30.06.2013 Views

Carmen - Verlagsgruppe Hermann

Carmen - Verlagsgruppe Hermann

Carmen - Verlagsgruppe Hermann

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Editions complémentaires<br />

de l’édition critique<br />

Georges Bizet<br />

(1838 - 1875)<br />

<strong>Carmen</strong><br />

Opéra-comique en 3 (4) actes et 4 tableaux<br />

Paroles de H. Meilhac et L. Halévy<br />

tiré de la nouvelle „<strong>Carmen</strong>“ de Prosper Mérimée<br />

Ergänzende Ausgaben<br />

zur Kritischen Ausgabe<br />

Supplementary editions<br />

to the critical edition<br />

par von by<br />

Michael Rot


Partitions chant-piano Klavierauszüge Vocal scores<br />

Partition chant-piano<br />

de la partition d’orchestre<br />

COMPREHENSIVE EDITION, Tome IIa<br />

4 versions et 2 versions intermédiaires<br />

A: Première version défi nitive<br />

B: Version de la création<br />

C: Version corrigée de la création<br />

d: Version avec récitatifs<br />

en plus les versions intermédiaires A -1 et B -1<br />

Partition chant-piano<br />

de la partition d’orchestre<br />

SELECTED EDITION 1, Tome IIb<br />

Klavierauszug<br />

zur Partitur<br />

COMPREHENSIVE EDITION, Band IIa<br />

4 Fassungen und 2 Zwischenfassungen<br />

A: Defi nitive Erstfassung<br />

B: Uraufführungsfassung<br />

C: Korrigierte Uraufführungsfassung<br />

d: Rezitativfassung<br />

und die Zwischenfassungen A -1 und B -1<br />

Klavierauszug<br />

zur Partitur<br />

SELECTED EDITION 1, Band IIb<br />

Vocal score<br />

to the full score<br />

COMPREHENSIVE EDITION, Vol. IIa<br />

4 versions and 2 intermediate versions<br />

A: Defi nitive fi rst version<br />

B: Version of the fi rst performance<br />

C: Corrected version of the fi rst performance<br />

d: Version with recitatives<br />

and the intermediate versions A -1 and B -1<br />

Vocal score<br />

to the full score<br />

SELECTED EDITION 1, Vol. IIb<br />

A: Première version défi nitive A: Defi nitive Erstfassung A: Defi nitive fi rst version<br />

Partition chant-piano<br />

de la partition d’orchestre<br />

SELECTED EDITION 2, Tome IIc<br />

B: Version de la création<br />

C: Version corrigée de la création<br />

d: Version avec récitatifs<br />

Klavierauszug<br />

zur Partitur<br />

SELECTED EDITION 2, Band IIc<br />

B: Uraufführungsfassung<br />

C: Korrigierte Uraufführungsfassung<br />

d: Rezitativfassung<br />

Vocal score<br />

to the full score<br />

SELECTED EDITION 2, Vol. IIc<br />

B: Version of the fi rst performance<br />

C: Corrected version of the fi rst performance<br />

d: Version with recitatives


Georges Bizet<br />

(1838 - 1875)<br />

<strong>Carmen</strong><br />

Opéra comique en 3 (4) actes et 4 tableaux<br />

Paroles de H. Meilhac et L. Halévy<br />

tiré de la nouvelle „<strong>Carmen</strong>“ de Prosper Mérimée<br />

Partition chant-piano Klavierauszug Vocal score<br />

par von by<br />

Edition complémentaire<br />

de la partition d’orchestre<br />

COMPREHENSIVE EDITION, Tome IIa<br />

4 versions et 2 versions intermédiaires<br />

A: Première version définitive<br />

B: Version de la création<br />

C: Version corrigée de la création<br />

d: Version avec des récitatifs<br />

en plus les versions intermédiaires A -1 et B -1<br />

Michael Rot<br />

Ergänzende Ausgabe<br />

zur Partitur<br />

COMPREHENSIVE EDITION, Band IIa<br />

4 Fassungen und 2 Zwischenfassungen<br />

A: Definitive Erstfassung<br />

B: Uraufführungsfassung<br />

C: Korrigierte Uraufführungsfassung<br />

d: Rezitativfassung<br />

und die Zwischenfassungen A -1 und B -1<br />

Supplementary edition<br />

to the full score<br />

COMPREHENSIVE EDITION, Vol. IIa<br />

4 versions and 2 intermediate versions<br />

A: Definitive first version<br />

B: Version of the first performance<br />

C: Corrected version of the first performance<br />

d: Version with recitatives<br />

and the intermediate versions A -1 and B -1


La présente partition chant-piano comporte<br />

tout comme la partition d’orchestre Comprehensive<br />

Edition, Vol. IIa 4 versions et<br />

2 versions intermédiaires de l’œuvre, en<br />

commençant par la première version définitive<br />

de Bizet avec dialogues jusqu’à la version<br />

avec récitatifs d’Ernest Guiraud.<br />

Chacun version peut être suivie à l’aide<br />

d’une caractère de version qui lui est attribuée<br />

et des signes de coupures précédés de<br />

cette même lettre.<br />

La tabulation des versions (p. XXIV - XXXV)<br />

met en lumière le déroulement de toutes les<br />

versions et sert en même temps à adapter le<br />

matériel d’orchestre.<br />

Der vorliegende Klavierauszug enthält ebenso<br />

wie die Partitur Comprehensive Edition, Bd.<br />

IIa vier Fassungen und zwei Zwischenfassungen<br />

des Werkes, beginnend mit Bizets definitiver<br />

Erstfassung mit Dialogen bis zur Rezitativfassung<br />

von Ernest Giraud.<br />

Jede Fassung kann anhand des ihr zugewiesenen<br />

Buchstabens und den damit gekennzeichneten<br />

Sprungzeichen verfolgt werden.<br />

Die Ablauftabelle (Seite XXIV - XXXV) veranschaulicht<br />

den Ablauf aller Fassungen und<br />

dient gleichzeitig zur Einrichtung des Aufführungsmaterials.<br />

Like the Full Score Comprehensive Edition,<br />

Vol. IIa his vocal score contains four versions<br />

and two intermediate versions of the work,<br />

beginning with Bizet’s definitive first version<br />

with dialogues up to the recitative version by<br />

Ernest Giraud.<br />

Each version can be followed with the help of<br />

the letters allocated to it and the cut marks<br />

indicated.<br />

The Sequence table (p. XXIV - XXXV) illustrates<br />

the sequence of all versions and at the<br />

same time serves to indicate how to arrange<br />

the performance material.<br />

Edition préliminaire limitée Limitierte Vorauflage Limited preliminary edition<br />

L eprésent volume est publié comme édition<br />

préliminaire limitée et sera mis à disposition<br />

comme exemplaire de consultation.<br />

Le contenu de ce volume ets codé.<br />

Veuillez noter que tous les droits de reproduction<br />

et de distribution, même sous forme<br />

numérique, sons exclusivement réservés à la<br />

maison d’édition.<br />

Der vorliegende Band erscheint als limitierte<br />

Vorauflage und wird als Ansichtsexemplar zur<br />

Verfügung gestellt.<br />

Der Inhalt dieses Bandes ist codiert.<br />

Bitte bedenken Sie, daß alle Rechte der Vervielfältigung<br />

und Verbreitung, auch mittels<br />

digitaler Speichermedien, beim Verlag liegen.<br />

Edition Meisterwerke<br />

© <strong>Verlagsgruppe</strong> <strong>Hermann</strong><br />

1010 Wien, Goldschmiedgasse 10<br />

www.hermann.eu<br />

ISMN: M-006-60904-8<br />

1B / Noten: 1H<br />

Notensatz: Wiener Notensatz / Herbert Rainer<br />

Aufführungsmaterial: Alkor-Edition, Kassel<br />

This volume is a limited preliminary edition<br />

and is being made available as an inspection<br />

copy.<br />

The contents of this volume are coded.<br />

Please note that all reproduction and broadcasting<br />

rights, including by means of digital<br />

media, are reserved by the publisher.


Georges Bizet<br />

(1838 - 1875)<br />

<strong>Carmen</strong><br />

Opéra comique en 3 (4) actes et 4 tableaux<br />

Paroles de H. Meilhac et L. Halévy<br />

tiré de la nouvelle „<strong>Carmen</strong>“ de Prosper Mérimée<br />

Versions de l’ œuvre Fassungen des Werkes Versions of the work<br />

A -1 : Première mise par écrit - été 1874:<br />

partiellement perdue ; partiellement reconstituée ;<br />

partiellement publiée ; partiellement exécutable<br />

A: Première version définitive - fin de l’été 1874:<br />

partiellem. perdue; partiellem. protegée légalement;<br />

partiellement publiée ; partiellement exécutable<br />

B -3 : Version intermédiaire:<br />

partiellement perdue ; reconstituée ;<br />

non exécutable<br />

B -2 : Version intermédiaire:<br />

partiellement perdue ; partiellement publiée ;<br />

non exécutable<br />

B-1 : Version intermédiaire:<br />

partiellement perdue ; reconstituée ;<br />

publiée intégralement ; exécutable intégralement<br />

B: Version de la création - mars 1875:<br />

publiée intégralement; exécutable intégralement<br />

C: Version corrigée de la création - mars 1875:<br />

publiée intégralement ; exécutable intégralement<br />

d: Version avec récitatifs - été 1875:<br />

publiée et exécutable intégralement<br />

sauf le ballet<br />

d +1 : Version corrigée avec récitatifs - été 1875:<br />

publiée et exécutable intégralement<br />

sauf le ballet<br />

e: Version de l’ impression originale - 1877:<br />

publiée dans les leçons des Rapports Critiques ;<br />

non exécutable.<br />

A -1 : Erste Niederschrift - Sommer 1874:<br />

teilweise verschollen; teilweise rekonstruiert;<br />

teilweise publiziert; teilweise aufführbar<br />

A: Definitive Erstfassung - Spätsommer 1874:<br />

teilweise verschollen; teilweise rechtlich geschützt;<br />

teilweise publiziert; teilweise aufführbar<br />

B -3 : Zwischenfassung:<br />

teilweise verschollen; teilweise publiziert;<br />

nicht aufführbar<br />

B -2 : Zwischenfassung:<br />

teilweise verschollen; teilweise publiziert;<br />

teilweise aufführbar<br />

B-1 : Zwischenfassung:<br />

teilweise verschollen; rekonstruiert;<br />

vollständig publiziert; vollständig aufführbar<br />

B: Fassung der Uraufführung - März 1875:<br />

vollständig publiziert; vollständig aufführbar<br />

C: Korrigierte Uraufführungsfassung - März 1875:<br />

vollständig publiziert; vollständig aufführbar<br />

d: Rezitativfassung - Sommer 1875:<br />

vollständig publiziert und aufführbar mit Ausnahme<br />

des Ballettes<br />

d +1 : Korrigierte Rezitativfassung - Sommer 1875:<br />

vollständig publiziert und aufführbar mit Ausnahme<br />

des Ballettes<br />

e: Erstdruckfassung - 1877:<br />

publiziert in den Lesarten der Kritischen Berichte;<br />

nicht aufführbar<br />

A -1 : First fair copy - summer 1874:<br />

partially lost; partially reconstructed;<br />

partially published; partially playable<br />

A -1 : Definitive first version- late summer 1874:<br />

partially lost; partially legally protected;<br />

partially published; partially performable<br />

B -3 : Intermediate version:<br />

partially lost; partially published;<br />

not perfomable<br />

B -2 : Intermediate version:<br />

partially lost; partially published;<br />

partially performable<br />

B-1 : Intermediate version:<br />

partially lost; reconstructed; published in its entirety;<br />

performable in its entirety<br />

B: Version of the first performance - March 1875:<br />

published in its entirety; performable in its entirety<br />

C: Corrected version of the first perf. - March 1875:<br />

published in its entirety; performable in its entirety<br />

d: Version with recitatives - summer 1875:<br />

published in its entirety and performable<br />

except for the ballet.<br />

d +1 : Corrected version with recitat. - summer 1875:<br />

published in its entirety and performable<br />

except for the ballet.<br />

e: Version of the first edition - 1877:<br />

published in the readings of the Critical Notes;<br />

not performable<br />

Versions dans la partition presente Fassungen im vorliegenden Klavierauszug Versions in the present vocal score<br />

COMPREHENSIVE EDITION<br />

A -1 / A / B -1 / B / C / d<br />

COMPREHENSIVE EDITION<br />

A -1 / A / B -1 / B / C / d<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

COMPREHENSIVE EDITION<br />

A -1 / A / B -1 / B / C / d


Sommaire | Inhalt | Contents<br />

Les tomes | Bandübersicht | The volumes ......................................... III<br />

Abrégé | Kurzfassung | Abstract .......................................................... VI<br />

Mentions légales | Impressum | Imprint ............................................ VI<br />

Versions | Fassungen | Versions ...........................................................VII<br />

Sommaire | Inhalt | Contents ................................................................. IX<br />

Avant propos .................................................................................................X<br />

Vorwort .......................................................................................................... XI<br />

Preface .........................................................................................................XII<br />

Description des versions ..................................................................... XIII<br />

Beschreibung der Fassungen ..............................................................XVI<br />

Description of the versions ................................................................. XIX<br />

Legende 1 ............................................................................................XXII<br />

Legende 2 .......................................................................................... XXIII<br />

Tabulation des versions | Ablauftabelle |<br />

Sequence table ......................................................................................XXIV<br />

Ensemble | Besetzung | Ensemble ..............................................XXXVI<br />

Prélude .................................................................................... ABCd .............1<br />

Acte I<br />

N o 1 - Introduction (Micaëla, Moralès, Chœur) ........A -1 A/B -1 /BCd .......4<br />

N o 1 bis - Scène et pantomime (Moralès, Chœur) ...........B -1 BC ...........16<br />

N o 2 - Marche et chœur de gamins (Don José, Moralès,<br />

le Lieutenant C: [Zuniga], Chœur des enfants) ......A -1 /A/BC/d .......22<br />

Dialogue / Récitatif (Don José, Zuniga) .................. AB/C / d .........30<br />

N o 3 - Chœur et scène (<strong>Carmen</strong>, Chœur) ..................... A/B -1 BCd ........32<br />

N o 4 - Havanaise (<strong>Carmen</strong>, Chœur) ....................................BCd ............42<br />

N o 5 - Scène (<strong>Carmen</strong>, Don José, Chœur) ......................B -1 /BCd .........48<br />

Dialogue / Récitatif (Micaëla, Don José) .................ABC / d .........50<br />

N o 6 - Duo (Micaëla, Don José) .........................................A -1 /ABCd ........52<br />

Dialogue / Récitatif (Micaëla, Don José) ................ AB/C / d .........61<br />

N o 7 - Chœur (le Lieutenant C: [Zuniga], Chœur) .....A -1 A/B -1 /BCd .....63<br />

Dialogue ..............................................................................AB/C ............72<br />

N o 8 - Chanson et mélodrame<br />

(<strong>Carmen</strong>, le lieutenant C: [Zuniga], un soldat) .......... A/BC ...........72<br />

Dialogue ..............................................................................AB/C ............76<br />

N o 8 - Récitatif et Chanson<br />

(<strong>Carmen</strong>, Don José, Zuniga, Chœur (Soprani) ) .........d/d +1 ............76<br />

N o 9 - Chanson et duo (<strong>Carmen</strong>, Don José) ..................A -1 /ABCd ........82<br />

N o 10 - Final (<strong>Carmen</strong>, le Lieutenant C: [Zuniga],<br />

Chœur) ............. ................................................(A) r /B -2 /(B -1 ) r /B/Cd .........83<br />

N o [10a] - Entr’acte .............................................................. ABCd ...........96<br />

Acte II<br />

N o 11 - Chanson (Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>) ........ A -1 ABCd .........98<br />

Dialogue ............................................................................. A/B/C .........106<br />

N o 12 - Récitatif et chœur (Mercédès, Frasquita,<br />

<strong>Carmen</strong>, Zuniga, Moralès, Chœur (T., B.) ) .................... d .............106<br />

N o 12 - Chœur et ensemble<br />

(Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>, AB -1 : [Andrès], BC: [Moralès],<br />

le Lieutenant C: [Zuniga], Lillas Pastia, Chœur) ....A/B -1 /BC ......110<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

Dialogue ..............................................................................AB/C ..........113<br />

N o 13 - Couplets<br />

(Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>, AB -1 : [Andrès], BC: [Moralès],<br />

Escamillo, le Lieutenant C: [Zuniga], Chœur) ......... A -1 A/BCd ......114<br />

Dialogue / Récitatif<br />

(<strong>Carmen</strong>, Escamillo, Zuniga) .......................................A/B/C / d ......128<br />

N o 13 bis - Chœur (Chœur) ......................................................A/Cd .........130<br />

N o 13 bis - Sortie d’Escamillo ..................................................B .............132<br />

Dialogue / Récitatif<br />

(Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>, le Dancaïre) ...........ABC / d ........133<br />

N o 14 - Quintette (Mercédès, Frasquita,<br />

<strong>Carmen</strong>, le Remendado, le Dancaïre) ......................... A/BCd ........134<br />

Dialogue ..............................................................................AB/C ..........153<br />

N o 15 - Chanson (Don José) ................................................... d .............153<br />

Dialogue ..............................................................................AB/C ..........154<br />

N o 15 - Récitatif et chanson (Mercédès, Frasquita,<br />

<strong>Carmen</strong>, Don José, le Remendado, le Dancaïre) .......... d .............154<br />

N o 16 - Duo (<strong>Carmen</strong>, Don José) .....................................A -1 /A/BC/d .....158<br />

N o 17 - Final (<strong>Carmen</strong>, Don José, le Remendado,<br />

le Dancaïre, le Lieutenant C: [Zuniga], Chœur) ....A -1 /A/BC/d .....174<br />

N o [17a] - Entr’acte .............................................................. ABCd .........197<br />

Acte III<br />

AB: [1 er Tableau]<br />

N o 18 - Introduction (Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>,<br />

Don José, le Remendado, le Dancaïre) ....................... ABCd .........199<br />

Dialogue / Récitatif (<strong>Carmen</strong>, Don José,<br />

le Dancaïre) ..... ..............................................................ABC / d/d +1 .....210<br />

N o 19 - Trio (Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>) ................ A -1 ABCd .......214<br />

Dialogue / Récitatif (Frasquita, <strong>Carmen</strong>,<br />

le Dancaïre) ...................................................................... AB/C / d .......224<br />

N o 20 - Morceau d’ensemble (Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>,<br />

le Remendado, le Dancaïre, Chœur) ............................A/BCd .........226<br />

Dialogue / Récitatif (Micaëla, le Dancaïre) ............ AB/C / d .......234<br />

N o 21 - Air (Micaëla) .............................................................. ABCd .........235<br />

Dialogue / Récitatif (Micaëla, Don José,<br />

Escamillo) ........ .................................................................ABC / d ........239<br />

N o 22 - Duo (Don José, Escamillo) ..................................... ABCd .........240<br />

N o 23 - Final (Micaëla, Mercédès, Frasquita, <strong>Carmen</strong>, Don José,<br />

le Remend., le Danc., Escamillo, Chœur) ..........A -1 /A/B -1 /BCd ...... 248<br />

N o [23a] - Entr’acte .......................................................... ABCd .........261<br />

C: [Acte IV]<br />

AB: [2 me Tableau]<br />

N o 24 - Chœur (Marchande d’ oranges, un Bohémien, A: [Andrès],<br />

BC: [Moralès], le Lieutenant C: [Zuniga], Chœur) ..... ABCd .........264<br />

Dialogue .......... .................................................................. A/B/C .........270<br />

N o 25 - Chœur et scène (4 Algazuils, Mercédès, BC: [Frasquita],<br />

<strong>Carmen</strong>, Escamillo, Chœur des enfants, Chœur) .... A -1 A/BCd ......271<br />

N o 26. - Duo final (<strong>Carmen</strong>, Don José, Chœur) .....(A -1 ) r /A/B -1 BCd ......290<br />

IX


X<br />

Avant propos<br />

La Nouvelle Edition critique de « <strong>Carmen</strong> » :<br />

La Nouvelle Edition critique de « <strong>Carmen</strong> » publie toutes les versions<br />

de l’œuvre, depuis la première mise par écrit de Bizet en 1874 jusqu’à<br />

la première édition de la partition en 1877. Au cours des recherches<br />

fondamentales qui s’étalèrent sur de nombreuses années, on<br />

a découvert de nouvelles données concernant les dates, les<br />

circonstances et les auteurs de toutes les modifications apportées à<br />

« <strong>Carmen</strong> ». Ces nouvelles données, liées aux interconnections entre<br />

la littérature primaire et la littérature secondaire et aux résultats<br />

des révisions de l’analyse des écritures, ont ouvert de nouvelles<br />

perspectives sur les vues et les idées de Bizet.<br />

Sur la base des nouveaux résultats obtenus par la recherche, nous<br />

avons réuni toutes les modifications en cinq versions et en quatre<br />

versions préliminaires ou intermédiaires. Tous les passages qui<br />

nous sont parvenus ont été publiés, certaines sections perdues ont<br />

pu être reconstituées. Nous avons pu reconstruire également pour<br />

la première fois la première version perdue du N° 26 – Duo final.<br />

La brève description des versions, page IX, donne un aperçu de la<br />

définition, de l’état des sources, de la publication et de la jouabilité de<br />

toutes les diverses versions.<br />

La présente Partition chant-piano<br />

Edition complémentaire de la partition d’orchestre – Comprehensive<br />

Edition, Tome IIa<br />

La présente partition chant-piano comporte tout comme la partition<br />

d’orchestre, Tome IIa quatre versions (A, B, C, d) et deux versions<br />

intermédiaires (A-1 , B-1 ) de « <strong>Carmen</strong> ».<br />

Aux pages XIII - XV est reproduit un résumé de la description des<br />

versions.<br />

Conseils d’utilisation :<br />

Les versions publiées ici sont, dans la mesure du possible, éditées<br />

dans un même déroulement. Les divergences sont imprimées en<br />

petit caractères, ou sur de petites portées avec des caractères de<br />

version antéposés (Détails, cf. Legende 1, p. XXII).<br />

Signes de coupure :<br />

Lorsque les versions suivent un déroulement différent, les passages<br />

qui divergent sont imprimés les uns après les autres et sont séparés<br />

par des signes de coupure. Les lettres qui précèdent les signes vi=<br />

et =de indiquent la version concernée. Si le signe =de ne se trouve<br />

pas sur la même page double de la partition, un numéro entre<br />

parenthèses situé après vi= indique la page de la partition où se<br />

termine la coupure.<br />

Numéros de coupure :<br />

Tous les signes de coupure sont numérotés au bas de la partition<br />

d’orchestre comme de la partition chant-piano.<br />

Afin de faciliter l’orientation dans les parties d’orchestre, seuls<br />

sont reproduits les numéros de coupure au lieu du signe de coupure<br />

vi= =de.<br />

Ces mêmes numéros se retrouvent aussi dans la tabulation des<br />

versions (p. XXIV - XXXV).<br />

COMPREHENSIVE EDITION<br />

Versions publiées:<br />

A -1 / A / B -1 / B / C / d<br />

Le déroulement des versions est séparé par des signes de coupure.<br />

Il faut arranger le déroulement de la présente partition chant-piano.<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

La tabulation des versions :<br />

La tabulation des versions est une représentation graphique de<br />

toutes les versions de « <strong>Carmen</strong> ». Les numéros de coupure qui s’y<br />

trouvent permettent d’arranger le matériel d’orchestre.<br />

Les légendes :<br />

Légende 1 : Caractères de version et caractères spéciaux<br />

La fonction et la signification des caractères de version<br />

et des caractères spéciaux y sont décrites en détail.<br />

Légende 2 : Utilisation de la tabulation des versions<br />

Arrangement du déroulement :<br />

L’arrangement du déroulement sur la partition, la partition chantpiano<br />

et le matériel d’orchestre peut se faire à l’aide de la tabulation<br />

des versions. En utilisant les numéros de coupure imprimés dans<br />

tous les supports, il est possible de procéder aux coupures que l’on<br />

veut faire dans les sections correspondantes.<br />

Les Rapports Critiques :<br />

Les analyses concernant l’histoire de la genèse et de la réception<br />

de l’œuvre, la représentation verbale et graphique des différentes<br />

versions, la description des sources, les commentaires critiques<br />

et les leçons, le livret et de nombreuses tables musicales et facsimilés<br />

sont publiés comme partie de l’édition critique dans Tome I –<br />

Rapports Critiques.<br />

Autres tomes complémentaires de la Nouvelle Édition critique :<br />

Edition complémentaire de la Partition d’orchestre – Selected<br />

Edition 1, Tome IIb<br />

Cette partition chant-piano comporte tou comme la Partition<br />

d’orchestre, Tome IIb exclusivement la première version définitive de<br />

Bizet avec dialogues, comme extrait de la partition Comprehensive<br />

Edition – Tome IIa. Elle est notée sans signes de coupure, il n’est<br />

pas nécessaire de faire un arrangement spécial du déroulement.<br />

Edition complémentaire de la Partition d’orchestre – Selected<br />

Edition 2, Tome IIc<br />

Cette partition chant-piano comporte tou comme la Partition<br />

d’orchestre, Tome IIc en extraits de la partition Comprehensive<br />

Edition, Tome IIa les versions de « <strong>Carmen</strong> » les plus connues jusque<br />

à présent : la version de la création mondiale avec dialogues ainsi<br />

que la version corrigée de la création et la version avec récitatifs<br />

qui s’y réfère. Les divergences entre les versions sont représentées,<br />

comme dans la présente partition, grâce à des signes de coupure et<br />

des numéros de coupure. Les paragraphes « Conseils d’utilisation »<br />

valent également pour la partition chant-piano Selected Edition 2.<br />

Traduction: Geneviève Geffray


Die Kritische Neuausgabe von „<strong>Carmen</strong>“:<br />

Die Kritische Neuausgabe von „<strong>Carmen</strong>“ publiziert alle Fassungen<br />

des Werkes, von Bizets erster Niederschrift 1874 bis zum Erstdruck<br />

der Partitur 1877. Im Zuge jahrelanger Grundlagenforschung ergaben<br />

sich neue Erkenntnisse in Bezug auf Zeitpunkt, Anlaß und<br />

Autorenschaft aller an „<strong>Carmen</strong>“ vorgenommenen Änderungen.<br />

Diese Erkenntnisse, verknüpft mit dem umfangreichen Geflecht<br />

aus Primär- und Sekundärliteratur und den Ergebnissen revidierter<br />

Schriftanalysen, führten zu neuen Einsichten bezüglich Bizets<br />

eigentlichen Willens.<br />

Auf Basis der neuen Forschungsergebnisse wurden alle Änderungen<br />

zu fünf Fassungen und vier Vor- bzw. Zwischenfassungen zusammengefaßt.<br />

Alle erhaltenen Passagen wurden publiziert, einige<br />

verschollene Teile konnten rekonstruiert werden. Erstmals wurde<br />

auch die teilweise verschollene Erstfassung der Nr. 26 – Duo final<br />

rekonstruiert.<br />

Die Kurzbeschreibung der Fassungen auf S. IX gibt einen Überblick<br />

über Definition, Quellenlage, Publikation und Aufführbarkeit<br />

jeder einzelnen Fassung.<br />

Der vorliegende Klavierauszug:<br />

Ergänzende Ausgabe zur Partitur – Comprehensive Edition, Bd. IIa<br />

Der vorliegenden Klavierauszug enthält ebenso wie die Partitur<br />

Band IIa vier Fassungen (A, B, C, d) und zwei Zwischenfassungen<br />

(A-1 , B-1 ) von „<strong>Carmen</strong>“.<br />

Auf den Seiten XVI - XVIII ist eine zusammenfassende Beschreibung<br />

der Fassungen wiedergegeben.<br />

Zur Benützung:<br />

Die hier publizierten Fassungen sind soweit möglich innerhalb desselben<br />

Ablaufes publiziert. Die Abweichungen sind im Kleinstich<br />

oder auf kleinen Notenzeilen gesetzt und mit Fassungsbuchstaben<br />

gekennzeichnet (Details siehe Legende 1, S. XXII).<br />

Sprungzeichen:<br />

Bei unterschiedlichem Ablauf der Fassungen sind die abweichenden<br />

Abschnitte nacheinander abgedruckt und durch Sprungzeichen<br />

getrennt. Die den Zeichen vi= und =de vorangestellten Buchstaben<br />

geben an, welche Fassung jeweils springt. Befindet sich das entsprechende<br />

=de nicht auf der selben Doppelseite des Klavierauszuges,<br />

so gibt eine in Klammer nachgestellte Zahl die Seite an, auf welcher<br />

das Ende des Sprunges zu finden ist.<br />

Sprungnummern:<br />

Alle Sprungzeichen zusätzlich am unteren Rand des Klavierauszuges<br />

und der Partitur fortlaufend numeriert.<br />

In den Orchesterstimmen sind zur leichteren Orientierung anstatt<br />

der Sprungzeichen mit vi= =de ausschließlich diese fortlaufenden<br />

Sprungnummern abgedruckt.<br />

Dieselben Nummern finden sich auch in der Ablauftabelle (S. XXIV -<br />

XXXV).<br />

COMPREHENSIVE EDITION<br />

Publizierte Fassungen:<br />

A -1 / A / B -1 / B / C / d<br />

Der Ablauf der einzelnen Fassungen ist durch Sprungzeichen getrennt.<br />

Dieser Klavierauszug kann nur nach gesonderter<br />

Einrichtung des Ablaufes verwendet werden.<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

Vorwort<br />

Die Ablauftabelle:<br />

Die Ablauftabelle gibt eine graphische Darstellung aller Fassungen<br />

von „<strong>Carmen</strong>“. Die darin abgedruckten Sprungnummern dienen<br />

auch zur Einrichtung des Aufführungsmaterials.<br />

Die Legenden:<br />

Legende 1: Fassungsbuchstaben und Sonderzeichen<br />

Funktion und Bedeutung der in der Partitur vorkommenden<br />

Fassungsbuchstaben und Sonderzeichen sind<br />

hier ausführlich beschrieben.<br />

Legende 2: Benützung der Ablauftabelle<br />

Einrichtung des Ablaufes:<br />

Die Einrichtung des Ablaufes in Klavierauszug, in der Partitur und<br />

den Orchesterstimmen erfolgt anhand der Ablauftabelle. Mit Hilfe<br />

der in allen Materialien abgedruckten Sprungnummern können die<br />

jeweils nicht benötigten Abschnitte problemlos gestrichen werden.<br />

Die Kritischen Berichte:<br />

Die Analysen zur Entstehungs- und Rezeptionsgeschichte des Werkes,<br />

die umfassende verbale und graphische Darstellung der Fassungen,<br />

der Quellenbericht, die Kritischen Kommentare samt Lesarten,<br />

das Textbuch sowie zahlreiche Notentafeln und Faksimiles<br />

sind in der Kritischen Neuausgabe als Band I – Kritische Berichte<br />

herausgegeben.<br />

Weitere Ergänzende Ausgaben zur Kritischen Neuausgabe:<br />

Klavierauszug zur Partitur – Selected Edition 1, Band IIb<br />

Dieser Klavierauszug enthält ebenso wie die Partitur Band IIb ausschließlich<br />

Bizets definitive Erstfassung mit Dialogen als Exzerpt<br />

aus der Partitur – Comprehensive Edition, Band IIa. Er ist ohne<br />

Sprungzeichen notiert, eine gesonderte Einrichtung des Ablaufes ist<br />

nicht erforderlich.<br />

Klavierauszug zur Partitur – Selected Edition 2, Band IIc<br />

Dieser Klavierauszug enthält ebenso wie die Partitur Band IIc als<br />

Exzerpt aus der Partitur – Comprehensive Edition, Band IIa die bisher<br />

bekanntesten Fassungen von <strong>Carmen</strong>: Die Fassung der Uraufführung<br />

mit Dialogen zusammen mit den nach der Uraufführung<br />

publizierten Korrekturen, sowie die darauf basierende Fassung mit<br />

Rezitativen. Die Abweichungen der Fassungen sind so wie im vorliegenden<br />

Klavierauszug mit Sprungzeichen und Sprungnummern<br />

dargestellt. Die Absätze „zur Benützung“ gelten sinngemäß auch für<br />

den Klavierauszug zu Selected Edition 2.<br />

Michael Rot<br />

XI


XII<br />

Preface<br />

The critical new edition of “<strong>Carmen</strong>”:<br />

The critical new edition of “<strong>Carmen</strong>” includes all versions of the<br />

work, from Bizet’s first fair copy of 1874 to the first published edition<br />

of the score in 1877. During the course of many years’ painstaking<br />

research, new discoveries have been made relating to the timing,<br />

occasion and authorship of all the alterations made to “<strong>Carmen</strong>”.<br />

These discoveries, coupled with a substantial body of primary<br />

and secondary literature and the results of revised analyses of<br />

the handwriting, have led to new insights concerning Bizet’s true<br />

intentions.<br />

On the basis of the new results of research, all alterations have<br />

been brought together to form five versions and four preliminary and<br />

intermediate versions. All surviving passages have been published,<br />

and it has been possible to reconstruct a few missing parts. For the<br />

first time, the partially missing first version of No. 26 – Duo final has<br />

been reconstructed.<br />

The brief description of the versions on p. IX gives an overview<br />

of the definition, sources, publication and performability of each<br />

individual version.<br />

This vocal score<br />

Supplementary edition to the Full Score – Comprehensive Edition, Vol. IIa<br />

This vocal score contains four versions (A, B, C, d) and two intermediate<br />

versions (A -1 , B -1 ) of “<strong>Carmen</strong>”, matching the full score Vol. IIa.<br />

On pages XIX - XXI a summary description of the versions is<br />

reproduced.<br />

How to use the edition:<br />

The versions published here are, as far as possible, published within<br />

the same sequence. Differences have been printed in cue-sized notes<br />

or set on small staves, with version letters placed before them (for<br />

details, see Legende 1, p. XXII).<br />

Cut marks:<br />

With a different sequence of versions, differing sections are printed<br />

one after the other and separated by cut marks. The version letters<br />

placed before the markings vi= and =de indicate which version<br />

needs to cut, and where to. If the corresponding end of the cut (=de)<br />

is not on the same double page spread of the score, a number in<br />

brackets gives the page in the score where the end of the cut will be<br />

found.<br />

Cut numbers:<br />

All cut marks are also numbered consecutively at the bottom of the<br />

page of the full score or vocal score.<br />

To facilitate orientation in the orchestral parts, only the<br />

consecutive cut numbers are shown, and not the cut marks or the<br />

vi= =de markings. The same cut numbers can also be found in the<br />

sequence table. (p. XXIV - XXXV).<br />

COMPREHENSIVE EDITION<br />

Published versions:<br />

A -1 / A / B -1 / B / C / d<br />

The sequence of the individual versions is separated by cut marks.<br />

This vocal score can only be used after making a special<br />

arrangement of the sequence of the work.<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

The sequence table:<br />

The sequence table gives a graphic diagram of all versions of<br />

“<strong>Carmen</strong>”. The cut numbers contained in this also serve to indicate<br />

how to arrange the performance material.<br />

The Legends:<br />

Legend 1: Version letters and special symbols<br />

The function and significance of the version letters and<br />

special symbols found in the score are described here in<br />

detail.<br />

Legend 2: Use of the sequence table<br />

Arranging the sequence of the work:<br />

Arranging the sequence of the work in the full score, vocal score<br />

and orchestral parts is achieved by consulting the sequence table.<br />

By using the cut numbers printed in all the materials, the sections<br />

which are not needed can be cut without any problems.<br />

The Critical Reports:<br />

Analyses of the history of the composition of the work and its<br />

reception, a comprehensive verbal and graphic description of the<br />

versions, a report on the sources, critical commentaries including<br />

readings, the libretto and numerous tables of musical variants and<br />

facsimiles are included in the critical edition as Vol. I – Critical<br />

Reports.<br />

Further supplementary editions to the the critical new edition:<br />

Vocal Score to the Full Score – Selected Edition 1, Vol. IIb<br />

Matching the Full Score Vol. IIb, this vocal score contains exclusively<br />

Bizet’s definitive first version with dialogues as an excerpt from the<br />

Full Score – Comprehensive Edition, Vol. IIa. It is notated without<br />

cut marks and a separate arrangement of the sequence of the work<br />

is not required.<br />

Vocal Score to the Full Score – Selected Edition 2, Vol. IIc<br />

Matching the Full Score Vol. IIc, this vocal score contains the bestknown<br />

versions of <strong>Carmen</strong> until now, published as an excerpt from<br />

the Full Score – Comprehensive Edition, Vol. IIa: the version of the<br />

first performance with dialogues, together with the corrected version<br />

of the first performance, and the version with recitatives based on<br />

this. The differences between the versions are shown as in this vocal<br />

score with cut marks and cut numbers. The paragraphs “How to use<br />

the edition” also apply correspondingly to the vocal score to Selected<br />

Edition 2, Vol. IIc.<br />

Translation: Elizabeth Robinson


1. Description générale des versions<br />

1.a. Les versions:<br />

Il existe trois versions de l’opéra <strong>Carmen</strong> qui ont vu le jour du<br />

vivant de Bizet (A, B, C), et deux ultérieures à sa mort (d, e).<br />

On considère comme versions les états intégraux, complets,<br />

valables de façon avérée pour l’intégralité de l’« opéra-comique ». Le<br />

caractère intégral de ces états résulte du fait que chacun d’entre eux<br />

peut être mis en relation avec une période définie :<br />

A: Finalisation de la partition autographe par Bizet et validation des<br />

différents numéros pour la copie – fin de l’été 1874<br />

B: Création mondiale – 3 mars 1875<br />

C: Première publication de la partition chant-piano – 18 mars 1875<br />

d: Récitatifs et ballet de E. Guiraud – été 1875<br />

e: Première publication de la partition – [printemps] 1877<br />

Les chiffres placés en haut après les lettres d’identification des<br />

versions (A-1 , B-3 , B-2 , B-1 ) se rapportent à des versions intermédiaires<br />

concernant certains détails ou sections, qui ne peuvent être classés<br />

qu’à l’intérieur d’un grand laps de temps et ne peuvent se rapporter<br />

à un état déterminé de l’œuvre.<br />

1.b. Les auteurs des versions:<br />

Seule la version A et les versions intermédiaires A-1 , B-3 et B-2 peuvent être mises en relation directe avec Bizet uniquement.<br />

B-1 , B et C ne sont que partiellement dues à Bizet lui-même. Elles<br />

ont vu le jour en majeure partie au su de Bizet et avec sa participation,<br />

mais en grande partie également contre sa volonté et dans certains<br />

cas peut-être sans même qu’il soit mis au courant.<br />

Les versions d et e ont été établies par Ernest Guiraud après<br />

la mort de Bizet. Bizet aurait sans doute commencé lui-même<br />

à composer des récitatifs, alors que le ballet de la version d et les<br />

modifications de la version e sont diamétralement opposées à ses<br />

intentions.<br />

1.c. Représentation des versions:<br />

– Les divergences dans le déroulement de l’œuvre sont<br />

imprimées dans des sections à la suite les unes des autres, qui<br />

sont indiquées par des signes de coupures et des caractères de<br />

version (cf. Legende 2).<br />

– Les divergences de détails sont indiquées – dans la mesure du<br />

possible – à l’intérieur d’un même déroulement par des notes<br />

en petits caractères ou sur des lignes plus petites, désignées<br />

par des caractères de version. Les divergences importantes, qui<br />

ne peuvent être indiquées à l’intérieur d’un même déroulement,<br />

sont imprimées dans des sections à la suite les unes des autres,<br />

désignées par des signes de coupures et des caractères de version<br />

(cf. Legende 2).<br />

– L’identification des versions des numéros de musique et la<br />

désignation continue des pages de la partition reflètent le déroulement<br />

des versions, les divergences de détail n’y sont pas<br />

indiquées.<br />

1.d. Intégralité des versions:<br />

Les sources ne nous sont parvenues intégralement qu’à partir de<br />

la version B de la création mondiale.<br />

Nous avons toutefois pu reconstruire les parties manquantes des<br />

versions antérieures et intermédiaires A-1 et B-1 .<br />

1.e Publication des versions de l’édition présente:<br />

A-1 : Les sections conservées et reconstruites sont publiées dans la<br />

partition.<br />

A: Les sections conservées sont publiées dans la partition, à<br />

A -1 / A Divergence de déroulement<br />

A -1 A Déroulement identique<br />

[ ] Sources perdues<br />

( ) Sources partiellement perdues<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

Non publié<br />

{ } Partiellement publié<br />

Description des versions<br />

r Reconstruit<br />

A Irréalisable<br />

XIII<br />

l’exception du N° 4 et de parties du N° 5 qui sont publiées au<br />

Chapitre VI – Appendice, pour des raisons juridiques (cf. § 1.f.).<br />

B-3 : Le fragment conservé du No 1bis est publié au Vol. I, Chapitre VI –<br />

Appendice (supplementum 1).<br />

B-2 : Le fragment conservé du No 1bis est publié au Vol. I, Chapitre VI –<br />

Appendice (supplementum 2); les parties conservées du N° 10<br />

sont publiées dans la partition;<br />

B-1 : Les parties conservées et reconstruites sont publiées dans la<br />

partition.<br />

B: Cette version est publiée intégralement dans la partition.<br />

C: Cette version est publiée intégralement dans la partition.<br />

d: Cette version avec récitatifs est publiée intégralement dans la<br />

partition; le ballet n’est pas publié (cf. § 1.b.).<br />

e: Cette version est publiée intégralement dans Vol. I, Chapitre IV.b. –<br />

Leçons.<br />

1.f. Version protégée:<br />

No 4 – Air et chœur (la version A du premier air de <strong>Carmen</strong>) a été<br />

publié en 2002 après la découverte de la partition autographe par<br />

les Éditions Choudens et est de ce fait protégée dans certains pays<br />

l’Union Européenne en tant qu’« Editio Princeps ». Des extraits de<br />

cet air on pu être reproduits avec l’aimable autorisation de la maison<br />

d’’édition au Vol. I, Chapitre VI – Appendice (supplementum 3).<br />

1.g. Arrangement du matériel pour la représentation:<br />

Les matériels pour la représentation de la « Comprehensive<br />

Edition » et de la « Selected Edition 2 » doivent être arrangés du fait<br />

des coupures nécessaires pour le déroulement des versions. Cet<br />

arrangement doit se faire à partir des signes de coupure imprimés<br />

conjointement dans la partition, la partition chant-piano et le<br />

matériel d’orchestre, dont l’explication est donnée dans le tableau<br />

aux p. XXIV - XXXV.<br />

Le matériel pour la représentation de la « Selected Edition 1 »<br />

ne comporte pas de coupures et de ce fait, il n’a pas besoin d’être<br />

arrangé.<br />

2. Les versions en ordre chronologique<br />

Dans le paragraphe Problématique des sources nous abordons<br />

les particularités significatives de la situation des sources. Les<br />

remaniements principaux comparativement à la version précédente<br />

sont énumérés. Le paragraphe Publication décrit l’art et la manière<br />

(intégrale, partielle, reconstruite, etc.) dont et l’endroit (partition,<br />

commentaire critique) où il est publié dans la Nouvelle Édition<br />

critique.<br />

Version préliminaire A-1 Première mise par écrit – été 1874<br />

Sections et détails de la première mise par écrit de l’œuvre par Bizet,<br />

qui furent repris à l’initiative de Bizet lui-même avant le début des<br />

répétitions de la création mondiale et avant la copie d’autres sources,<br />

pour donner la première version définitive A – été 1874.<br />

Problématique des sources<br />

– No 10 – Final: La version préliminaire A-1 manque en partie dans les<br />

sources.<br />

Les sections manquantes ont pu être reconstruites à partir de<br />

passages parallèles et analogues.<br />

– No 26 – Duo final: La version préliminaire A-1 manque en partie<br />

dans les sources.<br />

Entre les mesures 202 et 213, Bizet avait introduit une réminiscence<br />

de l’air de <strong>Carmen</strong> dans le No 19, dont seules 4 mesures sont


XIV<br />

Description des versions<br />

conservées; les autres mesures ont été reconstruites par<br />

l’éditeur pour la première fois dans l’histoire de la publication de<br />

« <strong>Carmen</strong> ».<br />

Publication<br />

– La version préliminaire A -1 est publiée intégralement dans la<br />

présente édition, avec les reconstructions.<br />

Version A<br />

Première version définitive – fin de l’été 1874<br />

Y compris les modifications, coupures, ajouts etc., que Bizet avait faits<br />

de sa propre initiative avant le début des répétitions pour la création<br />

mondiale en octobre 1874 et avant la copie d’autres sources.<br />

Y compris les corrections par lesquelles il améliora dès la mise par<br />

écrit les erreurs d’écritures, les inconséquences et les idées non<br />

poursuivies (cf. leçons: →obsoletus).<br />

Problématique des sources<br />

– No 4 – Air et chœur: La version A de l’air N° 4 de <strong>Carmen</strong> a été<br />

publiée par les Éditions Choudens et est protégée en tant qu’<br />

« Editio princeps ».<br />

– No 15 – Chanson: La version A ne nous est parvenue que sous<br />

forme fragmentaire en ce qui concerne l’instrumentation.<br />

Remaniements de A-1 en A<br />

– No 9 – Chanson: Ajout de 8 mesures en introduction<br />

– No 26 – Duo final: Coupure de la réminiscence du No 19 de<br />

<strong>Carmen</strong><br />

– L’ordre de succession a été modifiée en: No 2, 5, 6, 9, 16, 17 et 23.<br />

– Certains détails ont été modifiés dans: No 1, 2, 6, 7, 9, 11, 13, 16, 19, 23,<br />

25 et 26.<br />

Publication<br />

– A l’exception des N o 4, 5 et 15, la version A est publiée intégralement<br />

dans la présente partition.<br />

– N o 4 – Air et chœur n’est pas publié dans la présente édition.<br />

Des extraits sont reproduits avec l’aimable autorisation des<br />

Éditions Choudens au Vol. I, Chapitre VI – Appendice (supple<br />

mentum 3)<br />

– N o 5 – Scène: La version A du N° 5 – Scène, qui a un rapport<br />

thématique avec le N o 4 – Air et chœur, est publiée au Vol. I, Chapitre<br />

VI – Appendice (supplementum 4).<br />

– N o 15 – Chanson: Les fragments préservés sont publiés au Vol. I,<br />

Chapitre VI – Appendice (supplementum 5)<br />

Version intermédiaire B-3 Nouvelle composition<br />

No 1bis – Scène et pantomime:<br />

Ce numéro, qui n’est pas contenu dans la version A, a été composé<br />

au cours de la période des répétitions, en octobre–novembre 1874 –<br />

sans doute à la demande du baryton Duvernoy – et inclus dans le<br />

No 1 – Introduction.<br />

Problématique des sources<br />

La version intermédiaire B-3 ne nous est parvenue que sous forme<br />

fragmentaire en ce qui concerne l’instrumentation.<br />

Publication<br />

N o 1 bis – Scène et pantomime: Les fragments qui sont conservés sont<br />

publiés au Vol. I, Chapitre VI – Appendice (supplementum 1)<br />

Version intermédiaire B-2 Nouvelle composition<br />

Deuxième version du No 1bis – Scène et pantomime; composée<br />

immédiatement après la première version au début de la période de<br />

A -1 / A Divergence de déroulement<br />

A -1 A Déroulement identique<br />

[ ] Sources perdues<br />

( ) Sources partiellement perdues<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

répétitions, en octobre–novembre 1874; cette fois comme numéro<br />

indépendant faisant directement suite au No 1 – Introduction .<br />

Remaniements de A en B-2 – No 5 – Scène: Nouvelle composition de la partie centrale pour<br />

l’adapter au No 4 – Havanaise; le postlude orchestral demeura<br />

inchangé, par incon-séquence.<br />

– No 10 – Final: Ajout de 16 mesures en introduction; échange des<br />

95 dernières mesures contre 37 seulement, où Bizet ajouta une<br />

réminiscence du No 4 – Havanaise, nouvellement composé.<br />

Publication<br />

– No 1bis – Scène et pantomime: Les fragments qui sont conservés<br />

sont publiés au Vol. I, Chapitre VI – Appendice (supplementum 2)<br />

– No 5 – Scène: Les sections qui sont en relation avec le No 4 – Air et<br />

chœur sont publiées au Vol. I, Chapitre VI – Appendice (supplementum<br />

4)<br />

– No 10 – Final: La version intermédiaire B-2 est publiée intégralement<br />

dans la présente partition.<br />

Version intermédiaire B-1 Modifications, coupures, ajouts etc. qui ont été faits au cours des<br />

répétitions entre octobre 1874 et mars 1875, mais qui furent encore<br />

modifiées avant la création mondiale, pour donner la version B.<br />

Problématique des sources<br />

– No 10 – Final: La version intermédiaire B-1 manque en partie dans<br />

les sources. Les parties manquantes ont pu être reconstruites à<br />

partir de passages parallèles ou analogues.<br />

Remaniements<br />

– No 1bis – Scène et pantomime: troisième version définitive; intégrée<br />

à son tour dans le No 1 – Introduction.<br />

– No 5 – Scène: Nouvelle composition du postlude orchestral en<br />

l’adaptant au No 4 – Havanaise, nouvellement composé.<br />

– L’ordre de succession a été modifié en: No 5, 7, 10, 12 et 23.<br />

– Certains détails ont été modifiés dans: No 3, 10 et 23.<br />

Publication<br />

La version intermédiaire B-1 n’est pas intégralement conservée<br />

dans les sources, mais a pu être reconstruite intégralement à partir<br />

de passages parallèles. Elle est donc publiée entièrement dans la<br />

présente partition.<br />

Version B<br />

Version de la création – mars 1875<br />

Modifications, coupures, ajouts etc. qui ont été faits au cours des<br />

répétitions entre octobre 1874 et mars 1875, y compris les nouvelles<br />

modifications de la version intermédiaire B-1 .<br />

Définition<br />

Nous n’avons classifié comme version B que les annotations –<br />

à l’exception des indications de métronome – qui se retrouvent<br />

dans deux sources au moins (donc p. ex. dans la partition et les<br />

parties séparées de la création mondiale). Les annotations du<br />

chef d’orchestre, qui ne se trouvent que dans sa partition, ou les<br />

annotations des musiciens dans les parties d’orchestre, qui n’ont<br />

pas de pendant dans d’autres sources, n’ont pas été reprises dans<br />

le texte musical, faute d’autorisation effective. Ces annotations<br />

sont reproduites dans les leçons avec l’indication « non adopt. »<br />

(non repris dans d’autres sources). Les leçons donnent par ailleurs<br />

des renseignements concernant la date où ces annotations ont été<br />

faites : avant ou après la création mondiale.<br />

Nouvelle composition<br />

– No 4: Nouvelle composition en tant que No 4 – Havanaise<br />

Non publié<br />

{ } Partiellement publié<br />

r Reconstruit<br />

A Irréalisable


Remaniements<br />

– N o 1 bis – Scène et pantomime: La dernière version B -1 de ce numéro<br />

a été à nouveau écartée du N o 1 – Introduction dans la version B et<br />

possède un numéro propre.<br />

– N o 5 – Scène: Remaniement de la fin avec référence thématique<br />

avec le N o 4 – Havanaise, nouvellement composé.<br />

– N o 13 bis – Chœur: Coupure du chœur, mes. 1–13, transposition de<br />

mi majeur en fa majeur et changement d’intitulé en N o 13 bis – Sortie<br />

d’Escamillo<br />

– N o 15 – Chanson: Remaniement en version a cappella.<br />

– L’ordre de succession a été modifié en: N o 2, 3, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 15,<br />

17, 20, 23, 25 et 26.<br />

– « Moralès » reprend dans le N o 12 et 13 la partie d’« Andrès »<br />

– Certains détails ont été modifiés dans: N o 1, 1 bis , 2, 3, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13,<br />

14, 16, 17, 19, 20, 21, 23, 24, 25 et 26.<br />

Publication<br />

La version B est intégralement conservée dans les sources et publiée<br />

en entier dans la présente partition.<br />

Version C<br />

Version corrigée de la création – mars 1875<br />

Version publiée immédiatement après la création mondiale dans<br />

l’édition originale de la partition chant-piano.<br />

Remaniements<br />

– « Opéra-comique en 4 actes »: Changement de la dénomination<br />

Acte III, I er / II d Tableau en Acte III / Acte IV<br />

– N o 10 – Final: Coupure des 16 mesures d’introduction ajoutées dans<br />

la version A<br />

– N o 13 bis – Sortie d’Escamillo: Retransposition dans la tonalité origi-<br />

nale de mi majeur<br />

– N o 16 – Duo: Ajout de deux mesures d’introduction<br />

– Changement de la dénomination « Le lieutenant » en « Zuniga »; au<br />

N o 24 « Zuniga » reprend la partie d’« Andrès »<br />

– Certains détails ont été modifiés dans: N o 1, 1 bis , 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,<br />

13, 14, 16, 17, 17a, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 et 26.<br />

Ces modifications concernent principalement les indications de<br />

tempo et de métronome. Comme la partition chant-piano de Bizet,<br />

qui a sans conteste servi de modèle à la première édition, est perdue,<br />

nous ne pouvons que supposer dans quelle mesure les modifications<br />

apportées dans la première édition sont dues à Bizet. L’institution des<br />

indications de métronome contredit en tout cas la volonté première<br />

de Bizet (cf. Vol. I, Chapitre IV.a.) telle qu’elle est documentée dans<br />

sa partition autographe. Les quelques rares pages des épreuves<br />

qui nous sont parvenues ont été corrigées de la main de Guiraud,<br />

ce qui fait penser que ce dernier joua un rôle déterminant dans les<br />

modifications apportées à la Version C.<br />

Publication<br />

La version C est intégralement conservée dans les sources et publiée<br />

en entier dans la présente partition.<br />

Version d<br />

Version avec récitatifs – été 1875<br />

Version composée resp. arrangée par Ernest Guiraud après la mort<br />

de Bizet au cours de l’été 1875, avec récitatifs et ballet. Elle a été<br />

ajoutée par Guiraud sur des pages supplémentaires dans la partition<br />

autographe de Bizet.<br />

Remaniements<br />

– La version d substitue les dialogues originaux par des récitatifs<br />

composés par Giraud.<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

Description des versions<br />

XV<br />

– No 1bis – Scène et pantomime: est coupé<br />

– No 2, 8, 12 et 15: Substitution des mélodrames et des dialogues par<br />

des récitatifs<br />

– Ballett: Entre le No 24 et le No 25 Guiraud ajoute un ballet en trois<br />

parties; ce qui entraîne des modifications dans le texte du No 24.<br />

(cf. Vol. I, Chapitre I.a., Section 7.c.).<br />

Publication<br />

– Dans la présente partition, nous avons publié intégralement les<br />

récitatifs et les numéros 2, 8, 12 et 15 ou les avons respectivement<br />

indiqués comme numéros interchangeables dans la version C.<br />

Dans tous les autres numéros qui coïncident avec la version C,<br />

la version d n’est pas particulièrement mise en évidence dans la<br />

partition.<br />

– Le ballet arrangé par Ernest Guiraud n’est pas publié puisque,<br />

contrairement aux récitatifs, il n’est nullement en relation avec les<br />

intentions de Bizet (cf. Vol. I, Chapitre I.7.b. et I.7.c.).<br />

Version d +1<br />

Version corrigée avec récitatifs – été 1875<br />

En certains endroits, Guiraud a corrigé les récitatifs terminés.<br />

Remaniements<br />

– No 8 – Récitatif et chanson:<br />

Échange des mesures 71 – 94 contre 95 – 118<br />

Coupure des mesures 139 – 142<br />

– Récitatif avant No 19 – Trio: coupure des mesures 28 – 31.<br />

Publication<br />

Dans la présente partition, la version d +1 est publiée de la même<br />

manière que la version d.<br />

Version e<br />

Version de l’impression originale – [printemps] 1877<br />

Version de la première édition de la partition aux Éditions<br />

Choudens.<br />

Les modifications relatives ont vraisemblablement été apportées par<br />

Ernest Guiraud en 1877. En tout cas, il les a notées dans la partition<br />

autographe de Bizet pour servir de manuscrit à cette édition.<br />

Remaniements<br />

– Ajouts à tout le rôle de <strong>Carmen</strong> pour permettre une distribution<br />

avec un soprano au lieu d’un mezzosoprano<br />

– Les rôles de Frasquita et Mercédès sont intervertis<br />

– No 22 – Duo: coupure des mesures 93 – 171<br />

– No 24 – Chœur: Échange / coupure: mesures 111 – 125 sont<br />

modifiées en une nouvelle mesure finale 111.<br />

– Les autres modifications de la version e concernent de nouvelles<br />

indications de tempo ou de métronome, des changements de<br />

dynamique et des retouches dans l’instrumentation, pour faciliter<br />

la réalisation. Pour l’édition, les divergences de la version e ne<br />

jouent un rôle que dans la mesure où elles diffèrent des autres<br />

modifications apportées à la partition autograhe de Bizet.<br />

Publication<br />

Comme contrairement aux récitatifs de la version d il n’existe aucun<br />

rapport entre la version e et les intentions de Bizet, nous ne publions<br />

pas la version e dans la présente partition; toutes les modifications<br />

par rapport aux versions antérieures sont intégralement publiées au<br />

Vol. I, Chapitre IV.b. – Leçons. (cf. Vol. I, Chapitre I.7.d.)<br />

Traduction: Geneviève Geffray


XVI<br />

Beschreibung der Fassungen<br />

1. Allgemeine Beschreibung der Fassungen<br />

1.a. Die Fassungen:<br />

Von der Oper <strong>Carmen</strong> entstanden drei Fassungen zu Bizets Lebzeiten<br />

(A, B, C), zwei weitere nach seinem Tod (d, e).<br />

Als Fassung gelten durchgängige, nachweislich in sich geschlossene,<br />

also für die gesamte „Opéra-comique“ gültige Werkzustände.<br />

Die Durchgängigkeit dieser Werkzustände ergibt sich aus dem Umstand,<br />

daß jeder von ihnen mit einem bestimmten Zeitpunkt in Verbindung<br />

gebracht werden kann:<br />

A: Fertigstellung der autographen Partitur von Bizet und Freigabe<br />

der einzelnen Nummern zur Abschrift – Spätsommer 1874<br />

B: Die Uraufführung – 3. März 1875<br />

C: Erstpublikation des Klavierauszuges – 18. März 1875<br />

d: Rezitative und Ballett von E. Guiraud – Sommer 1875<br />

e: Erstpublikation der Partitur – [Frühjahr] 1877<br />

Hochgestellte Ziffern zum Fassungsbuchstaben (A-1 , B-3 , B-2 , B-1 )<br />

bezeichnen auf einzelne Details oder Abschnitte bezogene Zwischenfassungen,<br />

die zeitlich nur innerhalb eines größeren Zeitraumes<br />

eingeordnet werden können, und für die ein geschlossener<br />

Werkzustand nicht nachgewiesen werden kann.<br />

1.b. Die Autoren der Fassungen:<br />

Nur Fassung A und die Zwischenfassungen A -1 , B -3 und B -2 können<br />

ausschließlich auf Bizet selbst zurückgeführt werden.<br />

B -1 , B und C stammen nur zum Teil von Bizet selbst. Sie entstanden<br />

zwar im Wesentlichen mit Wissen und unter Mitwirkung Bizets,<br />

zum Großteil aber gegen seinen Willen; in Einzelfällen vielleicht<br />

auch ohne sein Wissen.<br />

Die Fassungen d und e wurden nach Bizets Tod von Ernest Guiraud<br />

erstellt. Die Ergänzung von Rezitativen hätte Bizet vermutlich<br />

auch selbst vorgenommen, während das Ballet aus Fassung d und<br />

die Änderungen der Fassung e seinen Intentionen diametral entgegenstehen.<br />

1.c. Darstellung der Fassungen:<br />

– Abweichungen im Ablauf des Werkes sind in aufeinanderfolgenden<br />

Abschnitten abgedruckt, die mit Sprungziffern gekennzeichnet<br />

und mit Fassungsbuchstaben bezeichnet sind (siehe Legende 2).<br />

– Abweichungen von Details sind – soweit möglich – innerhalb desselben<br />

Ablaufes mit Noten im Kleinstich oder auf kleineren Notenzeilen<br />

dargestellt, die jeweils mit Fassungsbuchstaben bezeichnet<br />

sind. Gravierende Abweichungen, die sich nicht im selben Ablauf<br />

darstellen lassen, sind in aufeinanderfolgenden Abschnitten abgedruckt,<br />

die mit Sprungziffern gekennzeichnet und mit Fassungsbuchstaben<br />

bezeichnet sind (siehe Legende 2).<br />

– Die Fassungsbezeichnungen der Musiknummern und die fortlaufenden<br />

Bezeichnungen der Partiturseiten geben den Ablauf<br />

der Fassungen wieder, Abweichungen von Details sind darin nicht<br />

ausgewiesen.<br />

1.d. Vollständigkeit der Fassungen:<br />

Erst ab der Uraufführungsfassung B sind alle Quellen vollständig<br />

erhalten.<br />

Von den davor entstandenen Fassungen konnten die fehlenden Teile<br />

der Vor- und Zwischenfassungen A-1 und B-1 rekonstruiert werden.<br />

1.e Publikation der Fassungen in der vorliegenden Ausgabe:<br />

A-1 : Die erhaltenen und rekonstruierten Teile sind in der Partitur<br />

publiziert.<br />

A: Die erhaltenen Teile sind in der Partitur publiziert; ausgenom-<br />

A -1 / A abweichender Ablauf<br />

A -1 A identischer Ablauf<br />

[ ] Quellen verschollen nicht publiziert r rekonstruiert<br />

( ) Quellen tw. verschollen { } teilweise publiziert A nicht aufführbar<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

men sind die No 4 und Teile der No 5, die aus rechtlichen Gründen<br />

in Bd. I, Kapitel VI. – Appendix publiziert sind (siehe Punkt 1.f.).<br />

B-3 : Das erhaltene Fragment der No 1bis ist in Band I, Kapitel VI. –<br />

Appendix publi-ziert (supplementum 1).<br />

B-2 : Das erhaltene Fragment der No 1bis ist in Band I, Kapitel VI. –<br />

Appendix publi-ziert (supplementum 2); die erhaltenen Teile der<br />

No 10 sind in der Partitur publiziert;<br />

B-1 : Die erhaltenen und rekonstruierten Teile sind in der Partitur<br />

publiziert.<br />

B: Die Fassung ist in der Partitur vollständig publiziert.<br />

C: Die Fassung ist in der Partitur vollständig publiziert.<br />

d: Die Fassung mit Rezitativen ist in der Partitur publiziert; das<br />

Ballett ist nicht publiziert (siehe Punkt 1.b.).<br />

e: Die Fassung ist in Band I, Kapitel IV.b. – Lesarten vollständig<br />

publiziert.<br />

1.f. Geschützte Fassung:<br />

No 4 – Air et chœur (die Fassung A von <strong>Carmen</strong>s Auftrittsarie)<br />

wurde im Jahr 2002 nach Entdeckung der autographen Partitur vom<br />

Verlag Choudens veröffentlicht und ist daher in einigen Ländern der<br />

EU als „Editio Princeps“ geschützt. Ausschnitte dieser Arie sind<br />

mit freundlicher Genehmigung des Verlages in Band I, Kapitel VI. –<br />

Appendix abgedruckt (supplementum 3).<br />

1.g. Einrichtung des Aufführungsmaterials:<br />

Die Aufführungsmateriale zu „Comprehensive Edition“ und<br />

„Selected Edition 2“ müssen wegen der notwendigen Sprünge, die<br />

den Ablauf der Fassungen organisieren, eingerichtet werden. Diese<br />

Einrichtung erfolgt anhand der in Partitur, Klavierauszug und<br />

Orchesterstimmen übereinstimmend abgedruckten Sprungnummern,<br />

deren Bedeutung der Ablauftabelle auf S. XXIV - XXXV zu<br />

entnehmen ist.<br />

Das Aufführungsmaterial zu „Selected Edition 1“ enthält keine<br />

Sprünge und muß daher hinsichtlich des Ablaufes nicht eingerichtet<br />

werden.<br />

2. Die Fassungen in chronologischer Folge<br />

Im Absatz Quellenproblematik werden fassungsrelevante Besonderheiten<br />

der Quellenlage erwähnt. Die wesentlichen Umarbeitungen<br />

im Vergleich zu der jeweils vorhergehenden Fassung werden<br />

ausgelistet. Der Absatz Publikation beschreibt die Art und Weise<br />

(vollständig, unvollständig, rekonstruiert, etc.) und den Ort (Partitur,<br />

Kritische Kommentare) der Veröffentlichung in der Kritischen<br />

Neuausgabe.<br />

Vorfassung A -1<br />

Erste Niederschrift - Sommer 1874<br />

Abschnitte und Details in Bizets erster Niederschrift des Werkes,<br />

die noch vor Beginn der Proben zur Uraufführung und vor Abschrift<br />

anderer Quellen aus Bizets eigener Initiative zur definitiven Erst-<br />

fassung A umgearbeitet wurden – Sommer 1874.<br />

Quellenproblematik<br />

– N o 10 – Final: Vorfassung A -1 fehlt teilweise in den Quellen.<br />

Die fehlenden Teile konnten anhand paralleler und analoger Stellen<br />

vollständig rekonstruiert werden.<br />

– N o 26 – Duo final: Vorfassung A -1 fehlt teilweise in den Quellen.<br />

Zwischen Takt 202 und 213 hatte Bizet eine Reminiszenz an<br />

<strong>Carmen</strong>s Arie aus der N o 19 plaziert, wovon nur 4 Takte erhalten<br />

geblieben sind; die übrigen Takte wurden erstmals in der Publikationsgeschichte<br />

von „<strong>Carmen</strong>“ vom Herausgeber rekonstruiert.


Publikation<br />

– Vorfassung A -1 ist zusammen mit den Rekonstruktionen vollstän<br />

dig in der vorliegenden Partitur publiziert.<br />

Fassung A<br />

Definitive Erstfassung - Spätsommer 1874<br />

Einschließlich jener Änderungen, Striche, Einfügungen u. ä. m., die<br />

Bizet vor Beginn der Proben zur Uraufführung im Oktober 1874 und<br />

vor der Abschrift anderer Quellen aus eigener Initiative vorgenommen<br />

hat.<br />

Einschließlich jener Korrekturen, mit welchen er Schreibfehler, Inkonsequenzen<br />

und nicht fertig ausgeführte Ideen bereits im Zuge<br />

der Niederschrift verbesserte (siehe Lesarten: →obsoletus).<br />

Quellenproblematik<br />

– N o 4 – Air et chœur: Fassung A von <strong>Carmen</strong>s Arie Nr . 4 wurde<br />

vom Verlag Choudens publiziert und ist gemäß „Editio princeps“<br />

geschützt.<br />

– N o 15 – Chanson: Fassung A ist nur in fragmentarischer Instrumen<br />

tation erhalten.<br />

Umarbeitungen von A -1 zu A<br />

– N o 9 – Chanson: Ergänzung von 8 Takten Einleitung<br />

– N o 26 – Duo final: Strich von <strong>Carmen</strong>s Reminiszenz aus N o 19<br />

– Der Ablauf wurde verändert in: N o 2, 5, 6, 9, 16, 17 und 23.<br />

– Details wurden verändert in: N o 1, 2, 6, 7, 9, 11, 13, 16, 19, 23, 25 und<br />

26.<br />

Publikation<br />

– Mit Ausnahme von N o 4, 5 und 15 ist Fassung A in der vorliegenden<br />

Partitur vollständig publiziert.<br />

– N o 4 – Air et chœur ist in der vorliegenden Ausgabe nicht puliziert.<br />

Ausschnitte sind mit freundlicher Genehmigung des Verlages Chou-<br />

dens in Band I, Kapitel VI. – Appendix abgedruckt (supplementum 3)<br />

– N o 5 – Scène: Die thematisch mit N o 4 – Air et chœur in Verbindung<br />

stehende Fassung A der N o 5 – Scène ist in Band I, Kapitel VI. –<br />

Appendix publiziert (supplementum 4).<br />

– N o 15 – Chanson: Die erhaltenen Fragmente sind in Band I, Kapitel<br />

VI. – Appendix publiziert (supplementum 5)<br />

Zwischenfassung B -3<br />

Neukomposition<br />

No 1bis – Scène et pantomime:<br />

Diese in Fassung A noch nicht enthaltene Nummer wurde zu Beginn<br />

der Probenphase Oktober–November 1874 komponiert – vermutlich<br />

auf Wunsch des Baritons Duvernoy – und in die No 1 –Introduction<br />

eingeschoben.<br />

Quellenproblematik<br />

Zwischenfassung B-3 ist nur in fragmentarischer Instrumentation<br />

erhalten.<br />

Publikation<br />

No 1bis – Scène et pantomime: Die erhaltenen Fragmente sind in<br />

Band I, Kapitel VI. – Appendix publiziert (supplementum 1)<br />

Zwischenfassung B -2<br />

Neukomposition<br />

Zweitfassung der N o 1 bis – Scène et pantomime; entstanden unmittelbar<br />

nach der Erstfassung zu Beginn der Probenphase Oktober–<br />

November 1874; diesmal als eigenständige Nummer im Anschluß an<br />

N o 1 – Introduction .<br />

Umarbeitungen von A zu B -2<br />

– N o 5 – Scène: Neukomposition des Mittelteiles mit Anpassung an<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

Beschreibung der Fassungen<br />

XVII<br />

die neu komponierte No 4 – Havanaise; inkonsequenterweise verblieb<br />

das Orchesternachspiel unverändert.<br />

– No 10 – Final: Ergänzung von 16 Takten Einleitung; Austausch der<br />

letzten 95 Takte gegen nur 37 Takte, wobei Bizet eine Reminiszenz<br />

aus der neu komponierten No 4 – Havanaise einfügte.<br />

Publikation<br />

– No 1bis – Scène et pantomime: Die erhaltenen Fragmente sind in<br />

Band I, Kapitel VI. – Appendix publiziert (supplementum 2)<br />

– No 5 - Scène: Die mit No 4 – Air et chœur in Verbindung stehenden<br />

Teile sind in Bd. 1, Kapitel VI. – Appendix publiziert (supplementum<br />

4)<br />

– No 10 – Final: Zwischenfassung B-2 ist in der vorliegenden Partitur<br />

vollständig publiziert.<br />

Zwischenfassung B-1 Änderungen, Striche, Einfügungen u.ä.m., die während der Proben<br />

zur Uraufführung zwischen Oktober 1874 und März 1875 vorgenommen,<br />

aber vor der Uraufführung nochmals zu Fassung B überarbeitet<br />

wurden.<br />

Quellenproblematik<br />

– No 10 – Final: Zwischenfassung B-1 fehlt teilweise in den Quellen.<br />

Die fehlenden Teile konnten anhand paralleler und analoger<br />

Stellen vollständig rekonstruiert werden.<br />

Umarbeitungen<br />

– No 1bis – Scène et pantomime: dritte und endgültige Version;<br />

wiederum intergiert in die No 1 – Introduction.<br />

– No 5 – Scène: Neukomposition des Orchesternachspieles mit<br />

Anpassung an die neu komponierte No 4 – Havanaise<br />

– Der Ablauf wurde verändert in: No 5, 7, 10, 12 und 23.<br />

– Details wurden verändert in: No 3, 10 und 23.<br />

Publikation<br />

Zwischenfassung B-1 ist in den Quellen nicht vollständig erhalten,<br />

konnte aber anhand paralleler Stellen zur Gänze rekonstruiert<br />

werden und ist daher in der vorliegenden Partitur vollständig publiziert.<br />

Fassung B<br />

Fassung der Uraufführung - März 1875<br />

Änderungen, Striche, Einfügungen u.ä.m., die während der Proben<br />

zur Uraufführung zwischen Oktober 1874 und März 1875 vorgenommen<br />

wurden, inklu-sive der neuerlichen Überarbeitungen von Zwischenfassung<br />

B-1 .<br />

Definition<br />

Als Fassung B wurden – mit Ausnahme der Metronomangaben – nur<br />

jene Eintragungen klassifizert, die in mindestens zwei Quellen aufscheinen<br />

(also z. B. in der Partitur und den Stimmen der Uraufführung).<br />

Eintragungen des Dirigenten, die nur in seiner Partitur zu<br />

finden sind, oder Eintragungen von Musikern in den Stimmen, die<br />

keine Entsprechung in anderen Quellen haben, wurden wegen vermutlich<br />

fehlender Autorisation nicht in den Notentext aufgenommen.<br />

Diese Eintragungen sind in den Lesarten angeführt mit dem<br />

Hinweis „non adopt.“ (nicht übernommen in andere Quellen). Die<br />

Lesarten geben außerdem noch Aufschluß darüber, ob diese Eintragungen<br />

vor oder nach der Uraufführung erfolgt sind.<br />

Neukomposition<br />

– No 4: Neukomposition als No 4 – Havanaise<br />

Umarbeitungen<br />

– No 1bis – Scène et pantomime: Die Letztfassung B-1 dieser Nummer


XVIII<br />

Beschreibung der Fassungen<br />

wurde in Fassung B aus der No 1 – Introduction wiederum heraus<br />

genommen und als eigene Nummer dahinter plaziert.<br />

– No 5 – Scène: Umarbeitung des Schlusses mit thematischem Bezug<br />

zur neukomponierten No 4 – Havanaise<br />

– No 13bis – Chœur: Strich des Chores T. 1 - 13, Transposition von E-Dur<br />

nach F-Dur und Umbenennung in No 13bis – Sortie d’ Escamillo<br />

– No 15 – Chanson: Umarbeitung zur a cappella-Version.<br />

– Der Ablauf wurde verändert in: No 2, 3, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 15,<br />

17, 20, 23, 25 und 26.<br />

– „Moralès“ übernimmt in No 12 und 13 den Part von „Andrès“<br />

– Details wurden verändert in: No 1, 1bis , 2, 3, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 16,<br />

17, 19, 20, 21, 23, 24, 25 und 26.<br />

Publikation<br />

Fassung B ist in den Quellen vollständig erhalten und in der vorliegenden<br />

Partitur vollständig publiziert.<br />

Fassung C<br />

Korrigierte Uraufführungsfassung - März 1875<br />

Die in der Erstausgabe des Klavierauszuges, unmittelbar nach der<br />

Uraufführung publizierte Fassung.<br />

Umarbeitungen<br />

– „Opéra-comique en 4 actes“: Umbenennung von Acte III, Ier / IId Tableau in Acte III / Acte IV<br />

– No 10 – Final: Strich der in Fassung A eingefügten 16 Takte Einleitung<br />

– No 13bis – Sortie d’ Escamillo: Rücktransposition wieder nach E-Dur<br />

– No 16 – Duo: Ergänzung von zwei Takten Einleitung<br />

– Umbenennung von „Le lieutenant“ in „Zuniga“; in No 24 übernimmt<br />

„Zuniga“ den Part des „Andrès“<br />

– Details wurden verändert in: No 1, 1bis , 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 16,<br />

17, 17a, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 und 26.<br />

Diese Veränderungen betreffen vorwiegend Tempo- und Metronomangaben.<br />

Da der autographe Klavierauszug von Bizet, der die Vorlage<br />

für die Erstausgabe gewesen sein muß, verschollen ist, kann nur<br />

mehr vermutet werden, inwieweit die im Erstdruck aufscheinenden<br />

Änderungen auf Bizet zurückgehen. Vor allem die Institutionalisierung<br />

der Metronomangaben (siehe Bd. 1, Kapitel IV.a.) widerspricht<br />

jedenfalls Bizets ursprünglichem Willen, der in seiner autographen<br />

Partitur dokumentiert ist. Die wenigen erhaltenen Seiten der Korrekturfahnen<br />

des Klavierauszuges weisen Guirauds Handschrift auf,<br />

was den Schluß nahelegt, daß er an den Änderungen zur Fassung C<br />

maßgeblich beteiligt war.<br />

Publikation<br />

Fassung C ist in den Quellen vollständig erhalten und in der vorliegenden<br />

Partitur vollständig publiziert.<br />

Fassung d<br />

Rezitativfassung - Sommer 1875<br />

Die von Ernest Guiraud nach Bizets Tod im Sommer 1875 komponierte<br />

bzw. arrangierte Fassung mit Rezitativen und Ballett. Sie ist<br />

von Guiraud in Bizets autographer Partitur auf Zusatzblättern eingefügt.<br />

Umarbeitungen<br />

– Fassung d ersetzt die ursprünglichen Dialoge durch die von<br />

Guiraud komponierten Rezitative.<br />

A -1 / A abweichender Ablauf<br />

A -1 A identischer Ablauf<br />

[ ] Quellen verschollen nicht publiziert r rekonstruiert<br />

( ) Quellen tw. verschollen { } teilweise publiziert A nicht aufführbar<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

– No 1bis - Scène et pantomime: ist gestrichen<br />

– No 2, 8, 12 und 15: Ersatz der Melodramen und Dialoge durch<br />

Rezitative<br />

– Ballett: Zwischen No 24 und No 25 fügt Guiraud ein dreiteiliges<br />

Ballett ein; damit verbunden sind Textänderungen in der No 24.<br />

(vergl. Band I, Kapitel I.a., Abschnitt 7.c.).<br />

Publikation<br />

– In der vorliegenden Partitur sind die Rezitative und die veränderten<br />

Nummern 2, 8, 12 und 15 vollständig publiziert bzw. als<br />

Austauschteile innerhalb der Fassung C gekennzeichnet. In allen<br />

übrigen – mit Fassung C übereinstimmenden Nummern – ist<br />

Fassung d in der Partitur nicht gesondert ausgewiesen.<br />

– Das von Ernest Guiraud arrangierte Ballett ist nicht publiziert, da<br />

im Gegensatz zu den Rezitativen keine Verbindung zu Bizets Intentionen<br />

besteht (vergl. Band I, Kapitel I.7.b. und I.7.c.).<br />

Fassung d +1<br />

Korrigierte Rezitativfassung - Sommer 1875<br />

An einigen Stellen hat Guiraud die bereits fertigen Rezitative korrigiert.<br />

Umarbeitungen<br />

– No 8 – Récitatif et chanson:<br />

Austausch von Takt 71 - 94 gegen 95 - 118<br />

Strich von Takt 139 - 142<br />

– Rezitativ vor No 19 – Trio: Takt 28 - 31 werden gestrichen.<br />

Publikation<br />

In der vorliegenden Partitur ist Fassung d +1 in gleicher Weise wie<br />

Fassung d publiziert.<br />

Fassung e<br />

Erstdruckfassung - [Frühjahr] 1877<br />

Fassung der Erstausgabe der Partitur im Verlag Choudens.<br />

Die entsprechenden Änderungen wurden vermutlich von Ernest<br />

Guiraud im Jahr 1877 vorgenommenen und jedenfalls von ihm in<br />

Bizets autographer Partitur als Vorlage für den Druck eingetragen.<br />

Umarbeitungen<br />

– Ergänzungen zur gesamten Partie der <strong>Carmen</strong> zur alternativen<br />

Ausführung mit Sopran anstatt Mezzosopran<br />

– Frasquita und Mercédès werden vertauscht<br />

– No 22 – Duo: Strich von 93 - 171<br />

– No 24 – Chœur: Austausch / Kürzung: Takt 111 - 125 werden ersetzt<br />

durch einen neuen Schlußtakt 111.<br />

– Bei den übrigen Änderungen zu Fassung e handelt es sich um<br />

neue Tempoangaben und Metronomzahlen, Veränderungen der<br />

Dynamik und Retuschen in der Instrumentation zur Erleichterung<br />

der Ausführung. Für die Herausgabe sind die Abweichungen der<br />

Fassung e insofern von Bedeutung, als sie von den anderen in<br />

Bizets autographer Partitur eingetragenen Veränderungen unterschieden<br />

werden müssen.<br />

Publikation<br />

Da im Gegensatz zu den Rezitativen der Fassung d keine Verbindung<br />

zwischen Fassung e und Bizets Intentionen besteht, ist Fassung e in<br />

der vorliegenden Partitur nicht publiziert; alle Abweichungen zu den<br />

früheren Fassungen sind in Band I, Kapitel IV.b. – Lesarten vollständig<br />

abgedruckt.(vergl. auch Band I, Kapitel I.7.d.)<br />

Michael Rot


1. General description of the versions<br />

1.a. The versions:<br />

Three versions of the opera <strong>Carmen</strong> were created during Bizet‘s<br />

lifetime (A, B, C), and a further two after his death (d, e).<br />

What constitutes a version is a state of the work which has no gaps,<br />

is demonstrably complete in itself, and is valid for the whole “Opéracomique”.<br />

The completeness of each of these versions results from<br />

the fact that they can be associated with a particular point in time:<br />

A: completion of the autograph score by Bizet and release of<br />

individual numbers for copying – late summer 1874<br />

B: the premiere – 3 March 1875<br />

C: first publication of the vocal score – 18 March 1875<br />

d: recitatives and ballet by E. Guiraud – summer 1875<br />

e: first publication of the score – [spring] 1877<br />

Superscript numbers following the version letters (A-1 , B-3 , B-2 , B-1 )<br />

denote individual details or sections from intermediate versions;<br />

these can only be related to a more extended period of time, and they<br />

cannot be proven as complete works.<br />

1.b. The authors of the versions:<br />

Only Version A and the intermediate versions A-1 , B-3 and B-2 can<br />

be exclusively attributed to Bizet himself.<br />

B-1 , B and C are only partially by Bizet himself. They were indeed<br />

essentially created with Bizet’s knowledge and involvement, but for<br />

the most part against his wishes; in particular cases, perhaps even<br />

without his knowledge.<br />

Versions d and e were created after Bizet’s death by Ernest<br />

Guiraud. Bizet would probably have undertaken the addition<br />

of recitatives himself, whilst the ballet from Version d and the<br />

alterations in Version e are diametrically opposed to his intentions.<br />

1.c. Presentation of the versions:<br />

– differences in the sequence of the work are printed in consecutive<br />

sections, which are identified with cut marks and version letters<br />

(see Legende 2).<br />

– differences in details are shown, as far as possible, within the same<br />

sequence in cue-sized notes or on small staves, each indicated with<br />

version letters. Important differences which cannot be presented<br />

within the same sequence are printed in consecutive sections which<br />

are identified with cut marks and version letters (see Legende 2).<br />

– the version names of the music numbers and the continuous<br />

indications of the score pages reproduce the sequence of the<br />

versions; differences in details are not identified within these.<br />

1.d. Completeness of the versions:<br />

Only from the premiere version B onwards do all sources survive.<br />

It has been possible to reconstruct the missing sections of the<br />

preliminary and intermediate versions A-1 and B-1 from the preceding<br />

versions.<br />

1.e Publication of the versions in the present edition:<br />

A-1 : the surviving and reconstructed sections are published in the<br />

score.<br />

A: the surviving sections are published in the score; exceptions<br />

to this are No 4 and parts of No 5, which are published in Vol. I,<br />

Chapter VI. – Appendix for legal reasons (see point 1.f.).<br />

B-3 : the surviving fragment of No 1bis is published in Vol. I, Chapter VI.<br />

– Appendix (supplement 1).<br />

A -1 / A different sequence<br />

A -1 A identical secuence<br />

[ ] sources missing<br />

( ) sources partially missing<br />

not published<br />

{ } partially published<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

Description of the versions<br />

r reconstructed<br />

A not performable<br />

XIX<br />

B-2 : the surviving fragment of No 1bis is published in Vol. I, Chapter VI. –<br />

Appendix (supplement 2); the surviving sections of No 10 are<br />

published in the score;<br />

B-1 : the surviving and reconstructed sections are published in the<br />

score.<br />

B: the version is published complete in the score.<br />

C: the version is published complete in the score.<br />

d: the version with recitatives is published in the score; the ballet is<br />

not published (see point 1.b.).<br />

e: the version is published complete in Vol. I, Chapter IV.b. –<br />

Readings.<br />

1.f. Protected copyright version:<br />

No 4 – Air et chœur (Version A of <strong>Carmen</strong>’s entrance aria) was<br />

published in 2002 following the discovery of the autograph score<br />

by the publisher Choudens, and is therefore protected in some<br />

EU countries as an “Editio Princeps” [first edition]. Excerpts<br />

from this aria have been included in Vol. I, Chapter VI. – Appendix<br />

(supplement 3) by kind permission of the publisher.<br />

1.g. Arrangement of the performance material:<br />

The performance material for the “Comprehensive Edition” and<br />

“Selected Edition 2” has to be arranged because of the required cuts<br />

which determine the sequence of the version. This selection can<br />

be made with the help of the matching cut numbers printed in the<br />

score, vocal score and orchestral parts. An explanation of these can<br />

be found in the sequence table on pp. XXIV - XXXV.<br />

The performance material for the “Selected Edition 1” contains<br />

no cuts and therefore does not require any arrangement of the<br />

sequence of material.<br />

2. The versions in chronological sequence<br />

In the paragraph Problems of Sources, the particular characteristics<br />

of the sources for that version are mentioned. Essential Reworkings<br />

in comparison with the relevant preceding version are listed. The<br />

paragraph Publication describes the type (complete, incomplete,<br />

reconstructed, etc.) and place (full score, Critical Commentary) of<br />

the publication in the Critical New Edition.<br />

Preliminary version A-1 First fair copy – summer 1874<br />

Sections and details in Bizet’s first fair copy of the work, which were<br />

reworked into the definitive First Version A on Bizet’s own initiative<br />

before the beginning of rehearsals for the premiere, and before the<br />

copying of other sources – summer 1874.<br />

Problems of Sources<br />

– No 10 – Final: preliminary version A-1 is partially missing in the<br />

sources.<br />

It has been possible to reconstruct the missing sections in full by<br />

referring to corresponding and analogous places.<br />

– No 26 – Duo final: preliminary version A-1 is partially missing in the<br />

sources.<br />

Bizet had placed a reference to <strong>Carmen</strong>’s aria from No 19 between<br />

bars 202 and 213, of which only 4 bars survive; the other bars have<br />

been reconstructed by the editor for the first time in the history of<br />

the publication of “<strong>Carmen</strong>”.


XX<br />

Publication<br />

Description of the versions<br />

– Preliminary version A -1 is published in full, together with the<br />

reconstructions, in the present score.<br />

Version A<br />

Definitive first version – late summer 1874<br />

Including those alterations, cuts, insertions, etc., which Bizet made<br />

on his own initiative before the beginning of rehearsals for the<br />

premiere in October 1874, and before the copying of other sources.<br />

Including those corrections, with which he improved mistakes,<br />

inconsistencies and ideas which were not fully worked out, in<br />

the course of the making the fair copy (see Vol. I, Chapter IV.b. –<br />

Readings: →obsoletus).<br />

Problems of Sources<br />

– No 4 – Air et chœur: Version A of <strong>Carmen</strong>’s aria No . 4 was published<br />

by Choudens and is protected by copyright as an “Editio princeps”<br />

[first edition].<br />

– No 15 – Chanson: Version A only survives in a fragmentary<br />

instrumentation.<br />

Reworkings of A-1 to A<br />

– No 9 – Chanson: addition of 8 bars introduction<br />

– No 26 – Duo final: cut of the <strong>Carmen</strong> reference from No 19<br />

– The sequence was altered in: No 2, 5, 6, 9, 16, 17 and 23.<br />

– Details were altered in: No 1, 2, 6, 7, 9, 11, 13, 16, 19, 23, 25 and 26.<br />

Publication<br />

– With the exception of No 4, 5 and 15, Version A is published complete<br />

in the present score.<br />

– No 4 – Air et chœur is not published in the present edition.<br />

Excerpts are included in Vol. I, Chapter VI. – Appendix (suppl. 3) by<br />

kind permission of the publisher Choudens.<br />

– No 5 – Scène: Version A of No 5 – Scène, which is thematically linked<br />

with No 4 – Air et chœur, is published in Vol. I, Chapter VI. – Appendix<br />

(supplement 4).<br />

– No 15 – Chanson: the surviving fragments are published in Vol. I,<br />

Chapter VI. – Appendix (supplement 5)<br />

Intermediate version B-3 New composition<br />

No 1bis – Scène et pantomime:<br />

This number, which was not contained in Version A, was composed<br />

at the beginning of the rehearsal period of October–November 1874 –<br />

probably at the request of the baritone Duvernoy – and inserted in<br />

No 1 – Introduction.<br />

Problems of Sources<br />

Intermediate version B-3 only survives in fragmentary instrumentation.<br />

Publication<br />

No 1bis – Scène et pantomime: the surviving fragments are published<br />

in Vol. I, Chapter VI. – Appendix (supplement 1)<br />

Intermediate version B-2 New composition<br />

Second version of No 1bis – Scène et pantomime; written directly after<br />

the first version at the beginning of the rehearsal period of October–<br />

A -1 / A different sequence<br />

A -1 A identical secuence<br />

[ ] sources missing<br />

( ) sources partially missing<br />

not published<br />

{ } partially published<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

November 1874; this time as an independent number following on<br />

from No 1 – Introduction.<br />

Reworkings of A to B-2 – No 5 – Scène: new composition of the central part with adjustment<br />

to the newly-composed No 4 – Havanaise; inconsistently, the<br />

orchestral epilogue remained unaltered.<br />

– No 10 – Final: addition of 16 bars introduction; replacement of the<br />

final 95 bars by just 37 bars, in which Bizet included a reference<br />

from the newly-composed No 4 – Havanaise.<br />

Publication<br />

– No 1bis – Scène et pantomime: the surviving fragments are published<br />

in Vol. I, Chapter VI. – Appendix (supplement 2)<br />

– No 5 - Scène: the sections relating to No 4 – Air et chœur are<br />

published in Vol. I, Chapter VI. – Appendix (supplement 4)<br />

– No 10 – Final: intermediate version B-2 is published complete in the<br />

present score.<br />

Intermediate version B-1 Alterations, cuts, insertions, etc., which were made during rehearsals<br />

for the premiere between October 1874 and March 1875, but were<br />

reworked again to form Version B before the premiere.<br />

Problems of Sources<br />

– No 10 – Final: intermediate version B-1 is partially missing in the<br />

sources, but it has been possible to reconstruct the missing sections<br />

in full by referring to corresponding and analogous places.<br />

Reworkings<br />

– No 1bis – Scène et pantomime: third and final version; in turn<br />

integrated into No 1 – Introduction.<br />

– No 5 – Scène: new composition of the orchestral epilogue with<br />

adjustment to the newly-composed No 4 – Havanaise<br />

– The sequence was altered in: No 5, 7, 10, 12 and 23.<br />

– Details were altered in: No 3, 10 and 23.<br />

Publication<br />

Intermediate version B-1 does not survive in full in the sources, but<br />

it has been possible to reconstruct it by referring to corresponding<br />

places, and it is therefore published complete in the present score.<br />

Version B<br />

Version of the first performance – March 1875<br />

Alterations, cuts, insertions, etc., which were made during rehearsals<br />

for the premiere between October 1874 and March 1875, including<br />

the further reworkings from intermediate version B-1 .<br />

Definition<br />

Only those markings which appear in at least two sources (for<br />

example, in the score and the parts for the premiere) have been<br />

classified as Version B (with the exception of metronome markings).<br />

Markings made by the conductor which are only found in his score,<br />

or markings made in the parts by musicians which do not occur in<br />

other sources, have not been adopted in the music text because they<br />

lack authority. These markings are cited in the Readings with the<br />

note “non adopt.” (not adopted in other sources). The Readings also<br />

give information about whether these markings date from before or<br />

after the premiere.<br />

New composition<br />

– No 4: new composition as No 4 – Havanaise<br />

Reworkings<br />

r reconstructed<br />

A not performable


– N o 1 bis – Scène et pantomime: the last version B -1 of this number was<br />

in turn extracted from N o 1 – Introduction in Version B, and placed<br />

after it as a separate number.<br />

– N o 5 – Scène: reworking of the conclusion with thematic reference<br />

to the newly-composed N o 4 – Havanaise<br />

– N o 13 bis – Chœur: cut of the chorus bars 1 - 13, transposition from E<br />

major to F major and renaming as N o 13 bis – Sortie d’ Escamillo<br />

– N o 15 – Chanson: reworking into an unaccompanied version.<br />

– The sequence was altered in: N o 2, 3, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 15, 17,<br />

20, 23, 25 and 26.<br />

– “Moralès” takes the part of “Andrès” in N o 12 and 13<br />

– Details were altered in: N o 1, 1 bis , 2, 3, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 19,<br />

20, 21, 23, 24, 25 and 26.<br />

Publication<br />

Version B survives in full in the sources and is published complete<br />

in the present score.<br />

Version C<br />

Corrected version of the first performance – March 1875<br />

The version published in the first edition of the vocal score, directly<br />

after the premiere.<br />

Reworkings<br />

– “Opéra-comique en 4 actes”: renaming of Acte III, Ier / IIde Tableau<br />

as Acte III / Acte IV<br />

– No 10 – Final: cut of the 16 bars introduction inserted into Version A<br />

– No 13bis – Sortie d’ Escamillo: transposition back into E major<br />

– No 16 – Duo: addition of two bars introduction<br />

– Renaming of “Le lieutenant” as “Zuniga”; in No 24 “Zuniga” takes<br />

over the part of “Andrès”<br />

– Details were altered in: No 1, 1bis , 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 16, 17,<br />

17a, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 and 26.<br />

These alterations relate mainly to tempo and metronome<br />

markings. As Bizet’s autograph vocal score, which must have served<br />

as the model for the first edition, is missing, it is unclear to what<br />

extent the alterations in the first edition originated from him. In<br />

particular, the rigid approach to the metronome markings (see Vol.<br />

I, Chapter IV.a.) certainly contradicts Bizet’s original intentions,<br />

which are documented in his autograph score. The few surviving<br />

pages of proofs of the vocal score show Guiraud’s handwriting, which<br />

suggests that he played a leading role in the alterations for Version<br />

C.<br />

Publication<br />

Version C survives in full in the sources and is published complete<br />

in the present score.<br />

Version d<br />

Version with recitatives – summer 1875<br />

The version with recitatives and ballet composed or arranged by<br />

Ernest Guiraud after Bizet’s death in summer 1875. It was inserted<br />

into Bizet’s autograph score on additional sheets by Guiraud.<br />

Reworkings<br />

– Version d replaces the original dialogues with the recitatives<br />

composed by Guiraud.<br />

– No 1bis – Scène et pantomime: is cut<br />

– No 2, 8, 12 and 15: replacement of the melodramas and dialogues by<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

Description of the versions<br />

XXI<br />

recitatives<br />

– Ballet: Guiraud inserted a three-part ballet between No 24 and<br />

No 25; the alterations in the text in No 24 are associated with this.<br />

(see Vol. I, Chapter I.a., Section 7.c.).<br />

Publication<br />

– In the present score, the recitatives and the altered numbers 2, 8,<br />

12 and 15 are published complete or marked as alternative sections<br />

within Version C. In all other numbers which match Version C,<br />

Version d is not separately identified in the score.<br />

– The ballet arranged by Ernest Guiraud is not published as, unlike<br />

the recitatives, it does not correspond with Bizet’s intentions (see<br />

Vol. I, Chapter I.7.b. and I.7.c.).<br />

Version d +1<br />

Corrected version with recitatives – summer 1875<br />

In a few places, Guiraud corrected the existing recitatives.<br />

Reworkings<br />

– No 8 – Récitatif et chanson:<br />

Replacement of bars 71 - 94 with bars 95 - 118<br />

Cut of bars 139 - 142<br />

– Recitative before No 19 – Trio: bars 28 - 31 are cut.<br />

Publication<br />

In the present score, Version d +1 is published in the same way as<br />

Version d.<br />

Version e<br />

Version of the first edition – [spring] 1877<br />

Version of the first edition of the score published by Choudens.<br />

The corresponding alterations were probably made by Ernest<br />

Guiraud in 1877 and certainly entered by him in Bizet’s autograph<br />

score as the model for the printer.<br />

Reworkings<br />

– additions to the whole of the part of <strong>Carmen</strong> as an alternative<br />

version with soprano instead of mezzo-soprano<br />

– Frasquita and Mercédès were switched<br />

– No 22 – Duo: cut of bars 93 - 171<br />

– No 24 – Chœur: replacement / cut: bars 111 - 125 were replaced by<br />

a new final bar 111.<br />

– the other alterations to Version e were new tempo markings and<br />

metronome figures, alterations in the dynamics, and adjustments<br />

to the instrumentation to make performance easier. For the<br />

edition, the differences in Version e are of significance insofar as<br />

they had to be differentiated from the other alterations made in<br />

Bizet’s autograph score.<br />

Publication<br />

Version e is not published in the present score as, in contrast with the<br />

recitatives in Version d, Version e does not reflect Bizet’s intentions;<br />

all differences in comparison with the earlier versions are given<br />

in full in Vol. I, Chapter IV.b. – Readings. (see also Vol. I, Chapter<br />

I.7.d.)<br />

Translation: Elizabeth Robinson


XXII Legende 1<br />

Caractères de version, caractères speciaux | Fassungsbuchstaben, Sonderzeichen | Version letters, specific signs<br />

Signification des caractères de version Bedeutung der Fassungsbuchstaben Significance of the version letters<br />

A-1 : Première mise par écrit Erste Niederschrift First fair copy<br />

A: Première version definitive Definitive Erstfassung Definitive first version<br />

B-3 : Version intermédiaire Zwischenfassung Intermediate version<br />

B-2 : Version intermédiaire Zwischenfassung Intermediate version<br />

B-1 : Version intermédiaire Zwischenfassung Intermediate version<br />

B: Version de la création Fassung der Uraufführung Version of the first performance<br />

C: Version corrigée de la création Korrigierte Uraufführungsfassung Corrected version of the first performance<br />

d: Version avec récitatifs Rezitativfassung Version with recitatives<br />

d +1 : Version corrigée avec récitatifs Korrigierte Rezitativfassung Corrected version with recitatives<br />

e: Version de l’édition originale Fassung der Erstausgabe der Partitur Version of the first print<br />

Signification des caractères spéciaux Bedeutung der Sonderzeichen Explanation of special symbols<br />

/ Des barres obliques séparent le déroulement<br />

divergent des versions ; des combinaisons<br />

de lettres sans barres obliques<br />

indiquent le déroulement identique.<br />

Utitlisation des caractères de version Verwendung der Fassungsbuchstaben Use of version letters<br />

1. Prés des numéros musicaux: 1. Bei den Musiknummern: 1. Next to the musical numbers:<br />

Les versions des numéros musicaux sont désignées<br />

dans tous les tomes de cette édition<br />

au moyen des caractères de version.<br />

Les désignations dans le Tome I se référent à<br />

tous les tomes de l’édition.<br />

Les désignations dans le Tome II - Partition se<br />

réfè-rent uniquement aux versions qui y sont<br />

imprimées.<br />

Dans tous les tomes les caractères de version<br />

se réfè-rent uniquement au déroulement des<br />

versions.<br />

Les caractères spéciaux indiquant l’absence<br />

de source, la forme de publication, les reconstitutions<br />

ou les possibilités d’exécution se<br />

réfèrent au numéro en entier.<br />

2. Comme désignation de la version sur toutes<br />

les pages de la partition:<br />

Les caractères de version sont placés sur<br />

toutes les pages gauches prés du numéro de<br />

page de la partition en indiquant la version<br />

présentée. Ces caractères sont valables pour<br />

toute la double page jusqu’à un nouveau signe<br />

de coupure ou un nouveau caractère de version<br />

inscrit sur le double page.<br />

.<br />

Schrägstriche trennen abweichenden<br />

Ablauf der Fassungen; Buchstabenkombinationen<br />

ohne Schrägstriche bezeichnen<br />

identischen Ablauf der Fassungen.<br />

In allen Bänden der Ausgabe sind die Fassungen<br />

der einzelnen Musiknummern mit<br />

Hilfe der Fassungsbuchstaben bezeichnet.<br />

Die Bezeichnungen in Band I beziehen sich<br />

auf alle Bände der vorliegenden Ausgabe.<br />

Die Bezeichnungen in Band II - Partitur geben<br />

nur die dort abgedruckten Fassungen<br />

wieder.<br />

In allen Bänden bezeichnen die Fassungsbuchstaben<br />

ausschließlich den Ablauf der<br />

Nummer. Sonderzeichen für das Fehlen<br />

von Quellen, die Publikationsform, Rekonstruktionen<br />

oder Aufführbarkeit beziehen<br />

sich auf die entsprechende Nummer in ihrer<br />

Gesamtheit.<br />

2. Als fortlaufende Fassungsbezeichnung<br />

auf allen Partiturseiten:<br />

Im Verlauf des gesamten Bandes II bezeichnen<br />

Fassungsbuchstaben auf jeder linken<br />

Partiturseite neben der Seitenzahl die aktuell<br />

vorliegende Fassung bis zum Ende der aufgeschlagenen<br />

Doppelseite, bzw. bis zu einem<br />

auf dieser Doppelseite befindlichen Sprungzeichen<br />

oder einem eventuell auf derselben<br />

Doppelseite erneut notierten, abweichenden<br />

Fassungsbuchstaben.<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

Oblique slashes separate different<br />

sequences of the versions; combinations of<br />

letters without oblique slashes indicate an<br />

identical sequence of versions.<br />

[ ] Les sources de cette version perdues. Zu dieser Fassung fehlen die Quellen. The sources for this version are missing.<br />

( ) Les sources de parties de cette version<br />

sont perdues.perdues.<br />

Zu Teilen dieser Fassung fehlen die Quellen. The sources are missing for sections of<br />

this version.<br />

Cette version n’est pas publiée dans la<br />

présente édition.<br />

{ } Cette version n’est que partiellement<br />

publiée dans la présente édition.<br />

Diese Fassung ist in der vorliegenden Ausgabe<br />

nicht publiziert.<br />

Diese Fassung ist in der vorliegenden Ausgabe<br />

nur teilweise publiziert.<br />

This version is not included in the present<br />

edition..<br />

This version is only partially included in<br />

the present edition.<br />

[ ] r Cette version a été reconstituée Diese Fassung wurde rekonstruiert. This version has been reconstructed.<br />

r Cette version a été en partie<br />

( )<br />

reconstituée.<br />

Diese Fassung wurde teilweise<br />

rekonstruiert.<br />

This version has been partially<br />

reconstructed.<br />

A A -1 A (= A -1 + A) A -1 A (= A -1 + A) A -1 A (= A -1 + A)<br />

B B -3 B -2 B -1 B (= B -3 + B -2 + B -1 + B) B -3 B -2 B -1 B (= B -3 + B -2 + B -1 + B) B -3 B -2 B -1 B (= B -3 + B -2 + B -1 + B)<br />

A Lettre italique : Cette version ne peut être<br />

exécutée ou ne peut être exécutée que<br />

partiellement.<br />

Kursiver Buchstabe: Diese Fassung kann<br />

nicht oder nur teilweise aufgeführt werden.<br />

Italic letter: this version cannot, or can only<br />

partly, be performed.<br />

− Cette version n’existe pas. Diese Fassung existiert nicht. This version does not exist.<br />

In all volumes of the edition the different versions<br />

of the individual musical numbers are<br />

indicated by the use of version letters.<br />

The designations in volume I apply to all volumes<br />

in this edition.<br />

The designations in volume II - Full score only<br />

apply to the versions published there.<br />

In all volumes the version letters refer exclusively<br />

to the sequence of numbers.<br />

Special symbols indicating missing sources,<br />

the form of publication, reconstructions or<br />

performability refer to the relevant individual<br />

number in its entirety.<br />

2. As a continuous indication of versions on all<br />

pages of the score:<br />

Throughout Volume II, the version letters on<br />

each left-hand page next to the page number<br />

indicate the current applicable version. These<br />

letters are valid for the whole double page<br />

spread or until a cut mark or a new version<br />

letter is found on the double page.


Ces désignations se réfèrent au déroulement<br />

de la musique seulement.<br />

Version d est indiquée séparément seulement<br />

dans les récitatifs et les numéros 8, 12 et 15,<br />

qui sont imprimés deux fois. Pour le reste des<br />

numéros version d est identique à version C.<br />

Legende 2<br />

Legende 2 XXIII<br />

Utilisation du tabulation | Benützung der Ablauftabelle | Use of the sequence table<br />

Utilisation du tabulation | Benützung der Ablauftabelle | Use of the table:<br />

publié dans la partition<br />

publiziert in der Partitur<br />

published in the full score<br />

Diese Fassungsbuchstaben beziehen sich ausschließlich<br />

den Ablauf der Musik.<br />

Fassung d ist nur in den Rezitativen sowie<br />

den doppelt abgedruckten Nummern 8, 12<br />

und 15 gesondert ausgewiesen. In allen übrigen<br />

Nummern ist Fassung d identisch mit<br />

Fassung C.<br />

publié dans les Commentaires Critiques<br />

publiziert in den Kritischen Kommentaren<br />

published in the Critical Notes<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

These version letters refer exclusively to the<br />

sequence of the music.<br />

Version d is only shown separately in the<br />

recitatives and in nos. 8, 12 and 15, which are<br />

printed twice. In all other numbers version d<br />

is identical to version C.<br />

3. Près des signes de coupure: 3. Bei Sprungzeichen: 3. Next to the cut marks:<br />

Les caractères de version placés avant le signe<br />

vi= indiquent la/les version(s) concernée(s)<br />

par le signe de coupure.<br />

Si la fin de la coupure (=de) n’est pas située<br />

sur la même double page, un numéro entre<br />

parenthèses en renvoie à la page où se trouve<br />

la fin de la coupure.<br />

Die dem Zeichen vi= vorangestellten<br />

Fassungsbuchstaben zeigen an, welche<br />

Fassung(en) springt (springen).<br />

Befindet sich das entsprechende =de nicht<br />

auf der selben Doppelseite der Partitur, so<br />

gibt eine in Klammer nachgestellte Zahl die<br />

Partiturseite an, auf welcher das Ende des<br />

Sprunges zu finden ist.<br />

The version letters placed before the sign vi=<br />

indicate which version(s) need(s) to jump.<br />

If the corresponding end of the cut (=de)<br />

is not on the same double page spread of<br />

the score, a number in brackets placed<br />

afterwards indicates the page in the score<br />

where the end of the cut will be found.<br />

4. Près des variantes dans la partition: 4. Bei Abweichungen im Notentext: 4. Next to differences in the score:<br />

Les divergences de notes sont imprimées en<br />

petit caractères, ou sur de petites portées<br />

avec des caractères de version antéposés.<br />

Toutes autres divergences comme indica-<br />

tions de tempo et de métronome, dynamique,<br />

articulation etc. sont imprimées en [ ] avec<br />

des caractères de version antéposés.<br />

Abweichende Noten sind im Kleinstich oder<br />

auf kleinen Notenzeilen gesetzt und mit vorangestellten<br />

Fassungsbuchstaben bezeichnet.<br />

Alle übrigen Abweichungen wie Tempoworte,<br />

Metronomangaben, Dynamik, Artikulation,<br />

etc. sind in [ ] mit vorangestellten<br />

Fassungsbuchstaben gedruckt.<br />

Variant notes are printed in cue-sized notes,<br />

or on small staves, with version letters placed<br />

before them.<br />

All other differences such as tempo or<br />

metronome markings, dynamics, articulation<br />

etc. are printed in [ ] and indicated with<br />

version letters placed before.<br />

Signes de coupure et numéros de coupure Sprungzeichen und Sprungnummern Cut marks and cut numbers<br />

Les signes de coupure vi= =de indiquent la<br />

coupure valable pour une ou plusieurs ver-<br />

sions (c.f. § 3.)<br />

Tous les signes de coupure sont numérotés<br />

au bas de la partition d’orchestre comme de<br />

la partition chant-piano.<br />

Afin de faciliter l’orientation dans les parties<br />

d’orchestre, seuls sont reproduits les numéros<br />

de coupure au lieu du signe de coupure<br />

vi= =de. Ces mêmes numéros se retrouvent<br />

aussi dans la tabulation des versions (p. XXI-<br />

XXXII).<br />

A: B: C: versions<br />

Fassungen<br />

versions<br />

1 - 110: mesures<br />

Taktzahlen<br />

bar numbers<br />

déroulement des versions<br />

Ablauf der Fassungen<br />

sequence of the versions<br />

Die Sprungzeichen bezeichnen analog den<br />

bekannten Zeichen vi= =de den Sprung einer<br />

oder mehrerer Fassungen (siehe auch §<br />

3).<br />

Alle Sprungzeichen sind zusätzlich am unteren<br />

Rand der Partitur und des Klavierauszuges<br />

fortlaufend numeriert.<br />

In den Orchesterstimmen sind zur leichteren<br />

Orientierung anstatt der Sprungzeichen<br />

mit vi= =de ausschließlich diese fortlaufenden<br />

Sprungnummern abgedruckt.<br />

Dieselben Nummern finden sich auch in der<br />

Ablauftabelle (S. XXI-XXXII)<br />

Prélude | versions: AB / Cde<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

The cut marks indicate, analogous to the<br />

well-known symbols vi= =de, a cut in one or<br />

more versions (see also § 3).<br />

All cut marks are also numbered<br />

consecutively at the bottom of the page of<br />

the full score or vocal score. To facilitate<br />

orientation in the orchestral parts, only the<br />

consecutive cut numbers are shown, and not<br />

the cut marks or the vi= =de symbols. The<br />

same cut numbers can also be found in the<br />

sequence table (p. XXI-XXXII).<br />

1 – 177<br />

1 – 177<br />

1 – 110<br />

1 – 110<br />

1 – 110<br />

117 – 177<br />

117 – 177<br />

117 – 177<br />

1 2 3<br />

numéros de coupure et de page dans la partition<br />

Sprungziffern Seitenzahlen in der Partitur<br />

cut numbers and page numbers in the full score<br />

non publié<br />

nicht publiziert<br />

not published


XXIV<br />

Prélude | version: ABCde<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

1 – 148<br />

1 – 148<br />

1 – 148<br />

1 – 148<br />

1 – 148<br />

N o 1 – Introduction | versions: A -1 A / B -3 / B -2 / B -1 / BCd e<br />

A-1 1<br />

A:<br />

– 50 56 – 172<br />

B –3 :<br />

1 – 50 51<br />

suppl. 1 | No 1bis 1<br />

:<br />

– 119<br />

No 52 – 55<br />

1:<br />

60 – 172<br />

B –2 :<br />

1 – 50 56 – 172<br />

B –1 :<br />

1 – 50 51<br />

No 1bis 1<br />

:<br />

– 122<br />

No 52 – 55<br />

1:<br />

60 – 172<br />

B:<br />

1 – 50 56 – 172<br />

C:<br />

1 – 50 56 – 172<br />

d:<br />

1 – 50 56 – 172<br />

e:<br />

1 – 50 56 – 172<br />

1 2 6 7 2 3 4 5<br />

(7) (7) (16) (21) (7) (7) (8) (15)<br />

N o 1 bis – Scène et pantomime | versions: −/{(B -3 )}/{(B -2 )}/B -1 / BC / −<br />

A:<br />

B –3 :<br />

1<br />

suppl. 1:<br />

– 119<br />

B –2 :<br />

B –1 :<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

Tabulation des versions | Ablauftabelle | Sequence table<br />

1 – 49 suppl. 2: 50 – 82 83 – 136<br />

1 – 49 50 – 68 69 – 122<br />

1 – 49 50 – 68 69 – 122<br />

1 – 49 50 – 68 69 – 122<br />

6 7<br />

(16) (21)<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP


N o 2 – Marche et chœur de gamins | versions: A -1 / A / BC / d e<br />

A -1 :<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

Dialogue | versions: AB / C Récitatif | version: d e<br />

A: Dialogue<br />

B: Dialogue<br />

C: Dialogue<br />

d:<br />

e:<br />

1 – 221 231 – 322<br />

1 – 163 174 – 189 210 – 221 231 – 322<br />

1 – 16 19 – 149 231 – 254 271 – 306 315 – 322<br />

1 – 16 19 – 149 231 – 254 271 – 306 315 – 322<br />

1 – 16 19 – 149 222 – 230 231 – 254 271 – 306 315 – 322<br />

1 – 16 19 – 149 222 – 230 231 – 254 271 – 306 315 – 322<br />

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23<br />

(22) (22) (22) (25) (26) (26) (26) (27) (27) (27) (27) (28) (28) (29) (29) (29)<br />

1 – 35<br />

1 – 35<br />

N o 3 – Chœur et scène | versions: A / B -1 BCd e<br />

24<br />

(30)<br />

A:<br />

1 – 213<br />

B-1 1 – 2<br />

B:<br />

1 – 2<br />

C:<br />

1 – 2<br />

d:<br />

1 – 2<br />

e:<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

27<br />

27<br />

27<br />

27<br />

29<br />

29<br />

29<br />

29<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

125<br />

125<br />

125<br />

125<br />

162<br />

162<br />

162<br />

162<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

213<br />

213<br />

213<br />

213<br />

25 26 27 28 29 30 31<br />

(32) (32) (32) (32) (32) (37) (39)<br />

N o 4 – Air et chœur / Havanaise | versions: {A } / BCd e<br />

N o 4 – Air et chœur | version: {A }<br />

A: suppl. 3:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

1 – 17 61 – 77 118 – 132<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

Prélude – N 0 4 – Air et chœur / Havanaise<br />

N o 4 – Havanaise | version: BCd e<br />

1 – 120<br />

1 – 120<br />

1 – 120<br />

1 – 120<br />

XXV


XXVI<br />

N o 5 – Scène | versions: A / B - 2 / B -1 / BCd e<br />

A:<br />

1 – 19 27 – 44 45a – 46a 47a – 57a<br />

suppl. 4:<br />

58a – 91a<br />

B –2 : 1 – 19 27 – 44 45a – 46a<br />

suppl. 4:<br />

47b – 54b 58a – 91a<br />

B –1 1<br />

:<br />

1<br />

B:<br />

1<br />

C:<br />

1<br />

d:<br />

1<br />

e:<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

19 27<br />

19 20 – 26<br />

19 20 – 26<br />

19 20 – 26<br />

19 20 – 26<br />

– 44 45 – 46 47<br />

47<br />

47<br />

47<br />

47<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

54<br />

54<br />

54<br />

54<br />

54<br />

55<br />

55<br />

55<br />

55<br />

55<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

71<br />

71<br />

71<br />

71<br />

71<br />

32 33 34 35<br />

(48) (48) (49) (49)<br />

Dialogue | version: ABC Récitatif | version: d e<br />

A: Dialogue<br />

B: Dialogue<br />

C: Dialogue<br />

d:<br />

e:<br />

36<br />

(50)<br />

N o 6 – Duo | versions: A -1 / ABCde<br />

A -1 :<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

1 – 26<br />

1 – 26<br />

1 – 129 132 – 197<br />

1 – 127 130 – 131 132 – 197<br />

1 – 127 130 – 131 132 – 197<br />

1 – 127 130 – 131 132 – 197<br />

1 – 127 130 – 131 132 – 197<br />

1 – 127 130 – 131 132 – 197<br />

37 38 39 40 41<br />

(52) (57) (57) (58) (60)<br />

Dialogue | versions: AB / C Récitatif | version: de<br />

A: Dialogue<br />

B: Dialogue<br />

C: Dialogue<br />

d:<br />

e:<br />

Tabulation des versions | Ablauftabelle | Sequence table<br />

42<br />

(61)<br />

1 – 34<br />

1 – 34<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP


N o 7 – Chœur | versions: A -1 A / B -1 / BCd e<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

N 0 5 – Scène – N 0 8 – Récitatif et Chanson<br />

A-1 1<br />

A:<br />

– 54 56 – 191 195 – 203 206 – 282<br />

B-1 :<br />

1 – 4 9 – 54 55 56 – 152 192 – 194 195 – 203 206 – 282<br />

B:<br />

1 – 4 9 – 54 55 56 – 143 204 – 205 206 – 282<br />

C:<br />

1 – 4 9 – 54 55 56 – 143 204 – 205 206 – 282<br />

d:<br />

1 – 4 9 – 54 55 56 – 143 204 – 205 206 – 282<br />

e:<br />

1 – 4 9 – 54 55 56 – 143 204 – 205 206 – 282<br />

XXVII<br />

43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54<br />

(63) (63) (63) (64) (64) (68) (68) (69) (69) (69) (69) (71)<br />

N o 8 – Chanson et mélodrame / Récitatif et Chanson | versions: A / BC / d / d +1 e<br />

Dialogue | vers.: AB / C N o 8 – Chanson et mélodrame | versions: A/BC<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

d +1 :<br />

e:<br />

Dialogue 1 – 39 42 – 114<br />

Dialogue 1 – 10 13 – 25 40 – 41 42 – 71 74 – 75 97 – 103 106 – 114<br />

Dialogue 1 – 10 13 – 25 40 – 41 42 – 71 74 – 75 97 – 103 106 – 114<br />

55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65<br />

(72) (72) (73) (73) (73) (74) (74) (74) (75) (75) (75)<br />

Dialogue | vers.: AB / C N o 8 – Récitatif et Chanson | versions: d / d +1 e<br />

A: Dialogue<br />

B: Dialogue<br />

C: Dialogue<br />

d:<br />

d +1 :<br />

e:<br />

1 – 94 119 – 145<br />

1 – 70 95 – 118 119 – 138 143 – 145<br />

1 – 70 95 – 118 119 – 138 143 – 145<br />

66 67 68 69 70 71<br />

(76) (79) (79) (80) (81) (81)


XXVIII<br />

N o 9 – Chanson | versions: A -1 / ABCde<br />

A -1 :<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

N o 10 – Final | versions: (A) r / B - 2 / (B -1 ) r / B / Cde<br />

A:<br />

17 – 158 215 – 233<br />

B-2 1 – 16 17<br />

:<br />

– 82 159 – 167 177 – 204<br />

B-1 1 – 16 17<br />

:<br />

1 – 16 17<br />

B:<br />

17<br />

C:<br />

17<br />

d:<br />

17<br />

e:<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

59<br />

59<br />

59<br />

59<br />

59<br />

168 – 176 177<br />

168 – 176 177<br />

168 – 176 177<br />

168 – 176 177<br />

168 – 176 177<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

187<br />

187<br />

187<br />

187<br />

187<br />

205 – 214 215 – 233<br />

234<br />

234<br />

234<br />

234<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

277<br />

277<br />

277<br />

277<br />

74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84<br />

(88) (88) (89) (89) (92) (92) (93) (93) (93/94) (94) (94/95)<br />

N o [10a] – Entr’acte | version: ABCde<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

85<br />

(96)<br />

9 – 182<br />

1 – 8 9 – 182<br />

1 – 8 9 – 182<br />

1 – 8 9 – 182<br />

1 – 8 9 – 182<br />

1 – 8 9 – 182<br />

72 73<br />

(82) (82)<br />

1 – 90<br />

1 – 90<br />

1 – 90<br />

1 – 90<br />

1 – 90<br />

N o 11 – Chanson | version: A -1 ABCde<br />

A -1 A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

Tabulation des versions | Ablauftabelle | Sequence table<br />

1 – 190<br />

1 – 190<br />

1 – 190<br />

1 – 190<br />

1 – 190<br />

86<br />

(105)<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP


N o 12 – Récitatif et chœur / Chœur et ensemble | versions: A / B -1 / BC / de<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

N 0 9 – Chanson – N 0 13 – Couplets<br />

N o 12 – Chœur et ensemble | versions: A / B -1 / BC Dialogue | vers.: AB / C<br />

A:<br />

1 – 28 63 – 126 Dialogue<br />

B-1 1 – 8<br />

:<br />

1 – 8<br />

B:<br />

1 – 8<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

25 – 28 31<br />

25 – 28 29 – 30<br />

25 – 28 29 – 30<br />

– 62 63<br />

92<br />

92<br />

–<br />

– 99 100<br />

– 99 100<br />

100<br />

100<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

126<br />

126<br />

126<br />

126<br />

126<br />

Dialogue<br />

Dialogue<br />

88 89 90 91 92 93 94 95 96<br />

(110) (110) (110) (110) (110/111) (111) (112) (112) (113)<br />

N o 13 – Couplets | versions: A -1 A / BCde<br />

A -1 A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

Dialogue | versions: A / B / C<br />

A: Dialogue<br />

B: Dialogue<br />

C: Dialogue<br />

d:<br />

e:<br />

1 – 58 67 – 129<br />

1 – 58 59 – 66 69 – 129<br />

1 – 58 59 – 66 69 – 129<br />

1 – 58 59 – 66 69 – 129<br />

1 – 58 59 – 66 69 – 129<br />

97 98 99 100 101<br />

(114) (118) (119/120) (120) (127)<br />

Dialogue | versions: A / B / C Récitatif | version: de<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

Dialogue<br />

Dialogue<br />

Dialogue<br />

N o 12 – Récitatif et chœur | version: de<br />

1 – 59<br />

1 – 59<br />

87 88<br />

(106) (109)<br />

1 – 21<br />

1 – 21<br />

102 103<br />

(128) (129)<br />

XXIX


XXX<br />

N o 13 bis – Chœur / Sortie d’Escamillo | versions: A / B / Cd e<br />

N o 13 bis – Chœur | versions: A /Cd e N o 13 bis – Sortie d’Escamillo | version: B<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

1 – 33<br />

14 – 33<br />

14 – 33<br />

14 – 33<br />

103 104 105 106<br />

(130) (130) (131) (132)<br />

Dialogue | version: ABC Récitatif | version: de<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

Dialogue<br />

Dialogue<br />

Dialogue<br />

107 108<br />

(133) (133)<br />

N o 14 – Quintette | versions: A/BCde<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

Tabulation des versions | Ablauftabelle | Sequence table<br />

1 – 9<br />

1 – 9<br />

1 – 20<br />

1 – 113 118 – 342<br />

1 – 113 114 – 117 122 – 342<br />

1 – 113 114 – 117 122 – 342<br />

1 – 113 114 – 117 122 – 342<br />

1 – 113 114 – 117 122 – 342<br />

109 110 111 112 113<br />

(134) (140) (141) (141) (152)<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP


N o 15 – Chanson / Récitatif et chanson | versions: {(A)}/BC / de<br />

N o 16 – Duo | versions: A -1 /A / B / Cde<br />

A -1 :<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

N o 17 – Final | versions: A -1 /A / BCde<br />

A -1 :<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

Dialogue | vers.: A / BC<br />

A: Dialogue<br />

B: Dialogue<br />

C: Dialogue<br />

d:<br />

e:<br />

N 0 13 bis – Chœur / Sortie d’ Escamillo – N 0 17 – Final<br />

3 – 128 131 – 367<br />

3 – 128 129 – 130 133 – 367<br />

3 – 116 133 – 367<br />

1 – 2 3 – 116 133 – 367<br />

1 – 2 3 – 116 133 – 367<br />

1 – 2 3 – 116 133 – 367<br />

116 117 118 119 120 121<br />

(158) (158) (163) (163) (163/164) (164)<br />

1 – 137 184 – 236<br />

1 – 137 138 – 167 200 – 236<br />

1 – 137 168 – 183 200 – 236<br />

1 – 137 168 – 183 200 – 236<br />

1 – 137 168 – 183 200 – 236<br />

1 – 137 168 – 183 200 – 236<br />

122 123 124 125<br />

(183) (188/189) (191) (194)<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

XXXI<br />

N o 15 – Chanson | vers.: {(A)}/BC Dial. | vers.: AB / C N o 15 – Récitatif et chanson | vers.: de<br />

1<br />

suppl. 5:<br />

– 109 Dialogue<br />

1 – 56 Dialogue<br />

1 – 56 Dialogue<br />

114 115<br />

(154) (154)<br />

1 – 96<br />

1 – 96


XXXII<br />

N o [17a] – Entr’acte | version: ABCde<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

1 – 43<br />

1 – 43<br />

1 – 43<br />

1 – 43<br />

1 – 43<br />

N o 18 – Introduction | version: ABCde<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

1 – 109<br />

1 – 109<br />

1 – 109<br />

1 – 109<br />

1 – 109<br />

126<br />

(209)<br />

Dialogue | version: ABC Récitatif | versions: d / d +1 e<br />

A: Dialogue<br />

B: Dialogue<br />

C: Dialogue<br />

d:<br />

d +1 :<br />

e:<br />

Tabulation des versions | Ablauftabelle | Sequence table<br />

N o 19 – Trio | version: A -1 ABCde<br />

A-1 1<br />

A:<br />

1<br />

B:<br />

–<br />

–<br />

276<br />

276<br />

C:<br />

1 – 276<br />

d:<br />

1 – 276<br />

e:<br />

1 – 276<br />

130 131<br />

(214) (223)<br />

1 – 59<br />

1 – 27 32 – 59<br />

1 – 27 32 – 59<br />

127 128 129<br />

(210) (212) (212)<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP


Dialogue | version: AB / C Récitatif | version: de<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

Dialogue<br />

Dialogue<br />

Dialogue<br />

132<br />

(224)<br />

1 – 20<br />

1 – 20<br />

N o 20 – Morceau d’ensemble | versions: A/BCde<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

1 – 71 82 – 91<br />

1 – 71 72 – 81 82 – 91<br />

1 – 71 72 – 81 82 – 91<br />

1 – 71 72 – 81 82 – 91<br />

1 – 71 72 – 81 82 – 91<br />

133 134 135 136<br />

(226) (233) (233) (233)<br />

Dialogue | versions: AB / C Récitatif | version: de<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

N o 21 – Air | version: ABCde<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

Dialogue<br />

Dialogue<br />

Dialogue<br />

137<br />

(234)<br />

1 – 72<br />

1 – 72<br />

1 – 72<br />

1 – 72<br />

1 – 72<br />

138 139<br />

(235) (238)<br />

1 – 19<br />

1 – 19<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

N XXXIII<br />

0 [17a] – Entr’acte – N0 21 – Air


XXXIV<br />

Dialogue | version: ABC Récitatif | version: de<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

N o 22 – Duo | versions: ABCd / e<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

N o 23 – Final | versions: A -1 / A / B -1 /B/Cde<br />

A-1 1<br />

:<br />

1<br />

A:<br />

–<br />

–<br />

112 117<br />

112 113 – 116 123 –<br />

–<br />

157 167 – 172<br />

174 179<br />

175 – 178 179<br />

–<br />

–<br />

196<br />

196<br />

B-1 1<br />

:<br />

1<br />

B:<br />

1<br />

C:<br />

1<br />

d:<br />

1<br />

e:<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

112 113 – 116<br />

112 113 – 116<br />

112 113 – 116<br />

112 113 – 116<br />

112 113 – 116<br />

123<br />

123<br />

123<br />

123<br />

123<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

157<br />

157<br />

157<br />

157<br />

157<br />

167<br />

167<br />

167<br />

167<br />

167<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

174<br />

174<br />

174<br />

174<br />

174<br />

179<br />

179 – 181<br />

179 – 181<br />

179 – 181<br />

179 – 181<br />

– 196<br />

186 – 196<br />

186 – 196<br />

186 – 196<br />

186 – 196<br />

N o [23a] – Entr’acte | version: ABCde<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

1 – 179<br />

1 – 179<br />

1 – 179<br />

1 – 179<br />

1 – 92 172 – 179<br />

141<br />

(240)<br />

Tabulation des versions | Ablauftabelle | Sequence table<br />

Dialogue<br />

Dialogue<br />

Dialogue<br />

140<br />

(239)<br />

1 – 163<br />

1 – 163<br />

1 – 163<br />

1 – 163<br />

1 – 163<br />

1 – 19<br />

1 – 19<br />

142 143 144 145 146 147 148 149 150 151<br />

(254) (255) (256) (258) (259) (259) (259) (260) (260) (260)<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP


N o 24 – Chœur | versions: ABCd / e<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

1 – 125<br />

1 – 125<br />

1 – 125<br />

1 – 125<br />

1 – 111<br />

N o 25 – Chœur et scène | versions: A -1 A / BCDe<br />

A -1 A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

152<br />

(270)<br />

Dialogue | version: A / B / C Ballet | version: d e<br />

A:<br />

B:<br />

C:<br />

d:<br />

e:<br />

Dialogue<br />

Dialogue<br />

Dialogue<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

N 0 22 – Duo – N 0 26 – Duo final<br />

XXXV<br />

1 – 354<br />

1 – 217 222 – 267 277 – 311 313 330 – 354<br />

1 – 217 222 – 267 277 – 311 313 330 – 354<br />

1 – 217 222 – 267 277 – 311 313 330 – 354<br />

1 – 217 222 – 267 277 – 311 313 330 – 354<br />

153 154 155 156 157 158 159 160 161<br />

(271) (283) (283) (286) (287) (288) (288) (288) (289)<br />

N o 26 – Duo final | versions: (A -1 ) r / A / B -1 BCde<br />

1 – finis<br />

1 – finis<br />

A-1 :<br />

A:<br />

1<br />

1 –<br />

–<br />

125 133 –<br />

195<br />

195<br />

197 – 199<br />

197 – 199 200<br />

201<br />

214<br />

–<br />

–<br />

251<br />

251<br />

B-1 1<br />

B:<br />

1<br />

C:<br />

1<br />

d:<br />

1<br />

e:<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

125<br />

125<br />

125<br />

125<br />

133<br />

133<br />

133<br />

133<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

195<br />

195<br />

195<br />

195<br />

196<br />

196<br />

196<br />

196<br />

217<br />

217<br />

217<br />

217<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

227<br />

227<br />

227<br />

227<br />

252 – 263<br />

252 – 263<br />

252 – 263<br />

252 – 263<br />

162 163 164 165 166 167 168<br />

(297) (297) (303) (303) (303) (303/304) (304)<br />

169 170 171<br />

(304) (305) (306)


<strong>Carmen</strong><br />

Micaëla<br />

Mercédès<br />

Frasquita<br />

Don José<br />

Escamillo<br />

le Dancaïre<br />

le Remendado<br />

Moralès, brigadier<br />

le Lieutenant C: [Zuniga]<br />

4 Alguazils<br />

une Marchande d’ oranges<br />

un Bohémien<br />

AB: [Andrès]<br />

Lillas Pastia, aubergiste<br />

un Guide<br />

un Soldat<br />

Cigarières, Bohémiennes,<br />

Marchandes ambulantes, etc.<br />

Soldats, Jeunes gens, Hommes du peuple,<br />

Bohémiens, Marchands ambulants, etc.<br />

Chœur de gamins (enfants)<br />

Chœur<br />

Personnage | Personen | Persons:<br />

Mezzo-soprano<br />

Soprano<br />

Soprano<br />

Soprano<br />

Ténor<br />

Baryton<br />

Ténor<br />

Ténor<br />

Baryton<br />

Basse<br />

Barytons<br />

Soprano<br />

Basse<br />

Ténor<br />

Rôle parlé<br />

Rôle parlé<br />

Rôle parlé<br />

1 rs Soprani<br />

2 ds Soprani<br />

Ténors<br />

Basses<br />

1 rs Soprani<br />

2 ds Soprani<br />

8 ossia<br />

[ ]<br />

8<br />

8<br />

8<br />

8<br />

BC:<br />

[ ]<br />

Figurants: Un vieux monsieur, sa jeune épouse, un jeune homme, l’ Alcade<br />

Orchestre | Orchester | Orchestra:<br />

2 Grandes Flûtes (aussi Petites Flûtes), 2 Hautbois (2 de aussi Cor anglais), 2 Clarinettes, 2 Bassons<br />

4 Cors, 2 Pistons, 3 Trombones<br />

Timbales, Tambour, Tambour de basque, Grosse caisse, Cymbales, Triangle, Castagnettes<br />

2 Harpes, Cordes<br />

sur la scène:<br />

2 Pistons, 3 Trombones (à volonté effectué par les musiciens de l’ orchestre)<br />

A*:<br />

[ ]<br />

BC:<br />

[ ]<br />

En Espagne - vers 1820 | Spanien um 1820 | Spain - around 1820<br />

22 98 B 031A/B/C/d OP<br />

Chant Mélodrames Dialogues<br />

[41] [48]<br />

[72, 76, 106, 128,<br />

133, 153, 210, 224]<br />

[9] [50, 61, 234, 239]<br />

[100] [110]<br />

[106, 128, 133,<br />

153, 224, 270]<br />

[100] [110] [106, 128, 153, 224, 270]<br />

[ABC: 52 /<br />

[26, 48]<br />

[30, 50, 61, 72, 76,<br />

d: 27] 154, 210, 224, 239]<br />

[114] [113, 128, 239]<br />

[ABC: 134 / [133, 153, 210, 224]<br />

d: 133]<br />

[134] [133, 153, 210, 224]<br />

[6] [26, BC: 110] [106, 128, 270]<br />

[AB: 66 / [ABC: 72, 110 / [30, 61, 72, 106,<br />

C: 63 / d: 30] d: 79] 113, 128, 270]<br />

[286]<br />

[268]<br />

[269]<br />

[AB-1 : 112 /<br />

B: 269 / C: - ]<br />

[110]<br />

[112] [106, 128, 133, 154]<br />

[35]<br />

[35]<br />

[4]<br />

[4]<br />

[23]<br />

[23]<br />

[ABC: 74 / d: 79]<br />

[234]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!