30.06.2013 Views

LIBRETTO PRATIKA - Ctr Group

LIBRETTO PRATIKA - Ctr Group

LIBRETTO PRATIKA - Ctr Group

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DIVISION MACHINES ÉCOLOGIQUES<br />

Livret d’Utilisation et d’Entretien<br />

_______________________________________________<br />

<strong>PRATIKA</strong> P/N 4018014<br />

_______________________________________________<br />

Lire attentivement ce livret d’utilisation et d’entretien dans ses moindres détails<br />

avant toute utilisation.<br />

C.T.R. s.r.l. Via G. di Vittorio, 78 43044 Lemignano di Collecchio (PR) - Italie.<br />

Tél. 00 39 0521/334711 - Fax. 00 39 0521/334777


<strong>PRATIKA</strong><br />

CTR <strong>Group</strong> vous remercie d’avoir acquis un produit de sa gamme et vous invite à lire le présent<br />

livret. Vous y trouverez toutes les informations nécessaires pour garantir une utilisation correcte<br />

de la machine que vous avez achetée ; l’utilisateur est donc prié de suivre attentivement les<br />

avertissements contenus ici et de lire ce manuel dans ses moindres détails. Il est en outre prié de<br />

conserver ce livret dans un endroit sûr où il restera intact. Les informations contenues dans ce<br />

manuel peuvent être modifiées sans préavis ni obligation ultérieure, afin d’inclure des variations et<br />

des améliorations aux unités déjà envoyées. Il est interdit de reproduire ou de traduire n’importe<br />

quelle partie de ce livret sans accord écrit préalable du propriétaire. Pendant toute la période de<br />

garantie, l’entreprise CTR est responsable de tout défaut de production, qu’elle s’occupera de<br />

faire disparaître dans les délais les plus brefs.<br />

GARANTIE<br />

La durée de la garantie est, en conformité avec ce qui est stipulé par les normes générales en<br />

vigueur, de 12 mois à partir de la date d’achat. La garantie ouvre droit exclusivement au<br />

remplacement des pièces défectueuses. Cependant, la garantie est exclue si les appareils ont été<br />

utilisés de manière impropre ou manipulés par des personnes à qui nous ne l’avons pas permis ou<br />

bien de toute façon en utilisant des composants ou des techniques non conformes.<br />

D ECLARATION DE CONFORMITE<br />

DIRECTIVE 89/392 ET 89/336 ET MODIFICATIONS ET INTEGRATIONS SUCCESSIVES<br />

Nous, C.T.R. s.r.l Via G. Di Vittorio, 78 43044 Lemignano di Collecchio (PR - Italie), en la<br />

personne de son Représentant Légal, déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit<br />

Système pour la Gestion des Systèmes de climatisation et de réfrigération Modèle <strong>PRATIKA</strong> est<br />

conforme à ce qui est stipulé par la directive 89/392 et la directive 89/336 et modifications et<br />

intégrations successives.<br />

En outre, nous précisons que :<br />

- l’année de fabrication est reportée sur l’étiquette (avec label CE) située sur la machine;<br />

- le fascicule technique de construction, en conformité avec ce qui est prévu par la Directive, est<br />

gardé dans notre entreprise;<br />

- le numéro de série de la machine (s’il existe, car il n’est pas obligatoire) est reporté directement<br />

sur la machine.<br />

Lemignano di Collecchio (PR)<br />

L’exécution de l’examen est indiquée<br />

par l’apposition sur la machine de la<br />

plaque représentée sur la figure cicontre<br />

avec le label CE.<br />

.................................................<br />

Tampon et signature de la personne autorisée<br />

Insérer la<br />

photo de la<br />

plaque<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 2/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

1 - INTRODUCTION ...................................................................................................................................6<br />

2 – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES..............................................................................................7<br />

3 – AVERTISSEMENTS DE SECURITE..................................................................................................8<br />

3.1 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL................................................................................................................8<br />

3.2 VERIFICATIONS PREALABLES .................................................................................................................9<br />

3.3 UTILISATION ...................................................................................................................................... 9/10<br />

3.4 ENTRETIEN .............................................................................................................................................11<br />

3.5 ALIMENTATION ELECTRIQUE ...............................................................................................................11<br />

4 - INSTALLATION ET CONTROLES PREALABLES................................................................. 12/13<br />

5 - ALIMENTATION .................................................................................................................................14<br />

6 - MANUTENTION ET TRANSPORT...................................................................................................15<br />

7 - NORMES GENERALES D’UTILISATION ......................................................................................16<br />

7.1 PANNEAU DE COMMANDES .............................................................................................................. 16/17<br />

7.2 PREPARATION DE L’UNITE ....................................................................................................................18<br />

7.3 PHASES DE TRAVAIL .......................................................................................................................19<br />

7.4 OPERATION DE RECUPERATION EN MODE MANUEL ...........................................................................20<br />

7.4.1 Opérations préalables...........................................................................................................................20<br />

7.4.2 Déroulement du travail ........................................................................................................................21<br />

7.5 OPERATION DE VIDE EN MODE MANUEL ..............................................................................................22<br />

7.6 OPERATION DE CHARGE EN MODE MANUEL ........................................................................................23<br />

7.6.1 Charge..................................................................................................................................................23<br />

7.6.2 Appoint réfrigérant ..............................................................................................................................24<br />

7.7 OPERATION COMPLETE DE RECUPERATION ET VIDE EN MODE AUTOMATIQUE (PROCÉDURE<br />

AUTOMATIQUE)..........................................................................................................................................25<br />

7.8 FIN DE TRAVAIL .....................................................................................................................................25<br />

7.9 TRANSFERT DU REFRIGERANT DE L’UNITE AU CONTENEUR EXTERNE ..............................................26<br />

8 - ENTRETIEN..........................................................................................................................................27<br />

8.1 ENTRETIEN GENERAL ............................................................................................................................27<br />

8.2 APPOINT OU REMPLACEMENT DE L’HUILE DANS LA POMPE A VIDE ..................................................28<br />

8.3 REMPLACEMENT DE L’HUILE DU COMPRESSEUR ET DES FILTRES....................................................28<br />

8.4 RECHARGE DE LA BOMBONNE DE STOCKAGE GAZ..............................................................................29<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 3/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

9 – PROBLEMES, CAUSES ET SOLUTIONS .......................................................................................30<br />

9 LISTE DES CODES D'ERREUR……..……………………………………………………………..………...31<br />

10 - ACCESSOIRES DE SERIE..................................................................................................................31<br />

11 - ACCESSOIRES SUR DEMANDE.......................................................................................................32<br />

11.1 RECIPIENTS POUR HUILE.......................................................................................................................32<br />

11.2 TUYAUX DE CHARGE ET DE SERVICE....................................................................................................32<br />

11.3 DISPOSITIF DE DETECTION DES FUITES ................................................................................................32<br />

11.4 NETTOYAGE DU SYSTEME DE CLIMATISATION DU VEHICULE.............................................................33<br />

12 – PIECES DE RECHANGE....................................................................................................................33<br />

13 - AUTOCOLLANTS................................................................................................................................33<br />

En ce qui concerne l’utilisation des dispositifs accessoires (sur demande), veuillez<br />

vous référer également au livret fourni avec ces dispositifs.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 4/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

SYMBOLES<br />

Vous trouverez ci-dessous une brève légende indiquant les symboles utilisés.<br />

DANGER : attire l’attention sur des situations ou des problèmes qui peuvent<br />

compromettre la sécurité des individus et les exposer à des accidents ou un risque de<br />

mort.<br />

ATTENTION : attire l’attention sur des situations ou des problèmes liés au bon<br />

fonctionnement de la machine qui ne compromettent pas la sécurité des individus.<br />

INTERDIT : ne pas effectuer les opérations indiquées car cela compromettrait le bon<br />

fonctionnement de la machine.<br />

IMPORTANT : attire l’attention sur des informations importantes à caractère général<br />

! qui ne compromettent ni la sécurité des individus ni le bon fonctionnement de la<br />

machine.<br />

EXÉCUTION CORRECTE : indique que les modalités d’exécution des opérations sont<br />

correctes.<br />

EXÉCUTION NON CORRECTE : indique que les modalités d’exécution des opérations<br />

NE sont PAS correctes.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 5/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

1 - INTRODUCTION<br />

La machine décrite dans le présent livret d’utilisation et d’entretien est un système semiautomatique<br />

multifonctions à réglage numérique, servant à intervenir sur les systèmes de<br />

climatisation de véhicules en effectuant des opérations de : récupération de gaz, purge de l’huile<br />

usagée, vide, contrôle des fuites, charge d’huile neuve, charge de gaz et purge des gaz<br />

incondensables, le tout géré par un microprocesseur intelligent et une balance électronique de<br />

haute précision. Elle est équipée de manomètres analogiques amortis au silicone, avec section<br />

diagnostic pour faciliter la lecture des pressions d’exercice de n’importe quel système de<br />

climatisation et de réfrigération monté sur un véhicule et fonctionnant au R12 (modèle Pratika/12)<br />

ou au R134-a (modèle Pratika/134).<br />

Le système <strong>PRATIKA</strong>, grâce au contrôle du système numérique permet d’effectuer les opérations<br />

dans le plein respect de l’environnement qui l’entoure.<br />

Récupération : cela permet de récupérer tant le fluide réfrigérant qu’une partie de l’huile<br />

qui y est mélangée, en assurant automatiquement leur séparation et leur stockage. L’huile polluée<br />

est récupérée dans un conteneur externe gradué prévu à cet effet ; le fluide réfrigérant, après<br />

avoir été recyclé à travers des filtres de déshydratation, est stocké dans la bombonne prévue à cet<br />

effet. Le système procède à la quantification de manière automatique à l’aide de la balance.<br />

Recharge : le liquide réfrigérant recyclé peut être réintroduit dans le cycle (après<br />

l’éventuelle injection d’huile vierge) selon les modalités prévues par l’opérateur. Il est également<br />

possible d’injecter du liquide réfrigérant neuf dans les proportions souhaitées.<br />

Vide : il est possible de mettre l’installation de climatisation en situation de dépression<br />

maximale pendant le temps programmé en maintenant le vide. Il est ainsi possible d’évacuer<br />

complètement l’humidité présente et de contrôler l’étanchéité pour évaluer les pertes éventuelles.<br />

La machine est livrée avec des câbles pour le raccordement et l’injection de liquide à l’intérieur de<br />

l’installation de climatisation ;<br />

Ne pas utiliser la machine pour des opérations différentes de celles pour lesquelles elle<br />

a été réalisée. En cas de démolition, s’en tenir aux normes en vigueur dans le pays<br />

dans lequel cette opération est réalisée (garder à l’esprit le fait qu’il y a à l’intérieur de<br />

la machine des fluides réfrigérants ; en général, s’adresser à des entreprises<br />

spécialisées).<br />

La machine est disponible en deux modèles différents pour deux types de réfrigérants.<br />

Ne pas utiliser le même modèle de machine pour les deux fluides.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 6/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

2 – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />

Pour mieux représenter les caractéristiques techniques, les modèles ont été différenciés en<br />

fonction du type de réfrigérant utilisé.<br />

Description Unité de<br />

Mesure<br />

R12<br />

Valeurs<br />

R134-a<br />

Valeurs<br />

Puissance absorbée max. W 800 800<br />

Poids net kg 81 81<br />

Dimensions d’encombrement (HxLXP) Mm 1050x600x440 1050x600x440<br />

Poids à charge pleine kg 100 100<br />

Débit pompe vide L/min 67 67<br />

Capacité d’absorption des filtres g H2O 120 120<br />

Capacité de récupération du système g/min 400 400<br />

Capacité bombonne réfrigérant kg 10 10<br />

Tension alimentation V 220/230 220/230<br />

Fréquence alimentation Hz 50 50<br />

Intensité max. absorbée A 4,0 4,0<br />

Diamètre raccord sur le véhicule (Basse Pression LP) mm 11 13<br />

Diamètre raccord sur le véhicule (Haute Pression HP) mm 11 16<br />

Température max. d’exercice °C 50 50<br />

Température min. d’exercice °C 5 5<br />

Pression max. circuit pneumatique bar 18 18<br />

En ce qui concerne la valeur de la tension de raccordement, s’en tenir à ce qui est indiqué sur la<br />

plaque de la machine.<br />

La valeur de la pression acoustique déterminée se révèle inférieure à 70dBA. Aucune manœuvre<br />

particulière n’est donc prévue pour l’opérateur en cas d’utilisation continue (norme ISO 3746). Il<br />

demeure cependant à la charge du donneur d’œuvre d’évaluer le niveau d’exposition au bruit des<br />

ouvriers, conformément aux normes en vigueur en matière d’hygiène et de sécurité du travail.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 7/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

3 – AVERTISSEMENTS DE SECURITE<br />

Il est conseillé de lire attentivement ce livret d’utilisation et d’entretien dans ses<br />

moindres détails avant de procéder à l’utilisation de la machine et de bien se<br />

familiariser avec les présentes commandes.<br />

En cas de nécessité, contacter exclusivement notre assistance technique (en particulier<br />

pour des interventions de réparation ou de remplacement de pièces).<br />

Ne pas effectuer d’intervention de réparation. Ces interventions, si elles sont exécutées<br />

par un personnel non expert, pourraient altérer le niveau de sécurité de la machine.<br />

Ne rien poser sur la machine ; la machine n’est ni un plan d’appui ni un moyen de<br />

transport.<br />

Toujours éviter de placer les tuyaux de raccordement (système de climatisation) et<br />

d’alimentation dans une position pouvant gêner ou entraînant des risques<br />

d’endommagements.<br />

Pour la récupération du réfrigérant, ne pas utiliser de récipients (en pression) non<br />

adaptés à l’objectif de l’opération tant en termes de type de matériau qu’en termes de<br />

niveau de pression.<br />

Toujours s’en tenir aux normes en vigueur en matière d’hygiène et de sécurité du<br />

travail. Se procurer la fiche de sécurité et toujours s’en tenir à ce qui y est indiqué. Ne<br />

jamais laisser la machine sans surveillance sur le lieu de travail même en cas de<br />

fonctionnement automatisé.<br />

3.1 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL<br />

Il est recommandé de réserver l’utilisation de la machine à des personnes adultes et<br />

responsables. Faire très attention que le dispositif de commande ne soit pas actionné<br />

par des enfants.<br />

Ne pas s’approcher de la machine avec des flammes libres ou tout ce qui pourrait<br />

provoquer une surchauffe (avec par conséquent risque d’incendie) du circuit de<br />

recharge. Ne pas utiliser la machine dans des locaux où il existe un risque d’explosion<br />

ou d’incendie.<br />

Ne pas fumer dans le local où se déroulent les phases de travail.<br />

Il est conseillé d’utiliser la machine dans des endroits bien éclairés.<br />

Toujours travailler dans un environnement suffisamment aéré. Travailler et conserver la<br />

machine dans un lieu sec et protégé des précipitations atmosphériques (d’une manière<br />

plus générale, pas dans des conditions environnementales difficiles).<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 8/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

3.2 VERIFICATIONS PREALABLES<br />

En cas d’extinction de la machine par absence d’alimentation, attendre quelques<br />

secondes (en général environ 50 s) avant de procéder à la remise en marche, afin que<br />

la partie électronique puisse se réinitialiser correctement.<br />

3.3 UTILISATION<br />

!<br />

Toujours utiliser la machine avec toutes les protections bien placées. Pendant les<br />

phases de travail normales, porter les accessoires de protection adaptés conformes aux<br />

normes en vigueur (masque pour le visage, lunettes, salopette de protection, gants). Ne<br />

jamais altérer la machine de quelque manière que ce soit.<br />

Prêter une attention toute particulière aux possibles projections de liquide réfrigérant<br />

car :<br />

- un contact avec les yeux peut provoquer de sérieux dégâts pour la vue ;<br />

- un contact avec la peau peut provoquer des brûlures (étant donnée la température<br />

d’ébullition très basse).<br />

C’est pour cela qu’il faut, pendant l’utilisation, se doter des accessoires de protection<br />

adaptés tels que les gants et les lunettes. En cas de projection de réfrigérant en<br />

direction des yeux ou de la peau, rincer abondamment et contacter immédiatement un<br />

médecin.<br />

La machine a été conçue spécialement pour être utilisée avec les réfrigérants R12 ou<br />

R134-a (en effet, il existe deux modèles différents). Il faut éviter toute utilisation mixte<br />

des deux types de réfrigérants. Le type de réfrigérant (R12 ou R134-a) pour lequel la<br />

machine a été prévue est spécifié par la présence d’une indication adaptée.<br />

Après la mise en marche de l’appareil, attendre au moins cinq minutes avant de pouvoir<br />

exécuter toute opération. En cas d’interruption du cycle de travail pour une raison quelle<br />

qu’elle soit, (ex : absence d’alimentation) il est toujours nécessaire de reprendre<br />

l’opération depuis le début.<br />

Ne remplir de liquide réfrigérant aucun récipient qui ne soit pas homologué pour<br />

des pressions d’au moins 35 bar et qui ne soit pas équipé de soupape de sécurité<br />

(il faut que ce dernier soit conforme aux normes relatives aux récipients sous<br />

pression).<br />

Le récipient de stockage du réfrigérant NE doit JAMAIS être rempli à plus de 80% de sa<br />

capacité totale pour éviter toute perte de rendement. Contrôler pendant le<br />

fonctionnement le remplissage des récipients d’huile et s’assurer qu’ils ne sont pas trop<br />

pleins afin d’éviter de soudaines chutes de rendement. Ne pas utiliser de tels récipients<br />

avec différents types de matériels.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 9/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

La figure ci-dessous illustre les principales zones à risque lors de l’utilisation de la machine :<br />

1) zone d’éventuelle projection de liquide<br />

réfrigérant ;<br />

V<br />

2) présence de pièces sous tension.<br />

1<br />

F ig.1<br />

L’utilisation de la machine est prévue pour un seul opérateur. Il est conseillé aux autres<br />

personnes éventuelles de se tenir à une distance adéquate tant pendant les phases de<br />

travail que pendant les phases de réglage et d’entretien.<br />

Toujours raccorder les conduits à haute et basse pression, (rouge et bleu) avec les<br />

pièces fournies avec la machine et ne pas les utiliser pour des opérations différentes<br />

que celles pour lesquelles ils sont prévus.<br />

Pendant le fonctionnement, vérifier le niveau des deux réservoirs d’huile pour éviter<br />

qu’ils ne débordent.<br />

Ne JAMAIS débrancher les tuyaux HP et LP, si ce n’est pas indiqué explicitement dans<br />

le présent livret. Ne pas actionner les robinets manuels pendant les phases normales de<br />

fonctionnement si ce n’est pas indiqué expressément dans les instructions.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 10/33<br />

2


<strong>PRATIKA</strong><br />

3.4 ENTRETIEN<br />

!<br />

L’opérateur ne doit en aucun cas utiliser des liquides ou détergents inflammables pour<br />

le nettoyage de la machine.<br />

Toujours attendre quelques minutes après avoir éteint la machine pour permettre au<br />

système de se mettre en conditions de repos (température et pression).<br />

Pendant les phases d’entretien, ne pas disperser les éventuels déchets dans<br />

l’environnement. S’en tenir à ce qui est prévu par les normes en vigueur.<br />

Ne JAMAIS démonter la bombonne.<br />

Ne pas effectuer de réparations ou d’opérations d’entretien lorsque la machine est en<br />

marche ou raccordée à la prise de courant.<br />

Effectuer exclusivement les opérations d’entretien et de réparation indiquées dans les<br />

paragraphes du présent livret. Se rappeler que les interventions exécutées par un<br />

personnel non expert altèrent le niveau de sécurité d’ensemble de la machine et<br />

exposent l’opérateur à des risques graves.<br />

3.5 ALIMENTATION ELECTRIQUE<br />

En cas d’utilisation de rallonges, vérifier que la section du câble correspond bien à sa<br />

longueur et que sa position ne peut pas entraîner de dégâts quels qu’ils soient (éviter<br />

les zones de passage et les zones humides).<br />

Contrôler que le point de raccordement à la source d’énergie électrique comprend<br />

bien toutes les protections et tout le nécessaire prévu par les dispositions en<br />

vigueur en la matière (mise à la terre et disjoncteur différentiel).<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 11/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

4 - INSTALLATION ET CONTROLES<br />

PREALABLES<br />

À la livraison, la machine est enfermée dans un emballage et entourée d’une enveloppe en<br />

matière plastique.<br />

Pour décharger la machine, il suffit d’utiliser un chariot élévateur de capacité adéquate, choisi en<br />

fonction du poids de la machine (indiqué dans les caractéristiques techniques).<br />

Une fois la machine déchargée, retirer l’enveloppe (il est conseillé de ne pas s’en débarrasser<br />

dans l’environnement mais de s’en tenir aux normes en vigueur dans le pays où cette opération<br />

est exécutée). Vérifier que la machine est parvenue intacte dans ses moindres détails.<br />

Dans le cas contraire, prendre contacte immédiatement avec notre revendeur autorisé.<br />

La machine est équipée des éléments principaux suivants (résumés ci-dessous) :<br />

Gestion Électronique : permet de contrôler l’ensemble du processus par le biais d’un<br />

microprocesseur intelligent.<br />

Balance électronique pour peser le gaz : elle peut peser jusqu’à 10 kg de réfrigérant<br />

maximum, avec une résolution de 10 g, et interrompre les fonctions de RÉCUPÉRATION et<br />

CHARGE si des quantités non gérables se programment ou sont atteintes en cours d’opération.<br />

Compresseur de récupération du gaz réfrigérant.<br />

Filtres (3) anti-acide et de déshydratation avec une capacité totale d’absorption de 160 g<br />

d’eau qui assurent une autonomie importante.<br />

Distillateur Gaz en entrée avec réglage automatique du flux de réfrigérant et d’huile<br />

séparée provenant du système de climatisation avec purge de l’huile provenant du même<br />

système.<br />

Séparateur Huile, situé immédiatement après le compresseur avec retour automatique de<br />

l’huile à la fin du cycle.<br />

Bombonne pour la récupération du gaz réfrigérant, dotée de résistance thermostatée<br />

contrôlée par dispositif électronique et dotée d’une soupape de sécurité et de purge des gaz<br />

incondensables.<br />

Pompe à vide à deux étages à haut degré de vide.<br />

Tableau de bord à commandes numériques.<br />

Manomètres analogiques amortis au silicone, pour contrôler les éventuels coups de<br />

pression soudains.<br />

Soupape de service réfrigérant (Ref. Service) : permet d’envoyer, à un conteneur externe<br />

adapté pour le recevoir, le réfrigérant contenu dans la bombonne interne de l’unité.<br />

Soupape de purge de l’huile provenant du système de climatisation.<br />

Tuyaux flexibles (2) à haute fiabilité avec soupapes à embrayage rapide pour R134-a, et à<br />

ouverture manuelle (à vissage) pour R12.<br />

Tuyau de service pour opération de transvasement du réfrigérant (1) avec clapet à bille 3/8<br />

SAE x 3/8 SAE pour R134-a et 1/4 SAE x1/4 SAE avec clapet à bille pour R12.<br />

Doseur d’huile (2) à 500 cc.<br />

Nous décrirons au cours des paragraphes suivants les opérations à exécuter afin de préparer la<br />

machine pour un fonctionnement correct (pour plus d’informations, se référer également au<br />

paragraphe relatif au Panneau de Commandes).<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 12/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

!<br />

La présente description doit être considérée comme sommaire et uniquement indicative<br />

des fonctionnalités présentes sur la machine.<br />

Fig.2<br />

La machine est livrée avec la bombonne déjà<br />

correctement installée dans le logement prévu à<br />

cet effet sur la balance, et déjà fixée grâce à<br />

des brides spéciales (3). S’assurer que la<br />

bombonne repose librement sur la balance sans<br />

entrave.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 13/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

5 - ALIMENTATION<br />

L'alimentation de la machine doit être effectuée en suivant les instructions de l’entreprise C.T.R.<br />

s.r.l. qui n’est de toutes façons pas responsable du raccordement. La sécurité de la machine ne<br />

fonctionne bien que si cette dernière est correctement raccordée à la source d’énergie électrique.<br />

En atelier, il faut exécuter le branchement en utilisant la prise dont la machine est équipée, en<br />

vérifiant préalablement que la tension de la ligne correspond à celle indiquée sur la plaque. Il est<br />

en outre recommandé de respecter les avertissements suivants pour un bon raccordement de<br />

l’installation électrique :<br />

- en cas d’utilisation de rallonges, vérifier que la section du câble correspond bien à sa longueur et<br />

que sa position ne peut pas entraîner de dégâts quels qu’ils soient (éviter les zones de passage et<br />

les zones humides) ;<br />

- contrôler que le point de raccordement à la source d’énergie électrique comprend bien toutes les<br />

protections et tout le nécessaire prévu par les dispositions en vigueur en la matière (dispositif<br />

disjoncteur différentiel de sécurité et mise à la terre);<br />

- en cas de rupture d’un élément contacter exclusivement notre assistance technique.<br />

Au cas où le remplacement de la prise d’alimentation s’avérerait nécessaire, consulter<br />

notre assistance technique et ne pas procéder au remplacement sans autorisation écrite<br />

de notre bureau compétent. Dans le cas contraire, l’entreprise C.T.R. s.r.l. ne répondra<br />

pas des éventuels dégâts causés sur des choses ou des individus et provoqués par<br />

l’alimentation.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 14/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

6 – MANUTENTION ET TRANSPORT<br />

Avant de procéder au déplacement, vérifier la stabilité de la machine (en phase de<br />

stationnement toujours actionner les dispositifs de freinage situés sur les roues avant et<br />

contrôler le degré d’horizontalité du plan d’appui).<br />

Avant de procéder au déplacement, il est conseillé, pour éviter les dégâts, de démonter<br />

les éléments installés après la livraison (voir parag. Installation).<br />

Pendant cette phase, il est conseillé de :<br />

- positionner correctement tous les accessoires fournis avec la machine pour éviter<br />

d’éventuelles chutes ou endommagements pendant la phase de transport ;<br />

- d’aller à une faible vitesse et en faisant bien attention pour éviter les éventuels<br />

problèmes d’instabilité ;<br />

- se maintenir à une distance adéquate.<br />

Il est recommandé de faire tout particulièrement attention pendant la phase de<br />

déplacement sur le lieu de travail. Éviter en particulier les caniveaux, marches et autres.<br />

Une phase de transport incorrecte pourrait entraîner un mauvais tarage des réglages<br />

effectués.<br />

Fig. 6<br />

Fig. 7<br />

Pour le transport de la machine, l’opérateur peut Pour effectuer le soulèvement de la machine à<br />

utiliser les roues situées à la base, en poussant distance, l’opérateur doit utiliser un chariot<br />

la machine à la main.<br />

élévateur de capacité adéquate en fonction du<br />

poids de la machine (indiqué dans les<br />

caractéristiques techniques), en enfilant les<br />

fourches de la manière indiquée sur la figure.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 15/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

7 - NORMES GENERALES D’UTILISATION<br />

7.1 PANNEAU DE COMMANDES<br />

Nous décrivons ci-dessous les principales fonctions présentes sur le panneau de commandes de<br />

la machine. Pour mieux en comprendre les fonctions il est conseillé de lire le chapitre tout entier,<br />

dans lequel nous nous référerons toujours de manière explicite à la figure suivante. L’afficheur<br />

indiquera des informations différentes selon le mode de fonctionnement désiré. La machine est<br />

dotée d’un bouton d’urgence. En cas d’urgence, on peut appuyer sur ce bouton pour obtenir l’arrêt<br />

immédiat de la machine ; dans ce cas, à la remise en route suivante il faudra attendre 50 s, afin<br />

que la partie électronique puisse se réinitialiser correctement.<br />

Il est conseillé de respecter exclusivement ce qui est indiqué dans les paragraphes<br />

suivants et de suivre les normes de sécurité indiquées soit ci-dessous soit dans les<br />

parag. précédents. Lire attentivement les paragraphes qui suivent pour comprendre le<br />

fonctionnement. Au moment du démarrage de la machine, attendre au moins cinq min.<br />

9<br />

7<br />

5<br />

8<br />

3<br />

1<br />

Fig 8<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 16/33<br />

2<br />

11<br />

4<br />

12<br />

13<br />

6<br />

10


<strong>PRATIKA</strong><br />

LISTE DESCRIPTIONS<br />

1. Interrupteur général / Urgence 10. Raccord réservoir purge huile<br />

usagée<br />

2. Tableau de bord commandes 11. Raccord réservoir injection huile<br />

3. Manomètre basse pression 12. Robinet purge huile (OIL<br />

DISCHARGE)<br />

4. Manomètre haute pression 13. Robinet injection huile (OIL<br />

INJECTION)<br />

5. Soupape LP (basse pression)<br />

6. Soupape HP (haute pression)<br />

7. Raccordement haute pression (Rouge)<br />

8. Raccordement basse pression (Bleu)<br />

9. Raccord Ref. Service<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 17/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

7.2 PREPARATION DE L’UNITE<br />

Pour effectuer le bon raccordement de la machine, l’opérateur doit retirer la prise d’alimentation (si<br />

elle est branchée) et dévisser les quatre vis situées sur les côtés de la station ainsi que les deux<br />

vis situées sur le dessus (aux côtés de l’interrupteur général), puis soulever et libérer en tirant vers<br />

soi la partie mobile en plastique de la station.<br />

Il est conseillé de vérifier que les raccords de la bombonne sont bien serrés.<br />

Les phases à exécuter sont décrites ci-dessous.<br />

Fig.10<br />

- vérifier que la bombonne est correctement fixée au support ;<br />

- raccorder l’unité au réseau électrique en suivant les instructions indiquées au paragraphe<br />

alimentation ;<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 18/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

Ouvrir partiellement (d’environ 45°) le robinet OIL DISCHARGE. Ce robinet devra toujours<br />

rester partiellement ouvert lors de toutes les opérations d’utilisation de l’unité, afin d’éviter qu’une<br />

pression excessive de purge puisse causer une sortie de l’huile du tuyau d’évacuation conçu à cet<br />

effet.<br />

7.3 PHASES DE TRAVAIL<br />

Nous décrirons ci-dessous toutes les phases devant être exécutées par l’opérateur pour obtenir<br />

un résultat optimal dans des conditions de sécurité absolue, en faisant la distinction entre<br />

fonctionnement manuel et fonctionnement automatique. Nous vous rappelons que, pour vérifier le<br />

bon fonctionnement de la machine il existe un dispositif de contrôle intelligent qui signale les<br />

éventuelles anomalies et les indique à l’opérateur par le biais de codes de défaut. Un signal<br />

sonore au début de l’opération indique le démarrage de la fonction configurée dans la bonne<br />

condition, une deuxième signal sonore indique que l’opération est terminée.<br />

Avant d’effectuer les opérations décrites ci-dessous, pour améliorer le rendement du système<br />

(tant en termes énergétiques qu’en termes de temps) il est opportun de mettre en route le moteur<br />

du véhicule et de faire fonctionner le système de réfrigération pendant quelques minutes afin de<br />

mettre le système de climatisation en régime constant, c’est à dire dans des conditions de<br />

fonctionnement normal.<br />

!<br />

Avant d’exécuter une procédure de récupération, il est conseillé d’évaluer l’état<br />

du réfrigérant du système de climatisation en effectuant une opération<br />

d’ANALYSE GAZ* afin d’éviter d’éventuelles contaminations du gaz réfrigérant présent<br />

à l’intérieur de l’unité.<br />

!<br />

!<br />

En cas de doute ou autre en ce qui concerne l’utilisation de la machine, n’hésitez pas à<br />

contacter notre assistance technique ou notre revendeur autorisé.<br />

Rappelez-vous qu’il restera une certaine quantité de réfrigérant dans les tuyaux de<br />

raccordement pendant les opérations de recharge. Pour procéder à la vidange de ces<br />

derniers, il faut suivre les opérations décrites au parag. Fin de Travail.<br />

Au terme des différentes phases, il y aura différents déchets dans les récipients. Pour<br />

l’élimination de ces déchets, respecter les normes en vigueur.<br />

Les opérations de récupération, vide et charge doivent être effectuées sur véhicule et<br />

installation éteints (avec alimentation du compresseur coupée).<br />

N.B.<br />

Pour exécuter un contrôle de la qualité du gaz à récupérer, vous trouverez chez nos revendeurs l’unité spéciale<br />

d’analyse de gaz Yokogawa commercialisée en exclusivité par C.T.R srl.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 19/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

7.4 OPERATION DE RÉCUPÉRATION EN MODE MANUEL<br />

Le but de l’opération est de récupérer et de recycler tout le gaz présent dans le système de<br />

climatisation, en le séparant de l’huile et des impuretés présentes.<br />

7.4.1 Opérations préalables<br />

L’opérateur doit :<br />

- allumer le moteur avec capot fermé et le faire fonctionner pendant quelques minutes.<br />

- mettre le ventilateur de l’installation de climatisation sur la vitesse maximale. Faire fonctionner le<br />

moteur du véhicule lentement (800-1200 tours/min) pendant au moins dix à quinze minutes pour<br />

faciliter l’entraînement de l’huile mélangée avec le réfrigérant, et éviter grâce à la chaleur dégagée<br />

par le moteur les phénomènes de micro-congélation à l’intérieur du système au moment de la<br />

récupération.<br />

- pendant la phase de récupération, le moteur du véhicule doit être éteint.<br />

La bombonne peut contenir au maximum 10 kg. Il est donc conseillé de contrôler ce qu’il<br />

reste dans la bombonne avant de commencer la procédure de récupération afin d’éviter<br />

de devoir interrompre l’opération pour vider le gaz en excès. Toujours vérifier qu’il y a la<br />

bonne quantité de réfrigérant avant d’exécuter les opérations.<br />

Évidemment, au moment de la livraison, la bombonne est vide. Pour son premier<br />

remplissage il faut raccorder la machine à une bombonne externe et effectuer une<br />

opération de récupération pour procéder au remplissage.<br />

Rappelez-vous qu’il restera une certaine quantité de réfrigérant dans les tuyaux de<br />

raccordement pendant les opérations de recharge. Pour procéder à la vidange de ces<br />

derniers, il faut suivre les opérations décrites au parag. Fin de Travail.<br />

Pour le choix de l’huile à injecter dans le réfrigérant contacter le personnel technique<br />

compétent.<br />

Éviter absolument de mélanger ensemble des lubrifiants de différentes natures.<br />

Toujours vérifier les types d’huiles à utiliser dans les différents systèmes de climatisation<br />

(en fonction du compresseur installé), identifiables grâce aux indications techniques<br />

spécifiques, que vous pouvez obtenir sur demande à C.T.R. srl.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 20/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

7.4.2 Déroulement du travail<br />

Le but de l’opération est de récupérer et de recycler tout le gaz présent dans le système de<br />

climatisation, en le séparant de l’huile et des impuretés présentes. Le temps maximal requis pour<br />

l’exécution de cette opération est de 15 minutes (900 secondes).<br />

L’opérateur doit :<br />

- raccorder les tuyaux à haute et basse pression (voir parag. Préparation de l’unité).<br />

- Ouvrir les deux soupapes de Haute et Basse pression HP-LP<br />

- Avec la touche SEL aller sur RECOVERY, indiqué par la DEL latérale<br />

- Le mot AUTO apparaîtra sur l’écran. En confirmant avec la touche OK l’unité récupérera<br />

totalement le réfrigérant présent dans le circuit. Il est possible de configurer la quantité de<br />

réfrigérant à récupérer en utilisant les touches “+” et “-“. En particulier, avec la touche “+” on<br />

peut augmenter le poids (exprimé en g) de la quantité de gaz à récupérer et le diminuer avec<br />

la touche “–“.<br />

- Appuyer sur la touche OK pour confirmer l’opération.<br />

Pendant cette opération, il est possible de contrôler sur l’écran le poids partiel du gaz récupéré.<br />

La phase de récupération comporte une pause lorsque la dépression de -0,10 bar est atteinte<br />

(valeur gérée par un capteur de pression).<br />

Cette pause qui dure 200 secondes, permet à l’éventuel réfrigérant resté bloqué à l’intérieur du<br />

système de climatisation, sous forme de micro-congélations d’huile et d’humidité, de se<br />

transformer en gaz pour être récupéré ; cette phase est signalée par une augmentation des<br />

valeurs de haute et basse pression sur les manomètres HP et LP correspondants.<br />

- Une fois les 200 secondes écoulées, le système passera automatiquement pour 60 secondes à<br />

la purge effective de l’huile récupérée dans le conteneur prévu à cet effet, dont la quantité est<br />

affichée grâce au doseur gradué OIL DISCHARGE.<br />

- Une fois terminée la phase de purge d’huile, la quantité totale de réfrigérant récupéré est<br />

affichée, suivie par le signal sonore de fin d’opération. Dans le cas d’une formation de pression<br />

dans l’intervalle d’attente de 200 s plus les 60 s de purge de l’huile, une nouvelle phase de<br />

récupération commencera. Elle se terminera lorsque l’on atteindra une dépression de -0,10 bar à<br />

l’intérieur du circuit de climatisation, puis l’on entendra le signal sonore.<br />

Il est important de vérifier que le robinet OIL DISCHARGE est ouvert partiellement<br />

(d’environ 45°), afin d’éviter qu’une pression excessive de purge puisse causer une sortie de<br />

l’huile du tuyau d’évacuation conçu à cet effet.<br />

Pendant cette période, en outre :<br />

- le niveau correct d’huile dans le compresseur de récupération se rétablit par appoint<br />

automatique.<br />

Si cette phase ne se déroule pas dans le délai maximum prévu de 15 min, sur l’écran apparaîtra le<br />

code d’erreur Temps total écoulé “02” qui indiquera la présence d’une anomalie (dans ce cas<br />

répéter l’opération de récupération). En revanche, si la phase se termine correctement, c’est la<br />

quantité totale de réfrigérant récupéré qui apparaîtra.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 21/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

Pendant toutes les phases, à l’exception de la phase de vidange de l’huile récupérée (d’une durée<br />

de 60 secondes) il est possible d’interrompre l’opération en cours en appuyant sur OK.<br />

7.5 OPERATION DE VIDE EN MODE MANUEL<br />

L’opération permet d’obtenir le vide à l’intérieur du système de climatisation pendant un temps<br />

programmable pour effectuer un contrôle des étanchéités puis effectuer une éventuelle recharge.<br />

Les phases sont les suivantes :<br />

- Atteinte du vide : à l’aide de la pompe à vide, on doit obtenir la dépression minimale de -0,75 bar<br />

dans un délai maximal de 10 minutes (600 secondes).<br />

- Maintien du vide : maintenir la dépression maximale de –0.99 bar pour déshumidifier le système<br />

de climatisation pendant un délai de 30 minutes (1800 secondes).<br />

- Contrôle des fuites : vérifier le niveau d’étanchéité du système, pendant une durée maximale<br />

programmée de cinq minutes (300 secondes), en contrôlant sur le manomètre numérique LP<br />

l’absence de fuites dans le système de climatisation. Dans le cas contraire, le code d’erreur “05”<br />

est affiché.<br />

Pour exécuter les phases mentionnées ci-dessus, l’opérateur doit :<br />

S’assurer de la fermeture complète de la soupape “oil injection” avant de continuer.<br />

- Raccorder les tubes de haute et basse pression au système de climatisation (voir parag.<br />

Préparation de l’unité).<br />

- Avec la touche SEL aller sur VACUUM, indiqué par la DEL latérale.<br />

Le temps actuellement programmé à 1800 secondes (30 minutes) apparaîtra sur l’écran. Il peut<br />

être modifié en utilisant les touches “+” et “-“. En particulier, avec la touche “+” on peut<br />

augmenter le temps (exprimé en secondes), et le diminuer avec la touche “-“.<br />

- Appuyer sur la touche OK pour poursuivre la fonction vide.<br />

Le signal sonore confirmera la mise en route. La phase d’atteinte du vide se termine lorsque le<br />

niveau de dépression atteint à l’intérieur du circuit de climatisation est de -0,75 bar, indiqué sur<br />

l’écran avec le temps restant. Au cas où ce niveau ne serait pas atteint dans le délai prévu, le<br />

système avisera l’opérateur de la situation par un code d’erreur “04”. Dans cette situation<br />

l’opérateur doit évaluer le bon fonctionnement du système de climatisation et l’exactitude des<br />

raccordements effectués.<br />

- Si la phase précédente se termine correctement, le système passe directement à la phase de<br />

Maintien du vide, qui durera le temps initialement configuré (ex. 1800 sec).<br />

- Si les opérations précédentes ne se sont pas déroulées comme prévu, la phase de Contrôle<br />

des étanchéités du système commencera automatiquement avec compte à rebours pendant une<br />

durée maximale de 300 secondes (5 minutes). Si la phase se termine correctement, l’écran<br />

indiquera « quatre zéros » (0000) et lorsque la phase complète de vide sera terminée, on<br />

entendra un signal sonore. Au cas où le système relèverait une variation de pression trop élevée<br />

(soit sur le circuit LP soit sur le circuit HP), l’opérateur sera prévenu par le code d’erreur “05”,<br />

indiquant la détection d’une fuite. Dans cette situation l’opérateur doit évaluer le bon<br />

fonctionnement du système de climatisation et l’exactitude des raccordements effectués et, si<br />

nécessaire, contacter notre assistance technique.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 22/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

Pendant toutes les phases, il est possible d’interrompre l’opération en cours en appuyant sur OK.<br />

7.6 OPERATION DE CHARGE EN MODE MANUEL<br />

Grâce à cette fonction, le système permet d’injecter le réfrigérant et l’huile dans le système dans<br />

les proportions correctes en un temps maximum programmé de 600 secondes (10 minutes).<br />

À l’intérieur du même programme, nous pouvons distinguer deux actions différentes : une<br />

opération de charge véritable après avoir créé le vide, et une opération d’appoint (c’est la seule<br />

manière d’injecter correctement le réfrigérant dans le système).<br />

7.6.1 Charge<br />

Pour effectuer cette phase, l’opérateur doit :<br />

- raccorder les tuyaux de haute et basse pression (voir parag. Préparation de l’unité).<br />

- Avec la touche SEL, sélectionner “CHARGE”, indiqué par la DEL latérale.<br />

- Une fois sélectionnée l’opération de CHARGE, la quantité actuellement définie de 800 g<br />

apparaît. Elle peut être modifiée en utilisant les touches “+” et “-“. En particulier, il est<br />

possible d’augmenter la quantité de gaz (exprimée en grammes) avec la touche “+” et de la<br />

diminuer avec la touche “-“.<br />

En outre, il est possible de garder raccordés les deux tuyaux en tournant les deux soupapes HP-<br />

LP sur ON, ou bien en tournant sur OFF l’une ou l’autre, en fonction du besoin.<br />

- Charge huile<br />

- L’huile doit être chargée avec la soupape “oil injection” prévue à cet effet. Elle sera<br />

aspirée par la dépression créée par le vide, avant d’appuyer sur la touche OK de charge<br />

du gaz.<br />

- Fermer la soupape basse pression LP, si le circuit dispose de deux points de service.<br />

Après avoir configuré les différents paramètres, appuyer sur la touche OK pour lancer la phase de<br />

charge véritable.<br />

Une fois enfoncée la touche OK, le circuit de gaz est ouvert et il injectera dans le système de<br />

climatisation grâce à la haute pression le réfrigérant et l’huile précédemment aspirée ; l’écran<br />

affiche la quantité de gaz qui est injectée à l’intérieur du système de climatisation (exprimée en g).<br />

Cette phase se termine lorsque la quantité de réfrigérant précédemment définie a été injectée<br />

dans le système.<br />

La station gère la quantité de charge de manière à ne pas descendre en dessous du niveau<br />

minimum d’1kg, et permettra ainsi la charge de n’importe quelle quantité supérieure à 1kg (ex.<br />

l’écran indique 1300 g, possibilité de charger 300 g). Si l’opération n’est pas exécutée dans le<br />

délai prévu de 600 secondes (10 minutes), le système préviendra l’opérateur par un code d’erreur<br />

“07. Si l’opération est exécutée correctement, procéder au remplissage de la station (voir<br />

instructions décrites dans les paragraphes du présent livret). Dans le cas contraire, contacter<br />

notre assistance technique.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 23/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

- si la phase de CHARGE se termine correctement, le microprocesseur procèdera au contrôle de<br />

la pression interne de la bombonne et de sa température. Si la pression réelle dépasse de plus de<br />

deux bar la pression technique, la purge des gaz incondensables s’actionnera pendant une durée<br />

proportionnelle à la différence entre les deux pressions.<br />

Pendant toutes les phases, il est possible d’interrompre l’opération en cours en appuyant sur<br />

STOP.<br />

7.6.2 Appoint réfrigérant<br />

S’il y a du réfrigérant dans le système de climatisation, la seule solution pour injecter plus de gaz<br />

est de procéder à une opération d’APPOINT. Pour exécuter cette phase, il faut, après avoir<br />

raccordé l’unité au système de climatisation, mettre en route le moteur du véhicule et attendre<br />

quelques minutes afin que le système de climatisation se mette en régime constant.<br />

L’opérateur doit :<br />

Rappelez-vous que cette phase est la seule qui doit se dérouler avec moteur<br />

allumé. Les autres phases sont à exécuter avec moteur rigoureusement éteint.<br />

- Raccorder le tuyau de basse pression BLEU.<br />

- Ouvrir la soupape basse pression LP.<br />

- Sélectionner l’opération de CHARGE en appuyant sur la touche SEL sur le tableau de bord. La<br />

quantité de gaz actuellement configurée apparaîtra sur l’écran.<br />

- Programmer la quantité désirée en appuyant sur la touche “+” pour augmenter et sur “-“ pour<br />

diminuer.<br />

- Appuyer sur la touche OK pour lancer l’appoint.<br />

- à partir de ce moment, les opérations se poursuivent comme il est décrit dans les différentes<br />

phases du paragraphe précédent (CHARGE), à la seule différence que, puisque l’on a raccordé la<br />

ligne LP, la véritable phase d’appoint aura lieu sur le circuit basse pression au lieu de haute<br />

pression.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 24/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

7.7 OPERATION COMPLETE DE RECUPERATION ET VIDE EN MODE<br />

AUTOMATIQUE (PROCÉDURE AUTOMATIQUE)<br />

- Cette procédure permet d’effectuer à la suite les opérations suivantes de :<br />

- Récupération gaz, purge huile récupéré, phase vide et contrôle vide, les temps nécessaires pour<br />

les différents contrôles restant les mêmes que ceux de chaque procédure manuelle.<br />

Déroulement du travail<br />

Avec la touche SEL sélectionner REC-VACUUM indiqué par la DEL latérale, ouvrir les deux<br />

soupapes HP-LP (si la voiture dispose de deux raccords de service) et appuyer sur la touche OK.<br />

- Une fois l’opération complète terminée, « quatre zéros » (0000) s’afficheront sur l’écran.<br />

7.8 FIN DE TRAVAIL<br />

Dans ce paragraphe sont indiquées en particulier les modalités de vidange des tuyaux<br />

de l’unité.<br />

Après avoir exécuté la procédure de recharge, il est conseillé d’effectuer un test d’exercice du<br />

système de climatisation pour en vérifier le bon fonctionnement. Pour ce faire, l’opérateur doit :<br />

- en maintenant raccordés les tuyaux de haute et basse pression, fermer les deux soupapes HP-<br />

LP, démarrer le moteur du véhicule et attendre quelques minutes afin que le système de<br />

climatisation se mette en régime constant.<br />

- Contrôler que la valeur indiquée par l’aiguille du manomètre de basse pression est dans la<br />

section bleu, tandis que celle de la haute pression est dans le rouge, pour être sûr que les<br />

pressions d’exercice sont correctes.<br />

Pour remettre l’unité en conditions de repos et obtenir la charge optimale du système de<br />

climatisation l’opérateur doit :<br />

- déconnecter le tuyau haute pression (HP) du véhicule et ouvrir les deux soupapes sur le tableau<br />

de bord HP-LP, pour permettre au gaz contenu dans les tuyaux de rentrer dans la voiture par<br />

soupape de basse pression. Attendre que les pressions HP et LP descendent à une valeur<br />

d’environ 2 bar, puis déconnecter également le tuyau de basse pression (LP)<br />

- Avant d’éteindre la station, effectuer un cycle de RÉCUPÉRATION manuel pour aspirer le<br />

réfrigérant restant dans les tuyaux, afin que l’unité soit immédiatement disponible pour la<br />

prochaine intervention.<br />

Arrivé à ce stade, on pourra éteindre l’unité à l’aide de l’interrupteur principal. En cas de période<br />

prolongée sans utiliser la station, il est conseillé de débrancher l’unité et de la remettre<br />

dans un lieu adapté afin d’éviter tout risque d’utilisation non souhaitée par des personnes<br />

non autorisées.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 25/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

7.9 TRANSFERT DU REFRIGERANT DE L’UNITE AU CONTENEUR<br />

EXTERNE<br />

Pour effectuer la vidange de la bombonne l’opérateur doit :<br />

- raccorder l’extrémité du tuyau de service jaune (partie sans robinet) fourni avec l’unité au robinet<br />

Ref. Service.<br />

- raccorder l’autre extrémité du tuyau de service jaune (partie avec robinet) à une bombonne ou à<br />

un autre conteneur externe homologué et préparé pour recevoir le réfrigérant que l’on va<br />

transférer.<br />

- ouvrir le robinet Ref. Service de l’unité ; ouvrir le robinet du tuyau de service jaune ; enfin, ouvrir<br />

le robinet de la bombonne ou du conteneur externe.<br />

- attendre que le réfrigérant se transfère automatiquement, grâce à la différence de pression,<br />

dans la bombonne ou le conteneur externe.<br />

Avant les opérations de transfert décrites ci-dessus, pour faciliter le transfert du réfrigérant, il est<br />

possible d’effectuer une opération de vide (voir paragraphe « Opération de VIDE en mode<br />

manuel ») dans la bombonne ou le conteneur externe, en utilisant le tuyau rouge HP.<br />

Une fois le transfert terminé, l’opérateur doit :<br />

- fermer le robinet de la bombonne ou du conteneur externe ; fermer le robinet du tuyau de service<br />

jaune ; enfin, fermer le robinet Ref. Service de l’unité.<br />

- déconnecter le tuyau de service jaune de la bombonne ou du conteneur externe et en raccorder<br />

l’extrémité avec robinet au raccord HP de l’unité.<br />

- lancer une opération de récupération (voir paragraphe “Opération de RÉCUPÉRATION en mode<br />

manuel ”) pour vidanger le réfrigérant resté dans le tuyau de service jaune.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 26/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

8 - ENTRETIEN<br />

!<br />

Les opérations d’entretien (en l’absence d’indications spécifiques dans le présent livret<br />

d’utilisation et d’entretien) doivent toujours être effectuées sur machine éteinte, en ayant<br />

débranché la prise du secteur. Pour débrancher la machine du secteur, il faut d’abord<br />

débrancher le côté secteur (pour éviter tout risque d’électrocution) puis le côté machine.<br />

Il faut faire tout particulièrement attention pendant ces phases ; en effet, à l’intérieur de<br />

la machine, il y a des liquides réfrigérants très dangereux (pour les yeux et à cause du<br />

danger de gelures). Il est conseillé de porter les accessoires de protection adaptés tels<br />

quel des gants et des lunettes.<br />

Les éventuels déchets présents après une opération d’entretien ne doivent pas être<br />

dispersés dans l’environnement. Il faut respecter les normes en vigueur dans le Pays<br />

dans lequel est effectuée cette opération.<br />

8.1 ENTRETIEN GENERAL<br />

Vous trouverez ci-dessous une liste des principales opérations d’entretien à effectuer,<br />

accompagnées de leur périodicité :<br />

PÉRIODIQUEMENT :<br />

- Vérifier l’état des câbles d’alimentation.<br />

- Tous les trois mois, contrôler le niveau d’huile dans la pompe à vide.<br />

- Tous les six mois, remplacer l’huile dans la pompe à vide même si l’unité n’est pas utilisée<br />

constamment.<br />

- Tous les 12 mois, remplacer les trois filtres de déshydratation. La station est équipée d’un<br />

compteur de cycles de récupération qui, en cas de saturation, affiche à chaque mise en<br />

route le message clignotant « filtres », pour indiquer la nécessité imminente de les<br />

changer. Contacter notre centre d’assistance.<br />

- Effectuer un contrôle de l’étalonnage de la balance.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 27/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

8.2 APPOINT OU REMPLACEMENT DE L’HUILE DANS LA POMPE A<br />

VIDE<br />

Pour effectuer l’appoint ou le remplacement de l’huile dans la pompe à vide, l’opérateur doit<br />

utiliser une huile spécifique pour les pompes à vide.<br />

Pour faire l’appoint, l’opérateur doit (voir figure)<br />

dévisser le bouchon d’évent et injecter l’huile jusqu’à la<br />

moitié du regard ; à la fin, revisser le bouchon d’évent.<br />

Pour effectuer le remplacement de l’huile, il faut :<br />

- faire fonctionner la pompe pendant 10 minutes ;<br />

- débrancher la machine du secteur ;<br />

- démonter le bouchon de purge situé sur la partie<br />

inférieure de la pompe ; attendre que toute l’huile<br />

sorte ; refermer le bouchon de purge ;<br />

- dévisser le bouchon d’évent et introduire de l’huile<br />

neuve jusqu’à ce que le niveau soit arrivé à la moitié du<br />

regard en verre ;<br />

- revisser le bouchon d’évent.<br />

Fig.14<br />

8.3 REMPLACEMENT DE L’HUILE DU COMPRESSEUR ET DES FILTRES<br />

Cette opération doit être exécutée exclusivement par du personnel compétent. Il est<br />

recommandé de contacter notre assistance technique.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 28/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

8.4 RECHARGE DE LA BOMBONNE DE STOCKAGE GAZ<br />

Il est conseillé de ne pas remplir le conteneur de récupération à plus de 80% de sa<br />

capacité maximale.<br />

Il est conseillé, pour éviter une surchauffe excessive du compresseur, de ne pas<br />

récupérer des quantités de gaz trop importantes en une seule phase mais d’attendre<br />

quelques minutes entre les opérations.<br />

Au cas où la recharge de la bombonne interne de stockage du gaz se révèlerait nécessaire, le<br />

système permet d’opérer de deux manières différentes :<br />

Recharge avec bombonne complètement vide : pour effectuer cette opération, l’opérateur<br />

doit :<br />

- prendre le tuyau rouge de haute pression HP, en retirer le raccord rapide à son extrémité et<br />

raccorder le tuyau au robinet Ref. Service.<br />

- ouvrir le robinet Ref. Service.<br />

- effectuer une procédure complète de vide manuel à l’intérieur de la bombonne (voir paragraphe<br />

“Opération de VIDE en mode manuel ”).<br />

- fermer le robinet Ref. Service et en déconnecter le tuyau rouge HP.<br />

- raccorder le tuyau rouge HP à une bombonne externe contenant du réfrigérant et exécuter une<br />

procédure de récupération (voir paragraphe “Opération de RÉCUPÉRATION en mode manuel”).<br />

Si la bombonne externe n’est pas dotée d’un tube plongeur interne (vérifier les indications<br />

situées sur la bombonne), il faut la maintenir retournée afin de toujours faire sortir le gaz à l’état<br />

liquide. Pendant cette phase de récupération il est conseillé de maintenir la pression stable<br />

à un niveau d’environ trois bar (lisible sur le manomètre numérique HP sur l’écran) en<br />

ouvrant partiellement le robinet de la bombonne externe comme il se doit.<br />

- une fois atteinte la valeur optimale (jamais supérieure à 80% de la capacité maximale de la<br />

bombonne) fermer le robinet de la bombonne externe et attendre la fin de l’opération de<br />

récupération.<br />

- déconnecter le tuyau rouge HP de la bombonne externe et rétablir les conditions initiales.<br />

Recharge avec bombonne pas complètement vide : pour effectuer cette opération,<br />

l’opérateur doit :<br />

- prendre le tuyau rouge de haute pression HP ; retirer le raccord rapide situé à son extrémité ;<br />

raccorder le tuyau à une bombonne externe contenant du réfrigérant et exécuter une<br />

procédure de récupération (voir paragraphe “Opération de RÉCUPÉRATION en mode<br />

manuel”). Si la bombonne externe n’est pas dotée d’un tube plongeur interne (vérifier les<br />

indications situées sur la bombonne), il faut la maintenir retournée afin de toujours faire sortir<br />

le gaz à l’état liquide. Pendant cette phase de récupération il est conseillé de maintenir la<br />

pression stable à un niveau d’environ trois bar (lisible sur le manomètre numérique HP<br />

sur l’écran) en ouvrant partiellement le robinet de la bombonne externe comme il se<br />

doit.<br />

- une fois atteinte la valeur optimale (jamais supérieure à 80% de la capacité maximale de la<br />

bombonne) fermer le robinet de la bombonne externe et attendre la fin de l’opération de<br />

récupération.<br />

- déconnecter le tuyau rouge HP de la bombonne externe et rétablir les conditions initiales.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 29/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

9 – PROBLEMES, CAUSES ET SOLUTIONS<br />

Pour effectuer des interventions de réparation, d’entretien ou de réglage qui ne sont<br />

pas décrites dans les paragraphes précédents, il est conseillé de s’adresser à du<br />

personnel spécialisé (Sinon, l’entreprise CTR ne répondra pas d’éventuelles anomalies<br />

apparaissant sur la station).<br />

Le tableau ci-dessous indique le personnel qui doit exécuter l’opération indiquée. Il est<br />

conseillé de s’en tenir rigoureusement à ce qui est indiqué.<br />

Après avoir éliminé le problème en suivant les indications reportées ci-dessous, on peut<br />

recommencer les phases qui étaient en cours de déroulement.<br />

Problèmes Causes Solutions Intervention<br />

La machine ne<br />

fonctionne pas<br />

L’écran ne s’allume<br />

pas<br />

Le compresseur de<br />

récupération ne<br />

fonctionne pas<br />

Phase de récupération<br />

exécutée dans un délai<br />

particulièrement long<br />

La pompe à vide ne<br />

fonctionne pas<br />

1) Opérations répétées de<br />

mise en route et<br />

d’extinction<br />

2) Fusible de l’unité<br />

grillé<br />

Mauvais raccordement<br />

pendant la phase<br />

d’installation<br />

Compresseur de<br />

récupération endommagé<br />

1) Filtres ne fonctionnant<br />

pas<br />

2) Saturation de gaz<br />

incondensables à<br />

l’intérieur de l’unité<br />

1) Présence de gaz dans<br />

le circuit<br />

2) Pompe non alimentée<br />

3) Pompe à vide<br />

endommagée<br />

1) Éteindre la machine et<br />

attendre au moins 50 s<br />

avant de procéder à la<br />

mise en route<br />

2) Procéder au<br />

remplacement<br />

Répéter les opérations<br />

d’installation.<br />

1) Opérateur<br />

2) Personnel<br />

technique<br />

Opérateur<br />

Remplacer le compresseur Personnel<br />

technique<br />

1) Procéder au<br />

remplacement<br />

2) Exécuter un<br />

« Entretien Général »<br />

1) Exécuter une phase de<br />

récupération<br />

2) Contrôler<br />

l’alimentation<br />

électrique et les<br />

fusibles<br />

3) Remplacer la pompe<br />

1) Personnel<br />

technique<br />

2) Personnel<br />

technique<br />

1) Opérateur<br />

2) Personnel<br />

technique<br />

3) Personnel<br />

technique<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 30/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

Impossibilité de<br />

raccorder l’unité au<br />

système de<br />

climatisation<br />

Modèle de l’unité non<br />

adapté au type de<br />

réfrigérant<br />

Vérifier sur l’autocollant<br />

le type de réfrigérant<br />

LISTE DES CODES D’ERREUR<br />

00 Bombonne pleine<br />

Opérateur<br />

01 Quantité de gaz à récupérer configurée trop<br />

élevée<br />

02 Temps récupération écoulé<br />

03 Présence de réfrigérant dans le système au<br />

début de la phase de vide<br />

04 Temps d’atteinte du vide écoulé<br />

05 Présence de fuites au contrôle de vide<br />

06 Quantité de réfrigérant insuffisante pour la<br />

charge configurée<br />

07 Temps de charge écoulé<br />

10 - ACCESSOIRES DE SERIE<br />

Couverture imperméable avec cadre transparent.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 31/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

11 - ACCESSOIRES SUR DEMANDE<br />

11.1 RECIPIENTS POUR HUILE<br />

La machine est fournie avec un seul récipient pour l’injection d’huile neuve. Au cas où, en cours<br />

d’utilisation, il serait nécessaire d’utiliser des huiles de nature différente, il faut s’équiper de<br />

récipients différents, un pour chaque type d’huile.<br />

Éviter absolument de mélanger ensemble des lubrifiants de différentes natures.<br />

Toujours vérifier les types d’huiles à utiliser dans les différents systèmes de climatisation<br />

(en fonction du compresseur installé), identifiables grâce aux fiches techniques<br />

spécifiques, que vous pouvez obtenir sur demande à C.T.R. srl.<br />

11.2 TUYAUX DE CHARGE ET DE SERVICE<br />

La machine est livrée avec des tuyaux de raccordement au système de climatisation d’une<br />

longueur de 1800 mm.<br />

Si, pour des exigences opérationnelles ou fonctionnelles, ces tuyaux n’avaient pas la longueur<br />

adéquate, sachez que des tuyaux d’une longueur de 3000 mm sont disponibles auprès de nos<br />

revendeurs.<br />

11.3 DISPOSITIF DE DETECTION DES FUITES<br />

Pour détecter avec précision les fuites présentes sur le système de climatisation, vous pouvez<br />

demander à nos revendeurs autorisés la lampe à rayons infrarouges Tracer Products, ou le<br />

dispositif de détection des fuites électronique Yokogawa pour la recherche de fuites dans les<br />

évaporateurs, commercialisés en exclusivité par C.T.R.<br />

Le processus de détection des fuites peut être résumé brièvement de la manière suivante :<br />

- créer le vide à l’intérieur du système de climatisation à l’aide de la station <strong>PRATIKA</strong><br />

- procéder à l’injection d’additifs de contraste dans le système de climatisation et effectuer une<br />

charge de réfrigérant (les additifs se diffuseront dans le système de climatisation, en se<br />

mélangeant avec l’huile qu’il y a à l’intérieur)<br />

- réinitialiser le circuit et démarrer le moteur du véhicule en allumant le système de climatisation<br />

- grâce à la lampe à rayons infrarouges, il sera possible de détecter avec une précision absolue<br />

les éventuelles fuites de l’additif hors du circuit de climatisation.<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 32/33


<strong>PRATIKA</strong><br />

11.4 NETTOYAGE DU SYSTEME DE CLIMATISATION DU VEHICULE<br />

Pour exécuter cette opération, vous pouvez vous procurer auprès de nos revendeur, l’unité de<br />

lavage Proch One conçue à cet effet, produite et commercialisée par C.T.R.<br />

12 – PIECES DE RECHANGE<br />

Toutes les pièces de rechange nécessaires pour la station <strong>PRATIKA</strong> sont commercialisées par<br />

C.T.R. et peuvent être demandées à nos revendeurs.<br />

13 - AUTOCOLLANTS<br />

Vous trouverez ci-dessous une liste des autocollants présents avec leur signification :<br />

Éclair sur fond jaune (indique la présence de parties à haute tension avec danger d’électrocution)<br />

Indique le type de réfrigérant pour lequel la machine doit fonctionner R134-a<br />

Livret d’utilisation et d’entretien Page 33/33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!