I, Kapitel VI. –<br />
Appendix publi-ziert (supplementum 1).<br />
B-2 : Das erhaltene Fragment der No 1bis ist in Band I, Kapitel VI. –<br />
Appendix publi-ziert (supplementum 2); die erhaltenen Teile der<br />
No 10 sind in der Partitur publiziert;<br />
B-1 : Die erhaltenen und rekonstruierten Teile sind in der Partitur<br />
publiziert.<br />
B: Die Fassung ist in der Partitur vollständig publiziert.<br />
C: Die Fassung ist in der Partitur vollständig publiziert.<br />
d: Die Fassung mit Rezitativen ist in der Partitur publiziert; das<br />
Ballett ist nicht publiziert (siehe Punkt 1.b.).<br />
e: Die Fassung ist in Band I, Kapitel IV.b. – Lesarten vollständig<br />
publiziert.<br />
1.f. Geschützte Fassung:<br />
No 4 – Air et chœur (die Fassung A von <strong>Carmen</strong>s Auftrittsarie)<br />
wurde im Jahr 2002 nach Entdeckung der autographen Partitur vom<br />
Verlag Choudens veröffentlicht und ist daher in einigen Ländern der<br />
EU als „Editio Princeps“ geschützt. Ausschnitte dieser Arie sind<br />
mit freundlicher Genehmigung des Verlages in Band I, Kapitel VI. –<br />
Appendix abgedruckt (supplementum 3).<br />
1.g. Einrichtung des Aufführungsmaterials:<br />
Die Aufführungsmateriale zu „Comprehensive Edition“ und<br />
„Selected Edition 2“ müssen wegen der notwendigen Sprünge, die<br />
den Ablauf der Fassungen organisieren, eingerichtet werden. Diese<br />
Einrichtung erfolgt anhand der in Partitur, Klavierauszug und<br />
Orchesterstimmen übereinstimmend abgedruckten Sprungnummern,<br />
deren Bedeutung der Ablauftabelle auf S. XXIV - XXXV zu<br />
entnehmen ist.<br />
Das Aufführungsmaterial zu „Selected Edition 1“ enthält keine<br />
Sprünge und muß daher hinsichtlich des Ablaufes nicht eingerichtet<br />
werden.<br />
2. Die Fassungen in chronologischer Folge<br />
Im Absatz Quellenproblematik werden fassungsrelevante Besonderheiten<br />
der Quellenlage erwähnt. Die wesentlichen Umarbeitungen<br />
im Vergleich zu der jeweils vorhergehenden Fassung werden<br />
ausgelistet. Der Absatz Publikation beschreibt die Art und Weise<br />
(vollständig, unvollständig, rekonstruiert, etc.) und den Ort (Partitur,<br />
Kritische Kommentare) der Veröffentlichung in der Kritischen<br />
Neuausgabe.<br />
Vorfassung A -1<br />
Erste Niederschrift - Sommer 1874<br />
Abschnitte und Details in Bizets erster Niederschrift des Werkes,<br />
die noch vor Beginn der Proben zur Uraufführung und vor Abschrift<br />
anderer Quellen aus Bizets eigener Initiative zur definitiven Erst-<br />
fassung A umgearbeitet wurden – Sommer 1874.<br />
Quellenproblematik<br />
– N o 10 – Final: Vorfassung A -1 fehlt teilweise in den Quellen.<br />
Die fehlenden Teile konnten anhand paralleler und analoger Stellen<br />
vollständig rekonstruiert werden.<br />
– N o 26 – Duo final: Vorfassung A -1 fehlt teilweise in den Quellen.<br />
Zwischen Takt 202 und 213 hatte Bizet eine Reminiszenz an<br />
<strong>Carmen</strong>s Arie aus der N o 19 plaziert, wovon nur 4 Takte erhalten<br />
geblieben sind; die übrigen Takte wurden erstmals in der Publikationsgeschichte<br />
von „<strong>Carmen</strong>“ vom Herausgeber rekonstruiert.
Publikation<br />
– Vorfassung A -1 ist zusammen mit den Rekonstruktionen vollstän<br />
dig in der vorliegenden Partitur publiziert.<br />
Fassung A<br />
Definitive Erstfassung - Spätsommer 1874<br />
Einschließlich jener Änderungen, Striche, Einfügungen u. ä. m., die<br />
Bizet vor Beginn der Proben zur Uraufführung im Oktober 1874 und<br />
vor der Abschrift anderer Quellen aus eigener Initiative vorgenommen<br />
hat.<br />
Einschließlich jener Korrekturen, mit welchen er Schreibfehler, Inkonsequenzen<br />
und nicht fertig ausgeführte Ideen bereits im Zuge<br />
der Niederschrift verbesserte (siehe Lesarten: →obsoletus).<br />
Quellenproblematik<br />
– N o 4 – Air et chœur: Fassung A von <strong>Carmen</strong>s Arie Nr . 4 wurde<br />
vom Verlag Choudens publiziert und ist gemäß „Editio princeps“<br />
geschützt.<br />
– N o 15 – Chanson: Fassung A ist nur in fragmentarischer Instrumen<br />
tation erhalten.<br />
Umarbeitungen von A -1 zu A<br />
– N o 9 – Chanson: Ergänzung von 8 Takten Einleitung<br />
– N o 26 – Duo final: Strich von <strong>Carmen</strong>s Reminiszenz aus N o 19<br />
– Der Ablauf wurde verändert in: N o 2, 5, 6, 9, 16, 17 und 23.<br />
– Details wurden verändert in: N o 1, 2, 6, 7, 9, 11, 13, 16, 19, 23, 25 und<br />
26.<br />
Publikation<br />
– Mit Ausnahme von N o 4, 5 und 15 ist Fassung A in der vorliegenden<br />
Partitur vollständig publiziert.<br />
– N o 4 – Air et chœur ist in der vorliegenden Ausgabe nicht puliziert.<br />
Ausschnitte sind mit freundlicher Genehmigung des Verlages Chou-<br />
dens in Band I, Kapitel VI. – Appendix abgedruckt (supplementum 3)<br />
– N o 5 – Scène: Die thematisch mit N o 4 – Air et chœur in Verbindung<br />
stehende Fassung A der N o 5 – Scène ist in Band I, Kapitel VI. –<br />
Appendix publiziert (supplementum 4).<br />
– N o 15 – Chanson: Die erhaltenen Fragmente sind in Band I, Kapitel<br />
VI. – Appendix publiziert (supplementum 5)<br />
Zwischenfassung B -3<br />
Neukomposition<br />
No 1bis – Scène et pantomime:<br />
Diese in Fassung A noch nicht enthaltene Nummer wurde zu Beginn<br />
der Probenphase Oktober–November 1874 komponiert – vermutlich<br />
auf Wunsch des Baritons Duvernoy – und in die No 1 –Introduction<br />
eingeschoben.<br />
Quellenproblematik<br />
Zwischenfassung B-3 ist nur in fragmentarischer Instrumentation<br />
erhalten.<br />
Publikation<br />
No 1bis – Scène et pantomime: Die erhaltenen Fragmente sind in<br />
Band I, Kapitel VI. – Appendix publiziert (supplementum 1)<br />
Zwischenfassung B -2<br />
Neukomposition<br />
Zweitfassung der N o 1 bis – Scène et pantomime; entstanden unmittelbar<br />
nach der Erstfassung zu Beginn der Probenphase Oktober–<br />
November 1874; diesmal als eigenständige Nummer im Anschluß an<br />
N o 1 – Introduction .<br />
Umarbeitungen von A zu B -2<br />
– N o 5 – Scène: Neukomposition des Mittelteiles mit Anpassung an<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
Beschreibung der Fassungen<br />
XVII<br />
die neu komponierte No 4 – Havanaise; inkonsequenterweise verblieb<br />
das Orchesternachspiel unverändert.<br />
– No 10 – Final: Ergänzung von 16 Takten Einleitung; Austausch der<br />
letzten 95 Takte gegen nur 37 Takte, wobei Bizet eine Reminiszenz<br />
aus der neu komponierten No 4 – Havanaise einfügte.<br />
Publikation<br />
– No 1bis – Scène et pantomime: Die erhaltenen Fragmente sind in<br />
Band I, Kapitel VI. – Appendix publiziert (supplementum 2)<br />
– No 5 - Scène: Die mit No 4 – Air et chœur in Verbindung stehenden<br />
Teile sind in Bd. 1, Kapitel VI. – Appendix publiziert (supplementum<br />
4)<br />
– No 10 – Final: Zwischenfassung B-2 ist in der vorliegenden Partitur<br />
vollständig publiziert.<br />
Zwischenfassung B-1 Änderungen, Striche, Einfügungen u.ä.m., die während der Proben<br />
zur Uraufführung zwischen Oktober 1874 und März 1875 vorgenommen,<br />
aber vor der Uraufführung nochmals zu Fassung B überarbeitet<br />
wurden.<br />
Quellenproblematik<br />
– No 10 – Final: Zwischenfassung B-1 fehlt teilweise in den Quellen.<br />
Die fehlenden Teile konnten anhand paralleler und analoger<br />
Stellen vollständig rekonstruiert werden.<br />
Umarbeitungen<br />
– No 1bis – Scène et pantomime: dritte und endgültige Version;<br />
wiederum intergiert in die No 1 – Introduction.<br />
– No 5 – Scène: Neukomposition des Orchesternachspieles mit<br />
Anpassung an die neu komponierte No 4 – Havanaise<br />
– Der Ablauf wurde verändert in: No 5, 7, 10, 12 und 23.<br />
– Details wurden verändert in: No 3, 10 und 23.<br />
Publikation<br />
Zwischenfassung B-1 ist in den Quellen nicht vollständig erhalten,<br />
konnte aber anhand paralleler Stellen zur Gänze rekonstruiert<br />
werden und ist daher in der vorliegenden Partitur vollständig publiziert.<br />
Fassung B<br />
Fassung der Uraufführung - März 1875<br />
Änderungen, Striche, Einfügungen u.ä.m., die während der Proben<br />
zur Uraufführung zwischen Oktober 1874 und März 1875 vorgenommen<br />
wurden, inklu-sive der neuerlichen Überarbeitungen von Zwischenfassung<br />
B-1 .<br />
Definition<br />
Als Fassung B wurden – mit Ausnahme der Metronomangaben – nur<br />
jene Eintragungen klassifizert, die in mindestens zwei Quellen aufscheinen<br />
(also z. B. in der Partitur und den Stimmen der Uraufführung).<br />
Eintragungen des Dirigenten, die nur in seiner Partitur zu<br />
finden sind, oder Eintragungen von Musikern in den Stimmen, die<br />
keine Entsprechung in anderen Quellen haben, wurden wegen vermutlich<br />
fehlender Autorisation nicht in den Notentext aufgenommen.<br />
Diese Eintragungen sind in den Lesarten angeführt mit dem<br />
Hinweis „non adopt.“ (nicht übernommen in andere Quellen). Die<br />
Lesarten geben außerdem noch Aufschluß darüber, ob diese Eintragungen<br />
vor oder nach der Uraufführung erfolgt sind.<br />
Neukomposition<br />
– No 4: Neukomposition als No 4 – Havanaise<br />
Umarbeitungen<br />
– No 1bis – Scène et pantomime: Die Letztfassung B-1 dieser Nummer
XVIII<br />
Beschreibung der Fassungen<br />
wurde in Fassung B aus der No 1 – Introduction wiederum heraus<br />
genommen und als eigene Nummer dahinter plaziert.<br />
– No 5 – Scène: Umarbeitung des Schlusses mit thematischem Bezug<br />
zur neukomponierten No 4 – Havanaise<br />
– No 13bis – Chœur: Strich des Chores T. 1 - 13, Transposition von E-Dur<br />
nach F-Dur und Umbenennung in No 13bis – Sortie d’ Escamillo<br />
– No 15 – Chanson: Umarbeitung zur a cappella-Version.<br />
– Der Ablauf wurde verändert in: No 2, 3, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 15,<br />
17, 20, 23, 25 und 26.<br />
– „Moralès“ übernimmt in No 12 und 13 den Part von „Andrès“<br />
– Details wurden verändert in: No 1, 1bis , 2, 3, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 16,<br />
17, 19, 20, 21, 23, 24, 25 und 26.<br />
Publikation<br />
Fassung B ist in den Quellen vollständig erhalten und in der vorliegenden<br />
Partitur vollständig publiziert.<br />
Fassung C<br />
Korrigierte Uraufführungsfassung - März 1875<br />
Die in der Erstausgabe des Klavierauszuges, unmittelbar nach der<br />
Uraufführung publizierte Fassung.<br />
Umarbeitungen<br />
– „Opéra-comique en 4 actes“: Umbenennung von Acte III, Ier / IId Tableau in Acte III / Acte IV<br />
– No 10 – Final: Strich der in Fassung A eingefügten 16 Takte Einleitung<br />
– No 13bis – Sortie d’ Escamillo: Rücktransposition wieder nach E-Dur<br />
– No 16 – Duo: Ergänzung von zwei Takten Einleitung<br />
– Umbenennung von „Le lieutenant“ in „Zuniga“; in No 24 übernimmt<br />
„Zuniga“ den Part des „Andrès“<br />
– Details wurden verändert in: No 1, 1bis , 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 16,<br />
17, 17a, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 und 26.<br />
Diese Veränderungen betreffen vorwiegend Tempo- und Metronomangaben.<br />
Da der autographe Klavierauszug von Bizet, der die Vorlage<br />
für die Erstausgabe gewesen sein muß, verschollen ist, kann nur<br />
mehr vermutet werden, inwieweit die im Erstdruck aufscheinenden<br />
Änderungen auf Bizet zurückgehen. Vor allem die Institutionalisierung<br />
der Metronomangaben (siehe Bd. 1, Kapitel IV.a.) widerspricht<br />
jedenfalls Bizets ursprünglichem Willen, der in seiner autographen<br />
Partitur dokumentiert ist. Die wenigen erhaltenen Seiten der Korrekturfahnen<br />
des Klavierauszuges weisen Guirauds Handschrift auf,<br />
was den Schluß nahelegt, daß er an den Änderungen zur Fassung C<br />
maßgeblich beteiligt war.<br />
Publikation<br />
Fassung C ist in den Quellen vollständig erhalten und in der vorliegenden<br />
Partitur vollständig publiziert.<br />
Fassung d<br />
Rezitativfassung - Sommer 1875<br />
Die von Ernest Guiraud nach Bizets Tod im Sommer 1875 komponierte<br />
bzw. arrangierte Fassung mit Rezitativen und Ballett. Sie ist<br />
von Guiraud in Bizets autographer Partitur auf Zusatzblättern eingefügt.<br />
Umarbeitungen<br />
– Fassung d ersetzt die ursprünglichen Dialoge durch die von<br />
Guiraud komponierten Rezitative.<br />
A -1 / A abweichender Ablauf<br />
A -1 A identischer Ablauf<br />
[ ] Quellen verschollen nicht publiziert r rekonstruiert<br />
( ) Quellen tw. verschollen { } teilweise publiziert A nicht aufführbar<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
– No 1bis - Scène et pantomime: ist gestrichen<br />
– No 2, 8, 12 und 15: Ersatz der Melodramen und Dialoge durch<br />
Rezitative<br />
– Ballett: Zwischen No 24 und No 25 fügt Guiraud ein dreiteiliges<br />
Ballett ein; damit verbunden sind Textänderungen in der No 24.<br />
(vergl. Band I, Kapitel I.a., Abschnitt 7.c.).<br />
Publikation<br />
– In der vorliegenden Partitur sind die Rezitative und die veränderten<br />
Nummern 2, 8, 12 und 15 vollständig publiziert bzw. als<br />
Austauschteile innerhalb der Fassung C gekennzeichnet. In allen<br />
übrigen – mit Fassung C übereinstimmenden Nummern – ist<br />
Fassung d in der Partitur nicht gesondert ausgewiesen.<br />
– Das von Ernest Guiraud arrangierte Ballett ist nicht publiziert, da<br />
im Gegensatz zu den Rezitativen keine Verbindung zu Bizets Intentionen<br />
besteht (vergl. Band I, Kapitel I.7.b. und I.7.c.).<br />
Fassung d +1<br />
Korrigierte Rezitativfassung - Sommer 1875<br />
An einigen Stellen hat Guiraud die bereits fertigen Rezitative korrigiert.<br />
Umarbeitungen<br />
– No 8 – Récitatif et chanson:<br />
Austausch von Takt 71 - 94 gegen 95 - 118<br />
Strich von Takt 139 - 142<br />
– Rezitativ vor No 19 – Trio: Takt 28 - 31 werden gestrichen.<br />
Publikation<br />
In der vorliegenden Partitur ist Fassung d +1 in gleicher Weise wie<br />
Fassung d publiziert.<br />
Fassung e<br />
Erstdruckfassung - [Frühjahr] 1877<br />
Fassung der Erstausgabe der Partitur im Verlag Choudens.<br />
Die entsprechenden Änderungen wurden vermutlich von Ernest<br />
Guiraud im Jahr 1877 vorgenommenen und jedenfalls von ihm in<br />
Bizets autographer Partitur als Vorlage für den Druck eingetragen.<br />
Umarbeitungen<br />
– Ergänzungen zur gesamten Partie der <strong>Carmen</strong> zur alternativen<br />
Ausführung mit Sopran anstatt Mezzosopran<br />
– Frasquita und Mercédès werden vertauscht<br />
– No 22 – Duo: Strich von 93 - 171<br />
– No 24 – Chœur: Austausch / Kürzung: Takt 111 - 125 werden ersetzt<br />
durch einen neuen Schlußtakt 111.<br />
– Bei den übrigen Änderungen zu Fassung e handelt es sich um<br />
neue Tempoangaben und Metronomzahlen, Veränderungen der<br />
Dynamik und Retuschen in der Instrumentation zur Erleichterung<br />
der Ausführung. Für die Herausgabe sind die Abweichungen der<br />
Fassung e insofern von Bedeutung, als sie von den anderen in<br />
Bizets autographer Partitur eingetragenen Veränderungen unterschieden<br />
werden müssen.<br />
Publikation<br />
Da im Gegensatz zu den Rezitativen der Fassung d keine Verbindung<br />
zwischen Fassung e und Bizets Intentionen besteht, ist Fassung e in<br />
der vorliegenden Partitur nicht publiziert; alle Abweichungen zu den<br />
früheren Fassungen sind in Band I, Kapitel IV.b. – Lesarten vollständig<br />
abgedruckt.(vergl. auch Band I, Kapitel I.7.d.)<br />
Michael Rot
1. General description of the versions<br />
1.a. The versions:<br />
Three versions of the opera <strong>Carmen</strong> were created during Bizet‘s<br />
lifetime (A, B, C), and a further two after his death (d, e).<br />
What constitutes a version is a state of the work which has no gaps,<br />
is demonstrably complete in itself, and is valid for the whole “Opéracomique”.<br />
The completeness of each of these versions results from<br />
the fact that they can be associated with a particular point in time:<br />
A: completion of the autograph score by Bizet and release of<br />
individual numbers for copying – late summer 1874<br />
B: the premiere – 3 March 1875<br />
C: first publication of the vocal score – 18 March 1875<br />
d: recitatives and ballet by E. Guiraud – summer 1875<br />
e: first publication of the score – [spring] 1877<br />
Superscript numbers following the version letters (A-1 , B-3 , B-2 , B-1 )<br />
denote individual details or sections from intermediate versions;<br />
these can only be related to a more extended period of time, and they<br />
cannot be proven as complete works.<br />
1.b. The authors of the versions:<br />
Only Version A and the intermediate versions A-1 , B-3 and B-2 can<br />
be exclusively attributed to Bizet himself.<br />
B-1 , B and C are only partially by Bizet himself. They were indeed<br />
essentially created with Bizet’s knowledge and involvement, but for<br />
the most part against his wishes; in particular cases, perhaps even<br />
without his knowledge.<br />
Versions d and e were created after Bizet’s death by Ernest<br />
Guiraud. Bizet would probably have undertaken the addition<br />
of recitatives himself, whilst the ballet from Version d and the<br />
alterations in Version e are diametrically opposed to his intentions.<br />
1.c. Presentation of the versions:<br />
– differences in the sequence of the work are printed in consecutive<br />
sections, which are identified with cut marks and version letters<br />
(see Legende 2).<br />
– differences in details are shown, as far as possible, within the same<br />
sequence in cue-sized notes or on small staves, each indicated with<br />
version letters. Important differences which cannot be presented<br />
within the same sequence are printed in consecutive sections which<br />
are identified with cut marks and version letters (see Legende 2).<br />
– the version names of the music numbers and the continuous<br />
indications of the score pages reproduce the sequence of the<br />
versions; differences in details are not identified within these.<br />
1.d. Completeness of the versions:<br />
Only from the premiere version B onwards do all sources survive.<br />
It has been possible to reconstruct the missing sections of the<br />
preliminary and intermediate versions A-1 and B-1 from the preceding<br />
versions.<br />
1.e Publication of the versions in the present edition:<br />
A-1 : the surviving and reconstructed sections are published in the<br />
score.<br />
A: the surviving sections are published in the score; exceptions<br />
to this are No 4 and parts of No 5, which are published in Vol. I,<br />
Chapter VI. – Appendix for legal reasons (see point 1.f.).<br />
B-3 : the surviving fragment of No 1bis is published in Vol. I, Chapter VI.<br />
– Appendix (supplement 1).<br />
A -1 / A different sequence<br />
A -1 A identical secuence<br />
[ ] sources missing<br />
( ) sources partially missing<br />
not published<br />
{ } partially published<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
Description of the versions<br />
r reconstructed<br />
A not performable<br />
XIX<br />
B-2 : the surviving fragment of No 1bis is published in Vol. I, Chapter VI. –<br />
Appendix (supplement 2); the surviving sections of No 10 are<br />
published in the score;<br />
B-1 : the surviving and reconstructed sections are published in the<br />
score.<br />
B: the version is published complete in the score.<br />
C: the version is published complete in the score.<br />
d: the version with recitatives is published in the score; the ballet is<br />
not published (see point 1.b.).<br />
e: the version is published complete in Vol. I, Chapter IV.b. –<br />
Readings.<br />
1.f. Protected copyright version:<br />
No 4 – Air et chœur (Version A of <strong>Carmen</strong>’s entrance aria) was<br />
published in 2002 following the discovery of the autograph score<br />
by the publisher Choudens, and is therefore protected in some<br />
EU countries as an “Editio Princeps” [first edition]. Excerpts<br />
from this aria have been included in Vol. I, Chapter VI. – Appendix<br />
(supplement 3) by kind permission of the publisher.<br />
1.g. Arrangement of the performance material:<br />
The performance material for the “Comprehensive Edition” and<br />
“Selected Edition 2” has to be arranged because of the required cuts<br />
which determine the sequence of the version. This selection can<br />
be made with the help of the matching cut numbers printed in the<br />
score, vocal score and orchestral parts. An explanation of these can<br />
be found in the sequence table on pp. XXIV - XXXV.<br />
The performance material for the “Selected Edition 1” contains<br />
no cuts and therefore does not require any arrangement of the<br />
sequence of material.<br />
2. The versions in chronological sequence<br />
In the paragraph Problems of Sources, the particular characteristics<br />
of the sources for that version are mentioned. Essential Reworkings<br />
in comparison with the relevant preceding version are listed. The<br />
paragraph Publication describes the type (complete, incomplete,<br />
reconstructed, etc.) and place (full score, Critical Commentary) of<br />
the publication in the Critical New Edition.<br />
Preliminary version A-1 First fair copy – summer 1874<br />
Sections and details in Bizet’s first fair copy of the work, which were<br />
reworked into the definitive First Version A on Bizet’s own initiative<br />
before the beginning of rehearsals for the premiere, and before the<br />
copying of other sources – summer 1874.<br />
Problems of Sources<br />
– No 10 – Final: preliminary version A-1 is partially missing in the<br />
sources.<br />
It has been possible to reconstruct the missing sections in full by<br />
referring to corresponding and analogous places.<br />
– No 26 – Duo final: preliminary version A-1 is partially missing in the<br />
sources.<br />
Bizet had placed a reference to <strong>Carmen</strong>’s aria from No 19 between<br />
bars 202 and 213, of which only 4 bars survive; the other bars have<br />
been reconstructed by the editor for the first time in the history of<br />
the publication of “<strong>Carmen</strong>”.
XX<br />
Publication<br />
Description of the versions<br />
– Preliminary version A -1 is published in full, together with the<br />
reconstructions, in the present score.<br />
Version A<br />
Definitive first version – late summer 1874<br />
Including those alterations, cuts, insertions, etc., which Bizet made<br />
on his own initiative before the beginning of rehearsals for the<br />
premiere in October 1874, and before the copying of other sources.<br />
Including those corrections, with which he improved mistakes,<br />
inconsistencies and ideas which were not fully worked out, in<br />
the course of the making the fair copy (see Vol. I, Chapter IV.b. –<br />
Readings: →obsoletus).<br />
Problems of Sources<br />
– No 4 – Air et chœur: Version A of <strong>Carmen</strong>’s aria No . 4 was published<br />
by Choudens and is protected by copyright as an “Editio princeps”<br />
[first edition].<br />
– No 15 – Chanson: Version A only survives in a fragmentary<br />
instrumentation.<br />
Reworkings of A-1 to A<br />
– No 9 – Chanson: addition of 8 bars introduction<br />
– No 26 – Duo final: cut of the <strong>Carmen</strong> reference from No 19<br />
– The sequence was altered in: No 2, 5, 6, 9, 16, 17 and 23.<br />
– Details were altered in: No 1, 2, 6, 7, 9, 11, 13, 16, 19, 23, 25 and 26.<br />
Publication<br />
– With the exception of No 4, 5 and 15, Version A is published complete<br />
in the present score.<br />
– No 4 – Air et chœur is not published in the present edition.<br />
Excerpts are included in Vol. I, Chapter VI. – Appendix (suppl. 3) by<br />
kind permission of the publisher Choudens.<br />
– No 5 – Scène: Version A of No 5 – Scène, which is thematically linked<br />
with No 4 – Air et chœur, is published in Vol. I, Chapter VI. – Appendix<br />
(supplement 4).<br />
– No 15 – Chanson: the surviving fragments are published in Vol. I,<br />
Chapter VI. – Appendix (supplement 5)<br />
Intermediate version B-3 New composition<br />
No 1bis – Scène et pantomime:<br />
This number, which was not contained in Version A, was composed<br />
at the beginning of the rehearsal period of October–November 1874 –<br />
probably at the request of the baritone Duvernoy – and inserted in<br />
No 1 – Introduction.<br />
Problems of Sources<br />
Intermediate version B-3 only survives in fragmentary instrumentation.<br />
Publication<br />
No 1bis – Scène et pantomime: the surviving fragments are published<br />
in Vol. I, Chapter VI. – Appendix (supplement 1)<br />
Intermediate version B-2 New composition<br />
Second version of No 1bis – Scène et pantomime; written directly after<br />
the first version at the beginning of the rehearsal period of October–<br />
A -1 / A different sequence<br />
A -1 A identical secuence<br />
[ ] sources missing<br />
( ) sources partially missing<br />
not published<br />
{ } partially published<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
November 1874; this time as an independent number following on<br />
from No 1 – Introduction.<br />
Reworkings of A to B-2 – No 5 – Scène: new composition of the central part with adjustment<br />
to the newly-composed No 4 – Havanaise; inconsistently, the<br />
orchestral epilogue remained unaltered.<br />
– No 10 – Final: addition of 16 bars introduction; replacement of the<br />
final 95 bars by just 37 bars, in which Bizet included a reference<br />
from the newly-composed No 4 – Havanaise.<br />
Publication<br />
– No 1bis – Scène et pantomime: the surviving fragments are published<br />
in Vol. I, Chapter VI. – Appendix (supplement 2)<br />
– No 5 - Scène: the sections relating to No 4 – Air et chœur are<br />
published in Vol. I, Chapter VI. – Appendix (supplement 4)<br />
– No 10 – Final: intermediate version B-2 is published complete in the<br />
present score.<br />
Intermediate version B-1 Alterations, cuts, insertions, etc., which were made during rehearsals<br />
for the premiere between October 1874 and March 1875, but were<br />
reworked again to form Version B before the premiere.<br />
Problems of Sources<br />
– No 10 – Final: intermediate version B-1 is partially missing in the<br />
sources, but it has been possible to reconstruct the missing sections<br />
in full by referring to corresponding and analogous places.<br />
Reworkings<br />
– No 1bis – Scène et pantomime: third and final version; in turn<br />
integrated into No 1 – Introduction.<br />
– No 5 – Scène: new composition of the orchestral epilogue with<br />
adjustment to the newly-composed No 4 – Havanaise<br />
– The sequence was altered in: No 5, 7, 10, 12 and 23.<br />
– Details were altered in: No 3, 10 and 23.<br />
Publication<br />
Intermediate version B-1 does not survive in full in the sources, but<br />
it has been possible to reconstruct it by referring to corresponding<br />
places, and it is therefore published complete in the present score.<br />
Version B<br />
Version of the first performance – March 1875<br />
Alterations, cuts, insertions, etc., which were made during rehearsals<br />
for the premiere between October 1874 and March 1875, including<br />
the further reworkings from intermediate version B-1 .<br />
Definition<br />
Only those markings which appear in at least two sources (for<br />
example, in the score and the parts for the premiere) have been<br />
classified as Version B (with the exception of metronome markings).<br />
Markings made by the conductor which are only found in his score,<br />
or markings made in the parts by musicians which do not occur in<br />
other sources, have not been adopted in the music text because they<br />
lack authority. These markings are cited in the Readings with the<br />
note “non adopt.” (not adopted in other sources). The Readings also<br />
give information about whether these markings date from before or<br />
after the premiere.<br />
New composition<br />
– No 4: new composition as No 4 – Havanaise<br />
Reworkings<br />
r reconstructed<br />
A not performable
– N o 1 bis – Scène et pantomime: the last version B -1 of this number was<br />
in turn extracted from N o 1 – Introduction in Version B, and placed<br />
after it as a separate number.<br />
– N o 5 – Scène: reworking of the conclusion with thematic reference<br />
to the newly-composed N o 4 – Havanaise<br />
– N o 13 bis – Chœur: cut of the chorus bars 1 - 13, transposition from E<br />
major to F major and renaming as N o 13 bis – Sortie d’ Escamillo<br />
– N o 15 – Chanson: reworking into an unaccompanied version.<br />
– The sequence was altered in: N o 2, 3, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 15, 17,<br />
20, 23, 25 and 26.<br />
– “Moralès” takes the part of “Andrès” in N o 12 and 13<br />
– Details were altered in: N o 1, 1 bis , 2, 3, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 19,<br />
20, 21, 23, 24, 25 and 26.<br />
Publication<br />
Version B survives in full in the sources and is published complete<br />
in the present score.<br />
Version C<br />
Corrected version of the first performance – March 1875<br />
The version published in the first edition of the vocal score, directly<br />
after the premiere.<br />
Reworkings<br />
– “Opéra-comique en 4 actes”: renaming of Acte III, Ier / IIde Tableau<br />
as Acte III / Acte IV<br />
– No 10 – Final: cut of the 16 bars introduction inserted into Version A<br />
– No 13bis – Sortie d’ Escamillo: transposition back into E major<br />
– No 16 – Duo: addition of two bars introduction<br />
– Renaming of “Le lieutenant” as “Zuniga”; in No 24 “Zuniga” takes<br />
over the part of “Andrès”<br />
– Details were altered in: No 1, 1bis , 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 16, 17,<br />
17a, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 and 26.<br />
These alterations relate mainly to tempo and metronome<br />
markings. As Bizet’s autograph vocal score, which must have served<br />
as the model for the first edition, is missing, it is unclear to what<br />
extent the alterations in the first edition originated from him. In<br />
particular, the rigid approach to the metronome markings (see Vol.<br />
I, Chapter IV.a.) certainly contradicts Bizet’s original intentions,<br />
which are documented in his autograph score. The few surviving<br />
pages of proofs of the vocal score show Guiraud’s handwriting, which<br />
suggests that he played a leading role in the alterations for Version<br />
C.<br />
Publication<br />
Version C survives in full in the sources and is published complete<br />
in the present score.<br />
Version d<br />
Version with recitatives – summer 1875<br />
The version with recitatives and ballet composed or arranged by<br />
Ernest Guiraud after Bizet’s death in summer 1875. It was inserted<br />
into Bizet’s autograph score on additional sheets by Guiraud.<br />
Reworkings<br />
– Version d replaces the original dialogues with the recitatives<br />
composed by Guiraud.<br />
– No 1bis – Scène et pantomime: is cut<br />
– No 2, 8, 12 and 15: replacement of the melodramas and dialogues by<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
Description of the versions<br />
XXI<br />
recitatives<br />
– Ballet: Guiraud inserted a three-part ballet between No 24 and<br />
No 25; the alterations in the text in No 24 are associated with this.<br />
(see Vol. I, Chapter I.a., Section 7.c.).<br />
Publication<br />
– In the present score, the recitatives and the altered numbers 2, 8,<br />
12 and 15 are published complete or marked as alternative sections<br />
within Version C. In all other numbers which match Version C,<br />
Version d is not separately identified in the score.<br />
– The ballet arranged by Ernest Guiraud is not published as, unlike<br />
the recitatives, it does not correspond with Bizet’s intentions (see<br />
Vol. I, Chapter I.7.b. and I.7.c.).<br />
Version d +1<br />
Corrected version with recitatives – summer 1875<br />
In a few places, Guiraud corrected the existing recitatives.<br />
Reworkings<br />
– No 8 – Récitatif et chanson:<br />
Replacement of bars 71 - 94 with bars 95 - 118<br />
Cut of bars 139 - 142<br />
– Recitative before No 19 – Trio: bars 28 - 31 are cut.<br />
Publication<br />
In the present score, Version d +1 is published in the same way as<br />
Version d.<br />
Version e<br />
Version of the first edition – [spring] 1877<br />
Version of the first edition of the score published by Choudens.<br />
The corresponding alterations were probably made by Ernest<br />
Guiraud in 1877 and certainly entered by him in Bizet’s autograph<br />
score as the model for the printer.<br />
Reworkings<br />
– additions to the whole of the part of <strong>Carmen</strong> as an alternative<br />
version with soprano instead of mezzo-soprano<br />
– Frasquita and Mercédès were switched<br />
– No 22 – Duo: cut of bars 93 - 171<br />
– No 24 – Chœur: replacement / cut: bars 111 - 125 were replaced by<br />
a new final bar 111.<br />
– the other alterations to Version e were new tempo markings and<br />
metronome figures, alterations in the dynamics, and adjustments<br />
to the instrumentation to make performance easier. For the<br />
edition, the differences in Version e are of significance insofar as<br />
they had to be differentiated from the other alterations made in<br />
Bizet’s autograph score.<br />
Publication<br />
Version e is not published in the present score as, in contrast with the<br />
recitatives in Version d, Version e does not reflect Bizet’s intentions;<br />
all differences in comparison with the earlier versions are given<br />
in full in Vol. I, Chapter IV.b. – Readings. (see also Vol. I, Chapter<br />
I.7.d.)<br />
Translation: Elizabeth Robinson
XXII Legende 1<br />
Caractères de version, caractères speciaux | Fassungsbuchstaben, Sonderzeichen | Version letters, specific signs<br />
Signification des caractères de version Bedeutung der Fassungsbuchstaben Significance of the version letters<br />
A-1 : Première mise par écrit Erste Niederschrift First fair copy<br />
A: Première version definitive Definitive Erstfassung Definitive first version<br />
B-3 : Version intermédiaire Zwischenfassung Intermediate version<br />
B-2 : Version intermédiaire Zwischenfassung Intermediate version<br />
B-1 : Version intermédiaire Zwischenfassung Intermediate version<br />
B: Version de la création Fassung der Uraufführung Version of the first performance<br />
C: Version corrigée de la création Korrigierte Uraufführungsfassung Corrected version of the first performance<br />
d: Version avec récitatifs Rezitativfassung Version with recitatives<br />
d +1 : Version corrigée avec récitatifs Korrigierte Rezitativfassung Corrected version with recitatives<br />
e: Version de l’édition originale Fassung der Erstausgabe der Partitur Version of the first print<br />
Signification des caractères spéciaux Bedeutung der Sonderzeichen Explanation of special symbols<br />
/ Des barres obliques séparent le déroulement<br />
divergent des versions ; des combinaisons<br />
de lettres sans barres obliques<br />
indiquent le déroulement identique.<br />
Utitlisation des caractères de version Verwendung der Fassungsbuchstaben Use of version letters<br />
1. Prés des numéros musicaux: 1. Bei den Musiknummern: 1. Next to the musical numbers:<br />
Les versions des numéros musicaux sont désignées<br />
dans tous les tomes de cette édition<br />
au moyen des caractères de version.<br />
Les désignations dans le Tome I se référent à<br />
tous les tomes de l’édition.<br />
Les désignations dans le Tome II - Partition se<br />
réfè-rent uniquement aux versions qui y sont<br />
imprimées.<br />
Dans tous les tomes les caractères de version<br />
se réfè-rent uniquement au déroulement des<br />
versions.<br />
Les caractères spéciaux indiquant l’absence<br />
de source, la forme de publication, les reconstitutions<br />
ou les possibilités d’exécution se<br />
réfèrent au numéro en entier.<br />
2. Comme désignation de la version sur toutes<br />
les pages de la partition:<br />
Les caractères de version sont placés sur<br />
toutes les pages gauches prés du numéro de<br />
page de la partition en indiquant la version<br />
présentée. Ces caractères sont valables pour<br />
toute la double page jusqu’à un nouveau signe<br />
de coupure ou un nouveau caractère de version<br />
inscrit sur le double page.<br />
.<br />
Schrägstriche trennen abweichenden<br />
Ablauf der Fassungen; Buchstabenkombinationen<br />
ohne Schrägstriche bezeichnen<br />
identischen Ablauf der Fassungen.<br />
In allen Bänden der Ausgabe sind die Fassungen<br />
der einzelnen Musiknummern mit<br />
Hilfe der Fassungsbuchstaben bezeichnet.<br />
Die Bezeichnungen in Band I beziehen sich<br />
auf alle Bände der vorliegenden Ausgabe.<br />
Die Bezeichnungen in Band II - Partitur geben<br />
nur die dort abgedruckten Fassungen<br />
wieder.<br />
In allen Bänden bezeichnen die Fassungsbuchstaben<br />
ausschließlich den Ablauf der<br />
Nummer. Sonderzeichen für das Fehlen<br />
von Quellen, die Publikationsform, Rekonstruktionen<br />
oder Aufführbarkeit beziehen<br />
sich auf die entsprechende Nummer in ihrer<br />
Gesamtheit.<br />
2. Als fortlaufende Fassungsbezeichnung<br />
auf allen Partiturseiten:<br />
Im Verlauf des gesamten Bandes II bezeichnen<br />
Fassungsbuchstaben auf jeder linken<br />
Partiturseite neben der Seitenzahl die aktuell<br />
vorliegende Fassung bis zum Ende der aufgeschlagenen<br />
Doppelseite, bzw. bis zu einem<br />
auf dieser Doppelseite befindlichen Sprungzeichen<br />
oder einem eventuell auf derselben<br />
Doppelseite erneut notierten, abweichenden<br />
Fassungsbuchstaben.<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
Oblique slashes separate different<br />
sequences of the versions; combinations of<br />
letters without oblique slashes indicate an<br />
identical sequence of versions.<br />
[ ] Les sources de cette version perdues. Zu dieser Fassung fehlen die Quellen. The sources for this version are missing.<br />
( ) Les sources de parties de cette version<br />
sont perdues.perdues.<br />
Zu Teilen dieser Fassung fehlen die Quellen. The sources are missing for sections of<br />
this version.<br />
Cette version n’est pas publiée dans la<br />
présente édition.<br />
{ } Cette version n’est que partiellement<br />
publiée dans la présente édition.<br />
Diese Fassung ist in der vorliegenden Ausgabe<br />
nicht publiziert.<br />
Diese Fassung ist in der vorliegenden Ausgabe<br />
nur teilweise publiziert.<br />
This version is not included in the present<br />
edition..<br />
This version is only partially included in<br />
the present edition.<br />
[ ] r Cette version a été reconstituée Diese Fassung wurde rekonstruiert. This version has been reconstructed.<br />
r Cette version a été en partie<br />
( )<br />
reconstituée.<br />
Diese Fassung wurde teilweise<br />
rekonstruiert.<br />
This version has been partially<br />
reconstructed.<br />
A A -1 A (= A -1 + A) A -1 A (= A -1 + A) A -1 A (= A -1 + A)<br />
B B -3 B -2 B -1 B (= B -3 + B -2 + B -1 + B) B -3 B -2 B -1 B (= B -3 + B -2 + B -1 + B) B -3 B -2 B -1 B (= B -3 + B -2 + B -1 + B)<br />
A Lettre italique : Cette version ne peut être<br />
exécutée ou ne peut être exécutée que<br />
partiellement.<br />
Kursiver Buchstabe: Diese Fassung kann<br />
nicht oder nur teilweise aufgeführt werden.<br />
Italic letter: this version cannot, or can only<br />
partly, be performed.<br />
− Cette version n’existe pas. Diese Fassung existiert nicht. This version does not exist.<br />
In all volumes of the edition the different versions<br />
of the individual musical numbers are<br />
indicated by the use of version letters.<br />
The designations in volume I apply to all volumes<br />
in this edition.<br />
The designations in volume II - Full score only<br />
apply to the versions published there.<br />
In all volumes the version letters refer exclusively<br />
to the sequence of numbers.<br />
Special symbols indicating missing sources,<br />
the form of publication, reconstructions or<br />
performability refer to the relevant individual<br />
number in its entirety.<br />
2. As a continuous indication of versions on all<br />
pages of the score:<br />
Throughout Volume II, the version letters on<br />
each left-hand page next to the page number<br />
indicate the current applicable version. These<br />
letters are valid for the whole double page<br />
spread or until a cut mark or a new version<br />
letter is found on the double page.
Ces désignations se réfèrent au déroulement<br />
de la musique seulement.<br />
Version d est indiquée séparément seulement<br />
dans les récitatifs et les numéros 8, 12 et 15,<br />
qui sont imprimés deux fois. Pour le reste des<br />
numéros version d est identique à version C.<br />
Legende 2<br />
Legende 2 XXIII<br />
Utilisation du tabulation | Benützung der Ablauftabelle | Use of the sequence table<br />
Utilisation du tabulation | Benützung der Ablauftabelle | Use of the table:<br />
publié dans la partition<br />
publiziert in der Partitur<br />
published in the full score<br />
Diese Fassungsbuchstaben beziehen sich ausschließlich<br />
den Ablauf der Musik.<br />
Fassung d ist nur in den Rezitativen sowie<br />
den doppelt abgedruckten Nummern 8, 12<br />
und 15 gesondert ausgewiesen. In allen übrigen<br />
Nummern ist Fassung d identisch mit<br />
Fassung C.<br />
publié dans les Commentaires Critiques<br />
publiziert in den Kritischen Kommentaren<br />
published in the Critical Notes<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
These version letters refer exclusively to the<br />
sequence of the music.<br />
Version d is only shown separately in the<br />
recitatives and in nos. 8, 12 and 15, which are<br />
printed twice. In all other numbers version d<br />
is identical to version C.<br />
3. Près des signes de coupure: 3. Bei Sprungzeichen: 3. Next to the cut marks:<br />
Les caractères de version placés avant le signe<br />
vi= indiquent la/les version(s) concernée(s)<br />
par le signe de coupure.<br />
Si la fin de la coupure (=de) n’est pas située<br />
sur la même double page, un numéro entre<br />
parenthèses en renvoie à la page où se trouve<br />
la fin de la coupure.<br />
Die dem Zeichen vi= vorangestellten<br />
Fassungsbuchstaben zeigen an, welche<br />
Fassung(en) springt (springen).<br />
Befindet sich das entsprechende =de nicht<br />
auf der selben Doppelseite der Partitur, so<br />
gibt eine in Klammer nachgestellte Zahl die<br />
Partiturseite an, auf welcher das Ende des<br />
Sprunges zu finden ist.<br />
The version letters placed before the sign vi=<br />
indicate which version(s) need(s) to jump.<br />
If the corresponding end of the cut (=de)<br />
is not on the same double page spread of<br />
the score, a number in brackets placed<br />
afterwards indicates the page in the score<br />
where the end of the cut will be found.<br />
4. Près des variantes dans la partition: 4. Bei Abweichungen im Notentext: 4. Next to differences in the score:<br />
Les divergences de notes sont imprimées en<br />
petit caractères, ou sur de petites portées<br />
avec des caractères de version antéposés.<br />
Toutes autres divergences comme indica-<br />
tions de tempo et de métronome, dynamique,<br />
articulation etc. sont imprimées en [ ] avec<br />
des caractères de version antéposés.<br />
Abweichende Noten sind im Kleinstich oder<br />
auf kleinen Notenzeilen gesetzt und mit vorangestellten<br />
Fassungsbuchstaben bezeichnet.<br />
Alle übrigen Abweichungen wie Tempoworte,<br />
Metronomangaben, Dynamik, Artikulation,<br />
etc. sind in [ ] mit vorangestellten<br />
Fassungsbuchstaben gedruckt.<br />
Variant notes are printed in cue-sized notes,<br />
or on small staves, with version letters placed<br />
before them.<br />
All other differences such as tempo or<br />
metronome markings, dynamics, articulation<br />
etc. are printed in [ ] and indicated with<br />
version letters placed before.<br />
Signes de coupure et numéros de coupure Sprungzeichen und Sprungnummern Cut marks and cut numbers<br />
Les signes de coupure vi= =de indiquent la<br />
coupure valable pour une ou plusieurs ver-<br />
sions (c.f. § 3.)<br />
Tous les signes de coupure sont numérotés<br />
au bas de la partition d’orchestre comme de<br />
la partition chant-piano.<br />
Afin de faciliter l’orientation dans les parties<br />
d’orchestre, seuls sont reproduits les numéros<br />
de coupure au lieu du signe de coupure<br />
vi= =de. Ces mêmes numéros se retrouvent<br />
aussi dans la tabulation des versions (p. XXI-<br />
XXXII).<br />
A: B: C: versions<br />
Fassungen<br />
versions<br />
1 - 110: mesures<br />
Taktzahlen<br />
bar numbers<br />
déroulement des versions<br />
Ablauf der Fassungen<br />
sequence of the versions<br />
Die Sprungzeichen bezeichnen analog den<br />
bekannten Zeichen vi= =de den Sprung einer<br />
oder mehrerer Fassungen (siehe auch §<br />
3).<br />
Alle Sprungzeichen sind zusätzlich am unteren<br />
Rand der Partitur und des Klavierauszuges<br />
fortlaufend numeriert.<br />
In den Orchesterstimmen sind zur leichteren<br />
Orientierung anstatt der Sprungzeichen<br />
mit vi= =de ausschließlich diese fortlaufenden<br />
Sprungnummern abgedruckt.<br />
Dieselben Nummern finden sich auch in der<br />
Ablauftabelle (S. XXI-XXXII)<br />
Prélude | versions: AB / Cde<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
The cut marks indicate, analogous to the<br />
well-known symbols vi= =de, a cut in one or<br />
more versions (see also § 3).<br />
All cut marks are also numbered<br />
consecutively at the bottom of the page of<br />
the full score or vocal score. To facilitate<br />
orientation in the orchestral parts, only the<br />
consecutive cut numbers are shown, and not<br />
the cut marks or the vi= =de symbols. The<br />
same cut numbers can also be found in the<br />
sequence table (p. XXI-XXXII).<br />
1 – 177<br />
1 – 177<br />
1 – 110<br />
1 – 110<br />
1 – 110<br />
117 – 177<br />
117 – 177<br />
117 – 177<br />
1 2 3<br />
numéros de coupure et de page dans la partition<br />
Sprungziffern Seitenzahlen in der Partitur<br />
cut numbers and page numbers in the full score<br />
non publié<br />
nicht publiziert<br />
not published
XXIV<br />
Prélude | version: ABCde<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
1 – 148<br />
1 – 148<br />
1 – 148<br />
1 – 148<br />
1 – 148<br />
N o 1 – Introduction | versions: A -1 A / B -3 / B -2 / B -1 / BCd e<br />
A-1 1<br />
A:<br />
– 50 56 – 172<br />
B –3 :<br />
1 – 50 51<br />
suppl. 1 | No 1bis 1<br />
:<br />
– 119<br />
No 52 – 55<br />
1:<br />
60 – 172<br />
B –2 :<br />
1 – 50 56 – 172<br />
B –1 :<br />
1 – 50 51<br />
No 1bis 1<br />
:<br />
– 122<br />
No 52 – 55<br />
1:<br />
60 – 172<br />
B:<br />
1 – 50 56 – 172<br />
C:<br />
1 – 50 56 – 172<br />
d:<br />
1 – 50 56 – 172<br />
e:<br />
1 – 50 56 – 172<br />
1 2 6 7 2 3 4 5<br />
(7) (7) (16) (21) (7) (7) (8) (15)<br />
N o 1 bis – Scène et pantomime | versions: −/{(B -3 )}/{(B -2 )}/B -1 / BC / −<br />
A:<br />
B –3 :<br />
1<br />
suppl. 1:<br />
– 119<br />
B –2 :<br />
B –1 :<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
Tabulation des versions | Ablauftabelle | Sequence table<br />
1 – 49 suppl. 2: 50 – 82 83 – 136<br />
1 – 49 50 – 68 69 – 122<br />
1 – 49 50 – 68 69 – 122<br />
1 – 49 50 – 68 69 – 122<br />
6 7<br />
(16) (21)<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP
N o 2 – Marche et chœur de gamins | versions: A -1 / A / BC / d e<br />
A -1 :<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
Dialogue | versions: AB / C Récitatif | version: d e<br />
A: Dialogue<br />
B: Dialogue<br />
C: Dialogue<br />
d:<br />
e:<br />
1 – 221 231 – 322<br />
1 – 163 174 – 189 210 – 221 231 – 322<br />
1 – 16 19 – 149 231 – 254 271 – 306 315 – 322<br />
1 – 16 19 – 149 231 – 254 271 – 306 315 – 322<br />
1 – 16 19 – 149 222 – 230 231 – 254 271 – 306 315 – 322<br />
1 – 16 19 – 149 222 – 230 231 – 254 271 – 306 315 – 322<br />
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23<br />
(22) (22) (22) (25) (26) (26) (26) (27) (27) (27) (27) (28) (28) (29) (29) (29)<br />
1 – 35<br />
1 – 35<br />
N o 3 – Chœur et scène | versions: A / B -1 BCd e<br />
24<br />
(30)<br />
A:<br />
1 – 213<br />
B-1 1 – 2<br />
B:<br />
1 – 2<br />
C:<br />
1 – 2<br />
d:<br />
1 – 2<br />
e:<br />
15<br />
15<br />
15<br />
15<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
27<br />
27<br />
27<br />
27<br />
29<br />
29<br />
29<br />
29<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
125<br />
125<br />
125<br />
125<br />
162<br />
162<br />
162<br />
162<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
213<br />
213<br />
213<br />
213<br />
25 26 27 28 29 30 31<br />
(32) (32) (32) (32) (32) (37) (39)<br />
N o 4 – Air et chœur / Havanaise | versions: {A } / BCd e<br />
N o 4 – Air et chœur | version: {A }<br />
A: suppl. 3:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
1 – 17 61 – 77 118 – 132<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
Prélude – N 0 4 – Air et chœur / Havanaise<br />
N o 4 – Havanaise | version: BCd e<br />
1 – 120<br />
1 – 120<br />
1 – 120<br />
1 – 120<br />
XXV
XXVI<br />
N o 5 – Scène | versions: A / B - 2 / B -1 / BCd e<br />
A:<br />
1 – 19 27 – 44 45a – 46a 47a – 57a<br />
suppl. 4:<br />
58a – 91a<br />
B –2 : 1 – 19 27 – 44 45a – 46a<br />
suppl. 4:<br />
47b – 54b 58a – 91a<br />
B –1 1<br />
:<br />
1<br />
B:<br />
1<br />
C:<br />
1<br />
d:<br />
1<br />
e:<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
19 27<br />
19 20 – 26<br />
19 20 – 26<br />
19 20 – 26<br />
19 20 – 26<br />
– 44 45 – 46 47<br />
47<br />
47<br />
47<br />
47<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
54<br />
54<br />
54<br />
54<br />
54<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
55<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
71<br />
71<br />
71<br />
71<br />
71<br />
32 33 34 35<br />
(48) (48) (49) (49)<br />
Dialogue | version: ABC Récitatif | version: d e<br />
A: Dialogue<br />
B: Dialogue<br />
C: Dialogue<br />
d:<br />
e:<br />
36<br />
(50)<br />
N o 6 – Duo | versions: A -1 / ABCde<br />
A -1 :<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
1 – 26<br />
1 – 26<br />
1 – 129 132 – 197<br />
1 – 127 130 – 131 132 – 197<br />
1 – 127 130 – 131 132 – 197<br />
1 – 127 130 – 131 132 – 197<br />
1 – 127 130 – 131 132 – 197<br />
1 – 127 130 – 131 132 – 197<br />
37 38 39 40 41<br />
(52) (57) (57) (58) (60)<br />
Dialogue | versions: AB / C Récitatif | version: de<br />
A: Dialogue<br />
B: Dialogue<br />
C: Dialogue<br />
d:<br />
e:<br />
Tabulation des versions | Ablauftabelle | Sequence table<br />
42<br />
(61)<br />
1 – 34<br />
1 – 34<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP
N o 7 – Chœur | versions: A -1 A / B -1 / BCd e<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
N 0 5 – Scène – N 0 8 – Récitatif et Chanson<br />
A-1 1<br />
A:<br />
– 54 56 – 191 195 – 203 206 – 282<br />
B-1 :<br />
1 – 4 9 – 54 55 56 – 152 192 – 194 195 – 203 206 – 282<br />
B:<br />
1 – 4 9 – 54 55 56 – 143 204 – 205 206 – 282<br />
C:<br />
1 – 4 9 – 54 55 56 – 143 204 – 205 206 – 282<br />
d:<br />
1 – 4 9 – 54 55 56 – 143 204 – 205 206 – 282<br />
e:<br />
1 – 4 9 – 54 55 56 – 143 204 – 205 206 – 282<br />
XXVII<br />
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54<br />
(63) (63) (63) (64) (64) (68) (68) (69) (69) (69) (69) (71)<br />
N o 8 – Chanson et mélodrame / Récitatif et Chanson | versions: A / BC / d / d +1 e<br />
Dialogue | vers.: AB / C N o 8 – Chanson et mélodrame | versions: A/BC<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
d +1 :<br />
e:<br />
Dialogue 1 – 39 42 – 114<br />
Dialogue 1 – 10 13 – 25 40 – 41 42 – 71 74 – 75 97 – 103 106 – 114<br />
Dialogue 1 – 10 13 – 25 40 – 41 42 – 71 74 – 75 97 – 103 106 – 114<br />
55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65<br />
(72) (72) (73) (73) (73) (74) (74) (74) (75) (75) (75)<br />
Dialogue | vers.: AB / C N o 8 – Récitatif et Chanson | versions: d / d +1 e<br />
A: Dialogue<br />
B: Dialogue<br />
C: Dialogue<br />
d:<br />
d +1 :<br />
e:<br />
1 – 94 119 – 145<br />
1 – 70 95 – 118 119 – 138 143 – 145<br />
1 – 70 95 – 118 119 – 138 143 – 145<br />
66 67 68 69 70 71<br />
(76) (79) (79) (80) (81) (81)
XXVIII<br />
N o 9 – Chanson | versions: A -1 / ABCde<br />
A -1 :<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
N o 10 – Final | versions: (A) r / B - 2 / (B -1 ) r / B / Cde<br />
A:<br />
17 – 158 215 – 233<br />
B-2 1 – 16 17<br />
:<br />
– 82 159 – 167 177 – 204<br />
B-1 1 – 16 17<br />
:<br />
1 – 16 17<br />
B:<br />
17<br />
C:<br />
17<br />
d:<br />
17<br />
e:<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
59<br />
59<br />
59<br />
59<br />
59<br />
168 – 176 177<br />
168 – 176 177<br />
168 – 176 177<br />
168 – 176 177<br />
168 – 176 177<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
187<br />
187<br />
187<br />
187<br />
187<br />
205 – 214 215 – 233<br />
234<br />
234<br />
234<br />
234<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
277<br />
277<br />
277<br />
277<br />
74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84<br />
(88) (88) (89) (89) (92) (92) (93) (93) (93/94) (94) (94/95)<br />
N o [10a] – Entr’acte | version: ABCde<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
85<br />
(96)<br />
9 – 182<br />
1 – 8 9 – 182<br />
1 – 8 9 – 182<br />
1 – 8 9 – 182<br />
1 – 8 9 – 182<br />
1 – 8 9 – 182<br />
72 73<br />
(82) (82)<br />
1 – 90<br />
1 – 90<br />
1 – 90<br />
1 – 90<br />
1 – 90<br />
N o 11 – Chanson | version: A -1 ABCde<br />
A -1 A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
Tabulation des versions | Ablauftabelle | Sequence table<br />
1 – 190<br />
1 – 190<br />
1 – 190<br />
1 – 190<br />
1 – 190<br />
86<br />
(105)<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP
N o 12 – Récitatif et chœur / Chœur et ensemble | versions: A / B -1 / BC / de<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
N 0 9 – Chanson – N 0 13 – Couplets<br />
N o 12 – Chœur et ensemble | versions: A / B -1 / BC Dialogue | vers.: AB / C<br />
A:<br />
1 – 28 63 – 126 Dialogue<br />
B-1 1 – 8<br />
:<br />
1 – 8<br />
B:<br />
1 – 8<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
25 – 28 31<br />
25 – 28 29 – 30<br />
25 – 28 29 – 30<br />
– 62 63<br />
92<br />
92<br />
–<br />
– 99 100<br />
– 99 100<br />
100<br />
100<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
126<br />
126<br />
126<br />
126<br />
126<br />
Dialogue<br />
Dialogue<br />
88 89 90 91 92 93 94 95 96<br />
(110) (110) (110) (110) (110/111) (111) (112) (112) (113)<br />
N o 13 – Couplets | versions: A -1 A / BCde<br />
A -1 A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
Dialogue | versions: A / B / C<br />
A: Dialogue<br />
B: Dialogue<br />
C: Dialogue<br />
d:<br />
e:<br />
1 – 58 67 – 129<br />
1 – 58 59 – 66 69 – 129<br />
1 – 58 59 – 66 69 – 129<br />
1 – 58 59 – 66 69 – 129<br />
1 – 58 59 – 66 69 – 129<br />
97 98 99 100 101<br />
(114) (118) (119/120) (120) (127)<br />
Dialogue | versions: A / B / C Récitatif | version: de<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
Dialogue<br />
Dialogue<br />
Dialogue<br />
N o 12 – Récitatif et chœur | version: de<br />
1 – 59<br />
1 – 59<br />
87 88<br />
(106) (109)<br />
1 – 21<br />
1 – 21<br />
102 103<br />
(128) (129)<br />
XXIX
XXX<br />
N o 13 bis – Chœur / Sortie d’Escamillo | versions: A / B / Cd e<br />
N o 13 bis – Chœur | versions: A /Cd e N o 13 bis – Sortie d’Escamillo | version: B<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
1 – 33<br />
14 – 33<br />
14 – 33<br />
14 – 33<br />
103 104 105 106<br />
(130) (130) (131) (132)<br />
Dialogue | version: ABC Récitatif | version: de<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
Dialogue<br />
Dialogue<br />
Dialogue<br />
107 108<br />
(133) (133)<br />
N o 14 – Quintette | versions: A/BCde<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
Tabulation des versions | Ablauftabelle | Sequence table<br />
1 – 9<br />
1 – 9<br />
1 – 20<br />
1 – 113 118 – 342<br />
1 – 113 114 – 117 122 – 342<br />
1 – 113 114 – 117 122 – 342<br />
1 – 113 114 – 117 122 – 342<br />
1 – 113 114 – 117 122 – 342<br />
109 110 111 112 113<br />
(134) (140) (141) (141) (152)<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP
N o 15 – Chanson / Récitatif et chanson | versions: {(A)}/BC / de<br />
N o 16 – Duo | versions: A -1 /A / B / Cde<br />
A -1 :<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
N o 17 – Final | versions: A -1 /A / BCde<br />
A -1 :<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
Dialogue | vers.: A / BC<br />
A: Dialogue<br />
B: Dialogue<br />
C: Dialogue<br />
d:<br />
e:<br />
N 0 13 bis – Chœur / Sortie d’ Escamillo – N 0 17 – Final<br />
3 – 128 131 – 367<br />
3 – 128 129 – 130 133 – 367<br />
3 – 116 133 – 367<br />
1 – 2 3 – 116 133 – 367<br />
1 – 2 3 – 116 133 – 367<br />
1 – 2 3 – 116 133 – 367<br />
116 117 118 119 120 121<br />
(158) (158) (163) (163) (163/164) (164)<br />
1 – 137 184 – 236<br />
1 – 137 138 – 167 200 – 236<br />
1 – 137 168 – 183 200 – 236<br />
1 – 137 168 – 183 200 – 236<br />
1 – 137 168 – 183 200 – 236<br />
1 – 137 168 – 183 200 – 236<br />
122 123 124 125<br />
(183) (188/189) (191) (194)<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
XXXI<br />
N o 15 – Chanson | vers.: {(A)}/BC Dial. | vers.: AB / C N o 15 – Récitatif et chanson | vers.: de<br />
1<br />
suppl. 5:<br />
– 109 Dialogue<br />
1 – 56 Dialogue<br />
1 – 56 Dialogue<br />
114 115<br />
(154) (154)<br />
1 – 96<br />
1 – 96
XXXII<br />
N o [17a] – Entr’acte | version: ABCde<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
1 – 43<br />
1 – 43<br />
1 – 43<br />
1 – 43<br />
1 – 43<br />
N o 18 – Introduction | version: ABCde<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
1 – 109<br />
1 – 109<br />
1 – 109<br />
1 – 109<br />
1 – 109<br />
126<br />
(209)<br />
Dialogue | version: ABC Récitatif | versions: d / d +1 e<br />
A: Dialogue<br />
B: Dialogue<br />
C: Dialogue<br />
d:<br />
d +1 :<br />
e:<br />
Tabulation des versions | Ablauftabelle | Sequence table<br />
N o 19 – Trio | version: A -1 ABCde<br />
A-1 1<br />
A:<br />
1<br />
B:<br />
–<br />
–<br />
276<br />
276<br />
C:<br />
1 – 276<br />
d:<br />
1 – 276<br />
e:<br />
1 – 276<br />
130 131<br />
(214) (223)<br />
1 – 59<br />
1 – 27 32 – 59<br />
1 – 27 32 – 59<br />
127 128 129<br />
(210) (212) (212)<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP
Dialogue | version: AB / C Récitatif | version: de<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
Dialogue<br />
Dialogue<br />
Dialogue<br />
132<br />
(224)<br />
1 – 20<br />
1 – 20<br />
N o 20 – Morceau d’ensemble | versions: A/BCde<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
1 – 71 82 – 91<br />
1 – 71 72 – 81 82 – 91<br />
1 – 71 72 – 81 82 – 91<br />
1 – 71 72 – 81 82 – 91<br />
1 – 71 72 – 81 82 – 91<br />
133 134 135 136<br />
(226) (233) (233) (233)<br />
Dialogue | versions: AB / C Récitatif | version: de<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
N o 21 – Air | version: ABCde<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
Dialogue<br />
Dialogue<br />
Dialogue<br />
137<br />
(234)<br />
1 – 72<br />
1 – 72<br />
1 – 72<br />
1 – 72<br />
1 – 72<br />
138 139<br />
(235) (238)<br />
1 – 19<br />
1 – 19<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
N XXXIII<br />
0 [17a] – Entr’acte – N0 21 – Air
XXXIV<br />
Dialogue | version: ABC Récitatif | version: de<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
N o 22 – Duo | versions: ABCd / e<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
N o 23 – Final | versions: A -1 / A / B -1 /B/Cde<br />
A-1 1<br />
:<br />
1<br />
A:<br />
–<br />
–<br />
112 117<br />
112 113 – 116 123 –<br />
–<br />
157 167 – 172<br />
174 179<br />
175 – 178 179<br />
–<br />
–<br />
196<br />
196<br />
B-1 1<br />
:<br />
1<br />
B:<br />
1<br />
C:<br />
1<br />
d:<br />
1<br />
e:<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
112 113 – 116<br />
112 113 – 116<br />
112 113 – 116<br />
112 113 – 116<br />
112 113 – 116<br />
123<br />
123<br />
123<br />
123<br />
123<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
157<br />
157<br />
157<br />
157<br />
157<br />
167<br />
167<br />
167<br />
167<br />
167<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
174<br />
174<br />
174<br />
174<br />
174<br />
179<br />
179 – 181<br />
179 – 181<br />
179 – 181<br />
179 – 181<br />
– 196<br />
186 – 196<br />
186 – 196<br />
186 – 196<br />
186 – 196<br />
N o [23a] – Entr’acte | version: ABCde<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
1 – 179<br />
1 – 179<br />
1 – 179<br />
1 – 179<br />
1 – 92 172 – 179<br />
141<br />
(240)<br />
Tabulation des versions | Ablauftabelle | Sequence table<br />
Dialogue<br />
Dialogue<br />
Dialogue<br />
140<br />
(239)<br />
1 – 163<br />
1 – 163<br />
1 – 163<br />
1 – 163<br />
1 – 163<br />
1 – 19<br />
1 – 19<br />
142 143 144 145 146 147 148 149 150 151<br />
(254) (255) (256) (258) (259) (259) (259) (260) (260) (260)<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP
N o 24 – Chœur | versions: ABCd / e<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
1 – 125<br />
1 – 125<br />
1 – 125<br />
1 – 125<br />
1 – 111<br />
N o 25 – Chœur et scène | versions: A -1 A / BCDe<br />
A -1 A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
152<br />
(270)<br />
Dialogue | version: A / B / C Ballet | version: d e<br />
A:<br />
B:<br />
C:<br />
d:<br />
e:<br />
Dialogue<br />
Dialogue<br />
Dialogue<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
N 0 22 – Duo – N 0 26 – Duo final<br />
XXXV<br />
1 – 354<br />
1 – 217 222 – 267 277 – 311 313 330 – 354<br />
1 – 217 222 – 267 277 – 311 313 330 – 354<br />
1 – 217 222 – 267 277 – 311 313 330 – 354<br />
1 – 217 222 – 267 277 – 311 313 330 – 354<br />
153 154 155 156 157 158 159 160 161<br />
(271) (283) (283) (286) (287) (288) (288) (288) (289)<br />
N o 26 – Duo final | versions: (A -1 ) r / A / B -1 BCde<br />
1 – finis<br />
1 – finis<br />
A-1 :<br />
A:<br />
1<br />
1 –<br />
–<br />
125 133 –<br />
195<br />
195<br />
197 – 199<br />
197 – 199 200<br />
201<br />
214<br />
–<br />
–<br />
251<br />
251<br />
B-1 1<br />
B:<br />
1<br />
C:<br />
1<br />
d:<br />
1<br />
e:<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
125<br />
125<br />
125<br />
125<br />
133<br />
133<br />
133<br />
133<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
195<br />
195<br />
195<br />
195<br />
196<br />
196<br />
196<br />
196<br />
217<br />
217<br />
217<br />
217<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
227<br />
227<br />
227<br />
227<br />
252 – 263<br />
252 – 263<br />
252 – 263<br />
252 – 263<br />
162 163 164 165 166 167 168<br />
(297) (297) (303) (303) (303) (303/304) (304)<br />
169 170 171<br />
(304) (305) (306)
<strong>Carmen</strong><br />
Micaëla<br />
Mercédès<br />
Frasquita<br />
Don José<br />
Escamillo<br />
le Dancaïre<br />
le Remendado<br />
Moralès, brigadier<br />
le Lieutenant C: [Zuniga]<br />
4 Alguazils<br />
une Marchande d’ oranges<br />
un Bohémien<br />
AB: [Andrès]<br />
Lillas Pastia, aubergiste<br />
un Guide<br />
un Soldat<br />
Cigarières, Bohémiennes,<br />
Marchandes ambulantes, etc.<br />
Soldats, Jeunes gens, Hommes du peuple,<br />
Bohémiens, Marchands ambulants, etc.<br />
Chœur de gamins (enfants)<br />
Chœur<br />
Personnage | Personen | Persons:<br />
Mezzo-soprano<br />
Soprano<br />
Soprano<br />
Soprano<br />
Ténor<br />
Baryton<br />
Ténor<br />
Ténor<br />
Baryton<br />
Basse<br />
Barytons<br />
Soprano<br />
Basse<br />
Ténor<br />
Rôle parlé<br />
Rôle parlé<br />
Rôle parlé<br />
1 rs Soprani<br />
2 ds Soprani<br />
Ténors<br />
Basses<br />
1 rs Soprani<br />
2 ds Soprani<br />
8 ossia<br />
[ ]<br />
8<br />
8<br />
8<br />
8<br />
BC:<br />
[ ]<br />
Figurants: Un vieux monsieur, sa jeune épouse, un jeune homme, l’ Alcade<br />
Orchestre | Orchester | Orchestra:<br />
2 Grandes Flûtes (aussi Petites Flûtes), 2 Hautbois (2 de aussi Cor anglais), 2 Clarinettes, 2 Bassons<br />
4 Cors, 2 Pistons, 3 Trombones<br />
Timbales, Tambour, Tambour de basque, Grosse caisse, Cymbales, Triangle, Castagnettes<br />
2 Harpes, Cordes<br />
sur la scène:<br />
2 Pistons, 3 Trombones (à volonté effectué par les musiciens de l’ orchestre)<br />
A*:<br />
[ ]<br />
BC:<br />
[ ]<br />
En Espagne - vers 1820 | Spanien um 1820 | Spain - around 1820<br />
22 98 B 031A/B/C/d OP<br />
Chant Mélodrames Dialogues<br />
[41] [48]<br />
[72, 76, 106, 128,<br />
133, 153, 210, 224]<br />
[9] [50, 61, 234, 239]<br />
[100] [110]<br />
[106, 128, 133,<br />
153, 224, 270]<br />
[100] [110] [106, 128, 153, 224, 270]<br />
[ABC: 52 /<br />
[26, 48]<br />
[30, 50, 61, 72, 76,<br />
d: 27] 154, 210, 224, 239]<br />
[114] [113, 128, 239]<br />
[ABC: 134 / [133, 153, 210, 224]<br />
d: 133]<br />
[134] [133, 153, 210, 224]<br />
[6] [26, BC: 110] [106, 128, 270]<br />
[AB: 66 / [ABC: 72, 110 / [30, 61, 72, 106,<br />
C: 63 / d: 30] d: 79] 113, 128, 270]<br />
[286]<br />
[268]<br />
[269]<br />
[AB-1 : 112 /<br />
B: 269 / C: - ]<br />
[110]<br />
[112] [106, 128, 133, 154]<br />
[35]<br />
[35]<br />
[4]<br />
[4]<br />
[23]<br />
[23]<br />
[ABC: 74 / d: 79]<br />
[234]