30.06.2013 Views

Catalogue Chaussants - Le Chameau Gummistiefel Store

Catalogue Chaussants - Le Chameau Gummistiefel Store

Catalogue Chaussants - Le Chameau Gummistiefel Store

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Catalogue</strong> <strong>Chaussants</strong><br />

automne - hiver 2008.2009<br />

fall - winter 2008.2009


Depuis 1927, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> allie tradition, haute<br />

qualité et innovation au service des amoureux<br />

de la campagne, à travers sa collection de bottes,<br />

de vêtements et de chaussures.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, c’est l’alliance de la technicité<br />

et des belles matières au service d’un confort<br />

incomparable, des produits performants et élégants<br />

qui accompagnent des moments authentiques<br />

et privilégiés.<br />

Since 1927, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> combines tradition, high<br />

quality requirements and innovation for country<br />

lovers. Crafted with the country user in mind, not<br />

only is <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> clothing increadibly hardwearing,<br />

but stylish, performant and comfortable too.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, for privileged and authentic life instants.<br />

Sommaire<br />

H I V E R 2 0 0 8 - 2 0 0 9<br />

BOTTES 3<br />

Chasse - Hunting 4 - 8<br />

Country 9 - 11<br />

Équitation - Horse riding 12 - 13<br />

Mode - Fashion 14 - 15<br />

Jardin - Garden 16 - 18<br />

Pêche - Fishing 19 - 20<br />

Mer - Sea 21 - 24<br />

Agriculture - Agriculture 25 - 26<br />

CHAUSSURES 27<br />

Chasse - Hunting 29 - 37<br />

Country 38 - 42<br />

Équitation - Horse riding 43 - 44<br />

ACCESSOIRES - ACCESSORIES 45 - 49<br />

CAHIER TECHNIQUE 50 - 54<br />

Selection of specials<br />

Index 55 - 56


<strong>Le</strong>s Bottes<br />

UN SAVOIR-FAIRE UNIQUE<br />

Confectionnée en France par nos maîtres bottiers<br />

dans le respect des techniques traditionnelles, chaque botte<br />

<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> reste unique.<br />

Ce savoir-faire ancestral est transmis au fil des générations<br />

de nos maîtres bottiers à nos apprentis. Durant 9 mois<br />

de formation, nos artisans bottiers cultivent le secret<br />

de notre fabrication.<br />

Soucieux de votre confort, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> allie son savoir-faire<br />

à son exigence en matière de qualité de fabrication,<br />

de performance et de finition. <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> utilise des matières nobles<br />

sélectionnées pour leurs qualités et leurs hautes technicités.<br />

A la recherche d’un confort optimum, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong><br />

peut vous proposer des bottes sur mesure offrant jusqu’à<br />

10 tours de mollets.<br />

Plébiscitée par les utilisateurs les plus exigeants, la gamme<br />

<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> participera activement à vos instants de bonheur<br />

avec la nature.<br />

A UNIQUE SKILL<br />

Made in France by our master boot makers according<br />

to traditional handcraft, each <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> boot is unique.<br />

These boot-making skills are passed down through generations<br />

from master to apprentice. After 9 months training,<br />

our craftsmen acquire the secrets of our manufacturing process.<br />

Attentive and concerned about your comfort, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong><br />

uses throughout the manufacturing, performance and finishing<br />

process its skills with high quality requirements. <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong><br />

uses the finest materials known for their quality and high<br />

technical nature. Continually looking for optimum comfort<br />

and thanks to 10 progressive calf sizes, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong><br />

can provide you with the best made to measure boots.<br />

Preferred by the most demanding customers,<br />

<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>’s range will fully participate in your wonderful<br />

leisurely moments in the country side.<br />

3


Bottes<br />

Chasse<br />

4<br />

ST HUBERT<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

ST HUBERT PRESTIGE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Véritable légende, la Saint-Hubert est la valeur sure des chasseurs - Tige galbée, excellent<br />

chaussant, réalisée sur 10 tours de mollet et 16 pointures différentes, la Saint-Hubert<br />

est une véritable botte sur mesure, référence des chasseurs.<br />

The truly legendary Saint Hubert is gilt-edged security for hunters. Shapely upper, extremely<br />

well-fitting, produced in 10 calf girths and 16 different sizes, the Saint Hubert is a true, madeto-measure<br />

boot, the hunters’ reference.<br />

Das legendäre Modell Saint-Hubert ist der Jagdschuh schlechthin geworden. Saint-Hubert<br />

mit geschwungnem Stiefelschaft, idealer Passform, in 10 Schaftweiten und 16 Schuhgrößen<br />

erhältlich. Dies macht den Stiefel zum wahren Maßstiefel, eine echte Referenz bei den Jägern.<br />

De Saint-Hubert, een echte legende, is de referentie onder de jagers. Mooi gevormd<br />

bovenwerk, een uitzonderlijke schoen, gemaakt op 10 kuitbreedten en 16 verschillende steken,<br />

de Saint-Hubert is werkelijk een op maat gemaakte schoen, een referentie onder de jagers.<br />

Verdadera leyenda, la Saint-Hubert es el valor seguro para el calzado. Caña bien perfilada,<br />

excelente en el calzado, realizada con 10 contornos de pantorrilla y 16 tallas diferentes,<br />

la Saint-Hubert es una verdadera bota a la medida, referencia de los cazadores.<br />

Divenuto leggenda, il marchio Saint-Hubert è ormai una certezza per i cacciatori. La tomaia<br />

sagomata, la calzata perfetta, le 10 misure polpacci e i 16 numeri disponibili, fanno dello<br />

stivale Saint-Hubert una vera e propria calzatura su misura, divenuta un punto di riferimento<br />

per i cacciatori.<br />

La St Hubert Prestige perpétue les qualités qui ont fait le succès de cette botte légendaire<br />

en ajoutant une première amovible en cuir qui épouse la forme du pied pour un confort<br />

optimum, des renforts en caoutchouc / KEVLAR® pour une solidité accrue, un pin’s<br />

bronze <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> pour un esthétisme encore plus chic - Mêmes tours de mollet<br />

que la St Hubert version classique.<br />

The St Hubert Prestige is continuing with the qualities that have made this legendary boot<br />

so successful - an additional removable leather insole that weds itself to the shape<br />

of the foot for optimum comfort, rubber/KEVLAR® pads for increased solidity, a bronze<br />

<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> pin for an even more chic appearance. Same calf girths as the traditional<br />

St Hubert model.<br />

Im Modell St Hubert Prestige wird auch weiterhin die Qualität fortgeführt, die den Erfolg<br />

dieses legendären Stiefels ausmacht. Herausnehmbare Innensohle aus <strong>Le</strong>der, passt sich an<br />

jeden Fuß an, optimaler Komfort, Verstärkungen aus Naturkautschuk/KEVLAR® für<br />

verbesserte Strapazierfähigkeit, ein Bronze-Pins zum Design, noch mehr Chic. Gleiche<br />

Wadenweite wie das Modell St Hubert in der klassischen Ausführung.<br />

De St Hubert Prestige laat de kwailiteit voortleven waar deze legendarische laars zijn<br />

succes aan te danken heeft door het volgende daaraan toe te voegen: Een uitneembare<br />

leren binnenzool die de voet omhult voor een optimaal comfort, rubber / KEVLAR®<br />

verstevigingen voor meer stevigheid, een bronzen LE CHAMEAU speld voor een sjiekere<br />

look. Dezelfde kuitbreedten als voor de traditionele versie St hubert.<br />

La St Hubert Prestige perpetúa las cualidades que condujeron al éxito a esta bota<br />

legendaria sumándole una plantilla desmontable en piel que se adapta a la forma del pie<br />

para una comodidad óptima, unos refuerzos en caucho / KEVLAR® para una mayor<br />

solidez, una insignia de bronce LE CHAMEAU para una estética aún más chic.<br />

Mismos contornos de pantorrilla que la st hubert versión clásica.<br />

Lo stivale St Hubert Prestige ripropone le qualità che hanno sancito il successo<br />

di questo stivale leggendario, aggiungendo una suola amovibile di cuoio che si adatta<br />

perfettamente alla forma del piede per un comfort ottimale, rinforzi di gomma /<br />

KEVLAR® per una maggiore robustezza, una spilla di bronzo LE CHAMEAU<br />

per un’estetica ancora più chic. Misure polpacci uguali a quelle disponibili per<br />

il modello St Hubert classico.<br />

Tours de mollet (cm)<br />

calf size (cm)<br />

NUMBERS :<br />

Tours de mollets standards<br />

Standard calf sizes<br />

Wadenumfang Standaard<br />

kuitwijdte<br />

Giro étandar de la pantorilla<br />

Giri di polpacci standard<br />

Référence : BCB1170<br />

Doublure : cuir<br />

Coloris : Marron 0100,<br />

Vert B200, Noir 0300<br />

Taille : du 35 au 42<br />

Référence : BCB1169<br />

Doublure : cuir<br />

Coloris : Marron 0100,<br />

Vert B200, Noir 0300<br />

Taille : du 39 au 50<br />

Référence : BCB1624<br />

Doublure : cuir<br />

Coloris :<br />

Marron foncé 0101<br />

Taille : du 39 au 50<br />

Référence : BCB1619<br />

(PACK)<br />

Doublure : cuir<br />

Coloris :<br />

Marron foncé 0101<br />

Taille : du 39 au 50<br />

CHASSEUR<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

CHASSEUR PRESTIGE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Grâce à son zip étanche, exclusivité mise au point par <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, la botte Chasseur offre la<br />

garantie d’une étanchéité parfaite et permet de se chausser d’un seul geste - Un bien-être sans<br />

égal pour découvrir de nouveaux territoires de chasse - Elle est devenue célèbre dans<br />

de nombreux pays sous le surnom de « Zipboot «.<br />

With its special waterproof zip, exclusive to <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, the Chasseur boot is guaranteed to be<br />

completely impermeable and is quick and easy to slip on. Provides superior comfort for exploring<br />

new hunting grounds. Known as the «Zipboot», this boot has become popular all over the world.<br />

Der wasserdichte Reißverschluß ist eine Exklusiventwicklung von <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>.<br />

Dadurch ist der Stiefel „Chasseur“ vollständig wasserdicht und sehr leicht anzuziehen.<br />

Unvergleichlicher Komfort zum Erforschen neuer Jagdgebiete.<br />

Het model Jager biedt dankzij de waterdichte ritssluiting (een exclusiviteit ontwikkeld door «<strong>Le</strong><br />

<strong>Chameau</strong>» de garantie van een perfecte waterdichtheid en is toch gemakkelijk aan te trekken. Een<br />

ongeëvenaard comfort om nieuwe jachtterreinen te ontdekken. Deze laars is inmiddels in vele<br />

landen beroemd onder de bijnaam «Zipboot».<br />

Gracias a su cremallera estanca, exclusividad puesta a punto por <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, la bota Chasseur<br />

ofrece la garantía de una estanqueidad perfecta y permite calzarse en un solo gesto. Un bienestar<br />

sin igual para descubrir nuevos territorios de caza. Es célebre en numerosos países bajo el apodo<br />

de “Zipboot”<br />

Grazie alla sua zip impermeabile, esclusività messa a punto da <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, lo stivale Chasseur<br />

offre la garanzia di una perfetta impermeabilità e permette di essere infilato con un solo gesto. Un<br />

benessere unico per scoprire dei nuovi territori di caccia. Questo stivale è diventato celebre in<br />

numerosi paesi con il soprannome « Zipboot ».<br />

Mêmes caractéristiques techniques que la Chasseur « classique ». La CHASSEUR PRESTIGE offre<br />

de plus importants renforts caoutchouc/KEVLAR® pour une meilleure protection et une semelle cuir<br />

amovible pour un confort optimal. Cette nouvelle version est dotée de la première semelle développée<br />

spécialement pour la botte par VIBRAM® en exclusivité pour <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> pour plus d’adhérence<br />

et de robustesse. Vendue en version pack exclusivement.<br />

Same technical characteristics as the traditional Chasseur - the Chasseur Prestige has more rubber/<br />

KEVLAR® pads for increased protection and a removable leather sole for optimum comfort<br />

This new model has the first sole developed specially for the boot by Vibram® exclusively<br />

for <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, providing greater grip and robustness - Sold as pack version only.<br />

Gleiche technische Qualität wie das herkömmliche Modell CHASSEUR - Der Stiefel «CHASSEUR<br />

PRESTIGE» besitzt jedoch festere Verstärkungen aus Naturkautschuk/KEVLAR® für besseren Schutz<br />

und eine herausnehmbare <strong>Le</strong>dersohle für optimalen Komfort - Diese neue Ausführung ist mit<br />

der ersten, speziell für diesen Schuh von VIBRAM®, exklusiv für LE CHAMEAU, entwickelten Sohle<br />

ausgestattet - diese Technologie bietet hervorragende Griffigkeit und verbesserte Strapazierfähigkeit.<br />

Nur als Pack erhältlich.<br />

Dezelfde technische kenmerken als de traditionele Chasseur - De Chasseur « PRESTIGE » biedt<br />

aanzienlijk meer rubber/KEVLAR® versteviging voor een betere bescherming en een uitneembare<br />

leren zool voor een optimaal comfort - deze nieuwe versie is voorzien van de eerste zool speciaal<br />

door VIBRAM® exclusief voor LE CHAMEAU voor deze laars ontwikkeld voor meer grip<br />

en stevigheid Wordt alleen exclusief in de pack versie verkocht.<br />

Mismas características técnicas que la Chasseur clásica - La Chasseur «PRESTIGE» ofrece además<br />

importantes refuerzos caucho / KEVLAR® para una mejor protección y una suela piel desmontable<br />

para una óptima comodidad - Esta nueva versión está dotada con la primera suela desarrollada<br />

especialmente para la bota por VIBRAM®, exclusiva de LE CHAMEAU para una mayor adherencia<br />

y robustez - Se vende exclusivamente en versión pack.<br />

Stesse caratteristiche tecniche dell’articolo Chasseur classico - Il modello Chasseur “PRESTIGE”<br />

è provvisto di rinforzi di gomma/KEVLAR® per una maggiore protezione e di una suola di pelle<br />

amovibile per un comfort ottimale - Questo stivale è provvisto della prima suola concepita<br />

appositamente per gli stivali da VIBRAM®, in esclusiva per LE CHAMEAU, e volta ad assicurare<br />

un’aderenza e una robustezza maggiori - L’articolo è venduto esclusivamente in versione pack.<br />

Tours de mollet (cm)<br />

calf size (cm)<br />

Bottes<br />

Référence : BCB1177<br />

Doublure : cuir<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 35 au 41<br />

Référence : BCB1179<br />

Doublure : fourrée<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 35 au 41<br />

Référence : BCB1181<br />

Doublure : néoprène<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 35 au 41<br />

Référence : BCH1178<br />

Doublure : cuir<br />

Coloris : Vert B200,<br />

Marron foncé 0101,<br />

Taille : du 39 au 50<br />

Référence : BCH1180<br />

Doublure : fourrée<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 39 au 50<br />

Référence : BCH1182<br />

Doublure : néoprène<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 39 au 50<br />

Référence : BCB 1707<br />

(PACK)<br />

Doublure : cuir<br />

Coloris : Vert foncé 0603<br />

Taille : du 39 au 49<br />

Pack version Pack version<br />

Ladies Men Ladies<br />

Men<br />

Pointures-sizes 35 36 37 38 39 40 41 42 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49<br />

NUMBERS :<br />

Tours de mollets standards<br />

Standard calf sizes<br />

Wadenumfang Standaard<br />

kuitwijdte<br />

Giro étandar de la pantorilla<br />

Giri di polpacci standard<br />

34 34 34 34 34 39 39 39 39 39 39 39<br />

36 36 36 36 36 36 36 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41<br />

38 38 38 38 38 38 38 43 43<br />

40 40 40 40 40 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44<br />

42 42 42 42 42 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46<br />

48 48 48 48 48 48 48 48 48<br />

50 50 50 50 50 50 50 50<br />

H de tige-leg lenght 36,5 37 39 39 39 40 40 40 39,5 39,5 39,5 39,5 41,5 40 40 40 41 41 41<br />

Chasse<br />

5


Bottes<br />

Chasse<br />

6<br />

Référence : BCB1745<br />

Doublure : 3D<br />

Coloris : Vert olive 0296<br />

Taille : du 35 au 41<br />

Référence : BCB1746<br />

Doublure : 3D<br />

Coloris : Vert olive 0296<br />

Taille : du 39 au 51<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

new<br />

VIERZON AIR CONFORT<br />

• Un confort inégalé<br />

Absolute comfort<br />

• Une botte «respirante»<br />

Breathing boot<br />

• Des pieds jamais humides<br />

Feet never get wet<br />

• Une durée d’utilisation prolongée<br />

A longer use<br />

« Avec mes bottes climatisées, je peux rester plus<br />

de 6 heures sans ressentir l’effet de la transpiration<br />

contre une heure normalement ».<br />

“With my breathing boots, I can stand more than<br />

6 hours without feeling my feet wet, vs only<br />

1 hour in normal ones”<br />

Peau<br />

Skin<br />

Transpiration évacuée<br />

Perspiration driven out<br />

Caoutchouc naturel<br />

Natural rubber<br />

Viscose bambou<br />

Bamboo viscose<br />

Botte « respirante » ajustable avec soufflet étanche et bride de serrage.<br />

Doublure en tissu 3 D ventilée pour un confort inégalé et des pieds<br />

toujours au sec.<br />

“Breathable” adjustable boot with leaktight gusset and tightening loop.<br />

Ventilated 3D fabric lining for unrivalled comfort and feet that are always dry.<br />

Atmungsaktiver und anpassungsfähiger Stiefel mit wasserdichter Lasche<br />

und Schlaufe zur Weitenregulierung.<br />

Belüftetes 3D-Textilfutter für einmaligen Tragekomfort und stets<br />

trockene Füße.<br />

Aanpasbare, “ademende” laars met waterdichte plooi en spanband.<br />

De geventileerde voering van 3D-stof biedt een ongeëvenaard comfort<br />

en houdt de voeten steeds droog.<br />

Bota “transpirable” ajustable con fuelle estanco y presilla de ajuste.<br />

Forro de tejido 3 D ventilado que proporciona un confort inigualable<br />

y unos pies siempre secos.<br />

Stivale “traspirante” regolabile con soffietto impermeabile e cinturino di<br />

chiusura. Fodera in tessuto 3D aerato per un comfort ineguagliabile e piedi<br />

sempre perfettamente asciutti.<br />

Ladies<br />

Men<br />

Pointures-sizes 35 36 37 38 39 40 41 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51<br />

Tours de mollet 38 38 38 38 38 38 38 39 39 41 41 41 41 41 41 43 43 43 43 43<br />

calf size (cm)<br />

VIERZON<br />

& VIERZONORD<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Botte ajustable avec soufflet étanche et bride de serrage textile<br />

(exclusivité <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>) - Cette botte s’adapte à toutes les morphologies<br />

et apporte un confort incomparable.<br />

Adjustable boot with a waterproof gusset and fabric tightening strap (exclusive<br />

to <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>). This boot will fit any foot shape, providing superior comfort.<br />

Ein Stiefel mit verstellbarem wasserfestem Einsatz und Stofflasche<br />

(exklusiv von <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>). Der Stiefel besticht durch optimale Paßform und<br />

unvergleichlichen Komfort.<br />

Aanpasbare laars met waterdichte boord en sluitring van textiel (een exclusiviteit<br />

van «<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>»). Deze laars past zich bij elk been aan en biedt een<br />

onvergelijkbaar comfort.<br />

Bota ajustable con fuelle estanco y brida de ajuste de textil (exclusividad<br />

<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>). Esta bota se adapta a todas las morfologías y aporta<br />

un confort incomparable.<br />

Stivale modellabile con soffietto impermeabile e legaccio in tessuto<br />

(esclusività <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>). Questo stivale si adatta a tutte le morfologie ed apporta<br />

un comfort unico.<br />

VIERZON OUTLAST<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Ladies<br />

Botte ajustable avec soufflet étanche et bride de serrage textile (exclusivité <strong>Le</strong><br />

<strong>Chameau</strong>) - Cette botte s’adapte à toutes les morphologies et apporte un confort<br />

incomparable - Sa doublure thermorégulée OUTLAST® permet de toujours garder<br />

une température idéale dans la botte.<br />

Adjustable boot with a waterproof gusset and fabric tightening strap (exclusive<br />

to <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>) - This boot will fit any foot shape, providing superior comfort - Its<br />

OUTLAST® heat-regulating lining maintains an ideal temperature inside the boot.<br />

Ein Stiefel mit verstellbarem wasserfestem Einsatz und Stofflasche (exklusiv von<br />

<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>) - Der Stiefel besticht durch optimale Paßform und unvergleichlichen<br />

Komfort - Das thermoregulierende Innenfutter OUTLAST® garantiert permanent<br />

ideale Temperatur im Schuh.<br />

Aanpasbare laars met waterdichte boord en sluitring van textiel (een exclusiviteit van<br />

«<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>») - Deze laars past zich bij elk been aan en biedt een onvergelijkbaar<br />

comfort - Zijn OUTLAST® thermoregulerende voering maakt het mogelijk om altijd<br />

een ideale temperatuur in de laars te behouden.<br />

Bota ajustable con fuelle estanco y brida de ajuste de textil (exclusividad <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>)<br />

- Esta bota se adapta a todas las morfologías y aporta un confort incomparable - Su<br />

forro termorregulado OUTLAST® le permite mantener siempre la temperatura ideal<br />

en la bota.<br />

Stivale modellabile con soffietto impermeabile e legaccio in tessuto (esclusività<br />

<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>) - Questo stivale si adatta a tutte le morfologie ed apporta un comfort<br />

unico - La fodera termoregolata OUTLAST® consente inoltre di mantenere<br />

costantemente la temperatura ideale all’interno dello stivale.<br />

Température de confort : -5°<br />

Comfort temperature : -5°<br />

Men & Ladies<br />

Bottes<br />

Référence : BCB1174<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 35 au 41<br />

Référence : BCB1175<br />

Doublure : néoprène<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 35 au 41<br />

Référence : BCB1497<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 39 au 51<br />

Référence : BCB 1498<br />

Doublure : néoprène<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 39 au 51<br />

Référence : BCB1568<br />

Doublure : Outlast®<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 36 au 51<br />

Chasse<br />

Men<br />

7


Bottes<br />

Chasse<br />

8<br />

VIERZONORD PLUS<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Botte type Vierzon avec soufflet étanche et bride de serrage textile (exclusivité <strong>Le</strong><br />

<strong>Chameau</strong>) - Doublure néoprène de 5 mm pour une isolation thermique optimale<br />

- Première de confort amovible en feutre aluminisé et néoprène, double couche de<br />

néoprène sous la plante du pied.<br />

Vierzon-type boot with watertight gusset and textile tightening strap (exclusive to <strong>Le</strong><br />

<strong>Chameau</strong>) 5 mm neoprene lining for optimal thermal insulation. Removable comfort<br />

insole in aluminized felt and neoprene, double layer of neoprene under the sole of the<br />

foot.<br />

Stiefel « Vierzon Art », mit wasserundurchlässigem Einsatz und Textilgurt zum Anpassen<br />

und Festziehen (exklusiv bei <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>). Innenfutter aus Neopren, 5 mm stark,<br />

für optimale Wärmeisolierung. Herausnehmbare Innensohle, aluminiumbeschichtete<br />

Neoprensohle mit doppellagigem Neopren unter der Fusswölbung.<br />

Laars Vierzon stijl met waterdichte plooi en stoffen spanband (exclusiviteit <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>).<br />

Neopreen voering van 5 mm dik voor een optimale thermische isolatie. Uitneembare<br />

binnenzool van gealuminiseerd vilt en neopreen, met dubbele neopreenlaag onder de<br />

voetzool.<br />

Bota tipo Vierzon con fuelle hermético y brida de ajuste textil (exclusiva de <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>).<br />

Forro neopreno de 5 mm para un aislamiento térmico óptimo. Plantilla de comodidad<br />

desmontable en filtro aluminizado y neopreno, doble capa de neopreno bajo la planta<br />

del pie.<br />

Stivale della linea Vierzon con soffietto impermeabile e cinghietta di chiusura in tessuto<br />

(esclusiva <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>). Fodera in neoprene di 5 mm per un isolamento termico<br />

ottimale. Plantare amovibile di feltro allumato e neoprene, doppio strato di neoprene<br />

sotto la pianta del piede.<br />

VIERZONORD XL<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46 47<br />

Men<br />

48<br />

Tours de mollet 41 41 41 41 41 41 41 41 41 43<br />

calf size (cm)<br />

Mêmes caractéristiques que la botte VIERZON dans sa version néoprène mais avec<br />

un tour de mollet plus large.<br />

Same characteristics as the neoprene version of the VIERZON boot, but with a wider<br />

calf girth.<br />

Gleiche Ausführung wie das Stiefelmodell VIERZON in Neopren, aber mit mehr<br />

Wadenweite.<br />

Dezelfde kenmerken als de VIERZON laars in de neopreen versie maar met een bredere<br />

kuitbreedte.<br />

Mismas características que la bota VIERZON en su versión neopreno pero con<br />

un contorno de pantorrilla más ancho.<br />

<strong>Le</strong> stesse caratteristiche dello stivale VIERZON nella versione in neoprene, ma con un<br />

polpaccio più largo.<br />

Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49<br />

Men<br />

50<br />

Tours de mollet 41 41 41 41 43 43 44 44 44 46 46 46<br />

calf size (cm)<br />

Température de confort : -20 / 25°<br />

Comfort temperature : -20 / 25°<br />

Référence : BCB1615<br />

Doublure : néoprène<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 39 au 47<br />

Référence : BCB1672<br />

Doublure : néoprène<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 39 au 50<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

COUNTRY ALL TRACKS<br />

Botte en caoutchouc naturel muli-usages. Légère et confortable avec un chaussant<br />

ajusté. Nouveau renfort arrière pour améliorer la tenue de la tige. Intérieur en jersey<br />

imprimé écossais <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> et haut de tige bordé pour une finition parfaite.<br />

Multi-purpose, natural rubber boot. Easy fitting, lightweight and comfortable. New<br />

rear reinforcement for a longer lasting upper. <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> tartan printed jersey<br />

interior and edged upper for a perfect finish.<br />

<strong>Gummistiefel</strong> aus Naturgummi für Allzweckverwendung. <strong>Le</strong>icht und bequem, mit<br />

optimaler Passform. Neue Fersenverstärkung für besseren Halt. Jerseyfutter im „<br />

<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>“ Schottenkaro und chices Design durch den Umschlag<br />

an der Schaftoberkante.<br />

Multifunctionele, natuurrubberen laars. Licht en comfortabel met een perfecte<br />

pasvorm. Extra versteviging achteraan voor een nauw aansluitende schacht.<br />

De voering van jersey met Schotse print “<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>” en de omslag bovenaan<br />

de schacht zorgen voor een perfecte afwerking.<br />

Bota de caucho natural multi-usos. Ligera y cómoda, con calzar ajustado.<br />

Nuevo refuerzo en la parte trasera que mejora la estabilidad de la caña.<br />

Interior de punto estampado escocés <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> y parte superior de caña<br />

bordada con un acabado perfecto.<br />

Stivale di gomma naturale multiuso. <strong>Le</strong>ggero e confortevole per una calzata<br />

perfetta. Nuovo rinforzo posteriore per un migliore sostegno del gambale.<br />

Interno in jersey con stampa scozzese <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> e parte superiore<br />

del gambale bordato per una rifinitura perfetta.<br />

Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46<br />

Men<br />

47<br />

Tours de mollet 40 40 40,5 40,5 41 41 42 42 42<br />

calf size (cm) 40 40 42 42 43 43 44 44 44<br />

40 40 42 42 43 43 44 44 44<br />

Hauteur de tige 39 39 39,5 39,5 40,5 40,5 41 41 41<br />

leg lenght (cm)<br />

COUNTRY<br />

ALL TRACKS REGULAR<br />

Référence : BCB1750<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Vert Olive 0296,<br />

Bleu marine 0194<br />

Taille : du 36 au 42<br />

COUNTRY<br />

ALL TRACKS NÉOPRÈNE<br />

Référence : BCB1751<br />

Doublure : néoprène 3mm<br />

Coloris : Vert olive 0296,<br />

Taille : du 36 au 42<br />

new<br />

Pointures-sizes 36 37 38 39 40 41<br />

Ladies<br />

42<br />

Tours de mollet 37 37 38 38 39 39 39<br />

calf size (cm)<br />

Hauteur de tige 37 37 37,5 37,5 38 38 38<br />

leg lenght (cm)<br />

Bottes<br />

COUNTRY<br />

ALL TRACKS REGULAR<br />

Référence : BCB1747<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Vert olive 0296<br />

Taille : du 39 au 47<br />

COUNTRY<br />

ALL TRACKS XL<br />

Référence : BCB1748<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Vert olive 0296<br />

Taille : du 39 au 47<br />

COUNTRY<br />

ALL TRACKS NÉOPRÈNE<br />

Référence : BCB1749<br />

Doublure : néoprène 3 mm<br />

Coloris : Vert olive 0296<br />

Taille : du 39 au 47<br />

COUNTRY ALL TRACKS LADY<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

< ALL TRACKS<br />

< ALL TRACKS XL<br />

< ALL TRACKS NÉOPRÈNE<br />

Botte en caoutchouc naturel muli-usages, avec un chaussant spécialement étudié pour les femmes,<br />

jambe ajustée et semelle légèrement cambrée. Nouveau renfort arrière pour améliorer la tenue<br />

de la tige. Intérieur en jersey imprimé écossais <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, boucle fantaisie et haut de tige bordé<br />

pour une finition parfaite.<br />

Multi-purpose, natural rubber boot. Easy fitting, lightweight and comfortable. New rear<br />

reinforcement for a longer lasting upper. <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> tartan printed jersey interior and edged<br />

upper for a perfect finish.<br />

<strong>Gummistiefel</strong> aus Naturgummi für Allzweckverwendung mit spezieller. Damenpassform,<br />

angepasster Schaft und leicht gewölbte Sohle. NeueFersenverstärkung für besseren Halt.<br />

Jerseyfutter im „<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>“ Schottenkaro und chices Design durch modische Schnalle<br />

und Umschlag an der Schaftoberkante.<br />

Multifunctionele, natuurrubberen laars met een speciale pasvorm, afgestemd op de vrouw:<br />

aanpassend rond het been en met licht gebogen zool. Extra versteviging achteraan voor een<br />

nauw aansluitende schacht. De voering van jersey met Schotse print<br />

“<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>”, de fantasiegesp en de omslag bovenaan de schacht zorgen voor een perfecte<br />

afwerking.<br />

Bota de caucho natural multi-usos, con calzar especialmente estudiado para las mujeres,<br />

pierna ajustada y suela ligeramente arqueada. Nuevo refuerzo en la parte trasera que mejora<br />

la estabilidad de la caña. Interior de punto estampado escocés <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, hebilla fantasía<br />

y parte superior de caña bordada con un acabado perfecto.<br />

Stivale di gomma naturale multiuso; calzata progettata appositamente per adattarsi<br />

all’anatomia del piede femminile; gambale aderente e suola leggermente arcuata. Nuovo rinforzo<br />

posteriore per un migliore sostegno del gambale. Interno in jersey con stampa scozzese <strong>Le</strong><br />

<strong>Chameau</strong>, fibbia fantasia e parte superiore del gambale bordato per una rifinitura perfetta.<br />

Country<br />

9


Bottes<br />

Country<br />

10<br />

ANJOU 3 BOTTE ET BOTTILLON<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Botte légère, chaussant ajusté, tour de mollet large - Renforts pour plus de résistance<br />

et plus de tenues - La botte ANJOU est une botte idéale en toutes saisons.<br />

Lightweight boot, adjusted fitting, wide calf girth - Padding for improved resistance<br />

and performance - The Anjou boot is ideal for all seasons.<br />

<strong>Le</strong>ichter Stiefel, passt an jeden Fuß, angenehme Schaftweite - Verstärkungen für bessere<br />

Strapazierfähigkeit und mehr Halt - Der ANJOU Stiefel ist Ihr idealer Begleiter zu jeder<br />

Jahreszeit.<br />

Lichte laars, goed omsluitende schoen, brede kuitbreedte - Versterkingen voor meer<br />

bestendigheid en een betere ondersteuning - De ANJOU laars is een ideale laars voor<br />

het hele jaar door.<br />

Bota ligera, se calza ajustada, contorno de pantorrilla ancho - Refuerzos para una mayor<br />

resistencia y una mayor robustez - La bota ANJOU es una bota ideal para todas las<br />

estaciones.<br />

Uno stivale leggero, con calzata aderente e polpaccio largo - Rinforzi per una<br />

resistenza e una tenuta maggiori - Lo stivale ANJOU è ideale in qualunque stagione.<br />

ANJOU 3 BOTTE<br />

Référence : BCB1599<br />

Doublure : jersey jardin<br />

Coloris : Marron 0100,<br />

Vert B200, Bleu 0546<br />

Taille : du 36 au 41<br />

< BOTTES > < BOTTILLONS ><br />

ANJOU 3 BOTTE<br />

Référence : BCB1600<br />

Doublure : jersey jardin<br />

Coloris : Marron 0100,<br />

Vert B200<br />

Taille : du 39 au 48<br />

ANJOU 3 NÉOPRÈNE<br />

Référence : BCB1662<br />

Doublure : néoprène<br />

Coloris : Vert foncé 0603<br />

Taille : du 39 au 48<br />

ANJOU 3 BOTTILLON<br />

Référence : BCB1597<br />

Doublure : Jersey jardin<br />

Coloris : Marron 0100,<br />

vert B200,<br />

Taille : du 36 au 41<br />

ANJOU 3 BOTTILLON<br />

Référence : BCB1598<br />

Doublure : Jersey jardin<br />

Coloris : Marron 0100,<br />

Vert B200,<br />

Taille : du 39 au 48<br />

Ladies<br />

Men<br />

Pointures-sizes 36 37 38 39 40 41 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48<br />

Tours de mollet 38 38 38,5 38,5 39 39 40,5 40,5 41 41 41,5 41,5 41,5 41,5 41,5 41,5<br />

calf size (cm)<br />

Hauteur de tige 33 33 34 34 35 35 < BOTTE ><br />

37 37 37 37 38 38 38 38 38 38<br />

leg lenght (cm) 22 22 22 22 22 22 < BOTTILLON > 26 26 27 27 27 27 28 28 28 28<br />

Référence : BCB1702<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Marron 0100 ,<br />

Vert foncé 0603,<br />

Taille : du 37 au 47<br />

Référence : BCB1705<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Vert foncé 0603<br />

Taille : du 37 au 47<br />

Référence : BCB1706<br />

Doublure : Outlast®<br />

Coloris : Vert foncé 0603<br />

Taille : du 37 au 47<br />

JUNIOR<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Botte enfant en caoutchouc - Doublure jersey antibactérien imprimée<br />

LE CHAMEAU - Semelle JARDIN crantée antidérapante.<br />

Child’s rubber boot - Antibacterial jersey lining printed LE CHAMEAU<br />

Crimpled, anti-slip JARDIN sole.<br />

Kinder <strong>Gummistiefel</strong> - Bedrucktes Jersey Futter aus antibakteriellem<br />

Gewebe LE CHAMEAU Rutschfeste Profil-Laufsohle JARDIN.<br />

Rubber kinderlaars - Anti bacteriën behandelde jersey voering met<br />

LE CHAMEAU opdruk - Antislip profielzool JARDIN.<br />

Botas niño en caucho - Forro jersey antibacteriano estampado<br />

LE CHAMEAU - Suela JARDIN con dibujo antiderrapante.<br />

Stivali da bambino di gomma - Fodera in jersey antibatterico con stampa<br />

LE CHAMEAU - Suola JARDIN con carrarmato antiscivolo.<br />

RANDO<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Cette botte de randonnée est dotée de la première semelle développée spécialement<br />

pour la botte par VIBRAM® en exclusivité pour LE CHAMEAU - Cette technicité offre<br />

une excellente adhérence sur tous les terrains et une robustesse accrue.<br />

This hiking boot is fitted with the first sole developed especially for the boot by<br />

VIBRAM® exclusively for LE CHAMEAU - This state-of-the-art technology provides<br />

excellent grip on all grounds and increased robustness.<br />

Wanderstiefel mit der ersten, speziell für diesen Schuh von VIBRAM®, exklusiv für<br />

LE CHAMEAU, entwickelten Sohle - Diese Technologie garantiert hervorragende<br />

Griffigkeit in jedem Gelände und noch verbesserte Strapazierfähigkeit.<br />

Deze wandellaars is voorzien van de eerste zool speciaal door VIBRAM® exclusief<br />

voor LE CHAMEAU voor deze laars ontwikkeld - Deze techniciteit biedt een<br />

uitzonderlijke grip op ieder terrein, en meer stevigheid.<br />

Esta bota de senderismo está dotada con la primera suela desarrollada especialmente<br />

para la bota por VIBRAM®, exclusiva de LE CHAMEAU - Esta técnica ofrece una<br />

excelente adherencia en todos los terrenos y una mayor robustez.<br />

Questo stivale da escursioni è provvisto della prima suola concepita appositamente per<br />

gli stivali da VIBRAM® in esclusiva per LE CHAMEAU - La particolare tecnicità assicura<br />

un’aderenza eccezionale su qualunque tipo di terreno e una maggiore robustezza.<br />

VEGA EVOLUTION<br />

Cette botte de randonnée est dotée de la première semelle développée spécialement<br />

pour la botte par VIBRAM® en exclusivité pour LE CHAMEAU - Cette technicité offre<br />

une excellente adhérence sur tous les terrains et une robustesse accrue.<br />

This hiking boot is fitted with the first sole developed especially for the boot by<br />

VIBRAM® exclusively for LE CHAMEAU - This state-of-the-art technology provides<br />

excellent grip on all grounds and increased robustness.<br />

Wanderstiefel mit der ersten, speziell für diesen Schuh von VIBRAM®, exklusiv für<br />

LE CHAMEAU, entwickelten Sohle - Diese Technologie garantiert hervorragende<br />

Griffigkeit in jedem Gelände und noch verbesserte Strapazierfähigkeit.<br />

Deze wandellaars is voorzien van de eerste zool speciaal door VIBRAM® exclusief<br />

voor LE CHAMEAU voor deze laars ontwikkeld - Deze techniciteit biedt een<br />

uitzonderlijke grip op ieder terrein, en meer stevigheid.<br />

Esta bota de senderismo está dotada con la primera suela desarrollada especialmente<br />

para la bota por VIBRAM®, exclusiva de LE CHAMEAU - Esta técnica ofrece una<br />

excelente adherencia en todos los terrenos y una mayor robustez.<br />

Questo stivale da escursioni è provvisto della prima suola concepita appositamente per<br />

gli stivali da VIBRAM® in esclusiva per LE CHAMEAU - La particolare tecnicità assicura<br />

un’aderenza eccezionale su qualunque tipo di terreno e una maggiore robustezza.<br />

Pointures-sizes 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46<br />

Men<br />

47<br />

Tours de mollet 38 38 38 39 41 41 41 41 41 41 43<br />

calf size (cm)<br />

Référence : BCB1629<br />

Doublure : jersey jardin<br />

Coloris : Vert foncé 0603<br />

Taille : du 28 au 37<br />

Bottes<br />

Country<br />

11


Bottes<br />

Équitation<br />

12<br />

Référence : BCB1560<br />

Doublure : cuir<br />

Coloris : Noir 0247<br />

Taille : du 35 au 47<br />

Référence : BCB1558<br />

Doublure : toile<br />

Coloris : Noir 0247<br />

Taille : du 35 au 47<br />

ALEZAN<br />

Men & Ladies<br />

Pointures-sizes 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47<br />

Tours de mollet<br />

calf size (cm)<br />

32 32 32 32 32 32 32 32<br />

34 34 34 34 34 34 34 34 34<br />

36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36<br />

38 38 38 38 38 38 38 38 38 38<br />

40 40 40 40 40 40 40 40 40 40<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

42 42 42 42 42 42 42 42<br />

44 44 44 44 44 44<br />

Hauteur de tige 41 42 42 43 43 45 45 46 46 46,5 46,5 47 47<br />

leg lenght (cm)<br />

La botte Alezan est la seule botte d’équitation en caoutchouc naturel, matériel<br />

irremplaçable pour son élasticité, sa souplesse et son endurance, pour les cavaliers<br />

qui demandent le meilleur maintien à leurs bottes - Idéale pour l’entraînement -<br />

Antiglissière en caoutchouc - Facilité d’entretien<br />

The Alezan boot is the only riding boot made from natural rubber, and no other<br />

substance can match its elasticity, suppleness and hardwearing qualities - For riders who<br />

need a boot which provides superior support - Ideal for training - Rubber anti-slip -<br />

Easy to maintain.<br />

“Alezan“ ist der einzige Reitstiefel aus Naturkautschuk, das aufgrund seiner Elastizität,<br />

Geschmeidigkeit und Strapazierfähigkeit ein unersetzliches Material für alle Reiter ist,<br />

die sich leicht und gut zu pflegende Stiefel wünschen - Besonders gut für das Training<br />

geeignet - Sicherheitssohle aus Gummi (rutschhemmend) - Praktische Reinigung.<br />

Het model Alezan is de enige paardrijlaars van natuurrubber, een materiaal met een<br />

ongeëvenaarde elasticiteit, soepelheid en duurzaamheid - Voor ruiters die de beste<br />

steun eisen van hun laarzen - Ideaal voor het trainen - Rubberen antislip - Makkelijk te<br />

onderhouden.<br />

La bota Alezan es la única bota de equitación de goma natural, materia irremplazable<br />

por su elasticidad, su flexibilidad y su resistencia, para los caballeros que precisan la<br />

mejor sujeción de la bota - Ideal para el entrenamiento - Antideslizante de goma - De<br />

fácil mantenimiento.<br />

Lo stivale Alezan è il solo stivale da equitazione in gomma naturale, materiale inimitabile<br />

per la sua elasticità, la sua morbidezza e la sua resistenza, per i cavalieri che domandano<br />

la migliore tenuta ai loro stivali - Ideale per l’allenamento - Sistema antiscivolo in gomma<br />

- Facile da trattare.<br />

ALEZAN PRESTIGE ZIPPÉE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Botte d’équitation en caoutchouc - Avec à son zip arrière, cette botte s’ajuste<br />

parfaitement à la jambe du cavalier (cheville et mollet) - Grâce à son soufflet<br />

cette botte est parfaitement étanche - Botte idéale pour une utilisation intensive à<br />

l’entraînement et au cross.<br />

Rubber riding boot - This boot moulds to the rider’s leg perfectly (calf and ankle)<br />

thanks to its rear zip - The boot’s gusset makes it perfectly leaktight - The ideal boot for<br />

intensive use in training and cross country riding.<br />

Reitstiefel aus Naturkautschuk - Dieser Stiefel passt sich durch seinen Reißverschluss auf<br />

der Hinterseite perfekt an das Bein des Reiters an (Knöchel und Wade) - Die Lasche<br />

macht den Schuh völlig wasserdicht - Idealer Stiefel zum intensiven Einsatz im Training<br />

und bei Crossreiten im Gelände.<br />

Rubber paardrijlaars - Dankzij de rits aan de achterkant wordt de been van de ruiter<br />

perfect omhult (enkel en kuit) - Dankzij de inzet is deze laars perfect waterdicht - Een<br />

ideale laars voor intensief gebruik tijdens de training of cross.<br />

Bota de equitación en caucho - Gracias a su cremallera posterior, esta bota se ajusta<br />

perfectamente a la pierna del jinete (tobillo y pantorrilla) - Gracias a su fuelle esta bota<br />

es perfectamente hermética - Bota ideal para un uso intensivo en entrenamiento y en<br />

el cross.<br />

Stivale da equitazione di gomma - Grazie alla cerniera posteriore, questo stivale si<br />

adatta perfettamente alla gamba del cavaliere (caviglia e polpaccio) - Grazie al soffietto,<br />

la tenuta di questo stivale è perfettamente stagna - Uno stivale ideale per essere usato<br />

con una certa frequenza, negli allenamenti o nel cross.<br />

Men & Ladies<br />

Pointures-sizes 36 37 38 39 40 41 42 43 44<br />

Tours de mollet<br />

calf size (cm)<br />

VENERIE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Coupe maître bottier - Genouillère triple épaisseur - Olive étrivière en cuir<br />

Doublure cuir vachette pleine fleur - Botte adaptée à la chasse à courre.<br />

Master boot-maker cut - Triple-thickness boot top - <strong>Le</strong>ather stirrup-leather reinforcing<br />

Full-grain calf leather lining - Designed for hunting with hounds.<br />

Meisterreitstiefel mit dreifach verstärkter Stulpe und Bügelriemen aus <strong>Le</strong>der<br />

Futter aus Kalbsleder (Haarseite) - Ideal für die Hetzjagd.<br />

Vormgeving meesterlaarzenmaker - Kniestuk met drievoudige dikte<br />

<strong>Le</strong>ren stijgbeugelriem - Voering van puur kalfsleer - Laars geschikt voor de parforcejacht.<br />

Corte de maestro zapatero - Rodillera de triple espesor - Oliva de apoyo de cuero<br />

Forro de plena flor de cuero de vacuno - Bota adaptada a la caza de montería.<br />

Taglio da maestro-calzolaio - Ginocchiere a triplo spessore - Oliva staffile in pelle<br />

Fodera in cuoio pieno fiore vacchetta - Stivale adatto alla caccia ad inseguimento.<br />

Men & Ladies<br />

Pointures-sizes 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46<br />

Tours de mollet<br />

calf size (cm)<br />

36 36 36 36 36 36 36<br />

38 38 38 38 38 38 38<br />

40 40 40 40 40<br />

42 42 42 42 42 42<br />

44 44 44 44<br />

Hauteur de tige 42 43 43 45 45 46 46 47 47 47<br />

leg lenght (cm)<br />

33 33 33 33<br />

35 35 35 35 35<br />

37 37 37 37<br />

39 39 39 39 39 39<br />

Hauteur de tige 42 42 42 44 44 44 44 44 44<br />

leg lenght (cm)<br />

Bottes<br />

Équitation<br />

Référence : BCB1709<br />

Doublure : cuir<br />

Coloris : Noir 0247<br />

Taille : du 36 au 44<br />

Référence : BCB1449<br />

Doublure : cuir<br />

Coloris : Noir 0247<br />

Taille : du 37 au 46<br />

Référence : BCB1450<br />

Doublure : cuir<br />

Coloris : Noir 0247<br />

Taille : du 37 au 46<br />

13


Bottes<br />

Mode<br />

14<br />

Référence : BCB1753<br />

Doublure : néoprène<br />

Coloris : Noir 0247,<br />

Marron ébène 3327<br />

Taille : du 36 au 41<br />

Référence : BCB1699<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Marron ébène<br />

3327, Vert foncé 0603,<br />

Framboise 0097,<br />

Violet 0418<br />

Taille : du 36 au 41<br />

Référence : BCB1742<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris :<br />

Ebène / écossais rose 3897<br />

Ebène / écossais orange 3896<br />

Ebène / écossais vert 3895<br />

Ebène / écossais bleu 3898<br />

Taille : du 36 au 41<br />

S CLAN CHAPKA<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

CLAN RAINBOW<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Bottillon chaud et très tendance avec un revers en fourrure synthétique et un<br />

lacet de finition en cuir au dos du mollet. Pour un style très féminin et hivernal<br />

à porter en ville ou à la campagne.<br />

Extremely fashionable, warm ankle boot with a synthetic fur reverse and<br />

finished with a leather lace behind the calf. For a very feminine style ideal for<br />

both the town or the country.<br />

Warme und wirklich trendige Halbstiefel mit Umschlag aus Kunstpelz und<br />

<strong>Le</strong>derschnürung auf der Wadenrückseite. Sehr feminier Winterlook in der City<br />

oder auf dem Land.<br />

Warm en zeer modieus laarsje met een omslag van synthetisch bont en een<br />

veter met lederen afwerking aan de achterkant van de kuit. Zeer vrouwelijke<br />

winterlaars, zowel voor in de stad als op het platteland.<br />

Bota baja cálida últimas tendencias con campana de forro sintético y cordones<br />

con acabado de cuero en el dorso de la pantorrilla. Un estilo muy femenino e<br />

invernal, tanto para ciudad como para el campo.<br />

Scarponcino caldo e di tendenza, con risvolto in ecopelliccia e laccetto di pelle<br />

dietro il polpaccio. Per un look estremamente femminile e invernale, ideale sia<br />

in città sia in campagna.<br />

CLAN<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Botte de détente, légère et confortable - Revers écossais pour un look sympa à la ville<br />

comme à la campagne.<br />

A lightweight, comfortable boot for relaxing in - Scottish tartan cuff for a great look in<br />

town or country.<br />

<strong>Le</strong>ichter und komfortabler Freizeitstiefel - Umschlag in Schottenmuster, trendiger Look<br />

in der City, wie auf dem Land.<br />

Recreatielaars, licht en comfortabel - Met een schotse omslag voor een sympatieke<br />

look zowel in de stad als op het platteland.<br />

Bota para el ocio, ligera y cómoda - Reverso escocés para un look simpático tanto en la<br />

ciudad como en el campo.<br />

Stivale ideale per il tempo libero, leggero e comodo - Risvolti scozzesi per un look<br />

sbarazzino sia in città che in campagna.<br />

Botte de détente, légère et confortable – Nouveau revers, 4 coloris, pour un look<br />

sympa à la ville comme à la campagne.<br />

A lightweight, comfortable boot for relaxing in - Scottish tartan cuff for a great look in<br />

town or country.<br />

<strong>Le</strong>ichter und bequemer Freizeitstiefel – neuer, vierfarbiger Umschlag für chicen Look<br />

in der City und auf dem Land».<br />

„<strong>Le</strong>ichter und bequemer Freizeitstiefel – neuer, vierfarbiger Umschlag für chicen Look in<br />

der City und auf dem Land”.<br />

Bota para reposo, ligera y cómoda – Nueva campana en 4 colores, un look coqueto<br />

tanto para ciudad como para el campo.<br />

Stivale per il tempo libero, leggero e confortevole. Nuovi risvolti e 4 colori, per il look<br />

giusto sia in città sia in campagna.<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

CLAN TWEED<br />

Bottillon très féminin avec un revers en Tweed de laine aux couleurs sobres<br />

et stylées. A porter en ville comme à la campagne pour une silhouette<br />

très élégante.<br />

Extremely feminine ankle boot with a woollen tweed reverse side in simple,<br />

stylish colours. This boot offers an extremely elegant silhouette, and is suitable<br />

for both the town and the country.<br />

Sehr eleganter Damenhalbstiefel mit Umschlag aus Tweedwolle in dezenten<br />

und stilvollen Farbtönen. Eleganz sowohl in der City, als auch auf dem Land.<br />

Zeer vrouwelijk laarsje met omslag van wollen Tweed in sobere en stijlvolle<br />

kleuren. Kan zowel in de stad als op het platteland gedragen worden voor een<br />

zeer elegante look.<br />

Bota baja muy femenina con campana de Tweed de lana en colores sobrios y<br />

con estilo. Tanto para ciudad como para el campo, proporcionando una silueta<br />

muy elegante.<br />

Scarponcino molto femminile con risvolto in Tweed di lana in colori sobri e di<br />

classe. Ideale sia in città sia in campagna per uno stile molto elegante.<br />

Référence : BCB1676<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris :<br />

Bleu pervenche 3507,<br />

Framboise 0097,<br />

Marron ébène 3327,<br />

Violet 0418, Noir 0247<br />

Taille : du 36 au 42<br />

Référence : BCB1739<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Gold 1766,<br />

Taille : du 36 au 42<br />

Référence : BCB1740<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris :<br />

Rose fluo 3890,<br />

Taille : du 36 au 42<br />

new<br />

new<br />

new<br />

new<br />

IRIS 2<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

S<br />

Botte en caoutchouc naturel, multi usages, avec un chaussant spécialement étudié<br />

pour les femmes - Jambe ajustée, et semelle légèrement cambrée - Boucle fantaisie -<br />

Nouveaux renforts arrière pour une meilleure tenue de la tige.<br />

Natural rubber, multi-use boots, with fitting specially designed for ladies - Adjusted leg<br />

and slightly lowered sole - Novelty buckle - New rear reinforcement for improved<br />

upper support.<br />

Allround-Stiefel aus Naturgummi, mit speziell entwickeltem Stiefelknecht für<br />

Damen - Anliegender Schaft und leicht gewölbte Sohle - Modische Schnalle - Neue<br />

Fersenverstärkung für besseren Schafthalt.<br />

Laars van natuurlijk rubber, multifunctioneel, waarvan de schoen speciaal voor de<br />

damesvoet ontwikkeld is - Goed passend beenstuk en licht gebogen zool - Fantasie<br />

gesp - Nieuwe verstevigingen achteraan voor een betere houding van de schacht.<br />

Bota en caucho natural, multiusos, con un calzado especialmente estudiado para las<br />

mujeres - Pierna ajustada y suela ligeramente arqueada - Hebilla fantasía - Nuevos<br />

refuerzos posteriores para una mejor sujeción de la caña.<br />

Stivali di caucciu naturale multiuso, con una calzata studiata appositamente per la donna.<br />

Gambale aderente e suola leggermente arcuata - Fibbia fantasia - Nuovo rinforzo<br />

posteriore per una migliore tenuta della tomaia.<br />

Bottes<br />

Référence : BCB1752<br />

Doublure : jersey noir<br />

Coloris : Violet 0418,<br />

Marron Ebene 3327,<br />

Vert Olive 0296,<br />

Taille : du 36 au 41<br />

Pointures-sizes 36 37 38 39 40 41<br />

Ladies<br />

42<br />

Tours de mollet 37 37 38 38 39 39 39<br />

calf size (cm)<br />

Hauteur de tige 37 37 37,5 37,5 38 38 38<br />

leg lenght (cm)<br />

Mode<br />

15


Bottes<br />

Jardin<br />

16<br />

Référence : BCB1603<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Bleu ciel 0060,<br />

Vert B200<br />

Vert lemon 3499,<br />

Framboise 0097,<br />

Bleu 0546<br />

Taille : du 35 au 47<br />

Référence : BCB1604<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Bleu ciel 0060,<br />

Vert B200, Vert lemon 3499,<br />

Framboise 0097, Bleu 0546<br />

Taille : du 35 au 47<br />

Référence : BCB1605<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Bleu ciel 0060,<br />

Vert B200, Vert lemon 3499,<br />

Framboise 0097, Bleu 0546<br />

Taille : du 35 au 47<br />

GARDA 2 SABOT<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

<strong>Le</strong> sabot GARDA est le premier sabot de jardin en caoutchouc naturel - Relooké avec<br />

des lignes plus épurées, il garde toujours l’excellent maintien du pied avec butée talon -<br />

Semelle JARDIN crantée antidérapante.<br />

The GARDA clog is the leading garden clog made from natural rubber - Reworked,<br />

with cleaner lines, it ensures excellent stability for the foot with its heel support -<br />

JARDIN sole with anti-slip notching.<br />

Die Gartenclogs GARDA sind die ersten Gartenschuhe dieser Art aus Kautschuk -<br />

Mit seinem neuen Design erhält er ein moderneres Aussehen, und dennoch ist die<br />

exzellente Passform für den Halt des Fußes durch die geschlossene Ferse erhalten -<br />

Laufsohle JARDIN mit Anti-Rutsch Profil.<br />

De GARDA klomp is de eerste tuindersklomp van natuurlijk rubber - Dit nieuwe<br />

ontwerp met strakkere lijnen heeft een perfecte pasvorm en een hakversterking - De<br />

gekeepte JARDIN zool is anti slip.<br />

El zueco GARDA es el primer zueco de jardín en caucho natural - Rediseñado con<br />

unas líneas más depuradas, sin perder la sujeción del pie mediante un tope en talón -<br />

Suela JARDIN con dibujo antiderrapante.<br />

Il sabot GARDA è il primo articolo da giardino di questo genere in gomma naturale -<br />

La linea molto semplice non compromette l’eccellente tenuta del piede, anche grazie<br />

allo speciale tallone - Suola JARDIN con speciale disegno antiscivolo.<br />

CROCUS 2 SABOTIN<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Sabotin en caoutchouc aux lignes plus épurées pour un meilleur look - Semelle<br />

JARDIN crantée antidérapante.<br />

Rubber shoe with cleaner lines for an improved look - JARDIN sole with anti-slip<br />

notching.<br />

Halbschuh aus Kautschuk; seine gefälligeren Linien geben ihn ein modernes Aussehen -<br />

Laufsohle JARDIN mit Anti-Rutsch Profil.<br />

Rubberen instapper met strakkere lijnen voor een mooiere schoen - De gekeepte<br />

JARDIN zool is anti slip.<br />

Zapato en caucho de líneas más depuradas para un look mejor - Suela JARDIN con<br />

dibujo antiderrapante.<br />

Scarpa in gomma e linee semplici, per un migliore aspetto estetico - Suola JARDIN con<br />

speciale disegno antiscivolo.<br />

CROCUS 2 BOTTINE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Cette bottine, véritable chaussant du jardinier, est ajustable au coup de pied par une<br />

simple découpe - <strong>Le</strong> design est retravaillé avec des lignes plus épurées pour un meilleur<br />

look - Semelle JARDIN crantée antidérapante.<br />

This ankle boot, the gardener’s ideal footwear, is instantly adjustable with a simple cut -<br />

The design has been reworked with cleaner lines for an improved look - JARDIN sole<br />

with anti-slip notching.<br />

Diese Stiefelette, das richtige Schuhwerk für den Gärtner, passt sich durch den<br />

einfachen Schnitt an den Fuß an - Das Design ist neu überarbeitet, seine gefälligeren<br />

Linien geben ihm ein modernes Aussehen - Laufsohle JARDIN mit Anti-Rutsch Profil.<br />

Deze hoge schoen speciaal voor in de tuin kan door een inkeping aan de voet<br />

aangepast worden - Nieuw ontwerp met strakkere lijnen voor een mooiere schoen -<br />

De gekeepte JARDIN zool is anti slip.<br />

Este botín, el auténtico calzado del jardinero, se ajusta al empeine mediante un simple<br />

corte - El diseño ha sido rehecho con unas líneas más depuradas para un look mejor -<br />

Suela JARDIN con dibujo antiderrapante.<br />

Ideali soprattutto per i giardinieri, questi scarponcini sono regolabili alla caviglia mediante<br />

una semplice fascetta - Il design è stato rielaborato a favore di linee semplici, che ne<br />

migliorano l’aspetto estetico - Suola JARDIN con speciale disegno antiscivolo.<br />

LAND SABOTIN<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Sabotin de jardin tout caoutchouc avec doublure jersey antibactérien et semelle<br />

antidérapante pour le confort - Design original et fraîcheur des coloris<br />

pour un meilleur look.<br />

All-rubber garden clog with anti-bacterial jersey lining and non-slip sole<br />

for comfort, Original design and colours for an improved look.<br />

Gartenclogs aus Gummi mit Bakterienhemmendem Jersey-Innenfutter und<br />

rutschfester Sohle für optimalen Komfort - Originelle Form und trendige<br />

Farben zu modischem Look.<br />

Geheel rubber tuinklomp met antibacterieel jersey voering en antislip zool<br />

voor het comfort - Origineel design en frisse kleuren voor een trendy look.<br />

Zueco de jardín completamente en caucho con forro jersey antibacteriológico<br />

y suela antideslizante para una mayor comodidad - Original diseño y frescor<br />

en los colores para un mejor look.<br />

Sabot da giardino in caucciu con fodera in jersey antibatterico e suola antiscivolo<br />

per il confort - Design originale e colori freschi per un look più bello.<br />

FEUILLE SABOTIN<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Référence : BCB1719<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris :<br />

Jaune clair / Caramel 3504,<br />

Vert lemon / Framboise 3503,<br />

Vert foncé 0603,<br />

Marron ébène 3327,<br />

Taille : du 35 au 47<br />

Sabotin de jardin tout caoutchouc avec doublure jersey antibactérien et semelle<br />

antidérapante pour le confort - Design original et fraîcheur des coloris<br />

pour un meilleur look.<br />

All-rubber garden clog with anti-bacterial jersey lining and non-slip sole for comfort,<br />

Original design and colours for an improved look.<br />

Gartenclogs aus Gummi mit Bakterienhemmendem Jersey-Innenfutter<br />

und rutschfester Sohle für optimalen Komfort - Originelle Form und trendige Farben<br />

zu modischem Look.<br />

Geheel rubber tuinklomp met antibacterieel jersey voering en antislip zool voor<br />

het comfort - Origineel design en frisse kleuren voor een trendy look.<br />

Zueco de jardín completamente en caucho con forro jersey antibacteriológico<br />

y suela antideslizante para una mayor comodidad - Original diseño y frescor en los<br />

colores para un mejor look.<br />

Sabot da giardino in caucciu con fodera in jersey antibatterico e suola antiscivolo<br />

per il confort - Design originale e colori freschi per un look più bello.<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

YUCCA SABOTS<br />

Caoutchouc naturel - Doublé jersey - Sangle amovible rabattable sur le devant.<br />

ASTUCE : A porter en sabot avec la bride rabattue sur le cou de pied ou en sandale<br />

pour un meilleur maintien à la marche.<br />

Natural rubber - Jersey lining - Removable strap folding down onto front.TRICK:<br />

Wear as a clog with the loop folded down on the instep or as a sandal for better<br />

support when walking.<br />

Bottes<br />

Jardin<br />

Naturkautschuk - Jerseyfutter - abnehmbarer Riemen, der nach vorne umgeschlagen<br />

werden kann. PRAKTISCH: auch wie «Holzschuhe» zu tragen, der Riemen wird dann<br />

auf den Rist umgeschlagen, oder auch als Sandale: optimaler Halt beim Laufen.<br />

Natuurlijk rubber - Jersey voering - Afneembare riem, opvouwbaar aan de vorkant.TIP:<br />

Als instapper te dragen door het riempje om te slaan of als sandaal voor een betere<br />

ondersteuning tijdens het lopen.<br />

Caucho natural - Forro jersey - Correa demontable con solapa en parte delantera.<br />

INGENIOSO: Para llevarlo tipo zueco con la cinta sobre el empeine o tipo sandalia<br />

para una mejor sujeción al andar.<br />

Gomma naturale - Fodera in jersey - Cinghietta amovibile e ripiegabile sul davanti. IL<br />

DETTAGLIO: Si possono portare come dei sabot, con la cinghietta ripiegata sul collo<br />

del piede, o come dei sandali, per una migliore tenuta del piede quando si cammina.<br />

MODÈLE LAND MIXTE<br />

Référence : BCB1686<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris :<br />

Marron clair / Kaki 3167<br />

Taille : du 35 au 47<br />

MODÈLE LAND LADIES<br />

Référence : BCB1686<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris :<br />

Vert lemon / Vert véga 3165<br />

Taille : du 35 au 42<br />

Référence : BCB1684<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris :<br />

Rose / Violet 0179,<br />

Jaune clair / Vert Kaki 3164,<br />

Bleu ciel 0060,<br />

Framboise 0097,<br />

Vert lemon 3499<br />

Taille : du 35 au 42<br />

17


Bottes<br />

Jardin<br />

18<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

DEAUVILLE MOCASSIN<br />

Caoutchouc naturel bi-couleur - Doublure jersey - Mocassin de détente<br />

pour le jardin, ville et campagne.<br />

Natural two-tone rubber - Jersey lining - <strong>Le</strong>isure moccasin for garden,<br />

town and country wear.<br />

Zweifarbiger Naturkautschuk - Jerseyfutter - Freizeit-Mokassin für Garten,<br />

City und auf dem Land.<br />

Tweekleurig natuurlijk rubber - Jersey voering - Recreatiemocassins voor<br />

in de tuin, stad en platteland.<br />

Caucho natural bicolor - Forro jersey - Mocasín de reposo para jardín,<br />

ciudad y campo.<br />

Gomma naturale in due colori - Fodera in jersey - Mocassini per<br />

il tempo libero da usare in giardino, in città e in campagna.<br />

Référence : BCB1556<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : rouge 0335<br />

Vert B200, Noir 0247<br />

Taille : du 35 au 47<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

BRIDGE BOOTS<br />

Référence : BCB1718<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris :<br />

Jaune clair / Marron clair 3505,<br />

Jaune clair / Kaki 3164,<br />

Jaune clair / Caramel 3504<br />

Taille : du 36 au 47<br />

Boots en caoutchouc naturel - Facile à chausser grâce à ses 2 élastiques côté<br />

qui vous assurent un bon maintien du pied.<br />

Boots made from natural rubber - Easy to put on thanks to its two elastic<br />

gores at the sides, which provide superior foot support.<br />

Die Stiefelette aus Naturkautschuk - Durch ihre elastischen Seiteneinsätze ist<br />

sie leicht anzuziehen und gibt dem Fuß guten Halt.<br />

Boots van natuurrubber - Gemakkelijk aan te trekken en een goede omsluiting<br />

van de voet dankzij het elastiek aan de zijkanten.<br />

Botín de goma natural - De fácil calzado gracias a sus 2 elásticos laterales que<br />

aseguran una buena sujeción del pie.<br />

Soprascarpa in gomma naturale - Facile da calzare grazie ai suoi 2 elastici<br />

laterali che assicurano una buona tenuta del piede.<br />

CUISSARDES<br />

ARLY<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Cuissarde avec sangle de fixation - Haut de tige large permettant<br />

une découpe ajustée de l’entrejambe - Peut être portée à la « mousquetaire ».<br />

Thigh boots with fixing strap - Wide leg top for adjustable crotch fitting.<br />

Can be worn with tops loose.<br />

Anglerstiefel mit Befestigungsgurt - Die weite Beinöffnung erlaubt ein<br />

paßgenaues Zuschneiden im Schritt - Kann auch im „Musketierstil“<br />

(umgekrempelt) getragen werden.<br />

Lieslaars met bevestigingsband - Hoge en ruime schacht met een goede<br />

pasvorm in de lies - Kan ook met omgeslagen rand worden gedragen.<br />

Botas altas con correa de fijación - Alto de corte ancho que permite un<br />

troquel ajustado de la entrepierna - Puede llevarse al estilo «mosquetero».<br />

Cosciale con cintura di fissazione - La parte alta del gambale largo<br />

che permette un taglio modellato del cavallo - Può essere portato alla<br />

“moschettiere”.<br />

Ladies<br />

Men<br />

Pointures-sizes 35 36 37 38 39 40 41 39 40 41 42 43 44 45 46 47<br />

Tours de mollet<br />

calf size (cm)<br />

44 45 45 45 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48<br />

Tours de cuisse (cm)<br />

Thigh measurement<br />

63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 64 64 64 64 66<br />

Hauteur de tige<br />

leg lenght (cm)<br />

76 76 76 76 76 76 76 85 85 85 85 87 87 87 87 89<br />

DELTA<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Outre ses parfaites qualités de confort, la conception « monobloc « (d’une seule pièce)<br />

de la cuissarde Delta apporte une garantie d’étanchéité supplémentaire.<br />

Not only incredibly comfortable to wear, the one-piece design of the Delta thigh boots<br />

guarantees additional impermeability.<br />

Außer seinem hohen Tragkomfort bietet der Anglerstiefel „Delta“ durch sein<br />

„Monoblock-Design“ (aus einem Stück) garantierte Wasserdichte.<br />

Behalve het perfecte comfort, geeft het «monoblokontwerp» (uit één stuk) van<br />

de lieslaars Delta ook een extra garantie voor de waterdichtheid.<br />

Además de sus perfectas cualidades de confort, el diseño monobloque (una sola pieza)<br />

de las botas altas Delta aporta una garantía adicional de estanqueidad.<br />

Oltre alle sue perfette qualità di comfort, la concezione “monoblocco” (in un solo pezzo)<br />

del cosciale Delta apporta una garanzia di impermeabilità supplementare.<br />

Men & Ladies<br />

Pointures-sizes 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47<br />

Tours de mollet<br />

calf size (cm)<br />

41 41 41,5 41,5 41,5 41,5 41,5 41,5 42,5 42,5 42,5<br />

Tours de cuisse (cm)<br />

Thigh measurement<br />

62 62 64 64 64 64 64 64 64 64 64<br />

Hauteur de tige<br />

leg lenght (cm)<br />

76 76 80 80 80 80 82 82 82 82 82<br />

Bottes<br />

Pêche<br />

Référence : BCB1007<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 35 au 38<br />

Référence : BCB1008<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 39 au 49<br />

DELTA<br />

Référence : BCB1730<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Vert 0200<br />

Taille : du 37 au 47<br />

DELTA LIMAILLE<br />

Référence : BCB1731<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Vert 0200<br />

Taille : du 37 au 47<br />

DELTANORD<br />

Référence : BCB1732<br />

Doublure : néoprène<br />

Coloris : Vert 0200<br />

Taille : du 37 au 47<br />

19


Bottes<br />

Pêche<br />

20<br />

SARINE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

WADINORD 2<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Waders en caoutchouc - Poche sur le devant<br />

Patte de serrage sur les côtés.<br />

Rubber waders - Front pocket<br />

Tightening straps on sides.<br />

<strong>Gummistiefel</strong> - Tasche auf der Vorderseite<br />

Befestigungspatten an den Seiten.<br />

Rubberen visserslaarzen - Zak aan voorzijde<br />

Aantrekriempjes aan de zijkanten.<br />

Vadeadores caucho - Bolsillo en la parte delantera<br />

Patillas de sujeción en los laterales.<br />

Waders di gomma - Tasca sul davanti<br />

Patte di protezione per il serraggio sui lati.<br />

Waders néoprène (4 mm) avec bottillons caoutchouc doublés néoprène - Bretelles<br />

néoprène avec attaches rapides inversées pour se transformer en ceinture lors de<br />

l’utilisation en pantalon - Poche néoprène avec scratch et poche intérieure en nylon<br />

zippée - Renforts genoux (nid d’abeille).<br />

Waders in Neoprene (4 mm) with rubber half-boots lined with neoprene - Quick-release<br />

buckles on neoprene straps which can be turned down and used as a belt when waders<br />

are used as trousers - Neoprene pocket autogrip tape and interior zipped pocket in<br />

nylon - Knee reinforcements (honeycomb weave).<br />

Wathosen aus Neopren (4mm) mit neoprengefütterten Gummikurzstiefeln - Träger<br />

aus Neopren mit umfunktionierbaren Quick-Verschlüssen, damit man sie beim Tragen<br />

als Hose zum Gürtel verwenden kann - Tasche aus Neopren mit Klettverschluss<br />

und Nyloninnentasche mit Reißverschluss - Knieverstärkungen (Wabenstoff).<br />

Waders neopreen (4mm) met neopreen gevoerde rubberen laarzen - Neopreen<br />

schouderbanden met makkelijke sluiting die in riem veranderd kunnen worden bij gebruik<br />

als broek - Neopreen zak met klittenband en nylon binnenzak met rits. Knieversteviging<br />

(gewafeld weefsel).<br />

Waders neopreno (4 mm) con botines caucho forrados neopreno - Tirantes neopreno<br />

con enganches rápidos invertidos para transformarse en cinturón y ser utilizados como<br />

pantalón - Bolsa neopreno con autoadhesiva y bolsillo interior en nylon con cremallera -<br />

Refuerzos rodillas (nido de abejas).<br />

Waders di neoprene (4mm) con polacchino di gomma foderata in neoprene - Bretelle<br />

di neoprene con attacchi rapidi invertiti che possono trasformarsi in cintura, quando<br />

vengono utilizzati come pantaloni - Tasca di neoprene con autoggrappato e tasca interna<br />

di nylon con cerniera - Ginocchia rinforzate (nido d’ape).<br />

Référence : BCB1073<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 35 au 38<br />

Référence : BCB1074<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : du 39 au 47<br />

Ladies<br />

Men<br />

Pointures-sizes 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47<br />

Tours de mollet<br />

calf size (cm)<br />

112 112 112 112 120 120 120 120 120 120 120 120 120<br />

Tours de cuisse (cm)<br />

Thigh measurement<br />

81 81 81 81 81 81 81 85 85 91 91 91 91<br />

Hauteur de tige<br />

leg lenght (cm)<br />

129 129 129 129 130 130 130 135 135 140 140 140 140<br />

Men<br />

Tailles-sizes M L XL XXL<br />

Pointures-sizes 40/41 42/43 44/45 45/46<br />

Tours de mollet (cm)<br />

calf size (cm)<br />

38 40 40 41<br />

Tours de cuisse (cm)<br />

Thigh measurement (cm)<br />

50 52 52 54<br />

Tours de taille (cm)<br />

Waist measurement (cm)<br />

102 108 110 114<br />

Etrejambe (cm)<br />

Crotch (cm)<br />

80 81 84 85<br />

Hauteur sous les bras (cm)<br />

underarm height (cm)<br />

130 134 138 142<br />

Référence : BCB1610<br />

Doublure : néoprène<br />

Coloris : Vert 0200<br />

Taille : du 39 / 40 (S)<br />

au 47 / 48 (XXL)<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

MARINE BOTTE & BOTTILLON<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Référence : BCB1754<br />

Doublure : jersey noir<br />

Coloris tige :<br />

Bleu marine 0194<br />

Taille : du 36 au 41<br />

PLAISANCE BOTTE & MOCASSIN<br />

Légers pour le nautisme et pour tous les loisirs de bord de mer.<br />

Semelle compensée antidérapante.<br />

Lightweight for boating and all coastal leisure activities - Non-slip wedge sole.<br />

<strong>Le</strong>icht, ideal zum Segeln und für alle Outdoor-Aktivitäten am Meer.<br />

Dicke und rutschfeste Sohle.<br />

Licht, voor watersport en voor alle vrijetijdsactiviteiten aan zee<br />

Verhoogde antislipzool.<br />

Ligera para los deportes náuticos y las actividades de ocio a orillas del mar.<br />

Suela compensada antideslizante.<br />

<strong>Le</strong>ggeri e ideali per gli sport nautici e tutte le attività in riva al mare.<br />

Suola ortopedica antiscivolo.<br />

Destinés aux professionnels de la mer, ils offrent un confort parfait grâce à leur semelle<br />

tout-au-sol et à la robustesse nécessaire aux conditions de travail des marins pêcheurs.<br />

Designed for professional seafarers, their flat-on-the-ground sole and robustness<br />

are the perfect, comfortable answer to the working conditions of sea-going fishermen.<br />

Arbeitsstiefel für Meeresfischerei - perfekter Komfort durch vollständig auf dem<br />

Boden aufliegende Sohle und der entsprechenden Strapazierfähigkeit zu den<br />

harten Arbeitsbedingungen der Fischer.<br />

Deze laars, bestemd voor professionele schippers, bieden een perfect comfort<br />

dankzij de plat-op-de grond zool en de stevigheid die gezien<br />

de werkomstandigheden van vissers noodzakelijk is.<br />

Destinados a los profesionales del mar, ofrecen una comodidad perfecta<br />

gracias a su suela «todo-en-suelo» y a la robustez necesaria en las condiciones<br />

de trabajo de los pescadores.<br />

Destinati ai professionisti del mare, questi stivali assicurano un comfort perfetto<br />

grazie alla suola piatta e alla loro robustezza, un elemento essenziale date<br />

le particolari condizioni di lavoro dei marinai e dei pescatori.<br />

MARINE BOTTE (suite)<br />

Référence : BCB1163<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Bleu 0546<br />

Taille : du 40 au 47<br />

Référence : BCB1062<br />

Doublure : néoprène<br />

Coloris : Bleu 0546<br />

Taille : du 40 au 47<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

CLAN MARINE<br />

Bottillon féminin pour se promener sur la page ou dans les rochers avec un<br />

style incomparable : un revers aux rayures « pull marin ».<br />

MARINE BOTTILLON<br />

Référence : BCB1186<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Bleu 0546<br />

Taille : du 35 au 39<br />

Bottes<br />

Mer<br />

Singularly stylish, feminine boot for walking on the beach or over rocks: “sailor’s<br />

pullover” striped reverse side.<br />

Ein Damenhalbstiefel zum Strand- oder Felswandern mit einmaligem Design:<br />

Umschlag im Streifenmuster, so wie die Matrosenhemden.<br />

Vrouwelijk en bijzonder stijlvol laarsje om strand- of rotswandelingen te maken:<br />

omslag met “zeemansstrepen”.<br />

Bota baja femenina para pasearse por la playa o por las rocas con un estilo<br />

incomparable: campana a rayas “jersey marino”.<br />

Scarponcino femminile per passeggiare lungo la spiaggia o tra le rocce con uno<br />

stile davvero unico. Risvolto a righe tipo “maglia alla marinara”.<br />

PLAISANCE BOTTE<br />

Référence : BCB1728<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Bleu marine 0194<br />

Taille : du 36 au 47<br />

PLAISANCE MOCASSIN<br />

Référence : BCB1727<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Bleu marine 0194<br />

Taille : du 36 au 47<br />

MARINE BOTTE<br />

Référence : BCB1162<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Bleu 0546<br />

Taille : du 35 au 41<br />

Référence : BCB1061<br />

Doublure : néoprène<br />

Coloris : Bleu 0546<br />

Taille : du 35 au 41<br />

Référence : BCB1187<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Bleu 0546<br />

Taille : du 40 au 47<br />

21


Bottes<br />

Mer<br />

22<br />

MARINE PRO<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Pour les professionnels de la mer exigeants, botte robuste et confortable - Protection<br />

des malléoles - Protection du bout du pied avec une coquille caoutchouc dur.<br />

Talonnette et tour de pied en caoutchouc / KEVLAR®.<br />

A robust, comfortable boot for demanding, hardened seagoers - Ankle joint protection<br />

- Toe protection with hard rubber shell - Heel piece and shoe girth in rubber/<br />

KEVLAR®.<br />

Robuster und bequemer Stiefel für alle anspruchsvollen Seefahrer - Knöchelschutz<br />

- Zehenschutz mit verstärkter Kappe aus Hartgummi - Absatz und Fuß aus Gummi/<br />

KEVLAR®.<br />

Een stevige en comfortabele laars voor veeleisende zeevaarders - Enkelknobbel<br />

bescherming - Voorvoet bescherming door hard rubber schaal - Hak en voetomtrek<br />

van rubber/KEVLAR®.<br />

Para los profesionales del mar exigentes, bota robusta y cómoda - Protección de<br />

maléolos - Protección de la punta del pie con una punta de caucho duro - Talonera y<br />

contorno del pie en caucho/KEVLAR®.<br />

Stivali robusti e comodi, ideali per il professionista del mare più esigente - Protezione<br />

dei malleoli - Protezione della punta dei piedi grazie a un guscio di gomma dura -<br />

Alzatacco e fascia piede di gomma/KEVLAR®.<br />

Référence : BCB1286<br />

Doublure : néoprène<br />

Coloris : Bleu / rouge 0402<br />

Taille : du 39 au 47<br />

NEPTUNE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

BOTTES CUISSARDE & WADERS<br />

Référence : BCB1667<br />

Doublure : néoprène<br />

Coloris : Bleu 0546<br />

Taille : du 39 au 47<br />

Grâce à son innovation technique permanente, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> a mis au point<br />

une botte parfaitement étanche quelles que soient les conditions météo.<br />

Conçue grâce à l’expédition de navigateurs chevronnés, la botte Neptune a été choisie<br />

par la majorité des skippers.<br />

Thanks to our permanent technical innovation, at <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> we have developed<br />

an impermeable boot which will stand up to even the worst weather conditions.<br />

Designed with the help of experienced sailors, the Neptune is the boot chosen<br />

by the majority of skippers.<br />

Die ständige Weiterentwicklung bei <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> ermöglichte die Herstellung eines<br />

100% wasserdichten Stiefels für alle Wetterlagen - „Neptun“ wurde mit der Hilfe<br />

erfahrener Segler konzipiert und ist heute der Lieblingsstiefel der Skipper.<br />

Dankzij de permanente technische innovatie, heeft «<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>» een perfect<br />

waterdichte laars ontwikkeld voor alle weersomstandigheden - De Neptune<br />

is ontworpen op basis van de adviezen van ervaren zeelieden en is de favoriet<br />

van vele schippers.<br />

Gracias a su innovación técnica permanente, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> ha puesto a punto una bota<br />

perfectamente hermética en todas las condiciones meteorológicas - Diseñada gracias<br />

a la experiencia de navegantes confirmados, la bota Neptune ha sido elegida<br />

por la mayoría de los skippers.<br />

Grazie alla sua innovazione tecnica permanente, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> ha messo a punto<br />

uno stivale perfettamente impermeabile in qualsiasi condizioni meteorologiche.<br />

Studiato grazie a spedizioni di navigatori esperti, lo stivale Nettuno è stato scelto<br />

dalla maggior parte degli skipper.<br />

Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46 47<br />

Tours de mollet 40 40 40 40 41 41 41 41 41<br />

calf size (cm)<br />

Men<br />

Référence : BCB1066<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Noir 0247<br />

Taille : du 35 au 42<br />

Référence : BCB1067<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Noir 0247<br />

Taille : du 39 au 49<br />

Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46<br />

Men<br />

47<br />

Tours de mollet<br />

calf size (cm)<br />

125 125 125 125 130 130 130 130 130<br />

Tours de cuisse (cm)<br />

Thigh measurement<br />

88 88 88 88 89 89 89 89 89<br />

Hauteur de tige<br />

leg lenght (cm)<br />

140 140 140 140 145 145 145 145 145<br />

OCÉANE CUISSARDE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Bottes<br />

Mer<br />

La cuissarde Océane est renforcée pour protéger le pied des coupures des rochers<br />

et des coquillages - Double confort grâce à l’alliance des deux matières de la semelle.<br />

Renfort épais pour la protection des jambes - Doublure antibactérienne - Hauteur<br />

de jambe ajustable à découper.<br />

The Oceane thigh boot is reinforced to protect the feet from cuts caused by rocks<br />

and shellfish - The sole is made from two different materials for double comfort.<br />

Thick reinforcing for leg protection - Anti-cryptogamically treated lining - Height of leg<br />

adjustable with cut.<br />

Felskanten und Muscheln zu schützen - Doppelter Komfort dank einer Kombisohle<br />

- Kräftige Verstärkung zum Schutz der Beine - Sanitized-Futter - Beinhöhe an den<br />

Ausschnitt anpassbar.<br />

De lieslaars Océane is versterkt om de voet te beschermen tegen scherpe rotsen en<br />

schelpen - Dubbel comfort dankzij de combinatie van twee materialen voor de zool.<br />

Dikke versterking voor de beenbescherming - Voering met antibacteriën-behandeling.<br />

De beenlengte is bij de insnijding aan te passen.<br />

Las botas altas Océane están reforzadas para proteger el pie de los cortes de las rocas<br />

y de las conchas - Forro de confort gracias a la alianza de dos materias en la suela.<br />

Refuerzo espeso, para la protección de las piernas - Forro antibacteriano - Altura<br />

de pierna ajustable en el corte superior.<br />

Il cosciale Ocean è rinforzato per proteggere i piedi dai tagli delle rocce e delle<br />

conchiglie - Doppio comfort grazie all’unione delle due materie della suola - Rinforzi<br />

spessi per la protezione delle gambe - Fodera antibatterica - Altezza gamba regolabile.<br />

Ladies<br />

Men<br />

Pointures-sizes 35 36 37 38 39 40 41 42 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49<br />

Tours de mollet<br />

calf size (cm)<br />

38 38 38 38 38 39 39 39 40 40 40 40 42 42 42 42 42 42 42<br />

Tours de cuisse (cm)<br />

Thigh measurement<br />

60 60 60 60 60 62 62 62 57 57 57 57 62 62 62 62 62 62 62<br />

Hauteur de tige<br />

leg lenght (cm)<br />

77 77 77 77 77 78 78 78 80 80 80 80 83 83 83 83 83 83 83<br />

MER RENFORCÉE WADERS<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Waders de haute protection avec double tige de la jambe et du pied - Semelle<br />

cramponnée antidérapante de haute résistance.<br />

High protection waders with double top for both leg and foot - Tough, profiled<br />

non-slip sole.<br />

Hohe Waders mit Doppelbeschichtung an Bein und Fuß - Rutschfeste,<br />

strapazierfähige Sohle.<br />

Extra beschermende visbroek met dubbele beenschacht en voet - Duurzame<br />

antislip noppenzool.<br />

Waders de alta protección con doble corte de la pierna y del pie - Suela de tacos,<br />

antideslizante de alta resistencia.<br />

Waders di alta protezione con doppio gambale della gamba e del piede - Suola con<br />

tacchetti antiscivolo di alta resistenza.<br />

Référence : BCB1064<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 47<br />

23


Bottes<br />

Mer<br />

24<br />

Référence : BCB1617<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Gris / noir 0128<br />

Taille : du 39 au 47<br />

OCEANE WADERS<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

WADERS<br />

Waders pour utilisation professionnelle : polyvalent, robuste et confortable.<br />

Pour la version tout caoutchouc : buste caoutchouc doublé jersey avec bretelles<br />

élastique et attaches rapides, raccordé sur cuissardes caoutchouc doublée<br />

jersey Sanitized.<br />

Waders for professional use: versatile, robust and comfortable. For the all-rubber<br />

version: jersey-lined rubber chest section with elastic straps and quick fasteners<br />

attached to jersey-lined, sanitised rubber thigh boots.<br />

Wathose für den Betrieb: vielseitig verwendbar, strapazierfähig und bequem.<br />

In der Ausführung « Vollgummi » : Oberkörper aus Gummi mit Jersey-Innenfutter,<br />

dehnbare Träger, Schnellverschlüsse an Anglerstiefeln aus Gummi mit Jersey-<br />

Innenfutter Sanitized.<br />

Waders voor professioneel gebruik: veelzijdig, stevig en comfortabel.<br />

Voor de geheel rubber versie: rubber borststuk met jersey voering en elastische<br />

schouderbanden, en makkelijke bevestigingen verbonden aan rubber lieslaarzen<br />

voorzien van jersey Sanitized voering.<br />

Waders para uso profesional: polivalentes, robustos y cómodos.<br />

Para la versión todo caucho: busto caucho forrado jersey con tirantes elásticos<br />

y enganches rápidos sujetos a las botas caucho y forrados en jersey Sanitized.<br />

Waders per uso professionale: versatili, robusti e comodi.<br />

Per la versione interamente di gomma: busto di gomma foderato in jersey, con<br />

bretelle elastiche e attacchi rapidi collegati a stivali a metà coscia di gomma foderati<br />

in jersey Sanitized.<br />

Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46<br />

Men<br />

47<br />

Tours de mollet<br />

calf size (cm)<br />

120 120 120 120 120 120 120 120 120<br />

Tours de cuisse (cm)<br />

Thigh measurement<br />

81 81 81 85 85 91 91 91 91<br />

Hauteur de tige<br />

leg lenght (cm)<br />

130 130 130 135 135 140 140 140 140<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

CHAMOLUX BOTTILLON<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

PICARDIE<br />

La botte Picardie est une botte de travail galbée pour un confort d’exception.<br />

Semelle de haute résistance pour une endurance renforcée.<br />

The Picardie boot is an exceptionally comfortable contoured work boot.<br />

Features an extremely hardwearing highly resistant sole.<br />

Picardie ist ein Arbeitsstiefel mit sehr guter Paßform für außergewöhnlichen Tragkomfort.<br />

Besonders strapazierfähige Sohle für längere <strong>Le</strong>bensdauer.<br />

De Picardie is een gewelfde werklaars met een buitengewoon comfort.<br />

Extra sterke zool voor een langere levensduur.<br />

La bota Picardie es una bota de trabajo torneada, para un confort de excepción.<br />

Suela de alta resistencia, para mayor robutez.<br />

La stivale Picardie è uno stivale di lavoro sagomato per un comfort eccezionale.<br />

Suola ad alta resistenza per una durata rinforzata.<br />

Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49<br />

Men<br />

50<br />

Tours de mollet 40 40 40 42 42 42 42 42 42 42 42 42<br />

calf size (cm)<br />

SILLON<br />

Botte en caoutchouc naturel à vocation agricole et tous travaux extérieurs - Robuste grâce<br />

à l’épaisseur de sa tige (18/10), à ses 2 grands renforts avant et arrière, et à son pare-pierres<br />

en caoutchouc dur (protection du bout du pied).<br />

Natural rubber boot for agricultural and all outdoor work - Very sturdy due to its thick<br />

leg (18/10), its two reinforcements at the front and back, and its hard rubber stone-guard<br />

(front of foot protection).<br />

Stiefel aus Naturgummi zum Gebrauch in Landwirtschaft und bei Außenarbeiten.<br />

Widerstandsfähigkeit durch den dicken Stiefelschaft (18/10), 2 breite Verstärkungen, hinten<br />

und vorne, sowie dem Steinschlagschutz aus Hartgummi (Kappe im Zehenbereich).<br />

Laars van natuurlijk rubber voor landbouw en buitenwerk - Robuust dankzij de dikte van zijn<br />

schacht (18/10), de 2 goede versterkingen aan de voor- en achterkant, en de harde rubberen<br />

steenwering (bescherming van de voorkant van de voet).<br />

Bota de goma natural destinada a la agricultura y a todo tipo de trabajos exteriores.<br />

Fuerte gracias al espesor de la caña (18/10), los 2 grandes refuerzos delanteros y posteriores<br />

y el para piedras de goma dura (protección de la puntera del pie).<br />

Stivale in gomma naturale, ideale in ambiente agricolo e per tutti i lavori all’aria aperta.<br />

Particolarmente robusto grazie alla tomaia piuttosto spessa (18/10), ha 1 rinforzo davanti<br />

el dietro - La protezione frontale in gomma dura protegge la punta del piede.<br />

Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46<br />

Men<br />

47<br />

Tours de mollet 40 40 42 42 43 43 44 44 44<br />

calf size (cm)<br />

Bottillon robuste pour les métiers de la terre - Facile à chausser - Renfort épais.<br />

A tough mid-length boot for outdoor professionals - Easy to put on - Thick reinforcing.<br />

Ein robuster Halbstiefel für die Landarbeit, extra verstärkt und leicht anzuziehen.<br />

Een stevige lage laars voor grondwerk - Gem-akkelijk aan te trekken - Dikke versteviging.<br />

Botín robusto para los oficios de la tierra - De fácil calzado - Refuerzo espeso.<br />

Stivaletto robusto per i mestieri della terra - Facile da infilare - Rinforzo di grande spessore.<br />

Bottes<br />

Agriculture<br />

Référence : BCB1166<br />

Doublure : cuir<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 40 au 50<br />

Référence : BCB1168<br />

Doublure : toile<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 47<br />

Référence : BCB1576<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 47<br />

Référence : BCB1184<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 50<br />

25


Bottes<br />

Agriculture<br />

26<br />

GASCOGNE SABOTIN<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Sabotins de travail très résistant - Semelle crantée antidérapante.<br />

A highly resistant heavy duty heeled clog - Semi-cleated non-slip sole.<br />

Clogs, sehr robust - Rutschhemmmende Profilsohle.<br />

Gemakkelijk aan te trekken hoge schoen - Comfortabel en erg sterk dankzij<br />

de leren voering. Almadraña de trabajo muy resistente - Suela dentada<br />

antideslizante.<br />

Zoccolo da lavoro molto resistente - Suola dentellata antiscivolo.<br />

Référence : BCB1183<br />

Doublure : cuir<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 47<br />

Référence : BCB1188<br />

Doublure : cuir<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 47<br />

Référence : BCB1157<br />

Doublure : toile<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 35 au 42<br />

Référence : BCB1158<br />

Doublure : toile<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 50<br />

CHAMOCUIR BOTTILLON<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

CHAMOLUX<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Bottillon robuste pour les métiers de la terre - Facile à chausser - Renfort épais.<br />

A tough mid-length boot for outdoor professionals - Easy to put on - Thick reinforcing.<br />

Ein robuster Halbstiefel für die Landarbeit, extra verstärkt und leicht anzuziehen.<br />

Een stevige lage laars voor grondwerk - Gem-akkelijk aan te trekken<br />

Dikke versteviging.<br />

Botín robusto para los oficios de la tierra - De fácil calzado - Refuerzo espeso.<br />

Stivaletto robusto per i mestieri della terra - Facile da infilare<br />

Rinforzo di grande spessore.<br />

SANS GÊNE BOTTINE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Référence : BCB1557<br />

Doublure : jersey<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 36 au 47<br />

Bottine agricole facile à chausser - Confortable et très résistante grâce à sa doublure cuir.<br />

Farmer’s ankle boot, easy to put on - Comfortable and hardwearing, with leather lining.<br />

Halbhoher Landwirtschaftsstiefel, leicht an- und auszuziehen - Komfortabel und sehr<br />

robust mit <strong>Le</strong>derinnenfutter.<br />

Makkelijk aan te trekken laarsje voor land- en tuinbouw - Comfortabel en zeer<br />

bestendig dankzij de leren voering.<br />

Botín agrícola de calzado fácil - Confortable y muy resistente gracias a su forro<br />

de cuero.<br />

Stivaletto agricolo facile da calzare - Comodo e molto resistente grazie alla sua<br />

fodera in cuoio.<br />

La botte robuste pour les travaux difficiles - Botte de haute protection avec triple<br />

épaisseur sur la jambe et semelle haute résistance.<br />

A tough boot for difficult jobs - High-protection boot with triple leg reinforcing and<br />

highly resistant sole.<br />

Ein robuster Stiefel für schwierige Arbeiten - Hoher Schutz durch Dreifachverstärkung<br />

im Beinbereich und besonders strapazierfähige Sohle.<br />

Een stevige laars voor zwaar werk - Een goed beschermende laars met drievoudige<br />

dikte op het been en extra sterke zool.<br />

La bota robusta para los trabajos difíciles - Bota de alta protección con triple espesor<br />

en la pierna y suela de alta resistencia.<br />

Lo stivale robusto per i lavori difficili - Stivale di alta protezione con triplo spessore sulla<br />

gamba e suola ad alta resistenza.<br />

Pointures-sizes 35 36 37 38 39 40 41 42 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49<br />

Men<br />

50<br />

Tours de mollet 38 38 38 38 38 38 38 38 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42<br />

calf size (cm)<br />

<strong>Le</strong>s Chaussures<br />

27


Chaussures<br />

Chasse<br />

28<br />

COMMENT CHOISIR VOTRE<br />

CHAUSSURE DE CHASSE AUTHENTIQUE?<br />

h ow to c h o o s e yo u hu nt ing au t h e n t i c s h o e s?<br />

Déterminez sur quel terrain vous évoluez :<br />

Choose the ground on which you are moving.<br />

• Plus le terrain est accidenté et plus le maintien de votre cheville doit être renforcé-> choix d’une chaussure à tige haute.<br />

The more uneven the ground is, the better ankle wrapping you need -> choose a extra high upper shoe.<br />

• A l’inverse, plus le terrain est plat, moins le maintien de votre cheville est prononcé -> choix d’une chaussure à tige mid.<br />

At the contrary, flatter the ground is, less ankle wrapping you need -> choose a mid upper shoe.<br />

Déterminez le type de végétation dans lequel vous évoluez :<br />

Choose the vegetation type you are going to move in<br />

• Plus la végétation est abrasive, plus votre chaussure doit être renforcée par des matériaux résistants : cuir, CORDURA®, KEVLAR®.<br />

The more scratchy the vegetation is, the more reinforced your shoes has to be, thanks to hard wearing materials : leather, CORDURA®, KEVLAR®.<br />

• Si la végétation est clairsemée, vous pouvez choisir des matériaux moins robustes, mais plus légers : ex : Nubuck.<br />

If the vegetation get sparse, you can choose less tough but lighter materials : ex : Nubuck.<br />

Choisissez la chaussure qui correspond à votre utilisation :<br />

Choose your shoes according to you main use.<br />

Terrains (+)<br />

Grounds (+)<br />

Accidentés<br />

Uneven<br />

Vallonnés<br />

Hilly<br />

Faiblement<br />

vallonnés<br />

Slightly<br />

undulating<br />

(-)<br />

ISARD 2 AUBRAC<br />

Clairsemées<br />

(Herbes claires,<br />

chemins, prairie)<br />

Sparse<br />

Toutes nos chaussures ont une membrane GORE-TEX®,<br />

sont donc parfaitement imperméables et permettent la respiration du pied.<br />

Every shoes has a Goretx lining inside in order to assure a perfect<br />

waterproofness and breathability<br />

MOUFLON 3+<br />

MOUFLON 3<br />

Denses<br />

(Herbes hautes,<br />

cultures)<br />

Dense<br />

VATNA<br />

MOUFLON<br />

KEVLAR®<br />

SIKA<br />

Abrasives<br />

(Ronciers,<br />

ajoncs)<br />

Scratchy<br />

Végétations (+)<br />

Végétation (+)<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

VATNA GTX<br />

Cette botte alliant le style, la technicité et le confort est adaptée pour<br />

des terrains très accidentés à végétations abrasives : une résistance extrême<br />

(tige cuir / CORDURA® et pare pierre intégral), une excellente imperméabilité,<br />

respirabilité et isolation thermique (membrane GORE-TEX® Partelana)<br />

et une bonne accroche (semelle Vibram).<br />

This boot - a high-tech combination of style and comfort - is suitable<br />

for very uneven ground with scratchy vegetation : extremely strong<br />

(leather / CORDURA® upper and built-in stone guard), supremely<br />

waterproof and breathable with excellent thermal insulation<br />

(GORE-TEX® Partelana membrane) and good grip (Vibram sole<br />

Dieser Stiefel verbindet Stil, Technik und Komfort und ist der idealer Begleiter<br />

in steilem Gelände mit Gestrüpp und Dornen: extrem strapazierfähig<br />

(Schaft <strong>Le</strong>der / CORDURA® und integraler Steinschlagschutz), atmungsaktiv<br />

und Kälteschutz (GORE-TEX® Partelana Membrane) und gute Griffigkeit<br />

(Vibram Sohle).<br />

Deze laars, die stijl, vakmanschap en comfort verenigt, is afgestemd op erg<br />

heuvelachtig terrein met schurende plantengroei : buitengewone sterkte<br />

(schacht in leer / CORDURA® et volledige steenslagbeschermer), uitstekende<br />

waterdichtheid, ademend karakter en warmte-isolatie (GORE-TEX® Partelana<br />

membraan) en een goede grip (Vibram zool).<br />

Esta bota reúne estilo, tecnicismo y comodidad y está concebida para<br />

terrenos muy accidentados de vegetación abrasiva : resistencia extrema<br />

(caña de cuero / CORDURA® y para piedra integral), excelente<br />

impermeabilidad, transpiración y aislamiento térmico (membrana<br />

GORE-TEX® Partelana) y buen agarre (suela Vibram).<br />

Stile, tecnicità e comfort per uno stivale ideale su terreni molto accidentati<br />

e caratterizzati dalla presenza di vegetazione abrasiva: resistenza eccezionale<br />

(tomaia pelle / CORDURA® e rinforzo integrale), eccellente impermeabilità,<br />

traspirabilità e isolamento termico (membrana GORE-TEX® Partelana) e<br />

buona tenuta (suola Vibram).<br />

MOUFLON 3+ GTX HUNTING<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Cette chaussure à tige haute + permet d’évoluer en terrains très accidentés<br />

et dans les végétations denses : robustesse (pare pierre intégral), confort<br />

et isolation (cuir pleine fleur et doublure cuir), imperméabilité et respirabilité<br />

(membrane GORE-TEX®), bonne accroche (semelle Vibram).<br />

This shoe with its extra high upper is ideal for moving across very uneven<br />

ground and through dense vegetation: robust (built-in stone guard),<br />

comfortable and insulated (full grain leather and leather-lined), waterproof<br />

and breathable (GORE-TEX® membrane), good grip (Vibram sole).<br />

Dieser Stiefel mit Hochschaft + eignet sich besonders für sehr steiles Gelände<br />

und dichte Vegetation: robust (integrierter Steinschlagschutz), Komfort und<br />

Kälteschutz (vollnarbiges <strong>Le</strong>der und <strong>Le</strong>derfutter), wasserdicht und atmungsaktiv<br />

(GORE-TEX® Membrane), gute Griffigkeit (Vibram Sohle).<br />

Met deze schoen met extra hoge schacht kunt u zich op erg heuvelachtig<br />

terrein en in dichte plantengroei begeven : stevigheid (volledige<br />

steenslagbeschermer), comfort en isolatie (nerfleer en voering in leer),<br />

waterdicht en ademend (GORE-TEX® membraan), goede grip (Vibram zool).<br />

Este zapato de caña alta + permite desenvolverse en terrenos muy<br />

accidentados y en la vegetación densa: robustez (para piedra integral),<br />

comodidad y aislamiento (cuero plena flor y forro de piel), impermeabilidad<br />

y transpiración (membrana GORE-TEX®), buen agarre (suela Vibram).<br />

Una calzatura leggermente più alta rispetto alle altre versioni che consente<br />

di muoversi su terreni molto accidentati e caratterizzati dalla presenza<br />

di vegetazione densa: robustezza (rinforzo integrale), comfort e isolamento<br />

(pelle pieno fiore e interno in pelle), impermeabilità e traspirabilità (membrana<br />

GORE-TEX®), buona tenuta (suola Vibram).<br />

x<br />

x<br />

Chaussures<br />

Référence : BCG1068<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 36 au 48<br />

Poids : 1850g / paire<br />

Référence : BCG1186<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 48<br />

Poids : 1870g / paire<br />

Chasse<br />

29


Chaussures<br />

Chasse<br />

30<br />

MOUFLON 3 GTX HUNTING<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Cette chaussure à tige haute permet d’évoluer en terrains vallonnés<br />

et dans des végétations denses : robustesse (pare pierre intégral), confort<br />

(cuir pleine fleur et doublure cuir) et une excellente imperméabilité<br />

et respirabilité (membrane GORE-TEX®), bonne accroche (semelle Vibram).<br />

This high-upper shoe is ideal for moving across undulating ground and through<br />

dense vegetation: robust (built-in stone guard), comfortable (full grain leather<br />

and leather-line), very waterproof and breathable (GORE-TEX® membrane),<br />

good grip (Vibram sole).<br />

Dieser Hochschaftstiefel eignet sich besonders für hügeliges Gelände und<br />

dichte Vegetation: robust (integrierter Steinschlagschutz), Komfort (vollnarbiges<br />

<strong>Le</strong>der und <strong>Le</strong>derfutter), besonders wasserdicht und atmungsaktiv<br />

(GORE-TEX® Membrane), gute Griffigkeit (Vibram Sohle).<br />

Met deze schoen met hoge schacht kunt u zich op terrein en in dichte<br />

plantengroei begeven : stevigheid (volledige steenslagbeschermer), comfort<br />

(nerfleer en voering in leer) en een uitstekende waterdichtheid en ademend<br />

karakter (GORE-TEX® membraan), goede grip (Vibram zool).<br />

Este zapato de caña alta permite desenvolverse en terrenos ondulados<br />

y en la vegetación densa: robustez (para piedra integral), comodidad (cuero<br />

plena flor y forro de piel) y una excelente impermeabilidad y transpiración<br />

(membrana GORE-TEX®), buen agarre (suela Vibram).<br />

Una calzatura alta che consente di muoversi su terreni caratterizzati dalla<br />

presenza di avallamenti e vegetazione densa: robustezza (rinforzo integrale),<br />

comfort (pelle pieno fiore e interno in pelle), impermeabilità e traspirabilità<br />

eccezionali (membrana GORE-TEX®), buona tenuta (suola Vibram).<br />

MOUFLON GTX KV<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Cette chaussure KEVLAR® à tige haute permet d’évoluer en terrains<br />

vallonnés au cœur des végétations abrasives : confort et robustesse sans égal<br />

(cuir pleine fleur allié au KEVLAR®, pare pierre intégral), imperméabilité et<br />

respirabilité (membrane GORE-TEX®), bonne accroche (semelle Vibram).<br />

This KEVLAR® shoe with its high upper is ideal for moving across undulating<br />

ground deep in scratchy vegetation: incomparably robust and comfortable (full<br />

grain leather combined with KEVLAR® and built-in stone guard), waterproof<br />

and breathable (GORE-TEX® membrane), good grip (Vibram sole).<br />

Dieser Hochschaftstiefel aus KEVLAR® eignet sich besonders für hügeliges<br />

Gelände und inmitten dichter Vegetation mit Gestrüpp und Dornen:<br />

unvergleichlich komfortabel und robust (vollnarbiges <strong>Le</strong>der, kombiniert mit<br />

KEVLAR®, integrierter Steinschlagschutz) wasserdicht und atmungsaktiv<br />

(GORE-TEX® Membrane), gute Griffigkeit (Vibram Sohle).<br />

Met deze schoen in KEVLAR® met hoge schacht kunt u zich op<br />

heuvelachtig terrein en in schurende plantengroei begeven : comfort en<br />

stevigheid zonder weerga (nerfleer in combinatie met KEVLAR®, volledige<br />

steenslagbeschermer), waterdicht en ademend (GORE-TEX® membraan),<br />

goede grip (Vibram zool).<br />

Este zapato KEVLAR® de caña alta permite desenvolverse en terrenos<br />

ondulados y entre la vegetación abrasiva: comodidad y robustez sin igual<br />

(cuero plena flor unido al KEVLAR®, para piedra integral), impermeabilidad<br />

y transpiración (membrana GORE-TEX®), buen agarre (suela Vibram).<br />

Una calzatura alta in KEVLAR® che consente di muoversi su terreni<br />

caratterizzati dalla presenza di avallamenti e vegetazione abrasiva: comfort<br />

e robustezza unici (pelle pieno fiore e KEVLAR®, rinforzo integrale),<br />

impermeabilità e traspirabilità (membrana GORE-TEX®), buona tenuta<br />

(suola Vibram).<br />

x<br />

x<br />

GORE-TEX<br />

Référence : BCG1187<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 48<br />

Poids : 1720g / paire<br />

Référence : BCG1224<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 48<br />

Poids : 1640g / paire<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

GORE-TEX<br />

ISARD 2 GTX<br />

Chaussure à tige mid en nubuck idéale en terrains légèrement vallonnés avec des végétations<br />

clairsemées : confort à toute épreuve (cuir nubuck et doublure cuir), imperméabilité<br />

et respirabilité (membrane GORE-TEX®), bonne accroche (semelle Vibram).<br />

Mid-upper Nubeck shoe for only slightly undulating ground with sparse vegetation: comfortable<br />

in all circumstances (Nubuck leather and leather-lined), waterproof and breathable<br />

(GORE-TEX®t membrane), good grip (Vibram sole).<br />

MID-Schaftstiefel aus Nubukleder für leicht hügeliges Gelände mit spärlicher Vegetation:<br />

optimaler Komfort (Nubukleder und <strong>Le</strong>derfutter), wasserdicht und atmungsaktiv<br />

(GORE-TEX®t Membrane), gute Griffigkeit (Vibram Sohle).<br />

Schoen met middelhoge schacht in nubuck voor licht heuvelachtig terrein met dunne<br />

$(GORE-TEX® membraan), goede grip (Vibram zool).<br />

Zapato de caña mid de nubuck para terrenos ligeramente ondulados con escasa vegetación:<br />

comodidad a prueba de fallos (piel nubuck y forro de piel), impermeabilidad y transpiración<br />

(membrana GORE-TEX®), buen agarre (suela Vibram).<br />

Una calzatura con tomaia MID in nabuk, ideale su terreni caratterizzati da lievi avallamenti<br />

e vegetazione diradata: comfort in qualunque condizione (pelle nabuk e interno in pelle),<br />

impermeabilità e traspirabilità (membrana GORE-TEX®), buona tenuta (suola Vibram).<br />

Référence : BCG1223<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 37 au 47<br />

Poids : 1200g / paire<br />

Référence : BCG1188<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 48<br />

Poids : 1700g / paire<br />

x<br />

huilé SIKA<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

AUBRAC GTX HUNTING<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

GTX<br />

x<br />

Chaussures<br />

Référence : BCG1014<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 36 au 48<br />

Poids : 1500g / paire<br />

Chaussure tige mid en cuir huilé parfaite pour une utilisation en terrain légèrement vallonnés<br />

et dans les végétations abrasives : facilité d’entretien (cuir huilé), imperméabilité et respirabilité<br />

(membrane GORE-TEX®), légèreté et confort (semelle Phylon caoutchouc).<br />

Mid-upper shoe in oiled leather, perfect for walking on flat ground and in scratchy vegetation: easy<br />

to maintain (oiled leather), waterproof and breathable (GORE-TEX® membrane), lightweight<br />

and comfortable (rubber Phylon sole).<br />

Chasse<br />

MID-Schaftstiefel aus Ölleder, ideal für flaches Gelände und in Vegetation mit Gestrüpp und Dornen:<br />

leichte Pflege (Ölleder), wasserdicht und atmungsaktiv (GORE-TEX® Membrane), leicht und komfortabel<br />

(Gummi-Phylon Sohle) Schoen met middelhoge schacht in geolied leer, perfect voor gebruik op vlak<br />

terrein en in schurende plantengroei : makkelijk te onderhouden (geolied leer), waterdicht en ademend<br />

(GORE-TEX® membraan), licht en comfortabel (rubberen Phylon zool).<br />

Zapato caña mid de piel engrasada ideal para uso en terreno llano y entre la vegetación abrasiva:<br />

mantenimiento sencillo (piel engrasada), impermeabilidad y transpiración (membrana GORE-TEX®),<br />

ligereza y comodidad (suela Phylon caucho).<br />

Una calzatura con tomaia MID in crosta ingrassata, ideale su terreni piani e caratterizzati dalla presenza<br />

di vegetazione abrasiva: facilità di manutenzione (crosta ingrassata), impermeabilità e traspirabilità<br />

(membrana GORE-TEX®), leggerezza e comfort (suola in gomma Phylon).<br />

Chaussure à tige mid assurant un confort optimal en terrains légèrement vallonnés et dans des végétations<br />

denses : confort et une isolation thermique à toute épreuve (cuir pleine fleur et doublure cuir), robustesse<br />

(pare pierre intégral), imperméabilité et respirabilité (membrane GORE-TEX®), bonne accroche<br />

(semelle Vibram).<br />

Mid-upper shoe for optimum comfort on slightly undulating ground and in dense vegetation: comfortable<br />

and heat insulated under all circumstances (full grain leather and leather-lined), robust (built-in stone guard),<br />

waterproof and breathable (GORE-TEX® membrane), good grip (Vibram sole).<br />

MID-Schaft Stiefel für optimalen Komfort in leicht hügeligem Gelände und in dichter Vegetation: Komfort<br />

und Kälteschutz (vollnarbiges <strong>Le</strong>der und <strong>Le</strong>derfutter), robust (integrierter Steinschlagschutz), wasserdicht<br />

und atmungsaktiv (GORE-TEX® Membrane), gute Griffigkeit (Vibram Sohle).<br />

Schoen met middelhoge schacht die optimaal comfort biedt op licht heuvelachtig terrein en in dichte<br />

plantengroei : beproefd comfort en beproefde warmte-isolatie (nerfleer en voering in leer), stevigheid<br />

(volledige steenslagbeschermer), waterdicht en ademend (GORE-TEX® membraan), goede grip (Vibram zool).<br />

Zapato de caña mid que asegura una óptima comodidad en terrenos ligeramente ondulados y entre la<br />

vegetación densa: comodidad y aislamiento térmico a prueba de fallos (cuero plena flor y forro de piel),<br />

robustez (para piedra integral), impermeabilidad y transpiración (membrana GORE-TEX®), buen agarre<br />

(suela Vibram).<br />

Una calzatura con tomaia MID che assicura un comfort ottimale su terreni caratterizzati da lievi avallamenti<br />

e vegetazione densa: comfort e isolamento termico in qualunque condizione (pelle pieno fiore e interno<br />

in pelle), robustezza (rinforzo integrale), impermeabilità e traspirabilità (membrana GORE-TEX®), buona<br />

tenuta (suola Vibram).<br />

31


Chaussures<br />

Chasse<br />

32<br />

COMMENT CHOISIR VOTRE<br />

CHAUSSURE DE CHASSE NATURE?<br />

h ow to c h o o s e yo u hu nt ing n at u r e s h o e s ?<br />

Déterminez sur quel terrain vous évoluez :<br />

Choose the ground on which you are moving.<br />

• Plus le terrain est accidenté et plus votre cheville a besoin de maintien › choix d’une chaussure à tige haute.<br />

The more uneven the ground is, the better ankle wrapping you need › choose a extra high upper shoe.<br />

• A l’inverse, plus le terrain est plat, moins votre cheville nécessite de maintien › choix d’une chaussure à tige mid.<br />

At the contrary, flatter the ground is, less ankle wrapping you need › choose a mid upper shoe.<br />

Déterminez le type de climat dans lequel vous évoluez<br />

Set up the climate your are mooving in.<br />

• Si vous souhaitez utiliser vos chaussures par tous les temps, choisissez une chaussure avec une doublure GORE-TEX®.<br />

If you need shoes to be used in all weathers, choose a GORE-TEX® lining shoes.<br />

• Si vous utilisez vos chaussures uniquement par temps humide, une construction Waterproof s’impose.<br />

If you need shoes to be used only in wet weather, choose a Waterproof lining shoes.<br />

• Si vous utilisez vos chaussures uniquement par temps sec, vous n’avez pas besoin de caractéristique technique spéciale.<br />

If you need shoes to be used only in dry weather, you do not need any technical lining.<br />

Choisissez la chaussure qui correspond à votre utilisation :<br />

Choose your shoes according to you main use.<br />

Climat<br />

Climate<br />

Par tous<br />

les temps<br />

For all weathers<br />

Exclusivement<br />

humide<br />

Wet<br />

Exclusivement<br />

sec<br />

Dry<br />

CHANAC<br />

ONTARIO<br />

ASIO CHANAC<br />

DUMFRIES<br />

DAX TRACKER<br />

DUMFRIES<br />

FALCO /<br />

BODIAM<br />

(-) Plats<br />

Vallonnés<br />

Accidentés<br />

Terrains (+)<br />

Flat<br />

Hilly<br />

Uneven<br />

Grounds (+)<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

GORE-TEX<br />

BODIAM GTX<br />

Produit à tige haute idéal en terrains très accidentés par tous types de temps : style et robustesse<br />

(croûte de cuir, textile Rip-Stop, pare pierre intégral), imperméabilité et respirabilité (membrane<br />

GORE-TEX®), bonne accroche (semelle Vibram).<br />

High-upper product ideal for very uneven ground in all weathers: stylish and robust (leather hide,<br />

Rip-Stop textile, built-in stone guard), waterproof and breathable (GORE-TEX® membrane), good<br />

grip (Vibram sole).<br />

Hochschaftstiefel, ideal für sehr steiles Gelände und jedes Wetter: Eleganz und Strapazierfähigkeit<br />

(Spaltleder, Rip-Stop Textil, integrierter Steinschlagschutz) wasserdicht und atmungsaktiv (GORE-<br />

TEX® Membrane), gute Griffigkeit (Vibram Sohle).<br />

Product met hoge schacht, ideaal voor erg heuvelachtig terrein in elk weertype : stijl en stevigheid<br />

(splitleer, Ripstop textiel, volledige steenslagbeschermer), waterdicht en ademend (GORE-TEX®<br />

membraan), goede grip (Vibram zool).<br />

Producto de caña alta ideal para terrenos muy accidentados con cualquier condición atmosférica :<br />

estilo y robustez (revestimiento de piel, tejido Rip-Stop, para piedra integral), impermeabilidad<br />

y transpiración (membrana GORE-TEX®), buen agarre (suela Vibram).<br />

Una calzatura alta, ideale su terreni molto accidentati e in qualsiasi condizione climatica:<br />

stile e robustezza (crosta, tessuto Ripstop, rinforzo integrale), impermeabilità e traspirabilità<br />

(membrana GORE-TEX®), buona tenuta (suola Vibram).<br />

LA COLLECTION Y<br />

x<br />

Chaussures<br />

« La nouvelle construction LE CHAMEAU permet de renforcer la tenue globale du pied<br />

et de garantir une stabilité à toute épreuve. <strong>Le</strong> talon est solidement maintenu, le support<br />

de la cheville accentué, le tout pour un soutient inégalable du pied pour les utilisations<br />

les plus exigeantes. »<br />

Soutien de la cheville renforcé<br />

pour permettre un meilleur<br />

mantien et stabilité latérale<br />

par ces renforts au niveau<br />

de la cheville<br />

<strong>Le</strong> talon est bien maintenu dans<br />

la chaussure grâce au renfort arrière<br />

Renforts allant jusqu’à la base<br />

de la chaussure pour mettre une<br />

tenue globale du pied irréprochable<br />

Renforts avec ajout de matière<br />

(cuir ou croute de cuir)<br />

sur zones spécifiques,<br />

Tenue du pied accentuée<br />

lors du laçage :<br />

- Latérale pour stabilité cheville<br />

- Arrière pour maintien talon<br />

- Base tige pour unité complète<br />

chaussure<br />

EMBOSS<br />

Confort et renfort de<br />

ce maintien sur la zone « Y »<br />

Référence : BCG1225<br />

Coloris : Dark beige 2837<br />

Taille : du 36 au 48<br />

Poids : 1400g / paire<br />

Chasse<br />

33


Chaussures<br />

Chasse<br />

34<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

FALCO GTX<br />

Chaussure à tige mid adaptée sur terrains accidentés et par tous types<br />

de temps : résistante (croute de cuir, textile Rip-Stop), protectrice<br />

(pare pierre intégral), imperméabilité et respirabilité (membrane<br />

GORE-TEX®), bonne accroche (semelle Vibram).<br />

Mid-upper shoe suitable for uneven ground in all weathers: strong (leather<br />

hide, Rip-Stop textile, protective (built-in stone guard), waterproof and<br />

breathable (GORE-TEX® membrane), good grip (Vibram sole).<br />

MID-Schaftstiefel für steiles Gelände und jedes Wetter: strapazierfähig<br />

(Spaltleder, Rip-Stop Textil) schützend (integrierter Steinschlagschutz),<br />

wasserdicht und atmungsaktiv (GORE-TEX® Membrane), gute Griffigkeit<br />

(Vibram Sohle).<br />

Schoen met middelhoge schacht, afgestemd op heuvelachtig terrein en<br />

elk weertype : stevig (splitleer, Ripstop textiel), beschermend (volledige<br />

steenslagbeschermer), waterdicht en ademend (GORE-TEX® membraan),<br />

goede grip (Vibram zool).<br />

Zapato de caña mid adaptado a terrenos accidentados y a cualquier condición<br />

atmosférica: resistencia (revestimiento de piel, tejido Rip-Stop), protección<br />

(para piedra integral), impermeabilidad y transpiración (membrana<br />

GORE-TEX®), buen agarre (suela Vibram).<br />

Una calzatura con tomaia MID, ideale su terreni accidentati e in qualsiasi<br />

condizione climatica: resistenza (crosta, tessuto Ripstop), protezione (rinforzo<br />

integrale), impermeabilità e traspirabilità (membrana GORE-TEX®), buona<br />

tenuta (suola Vibram).<br />

DUMFRIES GTX<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Chaussure en cuir huilé utilisée en terrains vallonnés par tous les temps :<br />

facilité d’entretien (cuir huilé), imperméabilité et respirabilité<br />

(membrane GORE-TEX®).<br />

Oiled leather shoe used on undulating ground in all weathers:<br />

easy to maintain (oiled leather), waterproof and breathable<br />

(GORE-TEX® membrane).<br />

Ölleder-Stiefel für hügeliges Gelände, bei jedem Wetter: leichte Pflege<br />

(Ölleder), wasserdicht und atmungsaktiv (GORE-TEX® Membrane).<br />

Schoen in geolied leer, gebruikt op heuvelachtig terrein in alle<br />

weersomstandigheden : makkelijk te onderhouden (geolied leer),<br />

waterdicht en ademend (GORE-TEX® membraan).<br />

Zapado de piel engrasada utilizado en terrenos ondulados con<br />

cualquier situación atmosférica: mantenimiento sencillo (piel engrasada),<br />

impermeabilidad y transpiración (membrana GORE-TEX®).<br />

Una calzatura in pelle ingrassata, ideale su terreni caratterizzati da<br />

avallamenti e in qualsiasi condizione climatica: facilità di manutenzione<br />

(pelle ingrassata), impermeabilità e traspirabilità (membrana GORE-TEX®).<br />

x<br />

x<br />

GORE-TEX GORE-TEX<br />

Référence : BCG1226<br />

Coloris : Bronze 0439,<br />

Marron Châtaigne 1511<br />

Taille : du 36 au 48<br />

Poids : 1230g / paire<br />

Référence : BCG1199<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 35 au 47<br />

Poids : 1350 g / paire<br />

Référence : BCG1228<br />

Coloris : Bronze 0439,<br />

Marron Châtaigne 1511<br />

Taille : du 36 au 48<br />

Poids : 1270g / paire<br />

Référence : BCG1195<br />

Coloris : Kangaroo 2577,<br />

Kaki 0160, Anthracite 1229<br />

Taille : du 35 au 47<br />

Poids : 1300g / paire<br />

x TRACKER GTX<br />

new<br />

x DAX GTX<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Chaussures<br />

Chaussure à tige mid assurant un confort en terrains vallonnés et par tous<br />

types de temps : légèreté et confort (semelle Phylon / caoutchouc, croûte de<br />

cuir), imperméabilité et respirabilité (membrane GORE-TEX®).<br />

Mid-upper shoe providing comfort on undulating ground in all weathers:<br />

lightweight and comfortable (Phylon / rubber sole, leather hide), waterproof<br />

and breathable (GORE-TEX® membrane).<br />

MID-Schaftstiefel mit optimalem Komfort in hügeligem Gelände, bei jedem<br />

Wetter: leicht und komfortabel (Phylon / Gummisohle, Spaltleder), wasserdicht<br />

und atmungsaktiv (GORE-TEX® Membrane).<br />

Schoen met middelhoge schacht voor gewaarborgd comfort op<br />

heuvelachtig terrein en voor elk weertype : licht en comfortabel<br />

(Phylon / rubber zool, splitleer), waterdicht en ademend<br />

(GORE-TEX® membraan).<br />

Zapato de caña mid que asegura comodidad en terrenos ondulados<br />

y en cualquier condición atmosférica: ligereza y comodidad (suela<br />

Phylon / caucho, revestimiento de piel), impermeabilidad y transpiración<br />

(membrana GORE-TEX®).<br />

Una calzatura con tomaia MID, in grado di assicurare un comfort ottimale<br />

su terreni caratterizzati da avallamenti e in qualsiasi condizione climatica:<br />

leggerezza e comfort (suola Phylon / gomma, crosta), impermeabilità<br />

e traspirabilità (membrana GORE-TEX®).<br />

Chaussure polyvalente pour des terrains faiblement vallonnés par tous<br />

les temps : imperméabilité et respirabilité (membrane GORE-TEX®).<br />

robustesse et confort (Croute de cuir et textile).<br />

Multi-purpose shoe for almost flat ground in all weathers: waterproof<br />

and breathable (GORE-TEX® membrane), robust and comfortable<br />

(leather hide and textile).<br />

Allroundstiefel für leicht hügeliges Gelände bei jedem Wetter: wasserdicht<br />

und atmungsaktiv (GORE-TEX® Membrane), robust und komfortabel<br />

(Spaltleder und Textil).<br />

Polyvalente schoen voor licht heuvelachtig terrein in alle<br />

weersomstandigheden : waterdicht en ademend (GORE-TEX® membraan),<br />

stevig en comfortabel (splitleer en textiel).<br />

Zapato polivalente para terrenos ligeramente ondulados con cualquier<br />

situación atmosférica: impermeabilidad y transpiración (membrana<br />

GORE-TEX®), robustez y comodidad (Revestimiento de piel y tejido).<br />

Una calzatura versatile, ideale su terreni caratterizzati da lievi avallamenti<br />

e in qualsiasi condizione climatica: impermeabilità e traspirabilità (membrana<br />

GORE-TEX®), robustezza e comfort (crosta e tessuto).<br />

Chasse<br />

35


Chaussures<br />

Chasse<br />

36<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

ONTARIO WP<br />

Chaussure destinée à une utilisation en terrains faiblement vallonnés et dans<br />

un milieu extrêmement humide : étanchéité complète et isolation thermique<br />

(construction waterproof, caoutchouc enduit , cuir pleine fleur), protection<br />

du pied (enveloppe caoutchouc).<br />

Shoe designed for walking in almost flat ground in very wet environments:<br />

fully leaktight and heat insulated (waterproof construction, coated rubber,<br />

full grain leather), protected foot (rubber covering).<br />

Stiefel für leicht hügeliges und sehr feuchtes Gelände: völlig wasserdicht<br />

mit Kälteschutz (Waterproof Konstruktion, beschichteter Naturkautschuk,<br />

vollnarbiges <strong>Le</strong>der), Fußschutz (Naturkautschuk)<br />

Schoen bestemd voor gebruik op licht heuvelachtig terrein en in een<br />

buitengewoon vochtige omgeving : volledig waterdicht en voorzien<br />

van warmte-isolatie (waterproof construction, gecoat rubber, nerfleer),<br />

bescherming van de voet (bekleding in rubber)<br />

Zapato destinado a uso en terrenos ligeramente ondulados y en un medio<br />

extremadamente húmedo : impermeabilidad total y aislamiento térmico<br />

(fabricación waterproof, caucho revestido, cuero plena flor), protección del pie<br />

(envoltura caucho)<br />

Una calzatura ideale su terreni caratterizzati da lievi avallamenti e umidità<br />

estrema: impermeabilità e isolamento termico totali (struttura waterproof,<br />

gomma rivestita, pelle pieno fiore), protezione del piede (rivestimento<br />

in gomma).<br />

x<br />

Référence : BCG1145<br />

Coloris : Kangaroo 2577,<br />

Kaki 0160, Anthracite 1229<br />

Taille : du 35 au 47<br />

Poids : 1330g / paire<br />

x<br />

CHANAC WP<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

WATERPROOF<br />

Référence : BCG1200<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 35 au 47<br />

Poids : 1550g / paire<br />

Chaussure polyvalente destinée à une utilisation en terrains faiblement<br />

vallonnés et extrêmement humides : étanchéité complète (construction<br />

waterproof), robustesse et confort (Croute de cuir et textile).<br />

Multi-purpose shoe designed for walking on almost flat and extremely wet<br />

ground: fully leaktight (waterproof construction), robust and comfortable<br />

(leather hide and textile).<br />

Allroundstiefel für leicht hügeliges und sehr feuchtes Gelände: völlig<br />

wasserdicht (Waterproof Konstruktion), robust und komfortable<br />

(Spaltleder und Textil).<br />

Polyvalente schoen, bestemd voor gebruik op licht heuvelachtig en<br />

buitengewoon vochtig terrein : volledig waterdicht (waterproof construction),<br />

stevig en comfortabel (splitleer en textiel).<br />

Zapato polivalente concebido para uso en terrenos ligeramente ondulados<br />

y extremadamente húmedos: completamente impermeable (fabricación<br />

waterproof), robustez y comodidad (Revestimiento de piel y tejido)<br />

Una calzatura versatile, ideale su terreni caratterizzati da lievi avallamenti<br />

e umidità estrema: totale impermeabilità (struttura waterproof), robustezza<br />

e comfort (crosta e tessuto).<br />

CHANAC<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Chaussure polyvalente destinée à une utilisation en terrains vallonnés<br />

par temps sec : souple et robuste (Croute de cuir et textile).<br />

Multi-purpose shoe intended for walking on undulating ground in dry<br />

weather: soft and robust (leather hide and textile).<br />

Allroundstiefel für hügeliges Gelände bei trockenem Wetter:<br />

flexibel und robust (Spaltleder und Textil).<br />

Polyvalente schoen, bestemd voor gebruik op heuvelachtig terrein bij<br />

droog weer : soepel en stevig (splitleer en textiel)<br />

Zapato polivalente destinado a uso en terrenos ondulados con tiempo<br />

seco: flexible y robusto (Revestimiento de piel y textil)<br />

Una calzatura versatile, ideale su terreni caratterizzati da lievi avallamenti<br />

e in luoghi con clima secco: flessibilità e robustezza (crosta e tessuto).<br />

DUMFRIES<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

new<br />

Chaussure polyvalente en terrains vallonnés et en milieu sec :<br />

facilité d’entretien (cuir huilé).<br />

Multi-purpose shoe on undulating ground in dry environments:<br />

easy to maintain (oiled leather).<br />

Allroundstiefel für hügeliges und trockenes Gelände :<br />

leichte Pflege (Ölleder)<br />

Polyvalente schoen voor heuvelachtig terrein en droge omgeving :<br />

makkelijk te onderhouden (geolied leer)<br />

Zapato polivalente para terrenos ondulados y medio seco:<br />

mantenimiento sencillo (piel engrasada)<br />

Una calzatura versatile, ideale su terreni caratterizzati da avallamenti<br />

e in luoghi con clima secco: facilità di manutenzione (pelle ingrassata).<br />

ASIO<br />

Chaussure basse pour un usage polyvalent en terrains plats et secs :<br />

légèreté et confort (semelle fraisée, croute de cuir) et robustesse<br />

(croute de cuir, textile Rip Stop).<br />

Low shoe for multi-purpose use on flat, dry ground: lightweight and<br />

comfortable (milled sole, leather hide) and robust (leather hide, Rip<br />

Stop textile).<br />

Halbschuh, für Allroundeinsatz in flachem und trockenem Gelände: leicht<br />

und komfortabel (gefräste Sohle, Spaltleder), und robust (Spaltleder,<br />

Rip-Stop Textil)<br />

Lage schoen voor polyvalent gebruik op vlak en droog terrein : licht en<br />

comfortabel (uitgeholde zool, splitleer) en stevig (splitleer, Ripstop textiel)<br />

Zapato bajo de uso polivalente para terrenos llanos y secos: ligereza y<br />

comodidad (suela labrada, revestimiento de piel) y robustez (revestimiento<br />

de piel, tejido Rip Stop)<br />

Una calzatura bassa, ideale per usi polivalenti su terreni piani e secchi:<br />

leggerezza e comfort (suola fresata, crosta), robustezza (crosta, tessuto<br />

Ripstop).<br />

x<br />

x<br />

Chaussures<br />

Référence : BCG1152<br />

Coloris : Kangaroo 2577,<br />

Kaki 0160, Anthracite 1229<br />

Taille : du 35 au 47<br />

Poids : 1330g / paire<br />

Référence : BCG1234<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 35 au 47<br />

Poids : 1350 g / paire<br />

Référence : BCG1235<br />

Coloris :<br />

Marron châtaigne 1511,<br />

Bronze 0439<br />

Taille : du 35 au 47<br />

Poids : 960 g / paire<br />

Chasse<br />

37


Chaussures<br />

Country<br />

38<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

GENEVA MID GTX<br />

Chaussure tige mid pour un usage décontracté par tous types de temps : style (Nubuck),<br />

confort et souplesse (semelle en crêpe naturel), imperméabilité et respirabilité accrue<br />

(membrane GORE-TEX® XCR).<br />

Mid-upper shoe for leisure wear in all weathers: stylish (Nubuck), comfortable<br />

and supple (natural crepe sole), waterproof and increasingly breathable (GORE-TEX®<br />

XCR membrane).<br />

MID-Schaftstiefel für lässige Freizeit, bei jedem Wetter: elegant (Nubukleder), komfortabel<br />

und flexibel (Naturkreppgummi-Sohle), wasserdicht und besonders atmungsaktiv<br />

(GORE-TEX® XCR Membrane).<br />

Schoen met middelhoge schacht voor ontspannen gebruik in alle weersomstandigheden:<br />

stijlvol (nubuck), comfortabel en soepel (zool in natuurlijke crêpe), verbeterde<br />

waterdichtheid en ademend karakter (GORE-TEX® XCR membraan).<br />

Zapato caña mid destinado a uso relajado con cualquier situación atmosférica: estilo<br />

transpiración (membrana GORE-TEX® XCR).<br />

Una calzatura con tomaia MID, ideale per il tempo libero in qualsiasi condizione climatica:<br />

stile (nabuk), comfort e flessibilità (suola in para naturale), impermeabilità<br />

e traspirabilità ottimali (membrana GORE-TEX® XCR).<br />

GENEVA MID TEX GTX<br />

Chaussure à tige mid destinée à un usage décontracté par tous types de temps : style (Nubuck<br />

et textile), confort et souplesse (semelle en crêpe naturel), imperméabilité et respirabilité accrue<br />

(membrane GORE-TEX® XCR).<br />

Mid-upper shoe designed for leisure wear in all weathers: stylish (Nubuck and textile),<br />

comfortable and supple (natural crepe sole), waterproof and increasingly breathable<br />

(GORE-TEX® XCR membrane).<br />

MID-Schaftstiefel für lässige Freizeit, bei jedem Wetter: elegant (Nubukleder und Textil),<br />

komfortabel und flexibel (Naturkreppgummi-Sohle), wasserdicht und besonders atmungsaktiv<br />

(GORE-TEX® XCR Membrane).<br />

Schoen met middelhoge schacht voor ontspannen gebruik in alle weersomstandigheden : stijlvol<br />

(nubuck en textiel), comfortabel en soepel (zool in natuurlijke crêpe), verbeterde waterdichtheid<br />

en ademend karakter (GORE-TEX® XCR membraan).<br />

Zapato con caña mid destinado a uso relajado con cualquier situación atmosférica :<br />

estilo (Nubuck y tejido), comodidad y flexibilidad (suela de crepé natural), impermeabilidad<br />

y mayor transpiración (membrana GORE-TEX® XCR).<br />

Una calzatura con tomaia MID, ideale per il tempo libero in qualsiasi condizione climatica :<br />

stile (nabuk e tessuto), comfort e flessibilità (suola in para naturale), impermeabilità<br />

e traspirabilità ottimali (membrana GORE-TEX® XCR).<br />

GENEVA LOW TEX GTX<br />

Chaussure basse destinée à un usage décontracté par tous types de temps : style (nubuck<br />

et textile), confort et souplesse (semelle en crêpe naturel), imperméabilité et accrue<br />

(membrane GORE-TEX® XCR).<br />

Low shoe intended for leisure wear in all weathers: stylish (Nubuck and textile), comfortable and<br />

supple (natural crepe sole), waterproof and increasingly breathable (GORE-TEX®<br />

XCR membrane).<br />

Halbschuh für lässige Freizeit, bei jedem Wetter: elegant (Nubukleder und Textil), komfortabel<br />

und flexibel (Naturkreppgummi-Sohle), wasserdicht und besonders atmungsaktiv (GORE-<br />

TEX® XCR Membrane).<br />

Lage schoen, bestemd voor ontspannen gebruik in alle weersomstandigheden : stijlvol (nubuck<br />

en textiel), comfortabel en soepel (zool in natuurlijke crêpe), verbeterde waterdichtheid<br />

en ademend karakter (GORE-TEX® XCR membraan).<br />

Zapato bajo destinado a uso relajado con cualquier situación atmosférica: estilo (nubuck<br />

y tejido), comodidad y flexibilidad (suela de crepé natural), impermeabilidad y mayor<br />

transpiración (membrana GORE-TEX® XCR).<br />

Una calzatura bassa, ideale per il tempo libero in qualsiasi condizione climatica: stile (nabuk e<br />

tessuto), comfort e flessibilità (suola in para naturale), impermeabilità e traspirabilità ottimali<br />

(membrana GORE-TEX® XCR).<br />

WEEK-END<br />

Référence : BCG1237<br />

Coloris : Marron 0100,<br />

Anthracite 1229<br />

Taille : du 39 au 47<br />

Poids : 880g / paire<br />

Référence : BCG1238<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 47<br />

Poids : 850g / paire<br />

Référence : BCG1240<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 47<br />

Poids 720g / paire


Chaussures<br />

Country<br />

40<br />

Référence : BCG1239<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 47<br />

Poids : 720g / paire<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

GENEVA LADY<br />

Chaussure basse destinée à un usage décontracté : style (cuir pleine fleur et<br />

textile), confort et souplesse (semelle en crêpe naturel).<br />

Low shoe designed for leisure wear: stylish (full grain leather and textile),<br />

comfortable and supple (natural crepe sole).<br />

Halbschuh für lässige Freizeit: elegant (vollnarbiges <strong>Le</strong>der und Textil),<br />

komfortabel und flexibel (Naturkreppgummi-Sohle).<br />

Lage schoen, bestemd voor ontspannen gebruik : stijlvol (nerfleer en textiel),<br />

comfortabel en soepel (zool in natuurlijke crêpe).<br />

Zapato bajo destinado a uso relajado: estilo (cuero plena flor y tejido),<br />

comodidad y flexibilidad (suela de crepé natural).<br />

Una calzatura bassa, ideale per il tempo libero: stile (pelle pieno fiore e<br />

tessuto), comfort e flessibilità (suola in para naturale).<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

GENEVA LOW<br />

WEEK-END<br />

Chaussure basse destinée à un usage décontracté : style (cuir pleine fleur<br />

et Nubuck), confort et souplesse (semelle en crêpe naturel).<br />

Low shoe designed for leisure wear: stylish (full grain leather and Nubuck),<br />

comfortable and supple (natural crepe sole).<br />

Halbschuh für lässige Freizeit: elegant (vollnarbiges <strong>Le</strong>der und Nubukleder),<br />

komfortabel und flexibel (Naturkreppgummi-Sohle).<br />

Lage schoen, bestemd voor ontspannen gebruik : stijlvol (nerfleer en nubuck),<br />

comfortabel en soepel (zool in natuurlijke crêpe).<br />

Zapato bajo destinado a uso relajado: estilo (cuero plena flor y Nubuck),<br />

comodidad y flexibilidad (suela de crepé natural).<br />

Una calzatura bassa, ideale per il tempo libero: stile (pelle pieno fiore e nabuk),<br />

comfort e flessibilità (suola in para naturale).<br />

Référence : BCG1241<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 36 au 42<br />

Poids : 640g / paire<br />

Référence : BCG1073<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 46<br />

Poids : 1100g / paire<br />

2 à 2.2 mm MOC<br />

DERBY GTX XCR<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

INTEMPOREL<br />

Mocassin destiné à la détente et aux promenades par tous types de temps : confort<br />

et élégance (cuir pleine fleur), imperméabilité et respirabilité accrue (membrane<br />

GORE-TEX® XCR).<br />

GTX XCR<br />

Moccasin designed for relaxation and walks in all weathers: comfortable and elegant<br />

(full grain leather), waterproof and increasingly breathable (GORE-TEX® XCR membrane).<br />

Mokassin für Freizeit und Spaziergänge bei jedem Wetter : komfortabel und leicht<br />

(vollnarbiges <strong>Le</strong>der), wasserdicht und besonders atmungsaktiv (GORE-TEX®<br />

XCR Membrane)<br />

Mocassin, bestemd voor ontspanning en wandelingen in alle weersomstandigheden :<br />

comfortabel en elegant (nerfleer), verbeterde waterdichtheid en ademend karakter<br />

(GORE-TEX® XCR membraan).<br />

Mocasín para reposo y paseos con cualquier situación atmosférica: comodidad y elegancia<br />

(cuero plena flor), impermeabilidad y mayor transpiración (membrana GORE-TEX® XCR).<br />

Un mocassino ideale per il tempo libero e le passeggiate in qualsiasi condizione climatica:<br />

comfort ed eleganza (pelle pieno fiore), impermeabilità e traspirabilità ottimali (membrana<br />

GORE-TEX® XCR).<br />

DERBY<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Chaussures<br />

Mocassin adapté à la détente et aux promenades par tous types de temps : confort et élégance<br />

(cuir pleine fleur), imperméabilité et respirabilité accrue (membrane GORE-TEX® XCR),<br />

bonne adhérence.<br />

Moccasin suitable for relaxation and walks in all weathers: comfortable and elegant (full grain<br />

leather), waterproof and increasingly breathable (GORE-TEX® XCR membrane), good grip.<br />

Mokassin für Freizeit und Spaziergänge bei jedem Wetter : komfortabel und elegant (vollnarbiges<br />

<strong>Le</strong>der), wasserdicht und besonders atmungsaktiv (GORE-TEX® XCR Membrane), gute<br />

Griffigkeit.<br />

Mocassin, afgestemd op ontspanning en wandelingen in alle weersomstandigheden :<br />

comfortabel en elegant (nerfleer), verbeterde waterdichtheid en ademend karakter (GORE-<br />

TEX® XCR membraan), goede grip.<br />

Mocasín acondicionado para reposo y paseo con cualquier condición atmosférica: comodidad<br />

y elegancia (cuero plena flor), impermeabilidad y mayor transpiración (membrana GORE-<br />

TEX® XCR), buena adherencia.<br />

Un mocassino ideale per il tempo libero e le passeggiate in qualsiasi condizione climatica:<br />

comfort ed eleganza (pelle pieno fiore), impermeabilità e traspirabilità ottimali (membrana<br />

GORE-TEX® XCR), buona aderenza.<br />

1.8 à 2.0 mm<br />

Mocassin au style classique, adapté à la détente et aux promenades : élégance et confort (cuir<br />

pleine fleur) et robustesse (cousu Blake).<br />

Classical-style moccasin, suitable for relaxation and walks: elegant and comfortable (full grain<br />

leather) and robust (Blake stitching).<br />

Klassischer Mokassin, ideal für Freizeit und Spaziergänge: elegant und komfortabel<br />

(vollnarbiges <strong>Le</strong>der) und robust (Blake Nähte)<br />

1.8 à 2.0 mm<br />

Mocassin in klassieke stijl, afgestemd op ontspanning en wandelingen : elegant en comfortabel<br />

(nerfleer) en stevig (Blake stikwerk).<br />

Mocasín de corte clásico, acondicionado para reposo y paseo: elegancia y comodidad (cuero<br />

plena flor) y robustez (cosido Blake)<br />

Un mocassino classico, ideale per il tempo libero e le passeggiate: eleganza e comfort (pelle<br />

pieno fiore), robustezza (cuciture Blake).<br />

Référence : BCG1072<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 46<br />

Poids : 1100g / paire<br />

Référence : BCG1071<br />

Coloris : Marron 0100,<br />

Noir 0247<br />

Taille : du 39 au 46<br />

Poids : 1100g / paire<br />

Country<br />

41


Chaussures Chaussures<br />

Country<br />

42<br />

St ANDREW CROÛTE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Chaussure mid destinée à un usage détente-ville chic :<br />

Elégance, confort et légèreté (croute de cuir).<br />

Mid-shoes designed for chic relaxation-town use Elegant,<br />

comfortable and lightweight (leather hide).<br />

MID-Schaftstiefel für Freizeit und City mit Chic:<br />

Elegant, komfortabel und leicht (Spaltleder).<br />

Middelhoge schoen, bestemd voor gebruik bij ontspanning<br />

en in de stad (chic) : Elegant, comfortabel en licht (splitleer).<br />

Zapato mid destinado a uso reposo-ciudad elegante:<br />

Elegancia, comodidad y ligereza (revestimiento de piel).<br />

Una calzatura elegante con tomaia MID, ideale per il tempo libero<br />

e la città: classe, comfort e leggerezza (crosta).<br />

YORK<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Chaussure basse classique pour un usage citadin : Élégance (cuir pleine<br />

fleur), confort et robustesse (cousu Blake).<br />

Classical low shoe for use by city-dwellers: Elegant (full grain leather),<br />

comfortable and robust (Blake stitching).<br />

Klassischer Halbschuh für die City : Elegant (vollnarbiges <strong>Le</strong>der),<br />

komfortable und robust (Blake Nähte).<br />

Klassieke lage schoen voor gebruik in de stad : Elegant (nerfleer),<br />

comfortabel en stevig (Blake stikwerk).<br />

Zapato bajo clásico para uso urbano: Elegancia (cuero plena flor),<br />

comodidad y robustez (cosido Blake).<br />

Una calzatura bassa classica, ideale in città: classe (pelle pieno fiore),<br />

comfort e robustezza (cuciture Blake).<br />

GLENCOE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Mocassin destiné à un usage détente ville / campagne chic : élégance<br />

et confort (cuir pleine fleur), bonne adhérence et robustesse<br />

(cousu Blake).<br />

Moccasin designed for chic relaxation-town / country use: elegant<br />

and comfortable (full grain leather), good grip and robust (Blake<br />

stitching).<br />

Mokassin für Freizeit in City / auf dem Land mit Chic: elegant und<br />

komfortabel (vollnarbiges <strong>Le</strong>der) gute Griffigkeit und robust (Blake<br />

Nähte)<br />

Mocassin, bestemd voor ontspanning in de stad en op het<br />

platteland (chic) : elegant en comfortabel (nerfleer), goede grip en<br />

stevig (Blake stikwerk).<br />

Mocasín destinado a uso reposo ciudad / campo elegante: elegancia<br />

y comodidad (cuero plena flor), buena adherencia y robustez<br />

(cosido Blake)<br />

Un mocassino, ideale per il tempo libero in città / campagna:<br />

eleganza e comfort (pelle pieno fiore), aderenza e robustezza<br />

ottimali (cuciture Blake).<br />

2 à 2.2 mm<br />

2 à 2.2 mm<br />

INTEMPOREL<br />

Référence : BCG1178<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 46<br />

Poids : 1100g / paire<br />

Référence : BCG1149<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 46<br />

Poids : 1130g / paire<br />

Référence : BCG1182<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 39 au 46<br />

Poids : 1170g / paire<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

CHELSEY BOOTS<br />

Référence : BCG1109<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 35 au 47<br />

Poids : 900g / paire<br />

2 à 2.2 mm<br />

Boots adaptées à la pratique de l’équitation et au travail autour<br />

du cheval. Excellent confort (élastique latéral) élégance<br />

et robustesse (cuir huilé déperlant, cousu blake) bonne accroche.<br />

Boots suitable for riding and working with horses. Supremely<br />

comfortable (side elastic), elegant and robust (water-repellent oiled<br />

leather, Blake stitching), good grip.<br />

Boots für Reitsport und Arbeit rund um die Pferde: optimaler Komfort<br />

(seitlich dehnbar durch eingearbeiteten Gummizug), elegant und<br />

robust (Wasserabweisendes Ölleder, Blake Nähte), gute Griffigkeit.<br />

Laarzen afgestemd op paardrijden en op het werk rond het paard.<br />

Uitstekend comfort (zijdelingse elastiek), elegant en stevig<br />

(waterafstotend geolied leer, Blake stikwerk), goede grip.<br />

Botines acondicionados para la práctica de la equitación y el trabajo<br />

que rodea al caballo. Excelente comodidad (elástico lateral) elegancia<br />

y robustez (piel engrasada deperlante, cosido blake) buen agarre.<br />

Uno stivale ideale per l’equitazione e i lavori in ambiente equestre.<br />

Comfort eccezionale (elastico laterale), eleganza e robustezza<br />

(pelle ingrassata idrorepellente, cuciture Blake), buona tenuta.<br />

2 à 2.2 mm<br />

x<br />

EPSOM BOOTS<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Référence : BCG1060<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 35 au 46<br />

Poids : 1100g / paire<br />

Boots adaptées à la pratique intensive de l’équitation. Excellent<br />

confort (procédé de thermorégulation membrane OUTLAST®),<br />

élégance et robustesse (zip arrière, cuir huilé, cousu blake) et<br />

semelle technique spécifique.<br />

Boots suitable for intensive riding. Supremely comfortable (heatregulation<br />

process - OUTLAST® membrane), elegant and robust<br />

(rear zip, oiled leather, Blake stitching) and specific technical sole.<br />

Boots für intensiven Reitsport. optimaler Komfort<br />

(thermoregulirend – OUTLAST® Membrane), elegant und<br />

robust (RV auf Hinterseite, Ölleder, Blake Nähte) und technische<br />

Spezialsohle<br />

Laarzen afgestemd op intensief paardrijden. Uitstekend comfort<br />

(warmteregelingsprocédé – OUTLAST® membraan), elegant en<br />

stevig (rits achteraan, geolied leer, Blake stikwerk) en specifieke<br />

technische zool.<br />

Botines acondicionados para la práctica intensa de la equitación:<br />

Excelente comodidad (procedimiento de termorregulación,<br />

membrana OUTLAST®), elegancia y robustez (cremallera trasera,<br />

piel engrasada, cosido blake) y suela técnica específica.<br />

Uno stivale ideale per la pratica intensiva dell’equitazione.<br />

Comfort eccezionale (processo di termoregolazione – membrana<br />

OUTLAST®), eleganza e robustezza (zip posteriore, pelle<br />

ingrassata, cuciture Blake) e suola tecnica specifica.<br />

Équitation<br />

43


Chaussures<br />

Équitation<br />

44<br />

Référence : BCG1108<br />

Coloris : Marron 0100,<br />

Noir 0247<br />

Taille : du 35 au 47<br />

Poids : 1000g / paire<br />

PERLINO BOOTS<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

GALOWAY BOOTS<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

2 à 2.2 mm TOBIANO<br />

2 à 2.2 mm<br />

Boots adaptées à la pratique intensive de l’équitation par tous temps. Excellent maintien du pied<br />

(laçage avant et zip arrière) élégance et robustesse (cuir huilé déperlant, cousu blake) et semelle<br />

technique spécifique.<br />

Boots suitable for intensive riding in all weathers. Excellent foot support (front lacing and rear<br />

zip), elegant and robust (water-repellent oiled leather, Blake stitching) and specific technical sole.<br />

Boots für intensiven Reitsport, bei jedem Wetter: optimaler Halt für den Fuß (vorne geschnürt<br />

und RV auf Hinterseite), elegant und robust (Wasserabweisendes Ölleder, Blake Nähte) und<br />

technische Spezialsohle.<br />

Laarzen afgestemd op intensief paardrijden in alle weersomstandigheden. Uitstekende<br />

ondersteuning van de voet (veters vooraan en rits achteraan), elegant en stevig<br />

(waterafstotend geolied leer, Blake stikwerk) en specifieke technische zool.<br />

Botines acondicionados para la práctica intensa de la equitación con cualquier<br />

situación atmosférica. Excelente sujeción del pie (atado delantero y cremallera trasera)<br />

elegancia y robustez (piel engrasada deperlante, cosido blake) y suela técnica específica.<br />

Uno stivale ideale per la pratica intensiva dell’equitazione, in qualsiasi condizione climatica.<br />

Eccezionale sostegno del piede (allacciatura anteriore e zip posteriore), eleganza<br />

e robustezza (pelle ingrassata idrorepellente, cuciture Blake) e suola tecnica specifica.<br />

2 à 2.2 mm<br />

Boots adaptées à la pratique de l’équitation par tous temps. Excellent confort (zip latéral<br />

protégé par un rabat en cuir) élégance et robustesse (cuir huilé déperlant, cousu blake).<br />

Boots suitable for riding in all weathers. Supremely comfortable (side zip protected by<br />

leather flap), elegant and robust (water-repellent oiled leather, Blake stitching).<br />

Boots für Reitsport bei jedem Wetter: optimaler Komfort (seitlicher RV mit <strong>Le</strong>derdeckleiste),<br />

elegant und robust (Wasserabweisendes Ölleder, Blake Nähte).<br />

Laarzen afgestemd op paardrijden in alle weersomstandigheden. Uitstekend comfort<br />

(zijdelingse rits, beschermd door een leren overslag), elegant en stevig (waterafstotend<br />

geolied leer, Blake stikwerk).<br />

Botines acondicionados para la práctica de la equitación con cualquier situación atmosférica.<br />

Excelente comodidad (cremallera lateral protegida con solapa de piel) elegancia y robustez<br />

(piel engrasada deperlante, cosido blake).<br />

Uno stivale ideale per la pratica dell’equitazione in qualsiasi condizione climatica. Comfort<br />

eccezionale (zip laterale protetta da pattina in pelle), eleganza e robustezza (pelle ingrassata<br />

idrorepellente, cuciture Blake).<br />

BOOTS<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Boots adaptées à la pratique intensive de l’équitation. Excellent confort (élastique latéral),<br />

élégance et robustesse (cuir pleine fleur, cousu blake) et semelle technique spécifique.<br />

Boots suitable for intensive riding. Supremely comfortable (side elastic), elegant and robust<br />

(full grain leather, Blake stitching) and specific technical sole.<br />

Boots für intensiven Reitsport. optimaler Komfort (seitlich dehnbar durch eingearbeiteten<br />

Gummizug), elegant und robust (vollnarbiges <strong>Le</strong>der, Blake Nähte) und technische Spezialsohle.<br />

Laarzen afgestemd op intensief paardrijden. Uitstekend comfort (zijdelingse elastiek), elegant<br />

en stevig nerfleer, Blake stikwerk) en specifieke technische zool.<br />

Botines acondicionados para la práctica intensa de la equitación. Excelente comodidad (elástico<br />

lateral), elegancia y robustez (cuero plena flor, cosido blake) y suela técnica específica.<br />

Uno stivale ideale per la pratica intensiva dell’equitazione. Comfort eccezionale (elastico laterale),<br />

eleganza e robustezza (pelle pieno fiore, cuciture Blake) e suola tecnica specifica.<br />

Référence : BCG1110<br />

Coloris : Marron 0100,<br />

Noir 0247<br />

Taille : du 35 au 47<br />

Poids : 1200g / paire<br />

Référence : BCG1061<br />

Coloris : Marron 0100<br />

Taille : du 35 au 46<br />

Poids : 1100g / paire<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Chaussettes<br />

OUTLAST CORDURA MI-BAS<br />

Mi bas avec renforts CORDURA®, fil OUTLAST® thermo régulateur.<br />

Knee socks with CORDURA® pads, OUTLAST® heat-adjusting thread.<br />

Knietrümpfe mit CORDURA® Verstärkung, OUTLAST® Garn, temperaturregulierend.<br />

Kniekousen met CORDURA® verstevigingen en OUTLAST® warmteregelende vezel.<br />

Calcetín medio-bajo con refuerzos CORDURA®, hilo OUTLAST® termo regulador<br />

Calzini con rinforzi in CORDURA®, filo OUTLAST® termoregolatore.<br />

OUTLAST CORDURA<br />

Chaussette avec renforts CORDURA®, fil OUTLAST® thermo régulateur.<br />

Socks with CORDURA® pads, OUTLAST® heat-adjusting thread.<br />

Socken mit CORDURA® Verstärkung, OUTLAST® Garn, temperaturregulierend.<br />

Kousen met CORDURA® verstevigingen en OUTLAST® warmteregelende vezel.<br />

Calcetín con refuerzos CORDURA®, hilo OUTLAST® termo regulador.<br />

Calze con rinforzi in CORDURA®, filo OUTLAST® termoregolatore.<br />

COOLMAX AIR MI-BAS<br />

Mi-bas avec canal d’aération sur la tige, fil coolmax®, transfert d’humidité optimal et séchage rapide.<br />

Knee socks with ventilation channel in the upper, Coolmax® thread, optimum moisture transfer and rapid drying.<br />

Kniestrümpfe mit Belüftung am Schaft, Coolmax® Garn, optimaler Feuchtigkeitstransfer, trocknen schnell.<br />

Kniekousen met verluchtingskanaal in de schacht, Coolmax® vezel, optimale vochtafdrijving en droogt snel.<br />

Calcetín medio-bajo con canal de ventilación en la caña, hilo coolmax®, transferencia de humedad óptima<br />

y secado rápido.<br />

Calzini con sistema di ventilazione lungo il gambale, filo coolmax®, traspirazione ottimale<br />

e asciugatura rapida.<br />

COOLMAX AIR<br />

Chaussette avec canal d’aération sur la tige, fil coolmax®, transfert d’humidité optimal et séchage rapide.<br />

Socks with ventilation channel in the upper, Coolmax® thread, optimum moisture transfer and rapid drying.<br />

Socken mit Belüftung am Schaft, Coolmax® Garn, optimaler Feuchtigkeitstransfer, trocknen schnell.<br />

Kousen met verluchtingskanaal in de schacht, Coolmax® vezel, optimale vochtafdrijving en droogt snel.<br />

Calcetín con canal de ventilación en la caña, hilo coolmax®, transferencia de humedad óptima y secado rápido<br />

Calze con sistema di ventilazione lungo il gambale, filo coolmax®, traspirazione ottimale e asciugatura rapida.<br />

TRAVEL PROFILEN<br />

Chaussettes antifriction, protection contre la formation d’ampoules grâce au système Profilen, transfert<br />

d’humidité optimal et séchage rapide grâce au fil coolmax®.<br />

Non-friction socks, protection against blisters forming through Profilen system, optimum moisture transfer<br />

and rapid drying thanks to Coolmax® thread.<br />

Friction-Free Socken, mit Profilen System zur Vorbeugung der Blasenbildung, Coolmax® Garn garantiert<br />

optimalen Feuchtigkeitstransfer und schnelles Trocknen.<br />

Antifrictiekousen, bescherming tegen de vorming van blaren dankzij het Profilen® systeem, optimale<br />

vochtafdrijving en droogt snel dankzij de Coolmax® vezel.<br />

Calcetines antifricción, sistema Profilen que proporciona protección contra la aparición de ampollas, hilo<br />

coolmax® que proporciona transferencia de humedad óptima y secado rápido.<br />

Calze antiattrito, protezione contro la formazione di vesciche grazie al sistema Profilen, traspirazione ottimale<br />

e asciugatura rapida grazie al filo coolmax®.<br />

Accessoires<br />

Référence : BCH1067<br />

Coloris : Bronze 0439<br />

Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />

Référence : BCH1075<br />

Coloris : Bronze 0439<br />

Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />

Référence : BCH1072<br />

Coloris : Bronze 0439<br />

Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />

Référence : BCH1074<br />

Coloris : Bronze 0439<br />

Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />

Référence : BCH1073<br />

Coloris : Bronze 0439<br />

Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />

45


Accessoires<br />

46<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

new<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

TRAVEL PROFILEN MI-BAS<br />

Mi-bas antifriction, protection contre la formation d’ampoules grâce au système Profilen, transfert d’humidité<br />

optimal et séchage rapide grâce au fil coolmax®.<br />

Non-friction knee socks, protection against blisters forming through Profilen system, optimum moisture<br />

transfer and rapid drying thanks to Coolmax® thread.<br />

Friction-Free Kniestrümpfe, mit Profilen System zur Vorbeugung der Blasenbildung, Coolmax® Garn garantiert<br />

optimalen Feuchtigkeitstransfer und schnelles Trocknen.<br />

Antifrictie-kniekousen, bescherming tegen de vorming van blaren dankzij het Profilen® systeem, optimale<br />

vochtafdrijving en droogt snel dankzij de Coolmax® vezel.<br />

Calcetín medio-bajo antifricción, sistema Profilen que proporciona protección contra la aparición de ampollas, hilo<br />

coolmax® que proporciona transferencia de humedad óptima y secado rápido.<br />

Calzini antiattrito, protezione contro la formazione di vesciche grazie al sistema Profilen, traspirazione ottimale<br />

e asciugatura rapida grazie al filo coolmax®.<br />

COUNTRY PACK<br />

Mi-bas classique en fil double, pack de 2 coloris assortis (Bronze et Chocolat).<br />

Classic double thread knee socks, two-colour pack (Bronze and Chocolate).<br />

Klassische Kniestrümpfe mit Doppelgarn, 2-er Pack in abgestimmten Farbtönen (Bronze und Schokolade).<br />

Klassieke kniekousen met dubbele draad, pakket van 2 bij elkaar passende kleuren (brons en chocolade).<br />

Calcetín medio-bajo clásico de hilo doble, pack de 2 colores combinados (Bronce y Chocolate).<br />

Calzini classici in doppio filo, pacco da 2 paia in colori assortiti (Bronzo e Cioccolato).<br />

AFFUT CUISSARDES<br />

Bas spécialement conçus pour être porté sous les cuissardes, laine majoritaire.<br />

Mainly wool stockings specially designed for wearing underneath shorts.<br />

Spezialstrümpfe für Watstiefel, mit Hauptanteil Wolle.<br />

Kousen met hoog wolpercentage, speciaal ontworpen om onder dijbroeken gedragen te worden.<br />

Medias especialmente concebidas para llevarlas con botas altas, lana mayoritaria.<br />

Collant progettati appositamente per essere indossati sotto gli stivali a metà coscia, prevalenza lana.<br />

FANTAISIE LOSANGE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

SILVER X-STATIC<br />

Mi-bas avec présence de fibres d’argent à effet antibactérien.<br />

Knee socks incorporating antibacterial silvered fibres.<br />

Kniestrümpfe mit eingearbeiteten Silberfäden für bakterienhemmende Wirkung.<br />

Kniekousen waarin zilvervezels met antibacterieel effect verwerkt zijn.<br />

Calcetín medio-bajo con fibras de plata de efecto antibacteriano.<br />

Calzini con presenza di fibre d’argento per un effetto antibatterico.<br />

Mi-bas « fantaisie » avec dessin losanges « intarsia », cheville élastiquée en opposition de couleur.<br />

Fantasy knee socks with Intarisa lozenge design, elasticised ankle in contrasting colour.<br />

Modische Kniestrümpfe mit Rautenmuster „Intarsia“, dehnbarer Knöchelbereich in Kontrastfarben.<br />

‘Fantasie’ kniekousen met ruitvormig motief ‘Intarsia’, elastische enkel in constrasterende kleur.<br />

Calcetín medio-bajo «fantasía» con dibujo rombos «intarsia», tobillo elástico con contraste de color.<br />

Calzini “fantasia” con motivi a losanghe “intarsia”, elastico alla caviglia in colore a contrasto.<br />

Chaussettes<br />

Référence : BCH1069<br />

Coloris : Bronze 0439<br />

Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />

Référence : BCH1075<br />

Coloris : Bronze 0439,<br />

Chocolat 1517<br />

Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />

Référence : BCH 1070<br />

Coloris : Bronze 0439<br />

Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />

Référence : BCH1066<br />

Coloris : Bronze 0439<br />

Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />

Référence : BCH1044<br />

Coloris : Rouge 0335,<br />

Jaune 0151<br />

Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />

Chaussettes<br />

Référence : BCH1045<br />

Coloris : Rouge 0335,<br />

Jaune 0151<br />

Taille : du 36 au 47<br />

Référence : BCH1055<br />

Coloris : Kaki 0160<br />

Taille : du 36 au 47<br />

Référence : BCH1046<br />

Coloris : Kaki 0160<br />

Taille : du 36 au 47<br />

Référence : BCH1048<br />

Coloris : Kaki 0160<br />

Taille : du 36 au 47<br />

Référence : BCH1062<br />

Coloris : Bronze 0439<br />

Taille : du 36 au 47<br />

FANTAISIE TORSADES<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

TAILLIS 4<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Mi-bas en laine majoritaire, cheville élastiquée, semelle bouclette.<br />

Mainly wool knee socks, elasticised ankle, bouclé sole.<br />

Kniestrümpfe mit Hauptanteil Wolle, dehnbarer Knöchelbereich, Sohle aus Schlingware.<br />

Kniekousen met hoog wolpercentage, elastische enkel, zool in boucléwol<br />

Calcetín medio-bajo de lana mayoritaria, tobillo elástico, plantilla de rizo.<br />

Calzini prevalentemente di lana, elastico alla caviglia, soletta bouclé.<br />

TAILLIS BECASSE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Mi-bas en laine majoritaire, cheville élastiquée, semelle bouclette, broderie motif bécasse.<br />

Mainly wool knee socks, elasticised ankle, bouclé sole, embroidered woodcock motif<br />

TAILLIS 4 CARBONE<br />

Accessoires<br />

Kniestrümpfe mit Hauptanteil Wolle, dehnbarer Knöchelbereich, Sohle aus Schlingware, Stickmotiv:<br />

Waldschnepfe.<br />

Kniekousen met hoog wolpercentage, elastische enkel, zool in boucléwol, borduursel met dessin ‘snip’<br />

Calcetín medio-bajo de lana mayoritaria, tobillo elástico, plantilla de rizo, bordado motivo perdiz.<br />

Calzini prevalentemente di lana, elastico alla caviglia, soletta bouclé, beccaccia ricamata.<br />

TAILLIS SANGLIER<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Mi-bas « fantaisie », tige torsadée, cheville élastiquée, talon et pointe en opposition de couleur.<br />

Fantasy knee socks, cable stitch upper, elasticised ankle, contrasting colour heel and toe.<br />

Modische Kniestrümpfe mit Zopfmuster, dehnbarer Knöchelbereich, Ferse und Spitze in Kontrastfarben.<br />

‘Fantasie’ kniekousen, schacht met kabelmotief, elastische enkel, hiel en tip in contrasterende kleur.<br />

Calcetín medio-bajo «fantasía», caña de cadenetas, tobillo elástico, talón y punta en contraste de color.<br />

Calzini “fantasia”, gambale intrecciato, elastico alla caviglia, tallone e punta in colore a contrasto.<br />

Mi-bas en laine majoritaire, cheville élastiquée, semelle bouclette, broderie motif sanglier.<br />

Mainly wool knee socks, elasticised ankle, bouclé sole, embroidered wild boar motif.<br />

Kniestrümpfe mit Hauptanteil Wolle, dehnbarer Knöchelbereich, Sohle aus Schlingware, Stickmotiv:<br />

Wildschwein.<br />

Kniekousen met hoog wolpercentage, elastische enkel, zool in boucléwol, borduursel met dessin ‘ever’<br />

Calcetín medio-bajo de lana mayoritaria, tobillo elástico, plantilla de rizo, bordado motivo jabalí.<br />

Calzini prevalentemente di lana, elastico alla caviglia, soletta bouclé, cinghiale ricamato.<br />

Chaussettes en laine majoritaire, cheville élastiquée, présence de fils carbone antibactérien dans la semelle.<br />

Mainly wool socks, elasticised ankle, anti-bacterial carbon thread incorporated into the sole.<br />

Socken mit Hauptanteil Wolle, dehnbarer Knöchelbereich, Sohle mit bakterienhemmender Carbon Fiber.<br />

Kousen met hoog wolpercentage, elastische enkel, in de zool zijn antibacteriële koolstofvezels verwerkt.<br />

Calcetines de lana mayoritaria, tobillo elástico, con hilos de carbono antibacteriano en la plantilla.<br />

Calzini prevalentemente di lana, elastico alla caviglia, presenza di fili di carbonio antibatterico nella soletta.<br />

47


Accessoires<br />

48<br />

MARAIS 5<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Mi-bas en laine majoritaire, fil bactériostatique par micro-encapsulage<br />

(système Amicor®).<br />

Mainly wool knee socks, bacteriostatic-treated thread using microencapsulation<br />

(Amicor® system).<br />

Kniestrümpfe mit Hauptanteil Wolle, durch Mikrokapseleinschluss bakterienhemmend<br />

behandelter Faden (Amicor® System).<br />

Kniekousen met hoog wolpercentage, vezels zijn bacteriostatisch door micro-inkapseling<br />

(Armicor® systeem).<br />

Calcetín medio-bajo de lana mayoritaria, hilo bacteriostático por microencapsulado<br />

(sistema Amicor®).<br />

Calzini prevalentemente di lana, trattamento antibatterico dei fili mediante microcapsule<br />

(sistema Amicor®).<br />

CALBOT 2<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Chaussons en tricot, confort et isolation.<br />

Knitted boot liners, comfort and insulation.<br />

Innenschuhe aus Stricktextil, Komfort und Wärmeschutz.<br />

Sloffen in tricot, bieden comfort en isolatie.<br />

Peucos de punto, comodidad y aislamiento.<br />

Calzettoni di maglia, comfort e isolamento.<br />

BLIZZARD<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Chaussons en micropolaire TECHNOWARM®, idéals pour être portés<br />

dans les bottes par temps froid.<br />

TECHNOWARM® microfleece boot liners, ideal for wearing inside boots<br />

in cold weather.<br />

Innenschuhe aus Micropolarfaser TECHNOWARM®, ideal in Stiefeln bei<br />

kaltem Wetter.<br />

Sloffen in TECHNOWARM® fleece, ideaal om gedragen te worden in laarzen<br />

bij koud weer.<br />

Peucos de micropolar TECHNOWARM®, ideales para llevarlos con botas<br />

con bajas temperaturas.<br />

Calzettoni in micropile TECHNOWARM®, ideali da indossare con gli stivali<br />

quando la temperatura è particolarmente rigida.<br />

LAMA<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Intérieur coton, confort et isolation.<br />

Cotton inside, comfort and insulation.<br />

Innen: Baumwolle, Komfort und Wärmeschutz.<br />

Binnenkant in katoen zorgt voor comfort en isolatie.<br />

Interior algodón, comodidad y aislamiento.<br />

Interno di cotone, comfort e isolamento.<br />

Chaussettes/Chaussons<br />

Référence : BCH1056<br />

Coloris : Bronze 0439,<br />

Écru 0083, Marine 0194<br />

Taille : du 36 au 47<br />

Référence : BCH 1064<br />

Coloris : Beige 0019<br />

Taille : du 37-38 au 47-48<br />

Référence : BCH1000<br />

Coloris : Kaki 0160<br />

Taille : du 37-38 au 47-48<br />

Référence : BCH1002<br />

Coloris : gris 0124<br />

Taille : du 37-38 au 47-48<br />

Divers<br />

SHOES SAC<br />

BOTTES SAC<br />

COTON GUETRES<br />

KOTKOR GUETRES<br />

Accessoires<br />

Référence : BCS 1028<br />

Coloris : Marron 0215<br />

Taille : TU<br />

Référence : BCS 1013<br />

Coloris : Bronze 0439<br />

Taille : TU<br />

Référence : BCG1045<br />

Coloris : Vert B200<br />

Taille : TU<br />

Référence : BCG1074<br />

Coloris : Bronze 0439<br />

Taille : TU<br />

49


Choix techniques<br />

Doublures<br />

50<br />

CUIR PLEINE FLEUR<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

<strong>Le</strong> cuir utilisé en doublure est un cuir vachette pleine fleur, épais et souple. Il enveloppe entièrement le pied et apporte un<br />

confort incomparable. Une botte doublée de cuir est robuste, endurante et facile à chausser. Traité pour résister à l’humidité,<br />

le cuir conserve sa souplesse même au contact de l’eau. C’est une doublure “4 saisons”.<br />

The leather we use in our linings is a thick and supple full-grain calf leather. It encloses the foot completely for superior<br />

comfort. A leather-lined boot is tough, hardwearing and easy to put on. Treated to resist dampness, leather remains supple<br />

even in contact with water. A 4-season lining.<br />

Für die Fütterung unserer Stiefel verwenden wir Kalbsleder (Haarseite), dick und doch weich. Es schmiegt sich an den Fuß<br />

und bietet unvergleichlichen Tragkomfort. <strong>Le</strong>dergefütterte Stiefel sind widerstandsfähig, langlebig und einfach anzuziehen.<br />

Das imprägnierte <strong>Le</strong>der bleibt selbst in direktem Kontakt mit Wasser noch geschmeidig. Ein echtes „Vier-Jahreszeiten“-Futter.<br />

Voor de leren voeringen wordt de haarzijde van dik en soepel kalfsleer gebruikt. Het omhult volledig de voet en biedt<br />

daardoor een onvergelijkbaar comfort. Een met leer gevoerde laars is stevig, duurzaam en gemakkelijk aan te trekken.<br />

Het leer is behandeld om bestand te zijn tegen vocht zodat het zelfs bij contact met water zijn soepelheid behoudt.<br />

Het is een echte «4 seizoenen» voering.<br />

El cuero utilizado en forro es un cuero de vacuno de plena flor, espeso y flexible. Rodea totalmente el pie y aporta un<br />

confort incomparable. Una bota con forro de cuero es robusta, resistente y de calzado fácil. Tratado para resistir a la<br />

humedad, el cuero conserva su flexibilidad incluso en contacto con el agua. Es un forro del tipo «4 estaciones».<br />

Il cuoio utilizzato come fodera è un cuoio vacchetta pieno fiore, spesso e morbido; Esso avvolge interamente il piede ed<br />

apporta un comfort incomparabile. Uno stivale foderato in cuoio è robusto, durevole e facile da calzare. Trattato<br />

per resistere all’umidità, il cuoio conserva la sua elasticità anche al contatto con l’acqua. E’ una fodera “4 stagioni”.<br />

NÉOPRÈNE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

JERSEY<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

<strong>Le</strong> néoprène est un excellent isolant contre le froid. Employé pour les combinaisons de plongée, il empêche la chaleur du<br />

corps de se dissiper.<br />

Neoprene has excellent insulating properties. Used to make diving suits, it prevents the wearer’s body heat from dissipating.<br />

Neopren biet et einen hervorragenden Kälteschutz. Es wird in Tauchanzügen verwendet und verhindert dort Wärmeverluste.<br />

Dit materiaal biedt een uitstekende isolatie tegen kou. Neopreen wordt dan ook gebruikt voor duikpakken om<br />

de lichaamswarmte vast te houden.<br />

El neopreno es un excelente aislante contra el frío. Utilizado para los trajes de buceo, impide que el calor del cuerpo se disipe.<br />

Il neoprene è un eccellente isolante contro il freddo. Impiegato per le tute da sub, impedisce al calore del corpo di dissiparsi.<br />

La doublure jersey est une maille interlock 50 % acrylique (trame) et 50 % coton (chaîne). Elle est extensible tout comme le<br />

caoutchouc est élastique. L’association caoutchouc / jersey permet de mouler la botte au pied et de suivre parfaitement tous<br />

les mouvements. <strong>Le</strong> jersey est une doublure de demi-saison.<br />

The jersey lining is a mesh made from 50 % acrylic (weft) and 50 % cotton (warp). It is stretchy just like rubber has elastic<br />

properties. Using a combination of rubber and jersey the boot can me moulded to fit the foot exactly, following even the<br />

smallest foot movements. Jersey is a mid-season lining.<br />

Ein Jerseyfutter aus 50% Acryl (Schuß) und 50% Baumwolle (Kette) ist so dehnbar wie Kautschuk elastisch ist. Die Kautschuk/<br />

Jersey-Kombination schmiegt sich an den Fuß und macht alle Bewegungen mit. Jersey ist ein Futter für die Übergangszeit.<br />

De jersey-voering bestaat uit een weefsel van 50 % acryl (inslag) en 50 % katoen (schering). Deze voering is rekbaar en<br />

daardoor goed te combineren met de elasticiteit van rubber. De combinatie rubber-jersey maakt het mogelijk de laars goed op<br />

de voet te laten aansluiten en alle bewegingen perfect te volgen. Een voering van jersey is bij uitstek geschikt voor lente en herfst.<br />

El forro con tejido jersey es un punto 50 % acrílico (trama) y 50 % algodón (urdimbre). Es extensible como la goma es<br />

elástica. La asociación de goma y jersey permite moldear la bota al pie y adaptarse perfectamente a todos los movimientos.<br />

El jersey es un forro de media temporada.<br />

La fodera jersey è un tessuto al 50 % acrilico (la trama) ed al 50 % cotone (ordito). E’ estensibile alla stessa maniera di come<br />

la gomma è elastica. L’associazione gomma/jersey permette di modellare lo stivale al piede e di seguirne perfettamente tutti i<br />

movimenti. Il jersey è una fodera di mezza stagione.<br />

Choix techniques<br />

BOTTES BOTTES Doublures<br />

JERSEY JARDIN<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Cette doublure jersey imprimée <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> est une maille interlock 65 % polyester (robustesse et séchage) et 35 % coton<br />

(pour le confort). Traitement Sanitized (anti-bactérien).<br />

This <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> printed jersey lining is a 65% polyester interlock fabric (for strength and drying out) and 35% cotton (for<br />

comfort). Sanitized treatment (anti-bacterial).<br />

Dieses Futter aus bedrucktem Jersey <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> ist eine Interlock-Ware aus 65% Polyester (robust und hält trocken) und<br />

aus 35% Baumwolle (für den Komfort). Sanitized behandelt (anti-bakteriell).<br />

Deze jersey voering met <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> opdruk is een interlook steek 65 % polyester (stevig en snel droog) en 35 % katoen<br />

(voor het comfort). Sanitized behandeling (anti-bacterisch).<br />

Este forro jersey estampado <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> es una malla interlock 65 % poliéster (robustez y secado) y 35% algodón (para<br />

confort). Tratamiento Sanitized (antibacteriano).<br />

Fodera in jersey stampato <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, interlock 65%, poliestere (robustezza e asciugatura) e 35% cotone (per il confort).<br />

Trattamento Sanitized (antibatterico).<br />

TOILE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

La doublure toile est 100 % coton (chaîne et trame). Elle allie le confort et la robustesse du coton.<br />

The cloth lining is 100 % cotton (warp and weft). It combines comfort with the hardwearing properties of cotton.<br />

Das <strong>Le</strong>inenfutter besteht aus 100 % Baumwolle (Schuß und Kette) und vereint Tragkomfort und Strapazierfähigkeit.<br />

Deze voering bestaat uit 100 % katoen (schering en inslag) en biedt zowel comfort als de stevigheid van puur katoen.<br />

El forro es 100 % algodón (urdimbre y trama). Combina el confort y la robustez del algodón.<br />

La fodera è 100 % in cotone (trama ed ordito). Essa unisce il comfort e la robustezza del cotone.<br />

FOURRÉ<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

La doublure fourrée est une doublure acrylique chaude pour l’hiver.<br />

The fur lining is made from acrylic. It is a warm lining suitable for winter.<br />

Ein warmes Pelzfutter aus Acryl für den Winter.<br />

Deze voering is gemaakt van acryl. Het is een warme voering bij uitstek geschikt voor de winter.<br />

El forro relleno es un forro acrílico. Es un forro caliente para el invierno.<br />

La fodera in pelliccia é una fodera in acrilico. E’ una fodera calda per l’inverno.<br />

OUTLAST®<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

<strong>Le</strong>s micro-capsules à changement de phases passent de l’état solide à liquide selon les variations de température du corps :<br />

lorsque celle-ci baisse, Outlast® émet de la chaleur, et inversement lorsque la température du corps monte, les micro-capsules<br />

absorbent l’excès de chaleur.<br />

Its phase-change microcapsules change from the solid to the liquid state according to variations in body temperature: when<br />

the body temperature falls, Outlast® emits heat, and conversely when the body temperature rises, the microcapsules absorb<br />

the excess heat.<br />

Die Mikrokapseln mit Phasenwechsel gehen je nach den Temperaturschwankungen des Körpers vom festen in den flüssigen<br />

Zustand über: ist die Temperatur niedrig, gibt Outlast® Wärme ab, steigt die Körpertemperatur, absorbieren die Mikrokapseln die<br />

überflüssige Wärme.<br />

Het principe is gebaseerd op microcapsules die van toestand kunnen wisselen. Afhankelijk van de temperatuurswisselingen,<br />

veranderen ze van een vaste staat in een vloeibare staat, Als de lichaamstemperatuur laag is, geeft Outlast® warmte af.<br />

En omgekeerd, als de lichaamstemperatuur stijgt, nemen de microcapsules de overtollige warmte op.<br />

Las microcápsulas con cambio de fases pasan del estado sólido al estado líquido según las variaciones de temperatura del<br />

cuerpo: cuando ésta baja, Outlast® emite calor y viceversa cuando la temperatura del cuerpo aumenta, las microcápsulas<br />

absorben el exceso de calor.<br />

<strong>Le</strong> microcapsule a cambio di fasi, passano dallo stato solido a quello liquido secondo le variazioni della temperatura del corpo<br />

: quando questa cala, Outlast® emette del calore e, al contrario, quando la temperatura del corpo sale, le microcapsule<br />

assorbono l’eccesso di calore.<br />

51


Choix techniques<br />

Doublures<br />

52<br />

MARQUAGE - EN 20-347<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

<strong>Le</strong> marquage EN 20-347 garantit en termes de confort, de solidité et de protection, un niveau de performances défini par une Norme<br />

Européenne harmonisée.<br />

The EN 20-347 label guarantees, in terms of comfort, strength and protection, a level of performance specified by an agreed European.<br />

Die Kennzeichnung EN 20-347 garantiert Komfort, Widerstandfähigkeit, Schutz und Qualität der Artikel gemäß einer harmonisierten<br />

EU-Norm.<br />

De EN 20-347 label is een garantie voor comfort, stevigheid en bescherming, een kwaliteitsniveau die door een geharmoniseerde<br />

Europese Norm vastgesteld is.<br />

El marcado EN 20-347 garantiza en términos de comodidad, de solidez y de protección, un nivel de resultados definido por una Norma<br />

Europea armonizada.<br />

Il marchio EN 20-347 garantisce che livelli di confort, robustezza e protezione rientrino nei para metri stabiliti da una norma europea<br />

armonizzata.<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

Résistance aux flexions NL Resistance to flexing<br />

Biegebeständigkeit ES Buigbestendig<br />

Resistencia en flexiones IT Resistenza alle flessioni<br />

Atténuation des chocs au talon NL Shock reduction in the heel<br />

Stoßdämpfung im Fersenbereich ES Schokvermindering van de hak<br />

Atenuación de los choques en el talón IT Assorbimento dei colpi nel tallone<br />

Caoutchouc naturel résistant à l’abrasion NL Natural rubber resistant to abrasion<br />

Reibungsbeständiger Naturgummi ES Schuurbestendig natuurlijk rubber<br />

Caucho natural resistente a la abrasión IT Gomma naturale resistente alle abrasioni<br />

Semelle résistant aux hydrocarbures NL Sole resistant to hydrocarbons<br />

Ölfeste Sohle ES Bestand tegen koolwaterstof<br />

Suela resistente a los hidrocarburos IT Suola resistente agli idrocarburi<br />

Résistance aux glissements sur sol meuble NL Resistance to slip on soft ground<br />

Trittsicher auf lockerem Geländeboden ES Slipt niet op los grond<br />

Resistencia al deslizamiento en tierra blanda IT Proprietà antiscivolo su suolo mobile<br />

Résistance aux glissements sur sol industriel NL Resistance to slip on factory floor<br />

Rutschhemmend auf Industriefußböden ES Slipt niet op industriële vloeren<br />

Resistencia al deslizamiento en suelo industriel IT Proprietà antiscivolo su suolo industriale<br />

Choix techniques<br />

NORMES BOTTES<br />

CHAUSSURES Doublures<br />

PROTECTION GORE-TEX<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Imperméable / Respirabilité / Durabilité.<br />

Waterproof / Breathability / Durability.<br />

Wasserdicht / Atmungsaktiv / Lange <strong>Le</strong>bensdauer.<br />

Waterdichtheid / Adembaarheid / Duurzaamheid.<br />

Impermeabilidad / Transpirabilidad / Durabilidad.<br />

Impermeabilità / Traspirazione / Robustezza.<br />

PROTECTION WATERPROOF<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Construction assurant l’imperméabilité de la chaussure..<br />

Construction making the shoe waterproof.<br />

Aufban, die den Schuh wasserdicht macht.<br />

Constructie die de schoen waterdicht maakt.<br />

Construcción que asegura la impermeabilidad del calzado.<br />

Struttura che assicura l’impermeabilità della calzatura.<br />

ISOLATION OUTLAST<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Durabilité / Micro encapsulation de particules siliconées qui thermorégulent la température..<br />

Durability / Micro encapsulation of silicon particles that regulate the temperature.<br />

lange <strong>Le</strong>bensdauer / Mikrokapseln mit Silikonteilchen regeln die Temperatur.<br />

Duurzaamheid / Insluiting in microcapsules van siliconen deeltjes die<br />

de temperatuur thermoreguleren.<br />

Durabilidad / Microencapsulado de partículas que termorregulan la temperatura.<br />

Robustezza / Microincapsulamento delle particelle siliconate che termoregolano la temperatura.<br />

CUIR PLEINE FLEUR<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Cuir haut de gamme / Aspect et toucher naturel / Résistant.<br />

Top-of-the-range leather / Natural appearance and feel / Strong.<br />

Hochwertige <strong>Le</strong>derqualität / Natürlicher Look und angenehm anzufassen / Strapazierfähig.<br />

<strong>Le</strong>er van hoge kwaliteit / Natuurlijk aspect en gevoel / Bestendig.<br />

Piel de alta calidad / Aspecto y tacto natural / Resistente.<br />

Pelle di alta qualità / Aspetto e tocco naturali / Resistente.<br />

CROÛTE DE CUIR<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

Résistant aux tâches / Résistant à l’abrasion / Bien adapté à un usage intensif.<br />

Stain resistant / Abrasion resistant / Well suited to intensive use.<br />

Fleckenbeständig / Reibfest / Ideal auch bei intensivem Gebrauch.<br />

Vlekbestendig / Schuurbestendig / Geschikt voor intensief gebruik.<br />

Resistente a las manchas / Resistente a la abrasión / Bien adaptado a un uso intensivo.<br />

Resistente alle macchie / Resistente alle abrasioni / Ideale per usi frequenti.<br />

53


Choix techniques<br />

ENTRETIEN<br />

CROÛTE DE CUIR & TEXTILE<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

CUIR ENDUIT<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

NL<br />

ES<br />

IT<br />

GORE-TEX® ou autres membranes<br />

membranes<br />

CUIR lisse<br />

Smooth leather<br />

CUIR pleine fleur / huilé<br />

Full-grain leather / oiled<br />

NUBUCK huilé<br />

Oiled nubuck leather<br />

Croûte de cuir<br />

Split leather<br />

Nylon / CORDURA®<br />

Nylon / CORDURA®<br />

Croûte de cuir / CORDURA®<br />

Split leather / CORDURA®<br />

Utilisation plus spécifique pour le dessus de la chaussure / Résistant à l’abrasion / Adapté à un usage intensif.<br />

Used more specifically for shoe upper / Abrasion resistant / Suitable for intensive use.<br />

Spezielle Verwendung am Oberschuh / Reibfest / Ideal auch bei intensivem Gebrauch.<br />

Wordt vooral voor het bovenwerk van de schoen gebruikt / Schuurbestendig / Geschikt voor intensief gebruik.<br />

Uso más específico para la parte superior del calzado / Resistente a la abrasión / Adaptado a un uso intensivo.<br />

Usi specifici per la tomaia delle calzature / Resistente alle abrasioni / Ideali per un uso frequente.<br />

Résistance à l’abrasion / Adapté à un usage intensif / Enduction protectrice du cuir.<br />

Abrasion resistant / Suitable for intensive use / <strong>Le</strong>ather protection coated.<br />

Spezielle Verwendung am Oberschuh / Reibfest / Ideal auch bei intensivem / Gebrauch.<br />

Beschichtung zum <strong>Le</strong>derschutz / Schuurbestendig / Geschikt voor intensief gebruik / Beschermende coating van het leder.<br />

Resistente a la abrasión / Adaptado a un uso intensivo / Revestimiento protector de piel.<br />

Resistente alle abrasioni / Ideali per un uso frequente / Rivestimento di protezione della pelle.<br />

G-WAX<br />

BCG1157<br />

Footwear Cleaner<br />

Protector<br />

BCG1103<br />

CHAUSSURES BOTTES<br />

Gore Footwear<br />

Aerosol<br />

BCG1155<br />

Gore <strong>Le</strong>ather<br />

Conditionner<br />

BCG1104<br />

Spray<br />

Anti-odeur<br />

BCG1156<br />

ALEZAN BCB 1560 MIXTE cuir 12<br />

ALEZAN BCB 1558 MIXTE toile 12<br />

ALEZAN PRESTIGE zipée BCB 1709 MIXTE cuir 13<br />

ANJOU 3 botte BCB 1599 FEMME jersey jardin 10<br />

ANJOU 3 botte BCB 1600 HOMME jersey jardin 10<br />

ANJOU 3 néoprène BCB 1662 HOMME néoprène 10<br />

ANJOU 3 bottillon BCB 1597 FEMME jersey jardin 10<br />

ANJOU 3 bottillon BCB 1598 HOMME jersey jardin 10<br />

ARLY BCB 1007 FEMME jersey 19<br />

ARLY BCB 1008 HOMME jersey 19<br />

BRIDGE boots BCB 1556 MIXTE jersey 18<br />

CHAMOCUIR bottillon BCB 1183 HOMME cuir 26<br />

CHAMOLUX bottillon BCB 1184 HOMME jersey 25<br />

CHAMOLUX botte BCB 1157 FEMME toile 26<br />

CHAMOLUX botte BCB 1158 HOMME toile 26<br />

CHASSEUR BCB1177 FEMME cuir 5<br />

CHASSEUR BCB1179 FEMME fourrée 5<br />

CHASSEUR BCB1178 HOMME cuir 5<br />

CHASSEUR BCB1180 HOMME fourrée 5<br />

CHASSEUR PRESTIGE BCB 1707 (PACK) HOMME cuir 5<br />

CLAN BCB 1699 FEMME jersey 14<br />

CLAN MARINE BCB 1754 HOMME jersey noir 21<br />

CLAN RAINBOW BCB 1742 FEMME jersey 14<br />

CLAN TWEED BCB 1752 FEMME jersey 15<br />

CLAN CHAPKA BCB 1753 FEMME néoprène 14<br />

COUNTRY ALL TRACKS BCB 1747 HOMME jersey 9<br />

COUNTRY ALL TRACKS XL BCB 1748 HOMME jersey 9<br />

COUNTRY ALL TRACKS BCB 1749 HOMME néoprène 9<br />

COUNTRY ALL TRACK LD BCB 1750 FEMME jersey 9<br />

COUNTRY ALL TRACKS LD BCB 1751 FEMME néoprène 9<br />

CROCUS 2 bottine BCB 1605 MIXTE jersey 16<br />

CROCUS 2 sabotin BCB 1604 MIXTE jersey 16<br />

DEAUVILLE mocassin BCB 1718 MIXTE jersey 18<br />

DELTA BCB 1730 MIXTE jersey 19<br />

DELTA BCB 1731 MIXTE jersey 19<br />

DELTA BCB 1732 MIXTE néoprène 19<br />

FEUILLE sabotin BCB 1684 FEMME jersey 17<br />

GARDA 2 sabot BCB 1603 MIXTE jersey 16<br />

GASCOGNE sabotin BCB 1557 MIXTE jersey 26<br />

IRIS 2 BCB 1676 FEMME jersey 15<br />

IRIS 2 BCB 1739 FEMME jersey 15<br />

IRIS 2 BCB 1740 FEMME jersey 15<br />

Index<br />

JUNIOR BCB 1629 KIDS jersey jardin 11<br />

LAND sabotin BCB 1686 MIXTE jersey 17<br />

LAND sabotin LD BCB 1686 FEMME jersey 17<br />

MARINE botte BCB 1162 FEMME jersey 21<br />

MARINE botte BCB 1061 FEMME néoprène 21<br />

MARINE botte BCB 1163 HOMME jersey 21<br />

MARINE botte BCB 0162 HOMME néoprène 21<br />

MARINE bottillon BCB 1186 FEMME jersey 21<br />

MARINE bottillon BCB 1187 HOMME jersey 21<br />

MARINE PRO BCB 1667 HOMME néoprène 22<br />

MER renforcée BCB 1064 HOMME jersey 23<br />

NEPTUNE BCB 1286 HOMME néoprène 22<br />

OCÉANE cuissardes BCB 1066 FEMME jersey 23<br />

OCÉANE cuissardes BCB 1067 HOMME jersey 23<br />

OCÉANE waders BCB 1617 HOMME jersey 24<br />

PICARDIE BCB 1166 HOMME cuir 25<br />

PICARDIE BCB 1168 HOMME toile 25<br />

PLAISANCE botte BCB 1728 MIXTE jersey 21<br />

PLAISANCE mocassin BCB 1727 MIXTE jersey 21<br />

RANDO BCB 1702 MIXTE jersey 11<br />

SARINE BCB 1073 FEMME jersey 20<br />

SARINE BCB 1074 HOMME jersey 20<br />

SANS GÊNE bottine BCB 1188 HOMME cuir 26<br />

SILLON BCB 1576 HOMME jersey 25<br />

St HUBERT BCB 1169 HOMME cuir 4<br />

St HUBERT BCB 1170 FEMME cuir 4<br />

St HUBERT PRESTIGE BCB 1624 HOMME cuir 4<br />

St HUBERT PRESTIGE (PACK) BCB 1619 HOMME cuir 4<br />

VEGA EVOLUTION BCB 1705 HOMME jersey 11<br />

VEGA EVOLUTION BCB 1706 HOMME outalast® 11<br />

VENERIE BCB 1449 FEMME cuir 13<br />

VENERIE BCB 1450 HOMME cuir 13<br />

VIERZON AIR CONFORT BCB1745 FEMME 3D 6<br />

VIERZON AIR CONFORT BCB1746 HOMME 3D 6<br />

VIERZON BCB1174 FEMME jersey 7<br />

VIERZO NORD BCB1175 FEMME néoprène 7<br />

VIERZON BCB 1497 HOMME jersey 7<br />

VIERZO NORD BCB 1498 HOMME néoprène 7<br />

VIERZONORD + BCB 1615 HOMME néoprène 8<br />

VIERZON OUTLAST BCB 1568 MIXTE outlast® 7<br />

VIERZONORD XL BCB 1672 HOMME néoprène 8<br />

WADINORD 2 BCB 1610 HOMME néoprène 20<br />

YUCCA sabots BCB 1719 MIXTE jersey 17<br />

54<br />

55


Index<br />

ASIO BCG 1235 37<br />

AUBRAC GT.X BCG 1188 31<br />

BODIAM GTX BCG 1225 33<br />

CHANAC WP BCG 1145 36<br />

CHANAC BCG 1152 37<br />

CHELSEY BCG 1060 43<br />

DAX GTX BCG 1195 35<br />

DERBY BCG 1071 41<br />

DERBY CHASSE GTX XCR BCG 1072 41<br />

DUMFRIES BCG 1234 37<br />

DUMFRIES GTX BCG 1199 34<br />

EPSOM BCG 1109 43<br />

FALCO GTX BCG 1226 34<br />

GALOWAY BCG 1061 44<br />

GENEVA MID GTX BCG 1237 38<br />

GENEVA MID TEX GTX BCG 1238 38<br />

GENEVA LOW BCG 1239 40<br />

GENEVA LOW TEX GTX BCG 1240 38<br />

GENEVA Lady BCG 1241 40<br />

GLENCOE BCG 1182 42<br />

ISARD 2 GTX BCG 1014 31<br />

MOC GTX XCR BCG 1073 41<br />

MOUFLON 3 GTX BCG 1187 30<br />

MOUFLON 3+ GTX BCG 1186 29<br />

MOUFLON KV GTX BCG 1224 30<br />

ONTARIO WP BCG 1200 36<br />

PERLINO BCG 1110 44<br />

SIKA GTX BCG 1223 31<br />

St ANDREW BCG 1178 42<br />

TOBIANO BCG 1108 44<br />

TRACKER GTX BCG 1228 35<br />

VATNA BCG 1068 29<br />

YORK BCG 1149 42<br />

CHAUSSURES & ACCESSOIRES<br />

AFFUT Cuissardes BCH 1066 46<br />

BLIZZARD BCH 1000 48<br />

BOTTES BAG BCS 1013 49<br />

CALBOT 2 BCH 1064 48<br />

COOLMAX AIR Mi-bas BCH 1072 45<br />

COOLMAX AIR Chaussettes BCH 1074 45<br />

COUNTRY PACK Chaussettes BCH 1070 46<br />

COTON GUÊTRES BCS 1045 49<br />

FANTAISIE LOSANGES Chaussette BCH 1044 46<br />

FANTAISIE TORSADES Chaussettes BCH 1045 47<br />

KOTKOR GUÊTRES BCS 1074 49<br />

LAMA BCH 1002 48<br />

MARAIS 5 Chaussettes BCH 1056 48<br />

OUTLAST CORDURA Mi-bas BCH 1067 45<br />

OUTLAST CORDURA Chaussettes BCH 1075 45<br />

SHOES BAG BCS 1028 49<br />

SILVER X-STATIC Chaussettes BCH 1075 46<br />

TAILLIS 4 Chaussettes BCH 1055 47<br />

TAILLIS BECASSE Chaussettes BCH 1046 47<br />

TAILLIS SANGLIER Chaussettes BCH 1048 47<br />

TAILLIS 4 CARBONE Chaussettes BCH 1062 47<br />

TRAVEL PROFILEN Mi-bas BCH 1069 46<br />

TRAVEL PROFILEN Chaussettes BCH 1073 45


AUSTRIA<br />

Siegert Walfen<br />

00 43 316 84 81 840<br />

00 43 316 84 81 849<br />

office@siegert.at<br />

www.siegert.at<br />

BELGIUM<br />

LWA S.A.<br />

00 32 10 24 85 22<br />

00 32 10 24 71 04<br />

nathalie@lafumagroup.be<br />

LUXEMBoURG<br />

LWA S.A.<br />

00 32 10 24 85 22<br />

00 32 10 24 71 04<br />

nathalie@lafumagroup.be<br />

CANADA<br />

P.H.S. Distribution<br />

00 1 514 751 2666<br />

00 1 450 646 5650<br />

info@lechameau.ca<br />

www.lechameau.ca<br />

GERMANy<br />

<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> Deutschland<br />

Lafuma Group GmbH<br />

00 49 7023 9511 24<br />

00 49 7023 9511 71<br />

info@lafuma.com<br />

www.lafuma.de<br />

GREECE<br />

Dorkas S.A.<br />

00 30 210 60 199 20<br />

00 30 210 60 199 30<br />

epolitou@petline.gr<br />

www.dorkas.net<br />

FRANCE<br />

Route de Bussy<br />

18130 Dun sur Auron<br />

Tel. + 33 (0)2 48 66 69 69<br />

Fax + 33 (0)2 48 59 59 58<br />

HoLLAND<br />

Lafuma Groep Nederland<br />

B.V. 00 31 33 432 04 99<br />

00 31 33 432 0944<br />

info@lafumagroep.nl<br />

HUNGARy<br />

Szerdahelyi Vadaszbolt<br />

00 36 79 424 929<br />

00 36 79 424 927<br />

szerdahelyikft@<br />

tvnetwork.hu<br />

ITALy<br />

<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> L.M.O. Srl<br />

00 39 0423 64 82 81<br />

00 39 0423 22 430<br />

contactimo@lafuma.fr<br />

PoLAND<br />

Artemix<br />

00 48 22 862 14 51<br />

00 48 22 862 15 70<br />

artemix@artemix.com.pl<br />

RUSSIA<br />

Kolchuga<br />

00 7 495 234 34 43<br />

00 7 495 698 12 10<br />

info@kolchuga.ru<br />

www.kolchuga.ru<br />

SCANDINAVIA<br />

All Nordic<br />

00 45 33 13 15 14<br />

00 45 33 13 15 24<br />

info@all-nordic.dk<br />

www.all-nordic.dk<br />

w w w . l e c h a m e a u . c o m<br />

58<br />

SPAIN<br />

Lafuma Group SL<br />

00 34 93 72 09079<br />

00 34 93 72 09080<br />

spain@lafuma.com<br />

SwITzERLAND<br />

Catrade Sportmarketing AG<br />

00 41 62 737 55 60<br />

00 41 62 737 55 70<br />

catrade@catrade.ch<br />

www.catrade.ch<br />

TURkEy<br />

Bati A.S.<br />

00 90 212 293 3440<br />

00 90 212 252 47 98<br />

orhun@offshop.net<br />

www.maceracumhuriyeti.com<br />

UNITED<br />

kINGDoM<br />

L.L.C. Ltd<br />

00 44 1489 557 600<br />

00 44 1489 557 705<br />

sales@lechameau.co.uk<br />

www.lechameau.co.uk<br />

USA<br />

<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> America<br />

00 1 303 527 1460<br />

00 1 303 527 1464<br />

lechameau@lafumausa.com<br />

www.lechameauussa.com<br />

Dan s un so u c i s co n s ta n t D’am é l i o r at i o n De ses pr o D u i t s, la so c i é t é le ch a m e a u se réserve le Dr o i t De moDifier et sa n s av i s pr é a l a b l e les pr o D u i t s présentés D a n s le c ata l o g u e . th e le ch a m e a u co m pa n y reserves th e ri g h t to mo D i f y at an y mo m e n t th e pr o D u c t s presenteD in<br />

t h e c ata l o g u e wi t h o u t pr e v i o u s no t i c e. co n c e p t i o n, r é a l i s at i o n, impression : ve o p r i n t. cr é D i t ph o t o s : liz gu i g e r e. im p r i m é en janvier 2008.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!