Catalogue Chaussants - Le Chameau Gummistiefel Store
Catalogue Chaussants - Le Chameau Gummistiefel Store
Catalogue Chaussants - Le Chameau Gummistiefel Store
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Catalogue</strong> <strong>Chaussants</strong><br />
automne - hiver 2008.2009<br />
fall - winter 2008.2009
Depuis 1927, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> allie tradition, haute<br />
qualité et innovation au service des amoureux<br />
de la campagne, à travers sa collection de bottes,<br />
de vêtements et de chaussures.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, c’est l’alliance de la technicité<br />
et des belles matières au service d’un confort<br />
incomparable, des produits performants et élégants<br />
qui accompagnent des moments authentiques<br />
et privilégiés.<br />
Since 1927, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> combines tradition, high<br />
quality requirements and innovation for country<br />
lovers. Crafted with the country user in mind, not<br />
only is <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> clothing increadibly hardwearing,<br />
but stylish, performant and comfortable too.<br />
<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, for privileged and authentic life instants.<br />
Sommaire<br />
H I V E R 2 0 0 8 - 2 0 0 9<br />
BOTTES 3<br />
Chasse - Hunting 4 - 8<br />
Country 9 - 11<br />
Équitation - Horse riding 12 - 13<br />
Mode - Fashion 14 - 15<br />
Jardin - Garden 16 - 18<br />
Pêche - Fishing 19 - 20<br />
Mer - Sea 21 - 24<br />
Agriculture - Agriculture 25 - 26<br />
CHAUSSURES 27<br />
Chasse - Hunting 29 - 37<br />
Country 38 - 42<br />
Équitation - Horse riding 43 - 44<br />
ACCESSOIRES - ACCESSORIES 45 - 49<br />
CAHIER TECHNIQUE 50 - 54<br />
Selection of specials<br />
Index 55 - 56
<strong>Le</strong>s Bottes<br />
UN SAVOIR-FAIRE UNIQUE<br />
Confectionnée en France par nos maîtres bottiers<br />
dans le respect des techniques traditionnelles, chaque botte<br />
<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> reste unique.<br />
Ce savoir-faire ancestral est transmis au fil des générations<br />
de nos maîtres bottiers à nos apprentis. Durant 9 mois<br />
de formation, nos artisans bottiers cultivent le secret<br />
de notre fabrication.<br />
Soucieux de votre confort, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> allie son savoir-faire<br />
à son exigence en matière de qualité de fabrication,<br />
de performance et de finition. <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> utilise des matières nobles<br />
sélectionnées pour leurs qualités et leurs hautes technicités.<br />
A la recherche d’un confort optimum, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong><br />
peut vous proposer des bottes sur mesure offrant jusqu’à<br />
10 tours de mollets.<br />
Plébiscitée par les utilisateurs les plus exigeants, la gamme<br />
<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> participera activement à vos instants de bonheur<br />
avec la nature.<br />
A UNIQUE SKILL<br />
Made in France by our master boot makers according<br />
to traditional handcraft, each <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> boot is unique.<br />
These boot-making skills are passed down through generations<br />
from master to apprentice. After 9 months training,<br />
our craftsmen acquire the secrets of our manufacturing process.<br />
Attentive and concerned about your comfort, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong><br />
uses throughout the manufacturing, performance and finishing<br />
process its skills with high quality requirements. <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong><br />
uses the finest materials known for their quality and high<br />
technical nature. Continually looking for optimum comfort<br />
and thanks to 10 progressive calf sizes, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong><br />
can provide you with the best made to measure boots.<br />
Preferred by the most demanding customers,<br />
<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>’s range will fully participate in your wonderful<br />
leisurely moments in the country side.<br />
3
Bottes<br />
Chasse<br />
4<br />
ST HUBERT<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
ST HUBERT PRESTIGE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Véritable légende, la Saint-Hubert est la valeur sure des chasseurs - Tige galbée, excellent<br />
chaussant, réalisée sur 10 tours de mollet et 16 pointures différentes, la Saint-Hubert<br />
est une véritable botte sur mesure, référence des chasseurs.<br />
The truly legendary Saint Hubert is gilt-edged security for hunters. Shapely upper, extremely<br />
well-fitting, produced in 10 calf girths and 16 different sizes, the Saint Hubert is a true, madeto-measure<br />
boot, the hunters’ reference.<br />
Das legendäre Modell Saint-Hubert ist der Jagdschuh schlechthin geworden. Saint-Hubert<br />
mit geschwungnem Stiefelschaft, idealer Passform, in 10 Schaftweiten und 16 Schuhgrößen<br />
erhältlich. Dies macht den Stiefel zum wahren Maßstiefel, eine echte Referenz bei den Jägern.<br />
De Saint-Hubert, een echte legende, is de referentie onder de jagers. Mooi gevormd<br />
bovenwerk, een uitzonderlijke schoen, gemaakt op 10 kuitbreedten en 16 verschillende steken,<br />
de Saint-Hubert is werkelijk een op maat gemaakte schoen, een referentie onder de jagers.<br />
Verdadera leyenda, la Saint-Hubert es el valor seguro para el calzado. Caña bien perfilada,<br />
excelente en el calzado, realizada con 10 contornos de pantorrilla y 16 tallas diferentes,<br />
la Saint-Hubert es una verdadera bota a la medida, referencia de los cazadores.<br />
Divenuto leggenda, il marchio Saint-Hubert è ormai una certezza per i cacciatori. La tomaia<br />
sagomata, la calzata perfetta, le 10 misure polpacci e i 16 numeri disponibili, fanno dello<br />
stivale Saint-Hubert una vera e propria calzatura su misura, divenuta un punto di riferimento<br />
per i cacciatori.<br />
La St Hubert Prestige perpétue les qualités qui ont fait le succès de cette botte légendaire<br />
en ajoutant une première amovible en cuir qui épouse la forme du pied pour un confort<br />
optimum, des renforts en caoutchouc / KEVLAR® pour une solidité accrue, un pin’s<br />
bronze <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> pour un esthétisme encore plus chic - Mêmes tours de mollet<br />
que la St Hubert version classique.<br />
The St Hubert Prestige is continuing with the qualities that have made this legendary boot<br />
so successful - an additional removable leather insole that weds itself to the shape<br />
of the foot for optimum comfort, rubber/KEVLAR® pads for increased solidity, a bronze<br />
<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> pin for an even more chic appearance. Same calf girths as the traditional<br />
St Hubert model.<br />
Im Modell St Hubert Prestige wird auch weiterhin die Qualität fortgeführt, die den Erfolg<br />
dieses legendären Stiefels ausmacht. Herausnehmbare Innensohle aus <strong>Le</strong>der, passt sich an<br />
jeden Fuß an, optimaler Komfort, Verstärkungen aus Naturkautschuk/KEVLAR® für<br />
verbesserte Strapazierfähigkeit, ein Bronze-Pins zum Design, noch mehr Chic. Gleiche<br />
Wadenweite wie das Modell St Hubert in der klassischen Ausführung.<br />
De St Hubert Prestige laat de kwailiteit voortleven waar deze legendarische laars zijn<br />
succes aan te danken heeft door het volgende daaraan toe te voegen: Een uitneembare<br />
leren binnenzool die de voet omhult voor een optimaal comfort, rubber / KEVLAR®<br />
verstevigingen voor meer stevigheid, een bronzen LE CHAMEAU speld voor een sjiekere<br />
look. Dezelfde kuitbreedten als voor de traditionele versie St hubert.<br />
La St Hubert Prestige perpetúa las cualidades que condujeron al éxito a esta bota<br />
legendaria sumándole una plantilla desmontable en piel que se adapta a la forma del pie<br />
para una comodidad óptima, unos refuerzos en caucho / KEVLAR® para una mayor<br />
solidez, una insignia de bronce LE CHAMEAU para una estética aún más chic.<br />
Mismos contornos de pantorrilla que la st hubert versión clásica.<br />
Lo stivale St Hubert Prestige ripropone le qualità che hanno sancito il successo<br />
di questo stivale leggendario, aggiungendo una suola amovibile di cuoio che si adatta<br />
perfettamente alla forma del piede per un comfort ottimale, rinforzi di gomma /<br />
KEVLAR® per una maggiore robustezza, una spilla di bronzo LE CHAMEAU<br />
per un’estetica ancora più chic. Misure polpacci uguali a quelle disponibili per<br />
il modello St Hubert classico.<br />
Tours de mollet (cm)<br />
calf size (cm)<br />
NUMBERS :<br />
Tours de mollets standards<br />
Standard calf sizes<br />
Wadenumfang Standaard<br />
kuitwijdte<br />
Giro étandar de la pantorilla<br />
Giri di polpacci standard<br />
Référence : BCB1170<br />
Doublure : cuir<br />
Coloris : Marron 0100,<br />
Vert B200, Noir 0300<br />
Taille : du 35 au 42<br />
Référence : BCB1169<br />
Doublure : cuir<br />
Coloris : Marron 0100,<br />
Vert B200, Noir 0300<br />
Taille : du 39 au 50<br />
Référence : BCB1624<br />
Doublure : cuir<br />
Coloris :<br />
Marron foncé 0101<br />
Taille : du 39 au 50<br />
Référence : BCB1619<br />
(PACK)<br />
Doublure : cuir<br />
Coloris :<br />
Marron foncé 0101<br />
Taille : du 39 au 50<br />
CHASSEUR<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
CHASSEUR PRESTIGE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Grâce à son zip étanche, exclusivité mise au point par <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, la botte Chasseur offre la<br />
garantie d’une étanchéité parfaite et permet de se chausser d’un seul geste - Un bien-être sans<br />
égal pour découvrir de nouveaux territoires de chasse - Elle est devenue célèbre dans<br />
de nombreux pays sous le surnom de « Zipboot «.<br />
With its special waterproof zip, exclusive to <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, the Chasseur boot is guaranteed to be<br />
completely impermeable and is quick and easy to slip on. Provides superior comfort for exploring<br />
new hunting grounds. Known as the «Zipboot», this boot has become popular all over the world.<br />
Der wasserdichte Reißverschluß ist eine Exklusiventwicklung von <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>.<br />
Dadurch ist der Stiefel „Chasseur“ vollständig wasserdicht und sehr leicht anzuziehen.<br />
Unvergleichlicher Komfort zum Erforschen neuer Jagdgebiete.<br />
Het model Jager biedt dankzij de waterdichte ritssluiting (een exclusiviteit ontwikkeld door «<strong>Le</strong><br />
<strong>Chameau</strong>» de garantie van een perfecte waterdichtheid en is toch gemakkelijk aan te trekken. Een<br />
ongeëvenaard comfort om nieuwe jachtterreinen te ontdekken. Deze laars is inmiddels in vele<br />
landen beroemd onder de bijnaam «Zipboot».<br />
Gracias a su cremallera estanca, exclusividad puesta a punto por <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, la bota Chasseur<br />
ofrece la garantía de una estanqueidad perfecta y permite calzarse en un solo gesto. Un bienestar<br />
sin igual para descubrir nuevos territorios de caza. Es célebre en numerosos países bajo el apodo<br />
de “Zipboot”<br />
Grazie alla sua zip impermeabile, esclusività messa a punto da <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, lo stivale Chasseur<br />
offre la garanzia di una perfetta impermeabilità e permette di essere infilato con un solo gesto. Un<br />
benessere unico per scoprire dei nuovi territori di caccia. Questo stivale è diventato celebre in<br />
numerosi paesi con il soprannome « Zipboot ».<br />
Mêmes caractéristiques techniques que la Chasseur « classique ». La CHASSEUR PRESTIGE offre<br />
de plus importants renforts caoutchouc/KEVLAR® pour une meilleure protection et une semelle cuir<br />
amovible pour un confort optimal. Cette nouvelle version est dotée de la première semelle développée<br />
spécialement pour la botte par VIBRAM® en exclusivité pour <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> pour plus d’adhérence<br />
et de robustesse. Vendue en version pack exclusivement.<br />
Same technical characteristics as the traditional Chasseur - the Chasseur Prestige has more rubber/<br />
KEVLAR® pads for increased protection and a removable leather sole for optimum comfort<br />
This new model has the first sole developed specially for the boot by Vibram® exclusively<br />
for <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, providing greater grip and robustness - Sold as pack version only.<br />
Gleiche technische Qualität wie das herkömmliche Modell CHASSEUR - Der Stiefel «CHASSEUR<br />
PRESTIGE» besitzt jedoch festere Verstärkungen aus Naturkautschuk/KEVLAR® für besseren Schutz<br />
und eine herausnehmbare <strong>Le</strong>dersohle für optimalen Komfort - Diese neue Ausführung ist mit<br />
der ersten, speziell für diesen Schuh von VIBRAM®, exklusiv für LE CHAMEAU, entwickelten Sohle<br />
ausgestattet - diese Technologie bietet hervorragende Griffigkeit und verbesserte Strapazierfähigkeit.<br />
Nur als Pack erhältlich.<br />
Dezelfde technische kenmerken als de traditionele Chasseur - De Chasseur « PRESTIGE » biedt<br />
aanzienlijk meer rubber/KEVLAR® versteviging voor een betere bescherming en een uitneembare<br />
leren zool voor een optimaal comfort - deze nieuwe versie is voorzien van de eerste zool speciaal<br />
door VIBRAM® exclusief voor LE CHAMEAU voor deze laars ontwikkeld voor meer grip<br />
en stevigheid Wordt alleen exclusief in de pack versie verkocht.<br />
Mismas características técnicas que la Chasseur clásica - La Chasseur «PRESTIGE» ofrece además<br />
importantes refuerzos caucho / KEVLAR® para una mejor protección y una suela piel desmontable<br />
para una óptima comodidad - Esta nueva versión está dotada con la primera suela desarrollada<br />
especialmente para la bota por VIBRAM®, exclusiva de LE CHAMEAU para una mayor adherencia<br />
y robustez - Se vende exclusivamente en versión pack.<br />
Stesse caratteristiche tecniche dell’articolo Chasseur classico - Il modello Chasseur “PRESTIGE”<br />
è provvisto di rinforzi di gomma/KEVLAR® per una maggiore protezione e di una suola di pelle<br />
amovibile per un comfort ottimale - Questo stivale è provvisto della prima suola concepita<br />
appositamente per gli stivali da VIBRAM®, in esclusiva per LE CHAMEAU, e volta ad assicurare<br />
un’aderenza e una robustezza maggiori - L’articolo è venduto esclusivamente in versione pack.<br />
Tours de mollet (cm)<br />
calf size (cm)<br />
Bottes<br />
Référence : BCB1177<br />
Doublure : cuir<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 35 au 41<br />
Référence : BCB1179<br />
Doublure : fourrée<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 35 au 41<br />
Référence : BCB1181<br />
Doublure : néoprène<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 35 au 41<br />
Référence : BCH1178<br />
Doublure : cuir<br />
Coloris : Vert B200,<br />
Marron foncé 0101,<br />
Taille : du 39 au 50<br />
Référence : BCH1180<br />
Doublure : fourrée<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 39 au 50<br />
Référence : BCH1182<br />
Doublure : néoprène<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 39 au 50<br />
Référence : BCB 1707<br />
(PACK)<br />
Doublure : cuir<br />
Coloris : Vert foncé 0603<br />
Taille : du 39 au 49<br />
Pack version Pack version<br />
Ladies Men Ladies<br />
Men<br />
Pointures-sizes 35 36 37 38 39 40 41 42 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49<br />
NUMBERS :<br />
Tours de mollets standards<br />
Standard calf sizes<br />
Wadenumfang Standaard<br />
kuitwijdte<br />
Giro étandar de la pantorilla<br />
Giri di polpacci standard<br />
34 34 34 34 34 39 39 39 39 39 39 39<br />
36 36 36 36 36 36 36 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41<br />
38 38 38 38 38 38 38 43 43<br />
40 40 40 40 40 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44<br />
42 42 42 42 42 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46<br />
48 48 48 48 48 48 48 48 48<br />
50 50 50 50 50 50 50 50<br />
H de tige-leg lenght 36,5 37 39 39 39 40 40 40 39,5 39,5 39,5 39,5 41,5 40 40 40 41 41 41<br />
Chasse<br />
5
Bottes<br />
Chasse<br />
6<br />
Référence : BCB1745<br />
Doublure : 3D<br />
Coloris : Vert olive 0296<br />
Taille : du 35 au 41<br />
Référence : BCB1746<br />
Doublure : 3D<br />
Coloris : Vert olive 0296<br />
Taille : du 39 au 51<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
new<br />
VIERZON AIR CONFORT<br />
• Un confort inégalé<br />
Absolute comfort<br />
• Une botte «respirante»<br />
Breathing boot<br />
• Des pieds jamais humides<br />
Feet never get wet<br />
• Une durée d’utilisation prolongée<br />
A longer use<br />
« Avec mes bottes climatisées, je peux rester plus<br />
de 6 heures sans ressentir l’effet de la transpiration<br />
contre une heure normalement ».<br />
“With my breathing boots, I can stand more than<br />
6 hours without feeling my feet wet, vs only<br />
1 hour in normal ones”<br />
Peau<br />
Skin<br />
Transpiration évacuée<br />
Perspiration driven out<br />
Caoutchouc naturel<br />
Natural rubber<br />
Viscose bambou<br />
Bamboo viscose<br />
Botte « respirante » ajustable avec soufflet étanche et bride de serrage.<br />
Doublure en tissu 3 D ventilée pour un confort inégalé et des pieds<br />
toujours au sec.<br />
“Breathable” adjustable boot with leaktight gusset and tightening loop.<br />
Ventilated 3D fabric lining for unrivalled comfort and feet that are always dry.<br />
Atmungsaktiver und anpassungsfähiger Stiefel mit wasserdichter Lasche<br />
und Schlaufe zur Weitenregulierung.<br />
Belüftetes 3D-Textilfutter für einmaligen Tragekomfort und stets<br />
trockene Füße.<br />
Aanpasbare, “ademende” laars met waterdichte plooi en spanband.<br />
De geventileerde voering van 3D-stof biedt een ongeëvenaard comfort<br />
en houdt de voeten steeds droog.<br />
Bota “transpirable” ajustable con fuelle estanco y presilla de ajuste.<br />
Forro de tejido 3 D ventilado que proporciona un confort inigualable<br />
y unos pies siempre secos.<br />
Stivale “traspirante” regolabile con soffietto impermeabile e cinturino di<br />
chiusura. Fodera in tessuto 3D aerato per un comfort ineguagliabile e piedi<br />
sempre perfettamente asciutti.<br />
Ladies<br />
Men<br />
Pointures-sizes 35 36 37 38 39 40 41 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51<br />
Tours de mollet 38 38 38 38 38 38 38 39 39 41 41 41 41 41 41 43 43 43 43 43<br />
calf size (cm)<br />
VIERZON<br />
& VIERZONORD<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Botte ajustable avec soufflet étanche et bride de serrage textile<br />
(exclusivité <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>) - Cette botte s’adapte à toutes les morphologies<br />
et apporte un confort incomparable.<br />
Adjustable boot with a waterproof gusset and fabric tightening strap (exclusive<br />
to <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>). This boot will fit any foot shape, providing superior comfort.<br />
Ein Stiefel mit verstellbarem wasserfestem Einsatz und Stofflasche<br />
(exklusiv von <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>). Der Stiefel besticht durch optimale Paßform und<br />
unvergleichlichen Komfort.<br />
Aanpasbare laars met waterdichte boord en sluitring van textiel (een exclusiviteit<br />
van «<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>»). Deze laars past zich bij elk been aan en biedt een<br />
onvergelijkbaar comfort.<br />
Bota ajustable con fuelle estanco y brida de ajuste de textil (exclusividad<br />
<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>). Esta bota se adapta a todas las morfologías y aporta<br />
un confort incomparable.<br />
Stivale modellabile con soffietto impermeabile e legaccio in tessuto<br />
(esclusività <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>). Questo stivale si adatta a tutte le morfologie ed apporta<br />
un comfort unico.<br />
VIERZON OUTLAST<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Ladies<br />
Botte ajustable avec soufflet étanche et bride de serrage textile (exclusivité <strong>Le</strong><br />
<strong>Chameau</strong>) - Cette botte s’adapte à toutes les morphologies et apporte un confort<br />
incomparable - Sa doublure thermorégulée OUTLAST® permet de toujours garder<br />
une température idéale dans la botte.<br />
Adjustable boot with a waterproof gusset and fabric tightening strap (exclusive<br />
to <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>) - This boot will fit any foot shape, providing superior comfort - Its<br />
OUTLAST® heat-regulating lining maintains an ideal temperature inside the boot.<br />
Ein Stiefel mit verstellbarem wasserfestem Einsatz und Stofflasche (exklusiv von<br />
<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>) - Der Stiefel besticht durch optimale Paßform und unvergleichlichen<br />
Komfort - Das thermoregulierende Innenfutter OUTLAST® garantiert permanent<br />
ideale Temperatur im Schuh.<br />
Aanpasbare laars met waterdichte boord en sluitring van textiel (een exclusiviteit van<br />
«<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>») - Deze laars past zich bij elk been aan en biedt een onvergelijkbaar<br />
comfort - Zijn OUTLAST® thermoregulerende voering maakt het mogelijk om altijd<br />
een ideale temperatuur in de laars te behouden.<br />
Bota ajustable con fuelle estanco y brida de ajuste de textil (exclusividad <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>)<br />
- Esta bota se adapta a todas las morfologías y aporta un confort incomparable - Su<br />
forro termorregulado OUTLAST® le permite mantener siempre la temperatura ideal<br />
en la bota.<br />
Stivale modellabile con soffietto impermeabile e legaccio in tessuto (esclusività<br />
<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>) - Questo stivale si adatta a tutte le morfologie ed apporta un comfort<br />
unico - La fodera termoregolata OUTLAST® consente inoltre di mantenere<br />
costantemente la temperatura ideale all’interno dello stivale.<br />
Température de confort : -5°<br />
Comfort temperature : -5°<br />
Men & Ladies<br />
Bottes<br />
Référence : BCB1174<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 35 au 41<br />
Référence : BCB1175<br />
Doublure : néoprène<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 35 au 41<br />
Référence : BCB1497<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 39 au 51<br />
Référence : BCB 1498<br />
Doublure : néoprène<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 39 au 51<br />
Référence : BCB1568<br />
Doublure : Outlast®<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 36 au 51<br />
Chasse<br />
Men<br />
7
Bottes<br />
Chasse<br />
8<br />
VIERZONORD PLUS<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Botte type Vierzon avec soufflet étanche et bride de serrage textile (exclusivité <strong>Le</strong><br />
<strong>Chameau</strong>) - Doublure néoprène de 5 mm pour une isolation thermique optimale<br />
- Première de confort amovible en feutre aluminisé et néoprène, double couche de<br />
néoprène sous la plante du pied.<br />
Vierzon-type boot with watertight gusset and textile tightening strap (exclusive to <strong>Le</strong><br />
<strong>Chameau</strong>) 5 mm neoprene lining for optimal thermal insulation. Removable comfort<br />
insole in aluminized felt and neoprene, double layer of neoprene under the sole of the<br />
foot.<br />
Stiefel « Vierzon Art », mit wasserundurchlässigem Einsatz und Textilgurt zum Anpassen<br />
und Festziehen (exklusiv bei <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>). Innenfutter aus Neopren, 5 mm stark,<br />
für optimale Wärmeisolierung. Herausnehmbare Innensohle, aluminiumbeschichtete<br />
Neoprensohle mit doppellagigem Neopren unter der Fusswölbung.<br />
Laars Vierzon stijl met waterdichte plooi en stoffen spanband (exclusiviteit <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>).<br />
Neopreen voering van 5 mm dik voor een optimale thermische isolatie. Uitneembare<br />
binnenzool van gealuminiseerd vilt en neopreen, met dubbele neopreenlaag onder de<br />
voetzool.<br />
Bota tipo Vierzon con fuelle hermético y brida de ajuste textil (exclusiva de <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>).<br />
Forro neopreno de 5 mm para un aislamiento térmico óptimo. Plantilla de comodidad<br />
desmontable en filtro aluminizado y neopreno, doble capa de neopreno bajo la planta<br />
del pie.<br />
Stivale della linea Vierzon con soffietto impermeabile e cinghietta di chiusura in tessuto<br />
(esclusiva <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>). Fodera in neoprene di 5 mm per un isolamento termico<br />
ottimale. Plantare amovibile di feltro allumato e neoprene, doppio strato di neoprene<br />
sotto la pianta del piede.<br />
VIERZONORD XL<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46 47<br />
Men<br />
48<br />
Tours de mollet 41 41 41 41 41 41 41 41 41 43<br />
calf size (cm)<br />
Mêmes caractéristiques que la botte VIERZON dans sa version néoprène mais avec<br />
un tour de mollet plus large.<br />
Same characteristics as the neoprene version of the VIERZON boot, but with a wider<br />
calf girth.<br />
Gleiche Ausführung wie das Stiefelmodell VIERZON in Neopren, aber mit mehr<br />
Wadenweite.<br />
Dezelfde kenmerken als de VIERZON laars in de neopreen versie maar met een bredere<br />
kuitbreedte.<br />
Mismas características que la bota VIERZON en su versión neopreno pero con<br />
un contorno de pantorrilla más ancho.<br />
<strong>Le</strong> stesse caratteristiche dello stivale VIERZON nella versione in neoprene, ma con un<br />
polpaccio più largo.<br />
Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49<br />
Men<br />
50<br />
Tours de mollet 41 41 41 41 43 43 44 44 44 46 46 46<br />
calf size (cm)<br />
Température de confort : -20 / 25°<br />
Comfort temperature : -20 / 25°<br />
Référence : BCB1615<br />
Doublure : néoprène<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 39 au 47<br />
Référence : BCB1672<br />
Doublure : néoprène<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 39 au 50<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
COUNTRY ALL TRACKS<br />
Botte en caoutchouc naturel muli-usages. Légère et confortable avec un chaussant<br />
ajusté. Nouveau renfort arrière pour améliorer la tenue de la tige. Intérieur en jersey<br />
imprimé écossais <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> et haut de tige bordé pour une finition parfaite.<br />
Multi-purpose, natural rubber boot. Easy fitting, lightweight and comfortable. New<br />
rear reinforcement for a longer lasting upper. <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> tartan printed jersey<br />
interior and edged upper for a perfect finish.<br />
<strong>Gummistiefel</strong> aus Naturgummi für Allzweckverwendung. <strong>Le</strong>icht und bequem, mit<br />
optimaler Passform. Neue Fersenverstärkung für besseren Halt. Jerseyfutter im „<br />
<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>“ Schottenkaro und chices Design durch den Umschlag<br />
an der Schaftoberkante.<br />
Multifunctionele, natuurrubberen laars. Licht en comfortabel met een perfecte<br />
pasvorm. Extra versteviging achteraan voor een nauw aansluitende schacht.<br />
De voering van jersey met Schotse print “<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>” en de omslag bovenaan<br />
de schacht zorgen voor een perfecte afwerking.<br />
Bota de caucho natural multi-usos. Ligera y cómoda, con calzar ajustado.<br />
Nuevo refuerzo en la parte trasera que mejora la estabilidad de la caña.<br />
Interior de punto estampado escocés <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> y parte superior de caña<br />
bordada con un acabado perfecto.<br />
Stivale di gomma naturale multiuso. <strong>Le</strong>ggero e confortevole per una calzata<br />
perfetta. Nuovo rinforzo posteriore per un migliore sostegno del gambale.<br />
Interno in jersey con stampa scozzese <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> e parte superiore<br />
del gambale bordato per una rifinitura perfetta.<br />
Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46<br />
Men<br />
47<br />
Tours de mollet 40 40 40,5 40,5 41 41 42 42 42<br />
calf size (cm) 40 40 42 42 43 43 44 44 44<br />
40 40 42 42 43 43 44 44 44<br />
Hauteur de tige 39 39 39,5 39,5 40,5 40,5 41 41 41<br />
leg lenght (cm)<br />
COUNTRY<br />
ALL TRACKS REGULAR<br />
Référence : BCB1750<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Vert Olive 0296,<br />
Bleu marine 0194<br />
Taille : du 36 au 42<br />
COUNTRY<br />
ALL TRACKS NÉOPRÈNE<br />
Référence : BCB1751<br />
Doublure : néoprène 3mm<br />
Coloris : Vert olive 0296,<br />
Taille : du 36 au 42<br />
new<br />
Pointures-sizes 36 37 38 39 40 41<br />
Ladies<br />
42<br />
Tours de mollet 37 37 38 38 39 39 39<br />
calf size (cm)<br />
Hauteur de tige 37 37 37,5 37,5 38 38 38<br />
leg lenght (cm)<br />
Bottes<br />
COUNTRY<br />
ALL TRACKS REGULAR<br />
Référence : BCB1747<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Vert olive 0296<br />
Taille : du 39 au 47<br />
COUNTRY<br />
ALL TRACKS XL<br />
Référence : BCB1748<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Vert olive 0296<br />
Taille : du 39 au 47<br />
COUNTRY<br />
ALL TRACKS NÉOPRÈNE<br />
Référence : BCB1749<br />
Doublure : néoprène 3 mm<br />
Coloris : Vert olive 0296<br />
Taille : du 39 au 47<br />
COUNTRY ALL TRACKS LADY<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
< ALL TRACKS<br />
< ALL TRACKS XL<br />
< ALL TRACKS NÉOPRÈNE<br />
Botte en caoutchouc naturel muli-usages, avec un chaussant spécialement étudié pour les femmes,<br />
jambe ajustée et semelle légèrement cambrée. Nouveau renfort arrière pour améliorer la tenue<br />
de la tige. Intérieur en jersey imprimé écossais <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, boucle fantaisie et haut de tige bordé<br />
pour une finition parfaite.<br />
Multi-purpose, natural rubber boot. Easy fitting, lightweight and comfortable. New rear<br />
reinforcement for a longer lasting upper. <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> tartan printed jersey interior and edged<br />
upper for a perfect finish.<br />
<strong>Gummistiefel</strong> aus Naturgummi für Allzweckverwendung mit spezieller. Damenpassform,<br />
angepasster Schaft und leicht gewölbte Sohle. NeueFersenverstärkung für besseren Halt.<br />
Jerseyfutter im „<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>“ Schottenkaro und chices Design durch modische Schnalle<br />
und Umschlag an der Schaftoberkante.<br />
Multifunctionele, natuurrubberen laars met een speciale pasvorm, afgestemd op de vrouw:<br />
aanpassend rond het been en met licht gebogen zool. Extra versteviging achteraan voor een<br />
nauw aansluitende schacht. De voering van jersey met Schotse print<br />
“<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>”, de fantasiegesp en de omslag bovenaan de schacht zorgen voor een perfecte<br />
afwerking.<br />
Bota de caucho natural multi-usos, con calzar especialmente estudiado para las mujeres,<br />
pierna ajustada y suela ligeramente arqueada. Nuevo refuerzo en la parte trasera que mejora<br />
la estabilidad de la caña. Interior de punto estampado escocés <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, hebilla fantasía<br />
y parte superior de caña bordada con un acabado perfecto.<br />
Stivale di gomma naturale multiuso; calzata progettata appositamente per adattarsi<br />
all’anatomia del piede femminile; gambale aderente e suola leggermente arcuata. Nuovo rinforzo<br />
posteriore per un migliore sostegno del gambale. Interno in jersey con stampa scozzese <strong>Le</strong><br />
<strong>Chameau</strong>, fibbia fantasia e parte superiore del gambale bordato per una rifinitura perfetta.<br />
Country<br />
9
Bottes<br />
Country<br />
10<br />
ANJOU 3 BOTTE ET BOTTILLON<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Botte légère, chaussant ajusté, tour de mollet large - Renforts pour plus de résistance<br />
et plus de tenues - La botte ANJOU est une botte idéale en toutes saisons.<br />
Lightweight boot, adjusted fitting, wide calf girth - Padding for improved resistance<br />
and performance - The Anjou boot is ideal for all seasons.<br />
<strong>Le</strong>ichter Stiefel, passt an jeden Fuß, angenehme Schaftweite - Verstärkungen für bessere<br />
Strapazierfähigkeit und mehr Halt - Der ANJOU Stiefel ist Ihr idealer Begleiter zu jeder<br />
Jahreszeit.<br />
Lichte laars, goed omsluitende schoen, brede kuitbreedte - Versterkingen voor meer<br />
bestendigheid en een betere ondersteuning - De ANJOU laars is een ideale laars voor<br />
het hele jaar door.<br />
Bota ligera, se calza ajustada, contorno de pantorrilla ancho - Refuerzos para una mayor<br />
resistencia y una mayor robustez - La bota ANJOU es una bota ideal para todas las<br />
estaciones.<br />
Uno stivale leggero, con calzata aderente e polpaccio largo - Rinforzi per una<br />
resistenza e una tenuta maggiori - Lo stivale ANJOU è ideale in qualunque stagione.<br />
ANJOU 3 BOTTE<br />
Référence : BCB1599<br />
Doublure : jersey jardin<br />
Coloris : Marron 0100,<br />
Vert B200, Bleu 0546<br />
Taille : du 36 au 41<br />
< BOTTES > < BOTTILLONS ><br />
ANJOU 3 BOTTE<br />
Référence : BCB1600<br />
Doublure : jersey jardin<br />
Coloris : Marron 0100,<br />
Vert B200<br />
Taille : du 39 au 48<br />
ANJOU 3 NÉOPRÈNE<br />
Référence : BCB1662<br />
Doublure : néoprène<br />
Coloris : Vert foncé 0603<br />
Taille : du 39 au 48<br />
ANJOU 3 BOTTILLON<br />
Référence : BCB1597<br />
Doublure : Jersey jardin<br />
Coloris : Marron 0100,<br />
vert B200,<br />
Taille : du 36 au 41<br />
ANJOU 3 BOTTILLON<br />
Référence : BCB1598<br />
Doublure : Jersey jardin<br />
Coloris : Marron 0100,<br />
Vert B200,<br />
Taille : du 39 au 48<br />
Ladies<br />
Men<br />
Pointures-sizes 36 37 38 39 40 41 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48<br />
Tours de mollet 38 38 38,5 38,5 39 39 40,5 40,5 41 41 41,5 41,5 41,5 41,5 41,5 41,5<br />
calf size (cm)<br />
Hauteur de tige 33 33 34 34 35 35 < BOTTE ><br />
37 37 37 37 38 38 38 38 38 38<br />
leg lenght (cm) 22 22 22 22 22 22 < BOTTILLON > 26 26 27 27 27 27 28 28 28 28<br />
Référence : BCB1702<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Marron 0100 ,<br />
Vert foncé 0603,<br />
Taille : du 37 au 47<br />
Référence : BCB1705<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Vert foncé 0603<br />
Taille : du 37 au 47<br />
Référence : BCB1706<br />
Doublure : Outlast®<br />
Coloris : Vert foncé 0603<br />
Taille : du 37 au 47<br />
JUNIOR<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Botte enfant en caoutchouc - Doublure jersey antibactérien imprimée<br />
LE CHAMEAU - Semelle JARDIN crantée antidérapante.<br />
Child’s rubber boot - Antibacterial jersey lining printed LE CHAMEAU<br />
Crimpled, anti-slip JARDIN sole.<br />
Kinder <strong>Gummistiefel</strong> - Bedrucktes Jersey Futter aus antibakteriellem<br />
Gewebe LE CHAMEAU Rutschfeste Profil-Laufsohle JARDIN.<br />
Rubber kinderlaars - Anti bacteriën behandelde jersey voering met<br />
LE CHAMEAU opdruk - Antislip profielzool JARDIN.<br />
Botas niño en caucho - Forro jersey antibacteriano estampado<br />
LE CHAMEAU - Suela JARDIN con dibujo antiderrapante.<br />
Stivali da bambino di gomma - Fodera in jersey antibatterico con stampa<br />
LE CHAMEAU - Suola JARDIN con carrarmato antiscivolo.<br />
RANDO<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Cette botte de randonnée est dotée de la première semelle développée spécialement<br />
pour la botte par VIBRAM® en exclusivité pour LE CHAMEAU - Cette technicité offre<br />
une excellente adhérence sur tous les terrains et une robustesse accrue.<br />
This hiking boot is fitted with the first sole developed especially for the boot by<br />
VIBRAM® exclusively for LE CHAMEAU - This state-of-the-art technology provides<br />
excellent grip on all grounds and increased robustness.<br />
Wanderstiefel mit der ersten, speziell für diesen Schuh von VIBRAM®, exklusiv für<br />
LE CHAMEAU, entwickelten Sohle - Diese Technologie garantiert hervorragende<br />
Griffigkeit in jedem Gelände und noch verbesserte Strapazierfähigkeit.<br />
Deze wandellaars is voorzien van de eerste zool speciaal door VIBRAM® exclusief<br />
voor LE CHAMEAU voor deze laars ontwikkeld - Deze techniciteit biedt een<br />
uitzonderlijke grip op ieder terrein, en meer stevigheid.<br />
Esta bota de senderismo está dotada con la primera suela desarrollada especialmente<br />
para la bota por VIBRAM®, exclusiva de LE CHAMEAU - Esta técnica ofrece una<br />
excelente adherencia en todos los terrenos y una mayor robustez.<br />
Questo stivale da escursioni è provvisto della prima suola concepita appositamente per<br />
gli stivali da VIBRAM® in esclusiva per LE CHAMEAU - La particolare tecnicità assicura<br />
un’aderenza eccezionale su qualunque tipo di terreno e una maggiore robustezza.<br />
VEGA EVOLUTION<br />
Cette botte de randonnée est dotée de la première semelle développée spécialement<br />
pour la botte par VIBRAM® en exclusivité pour LE CHAMEAU - Cette technicité offre<br />
une excellente adhérence sur tous les terrains et une robustesse accrue.<br />
This hiking boot is fitted with the first sole developed especially for the boot by<br />
VIBRAM® exclusively for LE CHAMEAU - This state-of-the-art technology provides<br />
excellent grip on all grounds and increased robustness.<br />
Wanderstiefel mit der ersten, speziell für diesen Schuh von VIBRAM®, exklusiv für<br />
LE CHAMEAU, entwickelten Sohle - Diese Technologie garantiert hervorragende<br />
Griffigkeit in jedem Gelände und noch verbesserte Strapazierfähigkeit.<br />
Deze wandellaars is voorzien van de eerste zool speciaal door VIBRAM® exclusief<br />
voor LE CHAMEAU voor deze laars ontwikkeld - Deze techniciteit biedt een<br />
uitzonderlijke grip op ieder terrein, en meer stevigheid.<br />
Esta bota de senderismo está dotada con la primera suela desarrollada especialmente<br />
para la bota por VIBRAM®, exclusiva de LE CHAMEAU - Esta técnica ofrece una<br />
excelente adherencia en todos los terrenos y una mayor robustez.<br />
Questo stivale da escursioni è provvisto della prima suola concepita appositamente per<br />
gli stivali da VIBRAM® in esclusiva per LE CHAMEAU - La particolare tecnicità assicura<br />
un’aderenza eccezionale su qualunque tipo di terreno e una maggiore robustezza.<br />
Pointures-sizes 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46<br />
Men<br />
47<br />
Tours de mollet 38 38 38 39 41 41 41 41 41 41 43<br />
calf size (cm)<br />
Référence : BCB1629<br />
Doublure : jersey jardin<br />
Coloris : Vert foncé 0603<br />
Taille : du 28 au 37<br />
Bottes<br />
Country<br />
11
Bottes<br />
Équitation<br />
12<br />
Référence : BCB1560<br />
Doublure : cuir<br />
Coloris : Noir 0247<br />
Taille : du 35 au 47<br />
Référence : BCB1558<br />
Doublure : toile<br />
Coloris : Noir 0247<br />
Taille : du 35 au 47<br />
ALEZAN<br />
Men & Ladies<br />
Pointures-sizes 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47<br />
Tours de mollet<br />
calf size (cm)<br />
32 32 32 32 32 32 32 32<br />
34 34 34 34 34 34 34 34 34<br />
36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36<br />
38 38 38 38 38 38 38 38 38 38<br />
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
42 42 42 42 42 42 42 42<br />
44 44 44 44 44 44<br />
Hauteur de tige 41 42 42 43 43 45 45 46 46 46,5 46,5 47 47<br />
leg lenght (cm)<br />
La botte Alezan est la seule botte d’équitation en caoutchouc naturel, matériel<br />
irremplaçable pour son élasticité, sa souplesse et son endurance, pour les cavaliers<br />
qui demandent le meilleur maintien à leurs bottes - Idéale pour l’entraînement -<br />
Antiglissière en caoutchouc - Facilité d’entretien<br />
The Alezan boot is the only riding boot made from natural rubber, and no other<br />
substance can match its elasticity, suppleness and hardwearing qualities - For riders who<br />
need a boot which provides superior support - Ideal for training - Rubber anti-slip -<br />
Easy to maintain.<br />
“Alezan“ ist der einzige Reitstiefel aus Naturkautschuk, das aufgrund seiner Elastizität,<br />
Geschmeidigkeit und Strapazierfähigkeit ein unersetzliches Material für alle Reiter ist,<br />
die sich leicht und gut zu pflegende Stiefel wünschen - Besonders gut für das Training<br />
geeignet - Sicherheitssohle aus Gummi (rutschhemmend) - Praktische Reinigung.<br />
Het model Alezan is de enige paardrijlaars van natuurrubber, een materiaal met een<br />
ongeëvenaarde elasticiteit, soepelheid en duurzaamheid - Voor ruiters die de beste<br />
steun eisen van hun laarzen - Ideaal voor het trainen - Rubberen antislip - Makkelijk te<br />
onderhouden.<br />
La bota Alezan es la única bota de equitación de goma natural, materia irremplazable<br />
por su elasticidad, su flexibilidad y su resistencia, para los caballeros que precisan la<br />
mejor sujeción de la bota - Ideal para el entrenamiento - Antideslizante de goma - De<br />
fácil mantenimiento.<br />
Lo stivale Alezan è il solo stivale da equitazione in gomma naturale, materiale inimitabile<br />
per la sua elasticità, la sua morbidezza e la sua resistenza, per i cavalieri che domandano<br />
la migliore tenuta ai loro stivali - Ideale per l’allenamento - Sistema antiscivolo in gomma<br />
- Facile da trattare.<br />
ALEZAN PRESTIGE ZIPPÉE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Botte d’équitation en caoutchouc - Avec à son zip arrière, cette botte s’ajuste<br />
parfaitement à la jambe du cavalier (cheville et mollet) - Grâce à son soufflet<br />
cette botte est parfaitement étanche - Botte idéale pour une utilisation intensive à<br />
l’entraînement et au cross.<br />
Rubber riding boot - This boot moulds to the rider’s leg perfectly (calf and ankle)<br />
thanks to its rear zip - The boot’s gusset makes it perfectly leaktight - The ideal boot for<br />
intensive use in training and cross country riding.<br />
Reitstiefel aus Naturkautschuk - Dieser Stiefel passt sich durch seinen Reißverschluss auf<br />
der Hinterseite perfekt an das Bein des Reiters an (Knöchel und Wade) - Die Lasche<br />
macht den Schuh völlig wasserdicht - Idealer Stiefel zum intensiven Einsatz im Training<br />
und bei Crossreiten im Gelände.<br />
Rubber paardrijlaars - Dankzij de rits aan de achterkant wordt de been van de ruiter<br />
perfect omhult (enkel en kuit) - Dankzij de inzet is deze laars perfect waterdicht - Een<br />
ideale laars voor intensief gebruik tijdens de training of cross.<br />
Bota de equitación en caucho - Gracias a su cremallera posterior, esta bota se ajusta<br />
perfectamente a la pierna del jinete (tobillo y pantorrilla) - Gracias a su fuelle esta bota<br />
es perfectamente hermética - Bota ideal para un uso intensivo en entrenamiento y en<br />
el cross.<br />
Stivale da equitazione di gomma - Grazie alla cerniera posteriore, questo stivale si<br />
adatta perfettamente alla gamba del cavaliere (caviglia e polpaccio) - Grazie al soffietto,<br />
la tenuta di questo stivale è perfettamente stagna - Uno stivale ideale per essere usato<br />
con una certa frequenza, negli allenamenti o nel cross.<br />
Men & Ladies<br />
Pointures-sizes 36 37 38 39 40 41 42 43 44<br />
Tours de mollet<br />
calf size (cm)<br />
VENERIE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Coupe maître bottier - Genouillère triple épaisseur - Olive étrivière en cuir<br />
Doublure cuir vachette pleine fleur - Botte adaptée à la chasse à courre.<br />
Master boot-maker cut - Triple-thickness boot top - <strong>Le</strong>ather stirrup-leather reinforcing<br />
Full-grain calf leather lining - Designed for hunting with hounds.<br />
Meisterreitstiefel mit dreifach verstärkter Stulpe und Bügelriemen aus <strong>Le</strong>der<br />
Futter aus Kalbsleder (Haarseite) - Ideal für die Hetzjagd.<br />
Vormgeving meesterlaarzenmaker - Kniestuk met drievoudige dikte<br />
<strong>Le</strong>ren stijgbeugelriem - Voering van puur kalfsleer - Laars geschikt voor de parforcejacht.<br />
Corte de maestro zapatero - Rodillera de triple espesor - Oliva de apoyo de cuero<br />
Forro de plena flor de cuero de vacuno - Bota adaptada a la caza de montería.<br />
Taglio da maestro-calzolaio - Ginocchiere a triplo spessore - Oliva staffile in pelle<br />
Fodera in cuoio pieno fiore vacchetta - Stivale adatto alla caccia ad inseguimento.<br />
Men & Ladies<br />
Pointures-sizes 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46<br />
Tours de mollet<br />
calf size (cm)<br />
36 36 36 36 36 36 36<br />
38 38 38 38 38 38 38<br />
40 40 40 40 40<br />
42 42 42 42 42 42<br />
44 44 44 44<br />
Hauteur de tige 42 43 43 45 45 46 46 47 47 47<br />
leg lenght (cm)<br />
33 33 33 33<br />
35 35 35 35 35<br />
37 37 37 37<br />
39 39 39 39 39 39<br />
Hauteur de tige 42 42 42 44 44 44 44 44 44<br />
leg lenght (cm)<br />
Bottes<br />
Équitation<br />
Référence : BCB1709<br />
Doublure : cuir<br />
Coloris : Noir 0247<br />
Taille : du 36 au 44<br />
Référence : BCB1449<br />
Doublure : cuir<br />
Coloris : Noir 0247<br />
Taille : du 37 au 46<br />
Référence : BCB1450<br />
Doublure : cuir<br />
Coloris : Noir 0247<br />
Taille : du 37 au 46<br />
13
Bottes<br />
Mode<br />
14<br />
Référence : BCB1753<br />
Doublure : néoprène<br />
Coloris : Noir 0247,<br />
Marron ébène 3327<br />
Taille : du 36 au 41<br />
Référence : BCB1699<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Marron ébène<br />
3327, Vert foncé 0603,<br />
Framboise 0097,<br />
Violet 0418<br />
Taille : du 36 au 41<br />
Référence : BCB1742<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris :<br />
Ebène / écossais rose 3897<br />
Ebène / écossais orange 3896<br />
Ebène / écossais vert 3895<br />
Ebène / écossais bleu 3898<br />
Taille : du 36 au 41<br />
S CLAN CHAPKA<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
CLAN RAINBOW<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Bottillon chaud et très tendance avec un revers en fourrure synthétique et un<br />
lacet de finition en cuir au dos du mollet. Pour un style très féminin et hivernal<br />
à porter en ville ou à la campagne.<br />
Extremely fashionable, warm ankle boot with a synthetic fur reverse and<br />
finished with a leather lace behind the calf. For a very feminine style ideal for<br />
both the town or the country.<br />
Warme und wirklich trendige Halbstiefel mit Umschlag aus Kunstpelz und<br />
<strong>Le</strong>derschnürung auf der Wadenrückseite. Sehr feminier Winterlook in der City<br />
oder auf dem Land.<br />
Warm en zeer modieus laarsje met een omslag van synthetisch bont en een<br />
veter met lederen afwerking aan de achterkant van de kuit. Zeer vrouwelijke<br />
winterlaars, zowel voor in de stad als op het platteland.<br />
Bota baja cálida últimas tendencias con campana de forro sintético y cordones<br />
con acabado de cuero en el dorso de la pantorrilla. Un estilo muy femenino e<br />
invernal, tanto para ciudad como para el campo.<br />
Scarponcino caldo e di tendenza, con risvolto in ecopelliccia e laccetto di pelle<br />
dietro il polpaccio. Per un look estremamente femminile e invernale, ideale sia<br />
in città sia in campagna.<br />
CLAN<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Botte de détente, légère et confortable - Revers écossais pour un look sympa à la ville<br />
comme à la campagne.<br />
A lightweight, comfortable boot for relaxing in - Scottish tartan cuff for a great look in<br />
town or country.<br />
<strong>Le</strong>ichter und komfortabler Freizeitstiefel - Umschlag in Schottenmuster, trendiger Look<br />
in der City, wie auf dem Land.<br />
Recreatielaars, licht en comfortabel - Met een schotse omslag voor een sympatieke<br />
look zowel in de stad als op het platteland.<br />
Bota para el ocio, ligera y cómoda - Reverso escocés para un look simpático tanto en la<br />
ciudad como en el campo.<br />
Stivale ideale per il tempo libero, leggero e comodo - Risvolti scozzesi per un look<br />
sbarazzino sia in città che in campagna.<br />
Botte de détente, légère et confortable – Nouveau revers, 4 coloris, pour un look<br />
sympa à la ville comme à la campagne.<br />
A lightweight, comfortable boot for relaxing in - Scottish tartan cuff for a great look in<br />
town or country.<br />
<strong>Le</strong>ichter und bequemer Freizeitstiefel – neuer, vierfarbiger Umschlag für chicen Look<br />
in der City und auf dem Land».<br />
„<strong>Le</strong>ichter und bequemer Freizeitstiefel – neuer, vierfarbiger Umschlag für chicen Look in<br />
der City und auf dem Land”.<br />
Bota para reposo, ligera y cómoda – Nueva campana en 4 colores, un look coqueto<br />
tanto para ciudad como para el campo.<br />
Stivale per il tempo libero, leggero e confortevole. Nuovi risvolti e 4 colori, per il look<br />
giusto sia in città sia in campagna.<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
CLAN TWEED<br />
Bottillon très féminin avec un revers en Tweed de laine aux couleurs sobres<br />
et stylées. A porter en ville comme à la campagne pour une silhouette<br />
très élégante.<br />
Extremely feminine ankle boot with a woollen tweed reverse side in simple,<br />
stylish colours. This boot offers an extremely elegant silhouette, and is suitable<br />
for both the town and the country.<br />
Sehr eleganter Damenhalbstiefel mit Umschlag aus Tweedwolle in dezenten<br />
und stilvollen Farbtönen. Eleganz sowohl in der City, als auch auf dem Land.<br />
Zeer vrouwelijk laarsje met omslag van wollen Tweed in sobere en stijlvolle<br />
kleuren. Kan zowel in de stad als op het platteland gedragen worden voor een<br />
zeer elegante look.<br />
Bota baja muy femenina con campana de Tweed de lana en colores sobrios y<br />
con estilo. Tanto para ciudad como para el campo, proporcionando una silueta<br />
muy elegante.<br />
Scarponcino molto femminile con risvolto in Tweed di lana in colori sobri e di<br />
classe. Ideale sia in città sia in campagna per uno stile molto elegante.<br />
Référence : BCB1676<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris :<br />
Bleu pervenche 3507,<br />
Framboise 0097,<br />
Marron ébène 3327,<br />
Violet 0418, Noir 0247<br />
Taille : du 36 au 42<br />
Référence : BCB1739<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Gold 1766,<br />
Taille : du 36 au 42<br />
Référence : BCB1740<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris :<br />
Rose fluo 3890,<br />
Taille : du 36 au 42<br />
new<br />
new<br />
new<br />
new<br />
IRIS 2<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
S<br />
Botte en caoutchouc naturel, multi usages, avec un chaussant spécialement étudié<br />
pour les femmes - Jambe ajustée, et semelle légèrement cambrée - Boucle fantaisie -<br />
Nouveaux renforts arrière pour une meilleure tenue de la tige.<br />
Natural rubber, multi-use boots, with fitting specially designed for ladies - Adjusted leg<br />
and slightly lowered sole - Novelty buckle - New rear reinforcement for improved<br />
upper support.<br />
Allround-Stiefel aus Naturgummi, mit speziell entwickeltem Stiefelknecht für<br />
Damen - Anliegender Schaft und leicht gewölbte Sohle - Modische Schnalle - Neue<br />
Fersenverstärkung für besseren Schafthalt.<br />
Laars van natuurlijk rubber, multifunctioneel, waarvan de schoen speciaal voor de<br />
damesvoet ontwikkeld is - Goed passend beenstuk en licht gebogen zool - Fantasie<br />
gesp - Nieuwe verstevigingen achteraan voor een betere houding van de schacht.<br />
Bota en caucho natural, multiusos, con un calzado especialmente estudiado para las<br />
mujeres - Pierna ajustada y suela ligeramente arqueada - Hebilla fantasía - Nuevos<br />
refuerzos posteriores para una mejor sujeción de la caña.<br />
Stivali di caucciu naturale multiuso, con una calzata studiata appositamente per la donna.<br />
Gambale aderente e suola leggermente arcuata - Fibbia fantasia - Nuovo rinforzo<br />
posteriore per una migliore tenuta della tomaia.<br />
Bottes<br />
Référence : BCB1752<br />
Doublure : jersey noir<br />
Coloris : Violet 0418,<br />
Marron Ebene 3327,<br />
Vert Olive 0296,<br />
Taille : du 36 au 41<br />
Pointures-sizes 36 37 38 39 40 41<br />
Ladies<br />
42<br />
Tours de mollet 37 37 38 38 39 39 39<br />
calf size (cm)<br />
Hauteur de tige 37 37 37,5 37,5 38 38 38<br />
leg lenght (cm)<br />
Mode<br />
15
Bottes<br />
Jardin<br />
16<br />
Référence : BCB1603<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Bleu ciel 0060,<br />
Vert B200<br />
Vert lemon 3499,<br />
Framboise 0097,<br />
Bleu 0546<br />
Taille : du 35 au 47<br />
Référence : BCB1604<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Bleu ciel 0060,<br />
Vert B200, Vert lemon 3499,<br />
Framboise 0097, Bleu 0546<br />
Taille : du 35 au 47<br />
Référence : BCB1605<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Bleu ciel 0060,<br />
Vert B200, Vert lemon 3499,<br />
Framboise 0097, Bleu 0546<br />
Taille : du 35 au 47<br />
GARDA 2 SABOT<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
<strong>Le</strong> sabot GARDA est le premier sabot de jardin en caoutchouc naturel - Relooké avec<br />
des lignes plus épurées, il garde toujours l’excellent maintien du pied avec butée talon -<br />
Semelle JARDIN crantée antidérapante.<br />
The GARDA clog is the leading garden clog made from natural rubber - Reworked,<br />
with cleaner lines, it ensures excellent stability for the foot with its heel support -<br />
JARDIN sole with anti-slip notching.<br />
Die Gartenclogs GARDA sind die ersten Gartenschuhe dieser Art aus Kautschuk -<br />
Mit seinem neuen Design erhält er ein moderneres Aussehen, und dennoch ist die<br />
exzellente Passform für den Halt des Fußes durch die geschlossene Ferse erhalten -<br />
Laufsohle JARDIN mit Anti-Rutsch Profil.<br />
De GARDA klomp is de eerste tuindersklomp van natuurlijk rubber - Dit nieuwe<br />
ontwerp met strakkere lijnen heeft een perfecte pasvorm en een hakversterking - De<br />
gekeepte JARDIN zool is anti slip.<br />
El zueco GARDA es el primer zueco de jardín en caucho natural - Rediseñado con<br />
unas líneas más depuradas, sin perder la sujeción del pie mediante un tope en talón -<br />
Suela JARDIN con dibujo antiderrapante.<br />
Il sabot GARDA è il primo articolo da giardino di questo genere in gomma naturale -<br />
La linea molto semplice non compromette l’eccellente tenuta del piede, anche grazie<br />
allo speciale tallone - Suola JARDIN con speciale disegno antiscivolo.<br />
CROCUS 2 SABOTIN<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Sabotin en caoutchouc aux lignes plus épurées pour un meilleur look - Semelle<br />
JARDIN crantée antidérapante.<br />
Rubber shoe with cleaner lines for an improved look - JARDIN sole with anti-slip<br />
notching.<br />
Halbschuh aus Kautschuk; seine gefälligeren Linien geben ihn ein modernes Aussehen -<br />
Laufsohle JARDIN mit Anti-Rutsch Profil.<br />
Rubberen instapper met strakkere lijnen voor een mooiere schoen - De gekeepte<br />
JARDIN zool is anti slip.<br />
Zapato en caucho de líneas más depuradas para un look mejor - Suela JARDIN con<br />
dibujo antiderrapante.<br />
Scarpa in gomma e linee semplici, per un migliore aspetto estetico - Suola JARDIN con<br />
speciale disegno antiscivolo.<br />
CROCUS 2 BOTTINE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Cette bottine, véritable chaussant du jardinier, est ajustable au coup de pied par une<br />
simple découpe - <strong>Le</strong> design est retravaillé avec des lignes plus épurées pour un meilleur<br />
look - Semelle JARDIN crantée antidérapante.<br />
This ankle boot, the gardener’s ideal footwear, is instantly adjustable with a simple cut -<br />
The design has been reworked with cleaner lines for an improved look - JARDIN sole<br />
with anti-slip notching.<br />
Diese Stiefelette, das richtige Schuhwerk für den Gärtner, passt sich durch den<br />
einfachen Schnitt an den Fuß an - Das Design ist neu überarbeitet, seine gefälligeren<br />
Linien geben ihm ein modernes Aussehen - Laufsohle JARDIN mit Anti-Rutsch Profil.<br />
Deze hoge schoen speciaal voor in de tuin kan door een inkeping aan de voet<br />
aangepast worden - Nieuw ontwerp met strakkere lijnen voor een mooiere schoen -<br />
De gekeepte JARDIN zool is anti slip.<br />
Este botín, el auténtico calzado del jardinero, se ajusta al empeine mediante un simple<br />
corte - El diseño ha sido rehecho con unas líneas más depuradas para un look mejor -<br />
Suela JARDIN con dibujo antiderrapante.<br />
Ideali soprattutto per i giardinieri, questi scarponcini sono regolabili alla caviglia mediante<br />
una semplice fascetta - Il design è stato rielaborato a favore di linee semplici, che ne<br />
migliorano l’aspetto estetico - Suola JARDIN con speciale disegno antiscivolo.<br />
LAND SABOTIN<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Sabotin de jardin tout caoutchouc avec doublure jersey antibactérien et semelle<br />
antidérapante pour le confort - Design original et fraîcheur des coloris<br />
pour un meilleur look.<br />
All-rubber garden clog with anti-bacterial jersey lining and non-slip sole<br />
for comfort, Original design and colours for an improved look.<br />
Gartenclogs aus Gummi mit Bakterienhemmendem Jersey-Innenfutter und<br />
rutschfester Sohle für optimalen Komfort - Originelle Form und trendige<br />
Farben zu modischem Look.<br />
Geheel rubber tuinklomp met antibacterieel jersey voering en antislip zool<br />
voor het comfort - Origineel design en frisse kleuren voor een trendy look.<br />
Zueco de jardín completamente en caucho con forro jersey antibacteriológico<br />
y suela antideslizante para una mayor comodidad - Original diseño y frescor<br />
en los colores para un mejor look.<br />
Sabot da giardino in caucciu con fodera in jersey antibatterico e suola antiscivolo<br />
per il confort - Design originale e colori freschi per un look più bello.<br />
FEUILLE SABOTIN<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Référence : BCB1719<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris :<br />
Jaune clair / Caramel 3504,<br />
Vert lemon / Framboise 3503,<br />
Vert foncé 0603,<br />
Marron ébène 3327,<br />
Taille : du 35 au 47<br />
Sabotin de jardin tout caoutchouc avec doublure jersey antibactérien et semelle<br />
antidérapante pour le confort - Design original et fraîcheur des coloris<br />
pour un meilleur look.<br />
All-rubber garden clog with anti-bacterial jersey lining and non-slip sole for comfort,<br />
Original design and colours for an improved look.<br />
Gartenclogs aus Gummi mit Bakterienhemmendem Jersey-Innenfutter<br />
und rutschfester Sohle für optimalen Komfort - Originelle Form und trendige Farben<br />
zu modischem Look.<br />
Geheel rubber tuinklomp met antibacterieel jersey voering en antislip zool voor<br />
het comfort - Origineel design en frisse kleuren voor een trendy look.<br />
Zueco de jardín completamente en caucho con forro jersey antibacteriológico<br />
y suela antideslizante para una mayor comodidad - Original diseño y frescor en los<br />
colores para un mejor look.<br />
Sabot da giardino in caucciu con fodera in jersey antibatterico e suola antiscivolo<br />
per il confort - Design originale e colori freschi per un look più bello.<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
YUCCA SABOTS<br />
Caoutchouc naturel - Doublé jersey - Sangle amovible rabattable sur le devant.<br />
ASTUCE : A porter en sabot avec la bride rabattue sur le cou de pied ou en sandale<br />
pour un meilleur maintien à la marche.<br />
Natural rubber - Jersey lining - Removable strap folding down onto front.TRICK:<br />
Wear as a clog with the loop folded down on the instep or as a sandal for better<br />
support when walking.<br />
Bottes<br />
Jardin<br />
Naturkautschuk - Jerseyfutter - abnehmbarer Riemen, der nach vorne umgeschlagen<br />
werden kann. PRAKTISCH: auch wie «Holzschuhe» zu tragen, der Riemen wird dann<br />
auf den Rist umgeschlagen, oder auch als Sandale: optimaler Halt beim Laufen.<br />
Natuurlijk rubber - Jersey voering - Afneembare riem, opvouwbaar aan de vorkant.TIP:<br />
Als instapper te dragen door het riempje om te slaan of als sandaal voor een betere<br />
ondersteuning tijdens het lopen.<br />
Caucho natural - Forro jersey - Correa demontable con solapa en parte delantera.<br />
INGENIOSO: Para llevarlo tipo zueco con la cinta sobre el empeine o tipo sandalia<br />
para una mejor sujeción al andar.<br />
Gomma naturale - Fodera in jersey - Cinghietta amovibile e ripiegabile sul davanti. IL<br />
DETTAGLIO: Si possono portare come dei sabot, con la cinghietta ripiegata sul collo<br />
del piede, o come dei sandali, per una migliore tenuta del piede quando si cammina.<br />
MODÈLE LAND MIXTE<br />
Référence : BCB1686<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris :<br />
Marron clair / Kaki 3167<br />
Taille : du 35 au 47<br />
MODÈLE LAND LADIES<br />
Référence : BCB1686<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris :<br />
Vert lemon / Vert véga 3165<br />
Taille : du 35 au 42<br />
Référence : BCB1684<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris :<br />
Rose / Violet 0179,<br />
Jaune clair / Vert Kaki 3164,<br />
Bleu ciel 0060,<br />
Framboise 0097,<br />
Vert lemon 3499<br />
Taille : du 35 au 42<br />
17
Bottes<br />
Jardin<br />
18<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
DEAUVILLE MOCASSIN<br />
Caoutchouc naturel bi-couleur - Doublure jersey - Mocassin de détente<br />
pour le jardin, ville et campagne.<br />
Natural two-tone rubber - Jersey lining - <strong>Le</strong>isure moccasin for garden,<br />
town and country wear.<br />
Zweifarbiger Naturkautschuk - Jerseyfutter - Freizeit-Mokassin für Garten,<br />
City und auf dem Land.<br />
Tweekleurig natuurlijk rubber - Jersey voering - Recreatiemocassins voor<br />
in de tuin, stad en platteland.<br />
Caucho natural bicolor - Forro jersey - Mocasín de reposo para jardín,<br />
ciudad y campo.<br />
Gomma naturale in due colori - Fodera in jersey - Mocassini per<br />
il tempo libero da usare in giardino, in città e in campagna.<br />
Référence : BCB1556<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : rouge 0335<br />
Vert B200, Noir 0247<br />
Taille : du 35 au 47<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
BRIDGE BOOTS<br />
Référence : BCB1718<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris :<br />
Jaune clair / Marron clair 3505,<br />
Jaune clair / Kaki 3164,<br />
Jaune clair / Caramel 3504<br />
Taille : du 36 au 47<br />
Boots en caoutchouc naturel - Facile à chausser grâce à ses 2 élastiques côté<br />
qui vous assurent un bon maintien du pied.<br />
Boots made from natural rubber - Easy to put on thanks to its two elastic<br />
gores at the sides, which provide superior foot support.<br />
Die Stiefelette aus Naturkautschuk - Durch ihre elastischen Seiteneinsätze ist<br />
sie leicht anzuziehen und gibt dem Fuß guten Halt.<br />
Boots van natuurrubber - Gemakkelijk aan te trekken en een goede omsluiting<br />
van de voet dankzij het elastiek aan de zijkanten.<br />
Botín de goma natural - De fácil calzado gracias a sus 2 elásticos laterales que<br />
aseguran una buena sujeción del pie.<br />
Soprascarpa in gomma naturale - Facile da calzare grazie ai suoi 2 elastici<br />
laterali che assicurano una buona tenuta del piede.<br />
CUISSARDES<br />
ARLY<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Cuissarde avec sangle de fixation - Haut de tige large permettant<br />
une découpe ajustée de l’entrejambe - Peut être portée à la « mousquetaire ».<br />
Thigh boots with fixing strap - Wide leg top for adjustable crotch fitting.<br />
Can be worn with tops loose.<br />
Anglerstiefel mit Befestigungsgurt - Die weite Beinöffnung erlaubt ein<br />
paßgenaues Zuschneiden im Schritt - Kann auch im „Musketierstil“<br />
(umgekrempelt) getragen werden.<br />
Lieslaars met bevestigingsband - Hoge en ruime schacht met een goede<br />
pasvorm in de lies - Kan ook met omgeslagen rand worden gedragen.<br />
Botas altas con correa de fijación - Alto de corte ancho que permite un<br />
troquel ajustado de la entrepierna - Puede llevarse al estilo «mosquetero».<br />
Cosciale con cintura di fissazione - La parte alta del gambale largo<br />
che permette un taglio modellato del cavallo - Può essere portato alla<br />
“moschettiere”.<br />
Ladies<br />
Men<br />
Pointures-sizes 35 36 37 38 39 40 41 39 40 41 42 43 44 45 46 47<br />
Tours de mollet<br />
calf size (cm)<br />
44 45 45 45 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48<br />
Tours de cuisse (cm)<br />
Thigh measurement<br />
63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 64 64 64 64 66<br />
Hauteur de tige<br />
leg lenght (cm)<br />
76 76 76 76 76 76 76 85 85 85 85 87 87 87 87 89<br />
DELTA<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Outre ses parfaites qualités de confort, la conception « monobloc « (d’une seule pièce)<br />
de la cuissarde Delta apporte une garantie d’étanchéité supplémentaire.<br />
Not only incredibly comfortable to wear, the one-piece design of the Delta thigh boots<br />
guarantees additional impermeability.<br />
Außer seinem hohen Tragkomfort bietet der Anglerstiefel „Delta“ durch sein<br />
„Monoblock-Design“ (aus einem Stück) garantierte Wasserdichte.<br />
Behalve het perfecte comfort, geeft het «monoblokontwerp» (uit één stuk) van<br />
de lieslaars Delta ook een extra garantie voor de waterdichtheid.<br />
Además de sus perfectas cualidades de confort, el diseño monobloque (una sola pieza)<br />
de las botas altas Delta aporta una garantía adicional de estanqueidad.<br />
Oltre alle sue perfette qualità di comfort, la concezione “monoblocco” (in un solo pezzo)<br />
del cosciale Delta apporta una garanzia di impermeabilità supplementare.<br />
Men & Ladies<br />
Pointures-sizes 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47<br />
Tours de mollet<br />
calf size (cm)<br />
41 41 41,5 41,5 41,5 41,5 41,5 41,5 42,5 42,5 42,5<br />
Tours de cuisse (cm)<br />
Thigh measurement<br />
62 62 64 64 64 64 64 64 64 64 64<br />
Hauteur de tige<br />
leg lenght (cm)<br />
76 76 80 80 80 80 82 82 82 82 82<br />
Bottes<br />
Pêche<br />
Référence : BCB1007<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 35 au 38<br />
Référence : BCB1008<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 39 au 49<br />
DELTA<br />
Référence : BCB1730<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Vert 0200<br />
Taille : du 37 au 47<br />
DELTA LIMAILLE<br />
Référence : BCB1731<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Vert 0200<br />
Taille : du 37 au 47<br />
DELTANORD<br />
Référence : BCB1732<br />
Doublure : néoprène<br />
Coloris : Vert 0200<br />
Taille : du 37 au 47<br />
19
Bottes<br />
Pêche<br />
20<br />
SARINE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
WADINORD 2<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Waders en caoutchouc - Poche sur le devant<br />
Patte de serrage sur les côtés.<br />
Rubber waders - Front pocket<br />
Tightening straps on sides.<br />
<strong>Gummistiefel</strong> - Tasche auf der Vorderseite<br />
Befestigungspatten an den Seiten.<br />
Rubberen visserslaarzen - Zak aan voorzijde<br />
Aantrekriempjes aan de zijkanten.<br />
Vadeadores caucho - Bolsillo en la parte delantera<br />
Patillas de sujeción en los laterales.<br />
Waders di gomma - Tasca sul davanti<br />
Patte di protezione per il serraggio sui lati.<br />
Waders néoprène (4 mm) avec bottillons caoutchouc doublés néoprène - Bretelles<br />
néoprène avec attaches rapides inversées pour se transformer en ceinture lors de<br />
l’utilisation en pantalon - Poche néoprène avec scratch et poche intérieure en nylon<br />
zippée - Renforts genoux (nid d’abeille).<br />
Waders in Neoprene (4 mm) with rubber half-boots lined with neoprene - Quick-release<br />
buckles on neoprene straps which can be turned down and used as a belt when waders<br />
are used as trousers - Neoprene pocket autogrip tape and interior zipped pocket in<br />
nylon - Knee reinforcements (honeycomb weave).<br />
Wathosen aus Neopren (4mm) mit neoprengefütterten Gummikurzstiefeln - Träger<br />
aus Neopren mit umfunktionierbaren Quick-Verschlüssen, damit man sie beim Tragen<br />
als Hose zum Gürtel verwenden kann - Tasche aus Neopren mit Klettverschluss<br />
und Nyloninnentasche mit Reißverschluss - Knieverstärkungen (Wabenstoff).<br />
Waders neopreen (4mm) met neopreen gevoerde rubberen laarzen - Neopreen<br />
schouderbanden met makkelijke sluiting die in riem veranderd kunnen worden bij gebruik<br />
als broek - Neopreen zak met klittenband en nylon binnenzak met rits. Knieversteviging<br />
(gewafeld weefsel).<br />
Waders neopreno (4 mm) con botines caucho forrados neopreno - Tirantes neopreno<br />
con enganches rápidos invertidos para transformarse en cinturón y ser utilizados como<br />
pantalón - Bolsa neopreno con autoadhesiva y bolsillo interior en nylon con cremallera -<br />
Refuerzos rodillas (nido de abejas).<br />
Waders di neoprene (4mm) con polacchino di gomma foderata in neoprene - Bretelle<br />
di neoprene con attacchi rapidi invertiti che possono trasformarsi in cintura, quando<br />
vengono utilizzati come pantaloni - Tasca di neoprene con autoggrappato e tasca interna<br />
di nylon con cerniera - Ginocchia rinforzate (nido d’ape).<br />
Référence : BCB1073<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 35 au 38<br />
Référence : BCB1074<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : du 39 au 47<br />
Ladies<br />
Men<br />
Pointures-sizes 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47<br />
Tours de mollet<br />
calf size (cm)<br />
112 112 112 112 120 120 120 120 120 120 120 120 120<br />
Tours de cuisse (cm)<br />
Thigh measurement<br />
81 81 81 81 81 81 81 85 85 91 91 91 91<br />
Hauteur de tige<br />
leg lenght (cm)<br />
129 129 129 129 130 130 130 135 135 140 140 140 140<br />
Men<br />
Tailles-sizes M L XL XXL<br />
Pointures-sizes 40/41 42/43 44/45 45/46<br />
Tours de mollet (cm)<br />
calf size (cm)<br />
38 40 40 41<br />
Tours de cuisse (cm)<br />
Thigh measurement (cm)<br />
50 52 52 54<br />
Tours de taille (cm)<br />
Waist measurement (cm)<br />
102 108 110 114<br />
Etrejambe (cm)<br />
Crotch (cm)<br />
80 81 84 85<br />
Hauteur sous les bras (cm)<br />
underarm height (cm)<br />
130 134 138 142<br />
Référence : BCB1610<br />
Doublure : néoprène<br />
Coloris : Vert 0200<br />
Taille : du 39 / 40 (S)<br />
au 47 / 48 (XXL)<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
MARINE BOTTE & BOTTILLON<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Référence : BCB1754<br />
Doublure : jersey noir<br />
Coloris tige :<br />
Bleu marine 0194<br />
Taille : du 36 au 41<br />
PLAISANCE BOTTE & MOCASSIN<br />
Légers pour le nautisme et pour tous les loisirs de bord de mer.<br />
Semelle compensée antidérapante.<br />
Lightweight for boating and all coastal leisure activities - Non-slip wedge sole.<br />
<strong>Le</strong>icht, ideal zum Segeln und für alle Outdoor-Aktivitäten am Meer.<br />
Dicke und rutschfeste Sohle.<br />
Licht, voor watersport en voor alle vrijetijdsactiviteiten aan zee<br />
Verhoogde antislipzool.<br />
Ligera para los deportes náuticos y las actividades de ocio a orillas del mar.<br />
Suela compensada antideslizante.<br />
<strong>Le</strong>ggeri e ideali per gli sport nautici e tutte le attività in riva al mare.<br />
Suola ortopedica antiscivolo.<br />
Destinés aux professionnels de la mer, ils offrent un confort parfait grâce à leur semelle<br />
tout-au-sol et à la robustesse nécessaire aux conditions de travail des marins pêcheurs.<br />
Designed for professional seafarers, their flat-on-the-ground sole and robustness<br />
are the perfect, comfortable answer to the working conditions of sea-going fishermen.<br />
Arbeitsstiefel für Meeresfischerei - perfekter Komfort durch vollständig auf dem<br />
Boden aufliegende Sohle und der entsprechenden Strapazierfähigkeit zu den<br />
harten Arbeitsbedingungen der Fischer.<br />
Deze laars, bestemd voor professionele schippers, bieden een perfect comfort<br />
dankzij de plat-op-de grond zool en de stevigheid die gezien<br />
de werkomstandigheden van vissers noodzakelijk is.<br />
Destinados a los profesionales del mar, ofrecen una comodidad perfecta<br />
gracias a su suela «todo-en-suelo» y a la robustez necesaria en las condiciones<br />
de trabajo de los pescadores.<br />
Destinati ai professionisti del mare, questi stivali assicurano un comfort perfetto<br />
grazie alla suola piatta e alla loro robustezza, un elemento essenziale date<br />
le particolari condizioni di lavoro dei marinai e dei pescatori.<br />
MARINE BOTTE (suite)<br />
Référence : BCB1163<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Bleu 0546<br />
Taille : du 40 au 47<br />
Référence : BCB1062<br />
Doublure : néoprène<br />
Coloris : Bleu 0546<br />
Taille : du 40 au 47<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
CLAN MARINE<br />
Bottillon féminin pour se promener sur la page ou dans les rochers avec un<br />
style incomparable : un revers aux rayures « pull marin ».<br />
MARINE BOTTILLON<br />
Référence : BCB1186<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Bleu 0546<br />
Taille : du 35 au 39<br />
Bottes<br />
Mer<br />
Singularly stylish, feminine boot for walking on the beach or over rocks: “sailor’s<br />
pullover” striped reverse side.<br />
Ein Damenhalbstiefel zum Strand- oder Felswandern mit einmaligem Design:<br />
Umschlag im Streifenmuster, so wie die Matrosenhemden.<br />
Vrouwelijk en bijzonder stijlvol laarsje om strand- of rotswandelingen te maken:<br />
omslag met “zeemansstrepen”.<br />
Bota baja femenina para pasearse por la playa o por las rocas con un estilo<br />
incomparable: campana a rayas “jersey marino”.<br />
Scarponcino femminile per passeggiare lungo la spiaggia o tra le rocce con uno<br />
stile davvero unico. Risvolto a righe tipo “maglia alla marinara”.<br />
PLAISANCE BOTTE<br />
Référence : BCB1728<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Bleu marine 0194<br />
Taille : du 36 au 47<br />
PLAISANCE MOCASSIN<br />
Référence : BCB1727<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Bleu marine 0194<br />
Taille : du 36 au 47<br />
MARINE BOTTE<br />
Référence : BCB1162<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Bleu 0546<br />
Taille : du 35 au 41<br />
Référence : BCB1061<br />
Doublure : néoprène<br />
Coloris : Bleu 0546<br />
Taille : du 35 au 41<br />
Référence : BCB1187<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Bleu 0546<br />
Taille : du 40 au 47<br />
21
Bottes<br />
Mer<br />
22<br />
MARINE PRO<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Pour les professionnels de la mer exigeants, botte robuste et confortable - Protection<br />
des malléoles - Protection du bout du pied avec une coquille caoutchouc dur.<br />
Talonnette et tour de pied en caoutchouc / KEVLAR®.<br />
A robust, comfortable boot for demanding, hardened seagoers - Ankle joint protection<br />
- Toe protection with hard rubber shell - Heel piece and shoe girth in rubber/<br />
KEVLAR®.<br />
Robuster und bequemer Stiefel für alle anspruchsvollen Seefahrer - Knöchelschutz<br />
- Zehenschutz mit verstärkter Kappe aus Hartgummi - Absatz und Fuß aus Gummi/<br />
KEVLAR®.<br />
Een stevige en comfortabele laars voor veeleisende zeevaarders - Enkelknobbel<br />
bescherming - Voorvoet bescherming door hard rubber schaal - Hak en voetomtrek<br />
van rubber/KEVLAR®.<br />
Para los profesionales del mar exigentes, bota robusta y cómoda - Protección de<br />
maléolos - Protección de la punta del pie con una punta de caucho duro - Talonera y<br />
contorno del pie en caucho/KEVLAR®.<br />
Stivali robusti e comodi, ideali per il professionista del mare più esigente - Protezione<br />
dei malleoli - Protezione della punta dei piedi grazie a un guscio di gomma dura -<br />
Alzatacco e fascia piede di gomma/KEVLAR®.<br />
Référence : BCB1286<br />
Doublure : néoprène<br />
Coloris : Bleu / rouge 0402<br />
Taille : du 39 au 47<br />
NEPTUNE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
BOTTES CUISSARDE & WADERS<br />
Référence : BCB1667<br />
Doublure : néoprène<br />
Coloris : Bleu 0546<br />
Taille : du 39 au 47<br />
Grâce à son innovation technique permanente, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> a mis au point<br />
une botte parfaitement étanche quelles que soient les conditions météo.<br />
Conçue grâce à l’expédition de navigateurs chevronnés, la botte Neptune a été choisie<br />
par la majorité des skippers.<br />
Thanks to our permanent technical innovation, at <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> we have developed<br />
an impermeable boot which will stand up to even the worst weather conditions.<br />
Designed with the help of experienced sailors, the Neptune is the boot chosen<br />
by the majority of skippers.<br />
Die ständige Weiterentwicklung bei <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> ermöglichte die Herstellung eines<br />
100% wasserdichten Stiefels für alle Wetterlagen - „Neptun“ wurde mit der Hilfe<br />
erfahrener Segler konzipiert und ist heute der Lieblingsstiefel der Skipper.<br />
Dankzij de permanente technische innovatie, heeft «<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>» een perfect<br />
waterdichte laars ontwikkeld voor alle weersomstandigheden - De Neptune<br />
is ontworpen op basis van de adviezen van ervaren zeelieden en is de favoriet<br />
van vele schippers.<br />
Gracias a su innovación técnica permanente, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> ha puesto a punto una bota<br />
perfectamente hermética en todas las condiciones meteorológicas - Diseñada gracias<br />
a la experiencia de navegantes confirmados, la bota Neptune ha sido elegida<br />
por la mayoría de los skippers.<br />
Grazie alla sua innovazione tecnica permanente, <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> ha messo a punto<br />
uno stivale perfettamente impermeabile in qualsiasi condizioni meteorologiche.<br />
Studiato grazie a spedizioni di navigatori esperti, lo stivale Nettuno è stato scelto<br />
dalla maggior parte degli skipper.<br />
Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46 47<br />
Tours de mollet 40 40 40 40 41 41 41 41 41<br />
calf size (cm)<br />
Men<br />
Référence : BCB1066<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Noir 0247<br />
Taille : du 35 au 42<br />
Référence : BCB1067<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Noir 0247<br />
Taille : du 39 au 49<br />
Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46<br />
Men<br />
47<br />
Tours de mollet<br />
calf size (cm)<br />
125 125 125 125 130 130 130 130 130<br />
Tours de cuisse (cm)<br />
Thigh measurement<br />
88 88 88 88 89 89 89 89 89<br />
Hauteur de tige<br />
leg lenght (cm)<br />
140 140 140 140 145 145 145 145 145<br />
OCÉANE CUISSARDE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Bottes<br />
Mer<br />
La cuissarde Océane est renforcée pour protéger le pied des coupures des rochers<br />
et des coquillages - Double confort grâce à l’alliance des deux matières de la semelle.<br />
Renfort épais pour la protection des jambes - Doublure antibactérienne - Hauteur<br />
de jambe ajustable à découper.<br />
The Oceane thigh boot is reinforced to protect the feet from cuts caused by rocks<br />
and shellfish - The sole is made from two different materials for double comfort.<br />
Thick reinforcing for leg protection - Anti-cryptogamically treated lining - Height of leg<br />
adjustable with cut.<br />
Felskanten und Muscheln zu schützen - Doppelter Komfort dank einer Kombisohle<br />
- Kräftige Verstärkung zum Schutz der Beine - Sanitized-Futter - Beinhöhe an den<br />
Ausschnitt anpassbar.<br />
De lieslaars Océane is versterkt om de voet te beschermen tegen scherpe rotsen en<br />
schelpen - Dubbel comfort dankzij de combinatie van twee materialen voor de zool.<br />
Dikke versterking voor de beenbescherming - Voering met antibacteriën-behandeling.<br />
De beenlengte is bij de insnijding aan te passen.<br />
Las botas altas Océane están reforzadas para proteger el pie de los cortes de las rocas<br />
y de las conchas - Forro de confort gracias a la alianza de dos materias en la suela.<br />
Refuerzo espeso, para la protección de las piernas - Forro antibacteriano - Altura<br />
de pierna ajustable en el corte superior.<br />
Il cosciale Ocean è rinforzato per proteggere i piedi dai tagli delle rocce e delle<br />
conchiglie - Doppio comfort grazie all’unione delle due materie della suola - Rinforzi<br />
spessi per la protezione delle gambe - Fodera antibatterica - Altezza gamba regolabile.<br />
Ladies<br />
Men<br />
Pointures-sizes 35 36 37 38 39 40 41 42 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49<br />
Tours de mollet<br />
calf size (cm)<br />
38 38 38 38 38 39 39 39 40 40 40 40 42 42 42 42 42 42 42<br />
Tours de cuisse (cm)<br />
Thigh measurement<br />
60 60 60 60 60 62 62 62 57 57 57 57 62 62 62 62 62 62 62<br />
Hauteur de tige<br />
leg lenght (cm)<br />
77 77 77 77 77 78 78 78 80 80 80 80 83 83 83 83 83 83 83<br />
MER RENFORCÉE WADERS<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Waders de haute protection avec double tige de la jambe et du pied - Semelle<br />
cramponnée antidérapante de haute résistance.<br />
High protection waders with double top for both leg and foot - Tough, profiled<br />
non-slip sole.<br />
Hohe Waders mit Doppelbeschichtung an Bein und Fuß - Rutschfeste,<br />
strapazierfähige Sohle.<br />
Extra beschermende visbroek met dubbele beenschacht en voet - Duurzame<br />
antislip noppenzool.<br />
Waders de alta protección con doble corte de la pierna y del pie - Suela de tacos,<br />
antideslizante de alta resistencia.<br />
Waders di alta protezione con doppio gambale della gamba e del piede - Suola con<br />
tacchetti antiscivolo di alta resistenza.<br />
Référence : BCB1064<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 47<br />
23
Bottes<br />
Mer<br />
24<br />
Référence : BCB1617<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Gris / noir 0128<br />
Taille : du 39 au 47<br />
OCEANE WADERS<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
WADERS<br />
Waders pour utilisation professionnelle : polyvalent, robuste et confortable.<br />
Pour la version tout caoutchouc : buste caoutchouc doublé jersey avec bretelles<br />
élastique et attaches rapides, raccordé sur cuissardes caoutchouc doublée<br />
jersey Sanitized.<br />
Waders for professional use: versatile, robust and comfortable. For the all-rubber<br />
version: jersey-lined rubber chest section with elastic straps and quick fasteners<br />
attached to jersey-lined, sanitised rubber thigh boots.<br />
Wathose für den Betrieb: vielseitig verwendbar, strapazierfähig und bequem.<br />
In der Ausführung « Vollgummi » : Oberkörper aus Gummi mit Jersey-Innenfutter,<br />
dehnbare Träger, Schnellverschlüsse an Anglerstiefeln aus Gummi mit Jersey-<br />
Innenfutter Sanitized.<br />
Waders voor professioneel gebruik: veelzijdig, stevig en comfortabel.<br />
Voor de geheel rubber versie: rubber borststuk met jersey voering en elastische<br />
schouderbanden, en makkelijke bevestigingen verbonden aan rubber lieslaarzen<br />
voorzien van jersey Sanitized voering.<br />
Waders para uso profesional: polivalentes, robustos y cómodos.<br />
Para la versión todo caucho: busto caucho forrado jersey con tirantes elásticos<br />
y enganches rápidos sujetos a las botas caucho y forrados en jersey Sanitized.<br />
Waders per uso professionale: versatili, robusti e comodi.<br />
Per la versione interamente di gomma: busto di gomma foderato in jersey, con<br />
bretelle elastiche e attacchi rapidi collegati a stivali a metà coscia di gomma foderati<br />
in jersey Sanitized.<br />
Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46<br />
Men<br />
47<br />
Tours de mollet<br />
calf size (cm)<br />
120 120 120 120 120 120 120 120 120<br />
Tours de cuisse (cm)<br />
Thigh measurement<br />
81 81 81 85 85 91 91 91 91<br />
Hauteur de tige<br />
leg lenght (cm)<br />
130 130 130 135 135 140 140 140 140<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
CHAMOLUX BOTTILLON<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
PICARDIE<br />
La botte Picardie est une botte de travail galbée pour un confort d’exception.<br />
Semelle de haute résistance pour une endurance renforcée.<br />
The Picardie boot is an exceptionally comfortable contoured work boot.<br />
Features an extremely hardwearing highly resistant sole.<br />
Picardie ist ein Arbeitsstiefel mit sehr guter Paßform für außergewöhnlichen Tragkomfort.<br />
Besonders strapazierfähige Sohle für längere <strong>Le</strong>bensdauer.<br />
De Picardie is een gewelfde werklaars met een buitengewoon comfort.<br />
Extra sterke zool voor een langere levensduur.<br />
La bota Picardie es una bota de trabajo torneada, para un confort de excepción.<br />
Suela de alta resistencia, para mayor robutez.<br />
La stivale Picardie è uno stivale di lavoro sagomato per un comfort eccezionale.<br />
Suola ad alta resistenza per una durata rinforzata.<br />
Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49<br />
Men<br />
50<br />
Tours de mollet 40 40 40 42 42 42 42 42 42 42 42 42<br />
calf size (cm)<br />
SILLON<br />
Botte en caoutchouc naturel à vocation agricole et tous travaux extérieurs - Robuste grâce<br />
à l’épaisseur de sa tige (18/10), à ses 2 grands renforts avant et arrière, et à son pare-pierres<br />
en caoutchouc dur (protection du bout du pied).<br />
Natural rubber boot for agricultural and all outdoor work - Very sturdy due to its thick<br />
leg (18/10), its two reinforcements at the front and back, and its hard rubber stone-guard<br />
(front of foot protection).<br />
Stiefel aus Naturgummi zum Gebrauch in Landwirtschaft und bei Außenarbeiten.<br />
Widerstandsfähigkeit durch den dicken Stiefelschaft (18/10), 2 breite Verstärkungen, hinten<br />
und vorne, sowie dem Steinschlagschutz aus Hartgummi (Kappe im Zehenbereich).<br />
Laars van natuurlijk rubber voor landbouw en buitenwerk - Robuust dankzij de dikte van zijn<br />
schacht (18/10), de 2 goede versterkingen aan de voor- en achterkant, en de harde rubberen<br />
steenwering (bescherming van de voorkant van de voet).<br />
Bota de goma natural destinada a la agricultura y a todo tipo de trabajos exteriores.<br />
Fuerte gracias al espesor de la caña (18/10), los 2 grandes refuerzos delanteros y posteriores<br />
y el para piedras de goma dura (protección de la puntera del pie).<br />
Stivale in gomma naturale, ideale in ambiente agricolo e per tutti i lavori all’aria aperta.<br />
Particolarmente robusto grazie alla tomaia piuttosto spessa (18/10), ha 1 rinforzo davanti<br />
el dietro - La protezione frontale in gomma dura protegge la punta del piede.<br />
Pointures-sizes 39 40 41 42 43 44 45 46<br />
Men<br />
47<br />
Tours de mollet 40 40 42 42 43 43 44 44 44<br />
calf size (cm)<br />
Bottillon robuste pour les métiers de la terre - Facile à chausser - Renfort épais.<br />
A tough mid-length boot for outdoor professionals - Easy to put on - Thick reinforcing.<br />
Ein robuster Halbstiefel für die Landarbeit, extra verstärkt und leicht anzuziehen.<br />
Een stevige lage laars voor grondwerk - Gem-akkelijk aan te trekken - Dikke versteviging.<br />
Botín robusto para los oficios de la tierra - De fácil calzado - Refuerzo espeso.<br />
Stivaletto robusto per i mestieri della terra - Facile da infilare - Rinforzo di grande spessore.<br />
Bottes<br />
Agriculture<br />
Référence : BCB1166<br />
Doublure : cuir<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 40 au 50<br />
Référence : BCB1168<br />
Doublure : toile<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 47<br />
Référence : BCB1576<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 47<br />
Référence : BCB1184<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 50<br />
25
Bottes<br />
Agriculture<br />
26<br />
GASCOGNE SABOTIN<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Sabotins de travail très résistant - Semelle crantée antidérapante.<br />
A highly resistant heavy duty heeled clog - Semi-cleated non-slip sole.<br />
Clogs, sehr robust - Rutschhemmmende Profilsohle.<br />
Gemakkelijk aan te trekken hoge schoen - Comfortabel en erg sterk dankzij<br />
de leren voering. Almadraña de trabajo muy resistente - Suela dentada<br />
antideslizante.<br />
Zoccolo da lavoro molto resistente - Suola dentellata antiscivolo.<br />
Référence : BCB1183<br />
Doublure : cuir<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 47<br />
Référence : BCB1188<br />
Doublure : cuir<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 47<br />
Référence : BCB1157<br />
Doublure : toile<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 35 au 42<br />
Référence : BCB1158<br />
Doublure : toile<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 50<br />
CHAMOCUIR BOTTILLON<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
CHAMOLUX<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Bottillon robuste pour les métiers de la terre - Facile à chausser - Renfort épais.<br />
A tough mid-length boot for outdoor professionals - Easy to put on - Thick reinforcing.<br />
Ein robuster Halbstiefel für die Landarbeit, extra verstärkt und leicht anzuziehen.<br />
Een stevige lage laars voor grondwerk - Gem-akkelijk aan te trekken<br />
Dikke versteviging.<br />
Botín robusto para los oficios de la tierra - De fácil calzado - Refuerzo espeso.<br />
Stivaletto robusto per i mestieri della terra - Facile da infilare<br />
Rinforzo di grande spessore.<br />
SANS GÊNE BOTTINE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Référence : BCB1557<br />
Doublure : jersey<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 36 au 47<br />
Bottine agricole facile à chausser - Confortable et très résistante grâce à sa doublure cuir.<br />
Farmer’s ankle boot, easy to put on - Comfortable and hardwearing, with leather lining.<br />
Halbhoher Landwirtschaftsstiefel, leicht an- und auszuziehen - Komfortabel und sehr<br />
robust mit <strong>Le</strong>derinnenfutter.<br />
Makkelijk aan te trekken laarsje voor land- en tuinbouw - Comfortabel en zeer<br />
bestendig dankzij de leren voering.<br />
Botín agrícola de calzado fácil - Confortable y muy resistente gracias a su forro<br />
de cuero.<br />
Stivaletto agricolo facile da calzare - Comodo e molto resistente grazie alla sua<br />
fodera in cuoio.<br />
La botte robuste pour les travaux difficiles - Botte de haute protection avec triple<br />
épaisseur sur la jambe et semelle haute résistance.<br />
A tough boot for difficult jobs - High-protection boot with triple leg reinforcing and<br />
highly resistant sole.<br />
Ein robuster Stiefel für schwierige Arbeiten - Hoher Schutz durch Dreifachverstärkung<br />
im Beinbereich und besonders strapazierfähige Sohle.<br />
Een stevige laars voor zwaar werk - Een goed beschermende laars met drievoudige<br />
dikte op het been en extra sterke zool.<br />
La bota robusta para los trabajos difíciles - Bota de alta protección con triple espesor<br />
en la pierna y suela de alta resistencia.<br />
Lo stivale robusto per i lavori difficili - Stivale di alta protezione con triplo spessore sulla<br />
gamba e suola ad alta resistenza.<br />
Pointures-sizes 35 36 37 38 39 40 41 42 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49<br />
Men<br />
50<br />
Tours de mollet 38 38 38 38 38 38 38 38 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42<br />
calf size (cm)<br />
<strong>Le</strong>s Chaussures<br />
27
Chaussures<br />
Chasse<br />
28<br />
COMMENT CHOISIR VOTRE<br />
CHAUSSURE DE CHASSE AUTHENTIQUE?<br />
h ow to c h o o s e yo u hu nt ing au t h e n t i c s h o e s?<br />
Déterminez sur quel terrain vous évoluez :<br />
Choose the ground on which you are moving.<br />
• Plus le terrain est accidenté et plus le maintien de votre cheville doit être renforcé-> choix d’une chaussure à tige haute.<br />
The more uneven the ground is, the better ankle wrapping you need -> choose a extra high upper shoe.<br />
• A l’inverse, plus le terrain est plat, moins le maintien de votre cheville est prononcé -> choix d’une chaussure à tige mid.<br />
At the contrary, flatter the ground is, less ankle wrapping you need -> choose a mid upper shoe.<br />
Déterminez le type de végétation dans lequel vous évoluez :<br />
Choose the vegetation type you are going to move in<br />
• Plus la végétation est abrasive, plus votre chaussure doit être renforcée par des matériaux résistants : cuir, CORDURA®, KEVLAR®.<br />
The more scratchy the vegetation is, the more reinforced your shoes has to be, thanks to hard wearing materials : leather, CORDURA®, KEVLAR®.<br />
• Si la végétation est clairsemée, vous pouvez choisir des matériaux moins robustes, mais plus légers : ex : Nubuck.<br />
If the vegetation get sparse, you can choose less tough but lighter materials : ex : Nubuck.<br />
Choisissez la chaussure qui correspond à votre utilisation :<br />
Choose your shoes according to you main use.<br />
Terrains (+)<br />
Grounds (+)<br />
Accidentés<br />
Uneven<br />
Vallonnés<br />
Hilly<br />
Faiblement<br />
vallonnés<br />
Slightly<br />
undulating<br />
(-)<br />
ISARD 2 AUBRAC<br />
Clairsemées<br />
(Herbes claires,<br />
chemins, prairie)<br />
Sparse<br />
Toutes nos chaussures ont une membrane GORE-TEX®,<br />
sont donc parfaitement imperméables et permettent la respiration du pied.<br />
Every shoes has a Goretx lining inside in order to assure a perfect<br />
waterproofness and breathability<br />
MOUFLON 3+<br />
MOUFLON 3<br />
Denses<br />
(Herbes hautes,<br />
cultures)<br />
Dense<br />
VATNA<br />
MOUFLON<br />
KEVLAR®<br />
SIKA<br />
Abrasives<br />
(Ronciers,<br />
ajoncs)<br />
Scratchy<br />
Végétations (+)<br />
Végétation (+)<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
VATNA GTX<br />
Cette botte alliant le style, la technicité et le confort est adaptée pour<br />
des terrains très accidentés à végétations abrasives : une résistance extrême<br />
(tige cuir / CORDURA® et pare pierre intégral), une excellente imperméabilité,<br />
respirabilité et isolation thermique (membrane GORE-TEX® Partelana)<br />
et une bonne accroche (semelle Vibram).<br />
This boot - a high-tech combination of style and comfort - is suitable<br />
for very uneven ground with scratchy vegetation : extremely strong<br />
(leather / CORDURA® upper and built-in stone guard), supremely<br />
waterproof and breathable with excellent thermal insulation<br />
(GORE-TEX® Partelana membrane) and good grip (Vibram sole<br />
Dieser Stiefel verbindet Stil, Technik und Komfort und ist der idealer Begleiter<br />
in steilem Gelände mit Gestrüpp und Dornen: extrem strapazierfähig<br />
(Schaft <strong>Le</strong>der / CORDURA® und integraler Steinschlagschutz), atmungsaktiv<br />
und Kälteschutz (GORE-TEX® Partelana Membrane) und gute Griffigkeit<br />
(Vibram Sohle).<br />
Deze laars, die stijl, vakmanschap en comfort verenigt, is afgestemd op erg<br />
heuvelachtig terrein met schurende plantengroei : buitengewone sterkte<br />
(schacht in leer / CORDURA® et volledige steenslagbeschermer), uitstekende<br />
waterdichtheid, ademend karakter en warmte-isolatie (GORE-TEX® Partelana<br />
membraan) en een goede grip (Vibram zool).<br />
Esta bota reúne estilo, tecnicismo y comodidad y está concebida para<br />
terrenos muy accidentados de vegetación abrasiva : resistencia extrema<br />
(caña de cuero / CORDURA® y para piedra integral), excelente<br />
impermeabilidad, transpiración y aislamiento térmico (membrana<br />
GORE-TEX® Partelana) y buen agarre (suela Vibram).<br />
Stile, tecnicità e comfort per uno stivale ideale su terreni molto accidentati<br />
e caratterizzati dalla presenza di vegetazione abrasiva: resistenza eccezionale<br />
(tomaia pelle / CORDURA® e rinforzo integrale), eccellente impermeabilità,<br />
traspirabilità e isolamento termico (membrana GORE-TEX® Partelana) e<br />
buona tenuta (suola Vibram).<br />
MOUFLON 3+ GTX HUNTING<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Cette chaussure à tige haute + permet d’évoluer en terrains très accidentés<br />
et dans les végétations denses : robustesse (pare pierre intégral), confort<br />
et isolation (cuir pleine fleur et doublure cuir), imperméabilité et respirabilité<br />
(membrane GORE-TEX®), bonne accroche (semelle Vibram).<br />
This shoe with its extra high upper is ideal for moving across very uneven<br />
ground and through dense vegetation: robust (built-in stone guard),<br />
comfortable and insulated (full grain leather and leather-lined), waterproof<br />
and breathable (GORE-TEX® membrane), good grip (Vibram sole).<br />
Dieser Stiefel mit Hochschaft + eignet sich besonders für sehr steiles Gelände<br />
und dichte Vegetation: robust (integrierter Steinschlagschutz), Komfort und<br />
Kälteschutz (vollnarbiges <strong>Le</strong>der und <strong>Le</strong>derfutter), wasserdicht und atmungsaktiv<br />
(GORE-TEX® Membrane), gute Griffigkeit (Vibram Sohle).<br />
Met deze schoen met extra hoge schacht kunt u zich op erg heuvelachtig<br />
terrein en in dichte plantengroei begeven : stevigheid (volledige<br />
steenslagbeschermer), comfort en isolatie (nerfleer en voering in leer),<br />
waterdicht en ademend (GORE-TEX® membraan), goede grip (Vibram zool).<br />
Este zapato de caña alta + permite desenvolverse en terrenos muy<br />
accidentados y en la vegetación densa: robustez (para piedra integral),<br />
comodidad y aislamiento (cuero plena flor y forro de piel), impermeabilidad<br />
y transpiración (membrana GORE-TEX®), buen agarre (suela Vibram).<br />
Una calzatura leggermente più alta rispetto alle altre versioni che consente<br />
di muoversi su terreni molto accidentati e caratterizzati dalla presenza<br />
di vegetazione densa: robustezza (rinforzo integrale), comfort e isolamento<br />
(pelle pieno fiore e interno in pelle), impermeabilità e traspirabilità (membrana<br />
GORE-TEX®), buona tenuta (suola Vibram).<br />
x<br />
x<br />
Chaussures<br />
Référence : BCG1068<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 36 au 48<br />
Poids : 1850g / paire<br />
Référence : BCG1186<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 48<br />
Poids : 1870g / paire<br />
Chasse<br />
29
Chaussures<br />
Chasse<br />
30<br />
MOUFLON 3 GTX HUNTING<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Cette chaussure à tige haute permet d’évoluer en terrains vallonnés<br />
et dans des végétations denses : robustesse (pare pierre intégral), confort<br />
(cuir pleine fleur et doublure cuir) et une excellente imperméabilité<br />
et respirabilité (membrane GORE-TEX®), bonne accroche (semelle Vibram).<br />
This high-upper shoe is ideal for moving across undulating ground and through<br />
dense vegetation: robust (built-in stone guard), comfortable (full grain leather<br />
and leather-line), very waterproof and breathable (GORE-TEX® membrane),<br />
good grip (Vibram sole).<br />
Dieser Hochschaftstiefel eignet sich besonders für hügeliges Gelände und<br />
dichte Vegetation: robust (integrierter Steinschlagschutz), Komfort (vollnarbiges<br />
<strong>Le</strong>der und <strong>Le</strong>derfutter), besonders wasserdicht und atmungsaktiv<br />
(GORE-TEX® Membrane), gute Griffigkeit (Vibram Sohle).<br />
Met deze schoen met hoge schacht kunt u zich op terrein en in dichte<br />
plantengroei begeven : stevigheid (volledige steenslagbeschermer), comfort<br />
(nerfleer en voering in leer) en een uitstekende waterdichtheid en ademend<br />
karakter (GORE-TEX® membraan), goede grip (Vibram zool).<br />
Este zapato de caña alta permite desenvolverse en terrenos ondulados<br />
y en la vegetación densa: robustez (para piedra integral), comodidad (cuero<br />
plena flor y forro de piel) y una excelente impermeabilidad y transpiración<br />
(membrana GORE-TEX®), buen agarre (suela Vibram).<br />
Una calzatura alta che consente di muoversi su terreni caratterizzati dalla<br />
presenza di avallamenti e vegetazione densa: robustezza (rinforzo integrale),<br />
comfort (pelle pieno fiore e interno in pelle), impermeabilità e traspirabilità<br />
eccezionali (membrana GORE-TEX®), buona tenuta (suola Vibram).<br />
MOUFLON GTX KV<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Cette chaussure KEVLAR® à tige haute permet d’évoluer en terrains<br />
vallonnés au cœur des végétations abrasives : confort et robustesse sans égal<br />
(cuir pleine fleur allié au KEVLAR®, pare pierre intégral), imperméabilité et<br />
respirabilité (membrane GORE-TEX®), bonne accroche (semelle Vibram).<br />
This KEVLAR® shoe with its high upper is ideal for moving across undulating<br />
ground deep in scratchy vegetation: incomparably robust and comfortable (full<br />
grain leather combined with KEVLAR® and built-in stone guard), waterproof<br />
and breathable (GORE-TEX® membrane), good grip (Vibram sole).<br />
Dieser Hochschaftstiefel aus KEVLAR® eignet sich besonders für hügeliges<br />
Gelände und inmitten dichter Vegetation mit Gestrüpp und Dornen:<br />
unvergleichlich komfortabel und robust (vollnarbiges <strong>Le</strong>der, kombiniert mit<br />
KEVLAR®, integrierter Steinschlagschutz) wasserdicht und atmungsaktiv<br />
(GORE-TEX® Membrane), gute Griffigkeit (Vibram Sohle).<br />
Met deze schoen in KEVLAR® met hoge schacht kunt u zich op<br />
heuvelachtig terrein en in schurende plantengroei begeven : comfort en<br />
stevigheid zonder weerga (nerfleer in combinatie met KEVLAR®, volledige<br />
steenslagbeschermer), waterdicht en ademend (GORE-TEX® membraan),<br />
goede grip (Vibram zool).<br />
Este zapato KEVLAR® de caña alta permite desenvolverse en terrenos<br />
ondulados y entre la vegetación abrasiva: comodidad y robustez sin igual<br />
(cuero plena flor unido al KEVLAR®, para piedra integral), impermeabilidad<br />
y transpiración (membrana GORE-TEX®), buen agarre (suela Vibram).<br />
Una calzatura alta in KEVLAR® che consente di muoversi su terreni<br />
caratterizzati dalla presenza di avallamenti e vegetazione abrasiva: comfort<br />
e robustezza unici (pelle pieno fiore e KEVLAR®, rinforzo integrale),<br />
impermeabilità e traspirabilità (membrana GORE-TEX®), buona tenuta<br />
(suola Vibram).<br />
x<br />
x<br />
GORE-TEX<br />
Référence : BCG1187<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 48<br />
Poids : 1720g / paire<br />
Référence : BCG1224<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 48<br />
Poids : 1640g / paire<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
GORE-TEX<br />
ISARD 2 GTX<br />
Chaussure à tige mid en nubuck idéale en terrains légèrement vallonnés avec des végétations<br />
clairsemées : confort à toute épreuve (cuir nubuck et doublure cuir), imperméabilité<br />
et respirabilité (membrane GORE-TEX®), bonne accroche (semelle Vibram).<br />
Mid-upper Nubeck shoe for only slightly undulating ground with sparse vegetation: comfortable<br />
in all circumstances (Nubuck leather and leather-lined), waterproof and breathable<br />
(GORE-TEX®t membrane), good grip (Vibram sole).<br />
MID-Schaftstiefel aus Nubukleder für leicht hügeliges Gelände mit spärlicher Vegetation:<br />
optimaler Komfort (Nubukleder und <strong>Le</strong>derfutter), wasserdicht und atmungsaktiv<br />
(GORE-TEX®t Membrane), gute Griffigkeit (Vibram Sohle).<br />
Schoen met middelhoge schacht in nubuck voor licht heuvelachtig terrein met dunne<br />
$(GORE-TEX® membraan), goede grip (Vibram zool).<br />
Zapato de caña mid de nubuck para terrenos ligeramente ondulados con escasa vegetación:<br />
comodidad a prueba de fallos (piel nubuck y forro de piel), impermeabilidad y transpiración<br />
(membrana GORE-TEX®), buen agarre (suela Vibram).<br />
Una calzatura con tomaia MID in nabuk, ideale su terreni caratterizzati da lievi avallamenti<br />
e vegetazione diradata: comfort in qualunque condizione (pelle nabuk e interno in pelle),<br />
impermeabilità e traspirabilità (membrana GORE-TEX®), buona tenuta (suola Vibram).<br />
Référence : BCG1223<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 37 au 47<br />
Poids : 1200g / paire<br />
Référence : BCG1188<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 48<br />
Poids : 1700g / paire<br />
x<br />
huilé SIKA<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
AUBRAC GTX HUNTING<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
GTX<br />
x<br />
Chaussures<br />
Référence : BCG1014<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 36 au 48<br />
Poids : 1500g / paire<br />
Chaussure tige mid en cuir huilé parfaite pour une utilisation en terrain légèrement vallonnés<br />
et dans les végétations abrasives : facilité d’entretien (cuir huilé), imperméabilité et respirabilité<br />
(membrane GORE-TEX®), légèreté et confort (semelle Phylon caoutchouc).<br />
Mid-upper shoe in oiled leather, perfect for walking on flat ground and in scratchy vegetation: easy<br />
to maintain (oiled leather), waterproof and breathable (GORE-TEX® membrane), lightweight<br />
and comfortable (rubber Phylon sole).<br />
Chasse<br />
MID-Schaftstiefel aus Ölleder, ideal für flaches Gelände und in Vegetation mit Gestrüpp und Dornen:<br />
leichte Pflege (Ölleder), wasserdicht und atmungsaktiv (GORE-TEX® Membrane), leicht und komfortabel<br />
(Gummi-Phylon Sohle) Schoen met middelhoge schacht in geolied leer, perfect voor gebruik op vlak<br />
terrein en in schurende plantengroei : makkelijk te onderhouden (geolied leer), waterdicht en ademend<br />
(GORE-TEX® membraan), licht en comfortabel (rubberen Phylon zool).<br />
Zapato caña mid de piel engrasada ideal para uso en terreno llano y entre la vegetación abrasiva:<br />
mantenimiento sencillo (piel engrasada), impermeabilidad y transpiración (membrana GORE-TEX®),<br />
ligereza y comodidad (suela Phylon caucho).<br />
Una calzatura con tomaia MID in crosta ingrassata, ideale su terreni piani e caratterizzati dalla presenza<br />
di vegetazione abrasiva: facilità di manutenzione (crosta ingrassata), impermeabilità e traspirabilità<br />
(membrana GORE-TEX®), leggerezza e comfort (suola in gomma Phylon).<br />
Chaussure à tige mid assurant un confort optimal en terrains légèrement vallonnés et dans des végétations<br />
denses : confort et une isolation thermique à toute épreuve (cuir pleine fleur et doublure cuir), robustesse<br />
(pare pierre intégral), imperméabilité et respirabilité (membrane GORE-TEX®), bonne accroche<br />
(semelle Vibram).<br />
Mid-upper shoe for optimum comfort on slightly undulating ground and in dense vegetation: comfortable<br />
and heat insulated under all circumstances (full grain leather and leather-lined), robust (built-in stone guard),<br />
waterproof and breathable (GORE-TEX® membrane), good grip (Vibram sole).<br />
MID-Schaft Stiefel für optimalen Komfort in leicht hügeligem Gelände und in dichter Vegetation: Komfort<br />
und Kälteschutz (vollnarbiges <strong>Le</strong>der und <strong>Le</strong>derfutter), robust (integrierter Steinschlagschutz), wasserdicht<br />
und atmungsaktiv (GORE-TEX® Membrane), gute Griffigkeit (Vibram Sohle).<br />
Schoen met middelhoge schacht die optimaal comfort biedt op licht heuvelachtig terrein en in dichte<br />
plantengroei : beproefd comfort en beproefde warmte-isolatie (nerfleer en voering in leer), stevigheid<br />
(volledige steenslagbeschermer), waterdicht en ademend (GORE-TEX® membraan), goede grip (Vibram zool).<br />
Zapato de caña mid que asegura una óptima comodidad en terrenos ligeramente ondulados y entre la<br />
vegetación densa: comodidad y aislamiento térmico a prueba de fallos (cuero plena flor y forro de piel),<br />
robustez (para piedra integral), impermeabilidad y transpiración (membrana GORE-TEX®), buen agarre<br />
(suela Vibram).<br />
Una calzatura con tomaia MID che assicura un comfort ottimale su terreni caratterizzati da lievi avallamenti<br />
e vegetazione densa: comfort e isolamento termico in qualunque condizione (pelle pieno fiore e interno<br />
in pelle), robustezza (rinforzo integrale), impermeabilità e traspirabilità (membrana GORE-TEX®), buona<br />
tenuta (suola Vibram).<br />
31
Chaussures<br />
Chasse<br />
32<br />
COMMENT CHOISIR VOTRE<br />
CHAUSSURE DE CHASSE NATURE?<br />
h ow to c h o o s e yo u hu nt ing n at u r e s h o e s ?<br />
Déterminez sur quel terrain vous évoluez :<br />
Choose the ground on which you are moving.<br />
• Plus le terrain est accidenté et plus votre cheville a besoin de maintien › choix d’une chaussure à tige haute.<br />
The more uneven the ground is, the better ankle wrapping you need › choose a extra high upper shoe.<br />
• A l’inverse, plus le terrain est plat, moins votre cheville nécessite de maintien › choix d’une chaussure à tige mid.<br />
At the contrary, flatter the ground is, less ankle wrapping you need › choose a mid upper shoe.<br />
Déterminez le type de climat dans lequel vous évoluez<br />
Set up the climate your are mooving in.<br />
• Si vous souhaitez utiliser vos chaussures par tous les temps, choisissez une chaussure avec une doublure GORE-TEX®.<br />
If you need shoes to be used in all weathers, choose a GORE-TEX® lining shoes.<br />
• Si vous utilisez vos chaussures uniquement par temps humide, une construction Waterproof s’impose.<br />
If you need shoes to be used only in wet weather, choose a Waterproof lining shoes.<br />
• Si vous utilisez vos chaussures uniquement par temps sec, vous n’avez pas besoin de caractéristique technique spéciale.<br />
If you need shoes to be used only in dry weather, you do not need any technical lining.<br />
Choisissez la chaussure qui correspond à votre utilisation :<br />
Choose your shoes according to you main use.<br />
Climat<br />
Climate<br />
Par tous<br />
les temps<br />
For all weathers<br />
Exclusivement<br />
humide<br />
Wet<br />
Exclusivement<br />
sec<br />
Dry<br />
CHANAC<br />
ONTARIO<br />
ASIO CHANAC<br />
DUMFRIES<br />
DAX TRACKER<br />
DUMFRIES<br />
FALCO /<br />
BODIAM<br />
(-) Plats<br />
Vallonnés<br />
Accidentés<br />
Terrains (+)<br />
Flat<br />
Hilly<br />
Uneven<br />
Grounds (+)<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
GORE-TEX<br />
BODIAM GTX<br />
Produit à tige haute idéal en terrains très accidentés par tous types de temps : style et robustesse<br />
(croûte de cuir, textile Rip-Stop, pare pierre intégral), imperméabilité et respirabilité (membrane<br />
GORE-TEX®), bonne accroche (semelle Vibram).<br />
High-upper product ideal for very uneven ground in all weathers: stylish and robust (leather hide,<br />
Rip-Stop textile, built-in stone guard), waterproof and breathable (GORE-TEX® membrane), good<br />
grip (Vibram sole).<br />
Hochschaftstiefel, ideal für sehr steiles Gelände und jedes Wetter: Eleganz und Strapazierfähigkeit<br />
(Spaltleder, Rip-Stop Textil, integrierter Steinschlagschutz) wasserdicht und atmungsaktiv (GORE-<br />
TEX® Membrane), gute Griffigkeit (Vibram Sohle).<br />
Product met hoge schacht, ideaal voor erg heuvelachtig terrein in elk weertype : stijl en stevigheid<br />
(splitleer, Ripstop textiel, volledige steenslagbeschermer), waterdicht en ademend (GORE-TEX®<br />
membraan), goede grip (Vibram zool).<br />
Producto de caña alta ideal para terrenos muy accidentados con cualquier condición atmosférica :<br />
estilo y robustez (revestimiento de piel, tejido Rip-Stop, para piedra integral), impermeabilidad<br />
y transpiración (membrana GORE-TEX®), buen agarre (suela Vibram).<br />
Una calzatura alta, ideale su terreni molto accidentati e in qualsiasi condizione climatica:<br />
stile e robustezza (crosta, tessuto Ripstop, rinforzo integrale), impermeabilità e traspirabilità<br />
(membrana GORE-TEX®), buona tenuta (suola Vibram).<br />
LA COLLECTION Y<br />
x<br />
Chaussures<br />
« La nouvelle construction LE CHAMEAU permet de renforcer la tenue globale du pied<br />
et de garantir une stabilité à toute épreuve. <strong>Le</strong> talon est solidement maintenu, le support<br />
de la cheville accentué, le tout pour un soutient inégalable du pied pour les utilisations<br />
les plus exigeantes. »<br />
Soutien de la cheville renforcé<br />
pour permettre un meilleur<br />
mantien et stabilité latérale<br />
par ces renforts au niveau<br />
de la cheville<br />
<strong>Le</strong> talon est bien maintenu dans<br />
la chaussure grâce au renfort arrière<br />
Renforts allant jusqu’à la base<br />
de la chaussure pour mettre une<br />
tenue globale du pied irréprochable<br />
Renforts avec ajout de matière<br />
(cuir ou croute de cuir)<br />
sur zones spécifiques,<br />
Tenue du pied accentuée<br />
lors du laçage :<br />
- Latérale pour stabilité cheville<br />
- Arrière pour maintien talon<br />
- Base tige pour unité complète<br />
chaussure<br />
EMBOSS<br />
Confort et renfort de<br />
ce maintien sur la zone « Y »<br />
Référence : BCG1225<br />
Coloris : Dark beige 2837<br />
Taille : du 36 au 48<br />
Poids : 1400g / paire<br />
Chasse<br />
33
Chaussures<br />
Chasse<br />
34<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
FALCO GTX<br />
Chaussure à tige mid adaptée sur terrains accidentés et par tous types<br />
de temps : résistante (croute de cuir, textile Rip-Stop), protectrice<br />
(pare pierre intégral), imperméabilité et respirabilité (membrane<br />
GORE-TEX®), bonne accroche (semelle Vibram).<br />
Mid-upper shoe suitable for uneven ground in all weathers: strong (leather<br />
hide, Rip-Stop textile, protective (built-in stone guard), waterproof and<br />
breathable (GORE-TEX® membrane), good grip (Vibram sole).<br />
MID-Schaftstiefel für steiles Gelände und jedes Wetter: strapazierfähig<br />
(Spaltleder, Rip-Stop Textil) schützend (integrierter Steinschlagschutz),<br />
wasserdicht und atmungsaktiv (GORE-TEX® Membrane), gute Griffigkeit<br />
(Vibram Sohle).<br />
Schoen met middelhoge schacht, afgestemd op heuvelachtig terrein en<br />
elk weertype : stevig (splitleer, Ripstop textiel), beschermend (volledige<br />
steenslagbeschermer), waterdicht en ademend (GORE-TEX® membraan),<br />
goede grip (Vibram zool).<br />
Zapato de caña mid adaptado a terrenos accidentados y a cualquier condición<br />
atmosférica: resistencia (revestimiento de piel, tejido Rip-Stop), protección<br />
(para piedra integral), impermeabilidad y transpiración (membrana<br />
GORE-TEX®), buen agarre (suela Vibram).<br />
Una calzatura con tomaia MID, ideale su terreni accidentati e in qualsiasi<br />
condizione climatica: resistenza (crosta, tessuto Ripstop), protezione (rinforzo<br />
integrale), impermeabilità e traspirabilità (membrana GORE-TEX®), buona<br />
tenuta (suola Vibram).<br />
DUMFRIES GTX<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Chaussure en cuir huilé utilisée en terrains vallonnés par tous les temps :<br />
facilité d’entretien (cuir huilé), imperméabilité et respirabilité<br />
(membrane GORE-TEX®).<br />
Oiled leather shoe used on undulating ground in all weathers:<br />
easy to maintain (oiled leather), waterproof and breathable<br />
(GORE-TEX® membrane).<br />
Ölleder-Stiefel für hügeliges Gelände, bei jedem Wetter: leichte Pflege<br />
(Ölleder), wasserdicht und atmungsaktiv (GORE-TEX® Membrane).<br />
Schoen in geolied leer, gebruikt op heuvelachtig terrein in alle<br />
weersomstandigheden : makkelijk te onderhouden (geolied leer),<br />
waterdicht en ademend (GORE-TEX® membraan).<br />
Zapado de piel engrasada utilizado en terrenos ondulados con<br />
cualquier situación atmosférica: mantenimiento sencillo (piel engrasada),<br />
impermeabilidad y transpiración (membrana GORE-TEX®).<br />
Una calzatura in pelle ingrassata, ideale su terreni caratterizzati da<br />
avallamenti e in qualsiasi condizione climatica: facilità di manutenzione<br />
(pelle ingrassata), impermeabilità e traspirabilità (membrana GORE-TEX®).<br />
x<br />
x<br />
GORE-TEX GORE-TEX<br />
Référence : BCG1226<br />
Coloris : Bronze 0439,<br />
Marron Châtaigne 1511<br />
Taille : du 36 au 48<br />
Poids : 1230g / paire<br />
Référence : BCG1199<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 35 au 47<br />
Poids : 1350 g / paire<br />
Référence : BCG1228<br />
Coloris : Bronze 0439,<br />
Marron Châtaigne 1511<br />
Taille : du 36 au 48<br />
Poids : 1270g / paire<br />
Référence : BCG1195<br />
Coloris : Kangaroo 2577,<br />
Kaki 0160, Anthracite 1229<br />
Taille : du 35 au 47<br />
Poids : 1300g / paire<br />
x TRACKER GTX<br />
new<br />
x DAX GTX<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Chaussures<br />
Chaussure à tige mid assurant un confort en terrains vallonnés et par tous<br />
types de temps : légèreté et confort (semelle Phylon / caoutchouc, croûte de<br />
cuir), imperméabilité et respirabilité (membrane GORE-TEX®).<br />
Mid-upper shoe providing comfort on undulating ground in all weathers:<br />
lightweight and comfortable (Phylon / rubber sole, leather hide), waterproof<br />
and breathable (GORE-TEX® membrane).<br />
MID-Schaftstiefel mit optimalem Komfort in hügeligem Gelände, bei jedem<br />
Wetter: leicht und komfortabel (Phylon / Gummisohle, Spaltleder), wasserdicht<br />
und atmungsaktiv (GORE-TEX® Membrane).<br />
Schoen met middelhoge schacht voor gewaarborgd comfort op<br />
heuvelachtig terrein en voor elk weertype : licht en comfortabel<br />
(Phylon / rubber zool, splitleer), waterdicht en ademend<br />
(GORE-TEX® membraan).<br />
Zapato de caña mid que asegura comodidad en terrenos ondulados<br />
y en cualquier condición atmosférica: ligereza y comodidad (suela<br />
Phylon / caucho, revestimiento de piel), impermeabilidad y transpiración<br />
(membrana GORE-TEX®).<br />
Una calzatura con tomaia MID, in grado di assicurare un comfort ottimale<br />
su terreni caratterizzati da avallamenti e in qualsiasi condizione climatica:<br />
leggerezza e comfort (suola Phylon / gomma, crosta), impermeabilità<br />
e traspirabilità (membrana GORE-TEX®).<br />
Chaussure polyvalente pour des terrains faiblement vallonnés par tous<br />
les temps : imperméabilité et respirabilité (membrane GORE-TEX®).<br />
robustesse et confort (Croute de cuir et textile).<br />
Multi-purpose shoe for almost flat ground in all weathers: waterproof<br />
and breathable (GORE-TEX® membrane), robust and comfortable<br />
(leather hide and textile).<br />
Allroundstiefel für leicht hügeliges Gelände bei jedem Wetter: wasserdicht<br />
und atmungsaktiv (GORE-TEX® Membrane), robust und komfortabel<br />
(Spaltleder und Textil).<br />
Polyvalente schoen voor licht heuvelachtig terrein in alle<br />
weersomstandigheden : waterdicht en ademend (GORE-TEX® membraan),<br />
stevig en comfortabel (splitleer en textiel).<br />
Zapato polivalente para terrenos ligeramente ondulados con cualquier<br />
situación atmosférica: impermeabilidad y transpiración (membrana<br />
GORE-TEX®), robustez y comodidad (Revestimiento de piel y tejido).<br />
Una calzatura versatile, ideale su terreni caratterizzati da lievi avallamenti<br />
e in qualsiasi condizione climatica: impermeabilità e traspirabilità (membrana<br />
GORE-TEX®), robustezza e comfort (crosta e tessuto).<br />
Chasse<br />
35
Chaussures<br />
Chasse<br />
36<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
ONTARIO WP<br />
Chaussure destinée à une utilisation en terrains faiblement vallonnés et dans<br />
un milieu extrêmement humide : étanchéité complète et isolation thermique<br />
(construction waterproof, caoutchouc enduit , cuir pleine fleur), protection<br />
du pied (enveloppe caoutchouc).<br />
Shoe designed for walking in almost flat ground in very wet environments:<br />
fully leaktight and heat insulated (waterproof construction, coated rubber,<br />
full grain leather), protected foot (rubber covering).<br />
Stiefel für leicht hügeliges und sehr feuchtes Gelände: völlig wasserdicht<br />
mit Kälteschutz (Waterproof Konstruktion, beschichteter Naturkautschuk,<br />
vollnarbiges <strong>Le</strong>der), Fußschutz (Naturkautschuk)<br />
Schoen bestemd voor gebruik op licht heuvelachtig terrein en in een<br />
buitengewoon vochtige omgeving : volledig waterdicht en voorzien<br />
van warmte-isolatie (waterproof construction, gecoat rubber, nerfleer),<br />
bescherming van de voet (bekleding in rubber)<br />
Zapato destinado a uso en terrenos ligeramente ondulados y en un medio<br />
extremadamente húmedo : impermeabilidad total y aislamiento térmico<br />
(fabricación waterproof, caucho revestido, cuero plena flor), protección del pie<br />
(envoltura caucho)<br />
Una calzatura ideale su terreni caratterizzati da lievi avallamenti e umidità<br />
estrema: impermeabilità e isolamento termico totali (struttura waterproof,<br />
gomma rivestita, pelle pieno fiore), protezione del piede (rivestimento<br />
in gomma).<br />
x<br />
Référence : BCG1145<br />
Coloris : Kangaroo 2577,<br />
Kaki 0160, Anthracite 1229<br />
Taille : du 35 au 47<br />
Poids : 1330g / paire<br />
x<br />
CHANAC WP<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
WATERPROOF<br />
Référence : BCG1200<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 35 au 47<br />
Poids : 1550g / paire<br />
Chaussure polyvalente destinée à une utilisation en terrains faiblement<br />
vallonnés et extrêmement humides : étanchéité complète (construction<br />
waterproof), robustesse et confort (Croute de cuir et textile).<br />
Multi-purpose shoe designed for walking on almost flat and extremely wet<br />
ground: fully leaktight (waterproof construction), robust and comfortable<br />
(leather hide and textile).<br />
Allroundstiefel für leicht hügeliges und sehr feuchtes Gelände: völlig<br />
wasserdicht (Waterproof Konstruktion), robust und komfortable<br />
(Spaltleder und Textil).<br />
Polyvalente schoen, bestemd voor gebruik op licht heuvelachtig en<br />
buitengewoon vochtig terrein : volledig waterdicht (waterproof construction),<br />
stevig en comfortabel (splitleer en textiel).<br />
Zapato polivalente concebido para uso en terrenos ligeramente ondulados<br />
y extremadamente húmedos: completamente impermeable (fabricación<br />
waterproof), robustez y comodidad (Revestimiento de piel y tejido)<br />
Una calzatura versatile, ideale su terreni caratterizzati da lievi avallamenti<br />
e umidità estrema: totale impermeabilità (struttura waterproof), robustezza<br />
e comfort (crosta e tessuto).<br />
CHANAC<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Chaussure polyvalente destinée à une utilisation en terrains vallonnés<br />
par temps sec : souple et robuste (Croute de cuir et textile).<br />
Multi-purpose shoe intended for walking on undulating ground in dry<br />
weather: soft and robust (leather hide and textile).<br />
Allroundstiefel für hügeliges Gelände bei trockenem Wetter:<br />
flexibel und robust (Spaltleder und Textil).<br />
Polyvalente schoen, bestemd voor gebruik op heuvelachtig terrein bij<br />
droog weer : soepel en stevig (splitleer en textiel)<br />
Zapato polivalente destinado a uso en terrenos ondulados con tiempo<br />
seco: flexible y robusto (Revestimiento de piel y textil)<br />
Una calzatura versatile, ideale su terreni caratterizzati da lievi avallamenti<br />
e in luoghi con clima secco: flessibilità e robustezza (crosta e tessuto).<br />
DUMFRIES<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
new<br />
Chaussure polyvalente en terrains vallonnés et en milieu sec :<br />
facilité d’entretien (cuir huilé).<br />
Multi-purpose shoe on undulating ground in dry environments:<br />
easy to maintain (oiled leather).<br />
Allroundstiefel für hügeliges und trockenes Gelände :<br />
leichte Pflege (Ölleder)<br />
Polyvalente schoen voor heuvelachtig terrein en droge omgeving :<br />
makkelijk te onderhouden (geolied leer)<br />
Zapato polivalente para terrenos ondulados y medio seco:<br />
mantenimiento sencillo (piel engrasada)<br />
Una calzatura versatile, ideale su terreni caratterizzati da avallamenti<br />
e in luoghi con clima secco: facilità di manutenzione (pelle ingrassata).<br />
ASIO<br />
Chaussure basse pour un usage polyvalent en terrains plats et secs :<br />
légèreté et confort (semelle fraisée, croute de cuir) et robustesse<br />
(croute de cuir, textile Rip Stop).<br />
Low shoe for multi-purpose use on flat, dry ground: lightweight and<br />
comfortable (milled sole, leather hide) and robust (leather hide, Rip<br />
Stop textile).<br />
Halbschuh, für Allroundeinsatz in flachem und trockenem Gelände: leicht<br />
und komfortabel (gefräste Sohle, Spaltleder), und robust (Spaltleder,<br />
Rip-Stop Textil)<br />
Lage schoen voor polyvalent gebruik op vlak en droog terrein : licht en<br />
comfortabel (uitgeholde zool, splitleer) en stevig (splitleer, Ripstop textiel)<br />
Zapato bajo de uso polivalente para terrenos llanos y secos: ligereza y<br />
comodidad (suela labrada, revestimiento de piel) y robustez (revestimiento<br />
de piel, tejido Rip Stop)<br />
Una calzatura bassa, ideale per usi polivalenti su terreni piani e secchi:<br />
leggerezza e comfort (suola fresata, crosta), robustezza (crosta, tessuto<br />
Ripstop).<br />
x<br />
x<br />
Chaussures<br />
Référence : BCG1152<br />
Coloris : Kangaroo 2577,<br />
Kaki 0160, Anthracite 1229<br />
Taille : du 35 au 47<br />
Poids : 1330g / paire<br />
Référence : BCG1234<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 35 au 47<br />
Poids : 1350 g / paire<br />
Référence : BCG1235<br />
Coloris :<br />
Marron châtaigne 1511,<br />
Bronze 0439<br />
Taille : du 35 au 47<br />
Poids : 960 g / paire<br />
Chasse<br />
37
Chaussures<br />
Country<br />
38<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
GENEVA MID GTX<br />
Chaussure tige mid pour un usage décontracté par tous types de temps : style (Nubuck),<br />
confort et souplesse (semelle en crêpe naturel), imperméabilité et respirabilité accrue<br />
(membrane GORE-TEX® XCR).<br />
Mid-upper shoe for leisure wear in all weathers: stylish (Nubuck), comfortable<br />
and supple (natural crepe sole), waterproof and increasingly breathable (GORE-TEX®<br />
XCR membrane).<br />
MID-Schaftstiefel für lässige Freizeit, bei jedem Wetter: elegant (Nubukleder), komfortabel<br />
und flexibel (Naturkreppgummi-Sohle), wasserdicht und besonders atmungsaktiv<br />
(GORE-TEX® XCR Membrane).<br />
Schoen met middelhoge schacht voor ontspannen gebruik in alle weersomstandigheden:<br />
stijlvol (nubuck), comfortabel en soepel (zool in natuurlijke crêpe), verbeterde<br />
waterdichtheid en ademend karakter (GORE-TEX® XCR membraan).<br />
Zapato caña mid destinado a uso relajado con cualquier situación atmosférica: estilo<br />
transpiración (membrana GORE-TEX® XCR).<br />
Una calzatura con tomaia MID, ideale per il tempo libero in qualsiasi condizione climatica:<br />
stile (nabuk), comfort e flessibilità (suola in para naturale), impermeabilità<br />
e traspirabilità ottimali (membrana GORE-TEX® XCR).<br />
GENEVA MID TEX GTX<br />
Chaussure à tige mid destinée à un usage décontracté par tous types de temps : style (Nubuck<br />
et textile), confort et souplesse (semelle en crêpe naturel), imperméabilité et respirabilité accrue<br />
(membrane GORE-TEX® XCR).<br />
Mid-upper shoe designed for leisure wear in all weathers: stylish (Nubuck and textile),<br />
comfortable and supple (natural crepe sole), waterproof and increasingly breathable<br />
(GORE-TEX® XCR membrane).<br />
MID-Schaftstiefel für lässige Freizeit, bei jedem Wetter: elegant (Nubukleder und Textil),<br />
komfortabel und flexibel (Naturkreppgummi-Sohle), wasserdicht und besonders atmungsaktiv<br />
(GORE-TEX® XCR Membrane).<br />
Schoen met middelhoge schacht voor ontspannen gebruik in alle weersomstandigheden : stijlvol<br />
(nubuck en textiel), comfortabel en soepel (zool in natuurlijke crêpe), verbeterde waterdichtheid<br />
en ademend karakter (GORE-TEX® XCR membraan).<br />
Zapato con caña mid destinado a uso relajado con cualquier situación atmosférica :<br />
estilo (Nubuck y tejido), comodidad y flexibilidad (suela de crepé natural), impermeabilidad<br />
y mayor transpiración (membrana GORE-TEX® XCR).<br />
Una calzatura con tomaia MID, ideale per il tempo libero in qualsiasi condizione climatica :<br />
stile (nabuk e tessuto), comfort e flessibilità (suola in para naturale), impermeabilità<br />
e traspirabilità ottimali (membrana GORE-TEX® XCR).<br />
GENEVA LOW TEX GTX<br />
Chaussure basse destinée à un usage décontracté par tous types de temps : style (nubuck<br />
et textile), confort et souplesse (semelle en crêpe naturel), imperméabilité et accrue<br />
(membrane GORE-TEX® XCR).<br />
Low shoe intended for leisure wear in all weathers: stylish (Nubuck and textile), comfortable and<br />
supple (natural crepe sole), waterproof and increasingly breathable (GORE-TEX®<br />
XCR membrane).<br />
Halbschuh für lässige Freizeit, bei jedem Wetter: elegant (Nubukleder und Textil), komfortabel<br />
und flexibel (Naturkreppgummi-Sohle), wasserdicht und besonders atmungsaktiv (GORE-<br />
TEX® XCR Membrane).<br />
Lage schoen, bestemd voor ontspannen gebruik in alle weersomstandigheden : stijlvol (nubuck<br />
en textiel), comfortabel en soepel (zool in natuurlijke crêpe), verbeterde waterdichtheid<br />
en ademend karakter (GORE-TEX® XCR membraan).<br />
Zapato bajo destinado a uso relajado con cualquier situación atmosférica: estilo (nubuck<br />
y tejido), comodidad y flexibilidad (suela de crepé natural), impermeabilidad y mayor<br />
transpiración (membrana GORE-TEX® XCR).<br />
Una calzatura bassa, ideale per il tempo libero in qualsiasi condizione climatica: stile (nabuk e<br />
tessuto), comfort e flessibilità (suola in para naturale), impermeabilità e traspirabilità ottimali<br />
(membrana GORE-TEX® XCR).<br />
WEEK-END<br />
Référence : BCG1237<br />
Coloris : Marron 0100,<br />
Anthracite 1229<br />
Taille : du 39 au 47<br />
Poids : 880g / paire<br />
Référence : BCG1238<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 47<br />
Poids : 850g / paire<br />
Référence : BCG1240<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 47<br />
Poids 720g / paire
Chaussures<br />
Country<br />
40<br />
Référence : BCG1239<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 47<br />
Poids : 720g / paire<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
GENEVA LADY<br />
Chaussure basse destinée à un usage décontracté : style (cuir pleine fleur et<br />
textile), confort et souplesse (semelle en crêpe naturel).<br />
Low shoe designed for leisure wear: stylish (full grain leather and textile),<br />
comfortable and supple (natural crepe sole).<br />
Halbschuh für lässige Freizeit: elegant (vollnarbiges <strong>Le</strong>der und Textil),<br />
komfortabel und flexibel (Naturkreppgummi-Sohle).<br />
Lage schoen, bestemd voor ontspannen gebruik : stijlvol (nerfleer en textiel),<br />
comfortabel en soepel (zool in natuurlijke crêpe).<br />
Zapato bajo destinado a uso relajado: estilo (cuero plena flor y tejido),<br />
comodidad y flexibilidad (suela de crepé natural).<br />
Una calzatura bassa, ideale per il tempo libero: stile (pelle pieno fiore e<br />
tessuto), comfort e flessibilità (suola in para naturale).<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
GENEVA LOW<br />
WEEK-END<br />
Chaussure basse destinée à un usage décontracté : style (cuir pleine fleur<br />
et Nubuck), confort et souplesse (semelle en crêpe naturel).<br />
Low shoe designed for leisure wear: stylish (full grain leather and Nubuck),<br />
comfortable and supple (natural crepe sole).<br />
Halbschuh für lässige Freizeit: elegant (vollnarbiges <strong>Le</strong>der und Nubukleder),<br />
komfortabel und flexibel (Naturkreppgummi-Sohle).<br />
Lage schoen, bestemd voor ontspannen gebruik : stijlvol (nerfleer en nubuck),<br />
comfortabel en soepel (zool in natuurlijke crêpe).<br />
Zapato bajo destinado a uso relajado: estilo (cuero plena flor y Nubuck),<br />
comodidad y flexibilidad (suela de crepé natural).<br />
Una calzatura bassa, ideale per il tempo libero: stile (pelle pieno fiore e nabuk),<br />
comfort e flessibilità (suola in para naturale).<br />
Référence : BCG1241<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 36 au 42<br />
Poids : 640g / paire<br />
Référence : BCG1073<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 46<br />
Poids : 1100g / paire<br />
2 à 2.2 mm MOC<br />
DERBY GTX XCR<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
INTEMPOREL<br />
Mocassin destiné à la détente et aux promenades par tous types de temps : confort<br />
et élégance (cuir pleine fleur), imperméabilité et respirabilité accrue (membrane<br />
GORE-TEX® XCR).<br />
GTX XCR<br />
Moccasin designed for relaxation and walks in all weathers: comfortable and elegant<br />
(full grain leather), waterproof and increasingly breathable (GORE-TEX® XCR membrane).<br />
Mokassin für Freizeit und Spaziergänge bei jedem Wetter : komfortabel und leicht<br />
(vollnarbiges <strong>Le</strong>der), wasserdicht und besonders atmungsaktiv (GORE-TEX®<br />
XCR Membrane)<br />
Mocassin, bestemd voor ontspanning en wandelingen in alle weersomstandigheden :<br />
comfortabel en elegant (nerfleer), verbeterde waterdichtheid en ademend karakter<br />
(GORE-TEX® XCR membraan).<br />
Mocasín para reposo y paseos con cualquier situación atmosférica: comodidad y elegancia<br />
(cuero plena flor), impermeabilidad y mayor transpiración (membrana GORE-TEX® XCR).<br />
Un mocassino ideale per il tempo libero e le passeggiate in qualsiasi condizione climatica:<br />
comfort ed eleganza (pelle pieno fiore), impermeabilità e traspirabilità ottimali (membrana<br />
GORE-TEX® XCR).<br />
DERBY<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Chaussures<br />
Mocassin adapté à la détente et aux promenades par tous types de temps : confort et élégance<br />
(cuir pleine fleur), imperméabilité et respirabilité accrue (membrane GORE-TEX® XCR),<br />
bonne adhérence.<br />
Moccasin suitable for relaxation and walks in all weathers: comfortable and elegant (full grain<br />
leather), waterproof and increasingly breathable (GORE-TEX® XCR membrane), good grip.<br />
Mokassin für Freizeit und Spaziergänge bei jedem Wetter : komfortabel und elegant (vollnarbiges<br />
<strong>Le</strong>der), wasserdicht und besonders atmungsaktiv (GORE-TEX® XCR Membrane), gute<br />
Griffigkeit.<br />
Mocassin, afgestemd op ontspanning en wandelingen in alle weersomstandigheden :<br />
comfortabel en elegant (nerfleer), verbeterde waterdichtheid en ademend karakter (GORE-<br />
TEX® XCR membraan), goede grip.<br />
Mocasín acondicionado para reposo y paseo con cualquier condición atmosférica: comodidad<br />
y elegancia (cuero plena flor), impermeabilidad y mayor transpiración (membrana GORE-<br />
TEX® XCR), buena adherencia.<br />
Un mocassino ideale per il tempo libero e le passeggiate in qualsiasi condizione climatica:<br />
comfort ed eleganza (pelle pieno fiore), impermeabilità e traspirabilità ottimali (membrana<br />
GORE-TEX® XCR), buona aderenza.<br />
1.8 à 2.0 mm<br />
Mocassin au style classique, adapté à la détente et aux promenades : élégance et confort (cuir<br />
pleine fleur) et robustesse (cousu Blake).<br />
Classical-style moccasin, suitable for relaxation and walks: elegant and comfortable (full grain<br />
leather) and robust (Blake stitching).<br />
Klassischer Mokassin, ideal für Freizeit und Spaziergänge: elegant und komfortabel<br />
(vollnarbiges <strong>Le</strong>der) und robust (Blake Nähte)<br />
1.8 à 2.0 mm<br />
Mocassin in klassieke stijl, afgestemd op ontspanning en wandelingen : elegant en comfortabel<br />
(nerfleer) en stevig (Blake stikwerk).<br />
Mocasín de corte clásico, acondicionado para reposo y paseo: elegancia y comodidad (cuero<br />
plena flor) y robustez (cosido Blake)<br />
Un mocassino classico, ideale per il tempo libero e le passeggiate: eleganza e comfort (pelle<br />
pieno fiore), robustezza (cuciture Blake).<br />
Référence : BCG1072<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 46<br />
Poids : 1100g / paire<br />
Référence : BCG1071<br />
Coloris : Marron 0100,<br />
Noir 0247<br />
Taille : du 39 au 46<br />
Poids : 1100g / paire<br />
Country<br />
41
Chaussures Chaussures<br />
Country<br />
42<br />
St ANDREW CROÛTE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Chaussure mid destinée à un usage détente-ville chic :<br />
Elégance, confort et légèreté (croute de cuir).<br />
Mid-shoes designed for chic relaxation-town use Elegant,<br />
comfortable and lightweight (leather hide).<br />
MID-Schaftstiefel für Freizeit und City mit Chic:<br />
Elegant, komfortabel und leicht (Spaltleder).<br />
Middelhoge schoen, bestemd voor gebruik bij ontspanning<br />
en in de stad (chic) : Elegant, comfortabel en licht (splitleer).<br />
Zapato mid destinado a uso reposo-ciudad elegante:<br />
Elegancia, comodidad y ligereza (revestimiento de piel).<br />
Una calzatura elegante con tomaia MID, ideale per il tempo libero<br />
e la città: classe, comfort e leggerezza (crosta).<br />
YORK<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Chaussure basse classique pour un usage citadin : Élégance (cuir pleine<br />
fleur), confort et robustesse (cousu Blake).<br />
Classical low shoe for use by city-dwellers: Elegant (full grain leather),<br />
comfortable and robust (Blake stitching).<br />
Klassischer Halbschuh für die City : Elegant (vollnarbiges <strong>Le</strong>der),<br />
komfortable und robust (Blake Nähte).<br />
Klassieke lage schoen voor gebruik in de stad : Elegant (nerfleer),<br />
comfortabel en stevig (Blake stikwerk).<br />
Zapato bajo clásico para uso urbano: Elegancia (cuero plena flor),<br />
comodidad y robustez (cosido Blake).<br />
Una calzatura bassa classica, ideale in città: classe (pelle pieno fiore),<br />
comfort e robustezza (cuciture Blake).<br />
GLENCOE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Mocassin destiné à un usage détente ville / campagne chic : élégance<br />
et confort (cuir pleine fleur), bonne adhérence et robustesse<br />
(cousu Blake).<br />
Moccasin designed for chic relaxation-town / country use: elegant<br />
and comfortable (full grain leather), good grip and robust (Blake<br />
stitching).<br />
Mokassin für Freizeit in City / auf dem Land mit Chic: elegant und<br />
komfortabel (vollnarbiges <strong>Le</strong>der) gute Griffigkeit und robust (Blake<br />
Nähte)<br />
Mocassin, bestemd voor ontspanning in de stad en op het<br />
platteland (chic) : elegant en comfortabel (nerfleer), goede grip en<br />
stevig (Blake stikwerk).<br />
Mocasín destinado a uso reposo ciudad / campo elegante: elegancia<br />
y comodidad (cuero plena flor), buena adherencia y robustez<br />
(cosido Blake)<br />
Un mocassino, ideale per il tempo libero in città / campagna:<br />
eleganza e comfort (pelle pieno fiore), aderenza e robustezza<br />
ottimali (cuciture Blake).<br />
2 à 2.2 mm<br />
2 à 2.2 mm<br />
INTEMPOREL<br />
Référence : BCG1178<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 46<br />
Poids : 1100g / paire<br />
Référence : BCG1149<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 46<br />
Poids : 1130g / paire<br />
Référence : BCG1182<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 39 au 46<br />
Poids : 1170g / paire<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
CHELSEY BOOTS<br />
Référence : BCG1109<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 35 au 47<br />
Poids : 900g / paire<br />
2 à 2.2 mm<br />
Boots adaptées à la pratique de l’équitation et au travail autour<br />
du cheval. Excellent confort (élastique latéral) élégance<br />
et robustesse (cuir huilé déperlant, cousu blake) bonne accroche.<br />
Boots suitable for riding and working with horses. Supremely<br />
comfortable (side elastic), elegant and robust (water-repellent oiled<br />
leather, Blake stitching), good grip.<br />
Boots für Reitsport und Arbeit rund um die Pferde: optimaler Komfort<br />
(seitlich dehnbar durch eingearbeiteten Gummizug), elegant und<br />
robust (Wasserabweisendes Ölleder, Blake Nähte), gute Griffigkeit.<br />
Laarzen afgestemd op paardrijden en op het werk rond het paard.<br />
Uitstekend comfort (zijdelingse elastiek), elegant en stevig<br />
(waterafstotend geolied leer, Blake stikwerk), goede grip.<br />
Botines acondicionados para la práctica de la equitación y el trabajo<br />
que rodea al caballo. Excelente comodidad (elástico lateral) elegancia<br />
y robustez (piel engrasada deperlante, cosido blake) buen agarre.<br />
Uno stivale ideale per l’equitazione e i lavori in ambiente equestre.<br />
Comfort eccezionale (elastico laterale), eleganza e robustezza<br />
(pelle ingrassata idrorepellente, cuciture Blake), buona tenuta.<br />
2 à 2.2 mm<br />
x<br />
EPSOM BOOTS<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Référence : BCG1060<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 35 au 46<br />
Poids : 1100g / paire<br />
Boots adaptées à la pratique intensive de l’équitation. Excellent<br />
confort (procédé de thermorégulation membrane OUTLAST®),<br />
élégance et robustesse (zip arrière, cuir huilé, cousu blake) et<br />
semelle technique spécifique.<br />
Boots suitable for intensive riding. Supremely comfortable (heatregulation<br />
process - OUTLAST® membrane), elegant and robust<br />
(rear zip, oiled leather, Blake stitching) and specific technical sole.<br />
Boots für intensiven Reitsport. optimaler Komfort<br />
(thermoregulirend – OUTLAST® Membrane), elegant und<br />
robust (RV auf Hinterseite, Ölleder, Blake Nähte) und technische<br />
Spezialsohle<br />
Laarzen afgestemd op intensief paardrijden. Uitstekend comfort<br />
(warmteregelingsprocédé – OUTLAST® membraan), elegant en<br />
stevig (rits achteraan, geolied leer, Blake stikwerk) en specifieke<br />
technische zool.<br />
Botines acondicionados para la práctica intensa de la equitación:<br />
Excelente comodidad (procedimiento de termorregulación,<br />
membrana OUTLAST®), elegancia y robustez (cremallera trasera,<br />
piel engrasada, cosido blake) y suela técnica específica.<br />
Uno stivale ideale per la pratica intensiva dell’equitazione.<br />
Comfort eccezionale (processo di termoregolazione – membrana<br />
OUTLAST®), eleganza e robustezza (zip posteriore, pelle<br />
ingrassata, cuciture Blake) e suola tecnica specifica.<br />
Équitation<br />
43
Chaussures<br />
Équitation<br />
44<br />
Référence : BCG1108<br />
Coloris : Marron 0100,<br />
Noir 0247<br />
Taille : du 35 au 47<br />
Poids : 1000g / paire<br />
PERLINO BOOTS<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
GALOWAY BOOTS<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
2 à 2.2 mm TOBIANO<br />
2 à 2.2 mm<br />
Boots adaptées à la pratique intensive de l’équitation par tous temps. Excellent maintien du pied<br />
(laçage avant et zip arrière) élégance et robustesse (cuir huilé déperlant, cousu blake) et semelle<br />
technique spécifique.<br />
Boots suitable for intensive riding in all weathers. Excellent foot support (front lacing and rear<br />
zip), elegant and robust (water-repellent oiled leather, Blake stitching) and specific technical sole.<br />
Boots für intensiven Reitsport, bei jedem Wetter: optimaler Halt für den Fuß (vorne geschnürt<br />
und RV auf Hinterseite), elegant und robust (Wasserabweisendes Ölleder, Blake Nähte) und<br />
technische Spezialsohle.<br />
Laarzen afgestemd op intensief paardrijden in alle weersomstandigheden. Uitstekende<br />
ondersteuning van de voet (veters vooraan en rits achteraan), elegant en stevig<br />
(waterafstotend geolied leer, Blake stikwerk) en specifieke technische zool.<br />
Botines acondicionados para la práctica intensa de la equitación con cualquier<br />
situación atmosférica. Excelente sujeción del pie (atado delantero y cremallera trasera)<br />
elegancia y robustez (piel engrasada deperlante, cosido blake) y suela técnica específica.<br />
Uno stivale ideale per la pratica intensiva dell’equitazione, in qualsiasi condizione climatica.<br />
Eccezionale sostegno del piede (allacciatura anteriore e zip posteriore), eleganza<br />
e robustezza (pelle ingrassata idrorepellente, cuciture Blake) e suola tecnica specifica.<br />
2 à 2.2 mm<br />
Boots adaptées à la pratique de l’équitation par tous temps. Excellent confort (zip latéral<br />
protégé par un rabat en cuir) élégance et robustesse (cuir huilé déperlant, cousu blake).<br />
Boots suitable for riding in all weathers. Supremely comfortable (side zip protected by<br />
leather flap), elegant and robust (water-repellent oiled leather, Blake stitching).<br />
Boots für Reitsport bei jedem Wetter: optimaler Komfort (seitlicher RV mit <strong>Le</strong>derdeckleiste),<br />
elegant und robust (Wasserabweisendes Ölleder, Blake Nähte).<br />
Laarzen afgestemd op paardrijden in alle weersomstandigheden. Uitstekend comfort<br />
(zijdelingse rits, beschermd door een leren overslag), elegant en stevig (waterafstotend<br />
geolied leer, Blake stikwerk).<br />
Botines acondicionados para la práctica de la equitación con cualquier situación atmosférica.<br />
Excelente comodidad (cremallera lateral protegida con solapa de piel) elegancia y robustez<br />
(piel engrasada deperlante, cosido blake).<br />
Uno stivale ideale per la pratica dell’equitazione in qualsiasi condizione climatica. Comfort<br />
eccezionale (zip laterale protetta da pattina in pelle), eleganza e robustezza (pelle ingrassata<br />
idrorepellente, cuciture Blake).<br />
BOOTS<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Boots adaptées à la pratique intensive de l’équitation. Excellent confort (élastique latéral),<br />
élégance et robustesse (cuir pleine fleur, cousu blake) et semelle technique spécifique.<br />
Boots suitable for intensive riding. Supremely comfortable (side elastic), elegant and robust<br />
(full grain leather, Blake stitching) and specific technical sole.<br />
Boots für intensiven Reitsport. optimaler Komfort (seitlich dehnbar durch eingearbeiteten<br />
Gummizug), elegant und robust (vollnarbiges <strong>Le</strong>der, Blake Nähte) und technische Spezialsohle.<br />
Laarzen afgestemd op intensief paardrijden. Uitstekend comfort (zijdelingse elastiek), elegant<br />
en stevig nerfleer, Blake stikwerk) en specifieke technische zool.<br />
Botines acondicionados para la práctica intensa de la equitación. Excelente comodidad (elástico<br />
lateral), elegancia y robustez (cuero plena flor, cosido blake) y suela técnica específica.<br />
Uno stivale ideale per la pratica intensiva dell’equitazione. Comfort eccezionale (elastico laterale),<br />
eleganza e robustezza (pelle pieno fiore, cuciture Blake) e suola tecnica specifica.<br />
Référence : BCG1110<br />
Coloris : Marron 0100,<br />
Noir 0247<br />
Taille : du 35 au 47<br />
Poids : 1200g / paire<br />
Référence : BCG1061<br />
Coloris : Marron 0100<br />
Taille : du 35 au 46<br />
Poids : 1100g / paire<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Chaussettes<br />
OUTLAST CORDURA MI-BAS<br />
Mi bas avec renforts CORDURA®, fil OUTLAST® thermo régulateur.<br />
Knee socks with CORDURA® pads, OUTLAST® heat-adjusting thread.<br />
Knietrümpfe mit CORDURA® Verstärkung, OUTLAST® Garn, temperaturregulierend.<br />
Kniekousen met CORDURA® verstevigingen en OUTLAST® warmteregelende vezel.<br />
Calcetín medio-bajo con refuerzos CORDURA®, hilo OUTLAST® termo regulador<br />
Calzini con rinforzi in CORDURA®, filo OUTLAST® termoregolatore.<br />
OUTLAST CORDURA<br />
Chaussette avec renforts CORDURA®, fil OUTLAST® thermo régulateur.<br />
Socks with CORDURA® pads, OUTLAST® heat-adjusting thread.<br />
Socken mit CORDURA® Verstärkung, OUTLAST® Garn, temperaturregulierend.<br />
Kousen met CORDURA® verstevigingen en OUTLAST® warmteregelende vezel.<br />
Calcetín con refuerzos CORDURA®, hilo OUTLAST® termo regulador.<br />
Calze con rinforzi in CORDURA®, filo OUTLAST® termoregolatore.<br />
COOLMAX AIR MI-BAS<br />
Mi-bas avec canal d’aération sur la tige, fil coolmax®, transfert d’humidité optimal et séchage rapide.<br />
Knee socks with ventilation channel in the upper, Coolmax® thread, optimum moisture transfer and rapid drying.<br />
Kniestrümpfe mit Belüftung am Schaft, Coolmax® Garn, optimaler Feuchtigkeitstransfer, trocknen schnell.<br />
Kniekousen met verluchtingskanaal in de schacht, Coolmax® vezel, optimale vochtafdrijving en droogt snel.<br />
Calcetín medio-bajo con canal de ventilación en la caña, hilo coolmax®, transferencia de humedad óptima<br />
y secado rápido.<br />
Calzini con sistema di ventilazione lungo il gambale, filo coolmax®, traspirazione ottimale<br />
e asciugatura rapida.<br />
COOLMAX AIR<br />
Chaussette avec canal d’aération sur la tige, fil coolmax®, transfert d’humidité optimal et séchage rapide.<br />
Socks with ventilation channel in the upper, Coolmax® thread, optimum moisture transfer and rapid drying.<br />
Socken mit Belüftung am Schaft, Coolmax® Garn, optimaler Feuchtigkeitstransfer, trocknen schnell.<br />
Kousen met verluchtingskanaal in de schacht, Coolmax® vezel, optimale vochtafdrijving en droogt snel.<br />
Calcetín con canal de ventilación en la caña, hilo coolmax®, transferencia de humedad óptima y secado rápido<br />
Calze con sistema di ventilazione lungo il gambale, filo coolmax®, traspirazione ottimale e asciugatura rapida.<br />
TRAVEL PROFILEN<br />
Chaussettes antifriction, protection contre la formation d’ampoules grâce au système Profilen, transfert<br />
d’humidité optimal et séchage rapide grâce au fil coolmax®.<br />
Non-friction socks, protection against blisters forming through Profilen system, optimum moisture transfer<br />
and rapid drying thanks to Coolmax® thread.<br />
Friction-Free Socken, mit Profilen System zur Vorbeugung der Blasenbildung, Coolmax® Garn garantiert<br />
optimalen Feuchtigkeitstransfer und schnelles Trocknen.<br />
Antifrictiekousen, bescherming tegen de vorming van blaren dankzij het Profilen® systeem, optimale<br />
vochtafdrijving en droogt snel dankzij de Coolmax® vezel.<br />
Calcetines antifricción, sistema Profilen que proporciona protección contra la aparición de ampollas, hilo<br />
coolmax® que proporciona transferencia de humedad óptima y secado rápido.<br />
Calze antiattrito, protezione contro la formazione di vesciche grazie al sistema Profilen, traspirazione ottimale<br />
e asciugatura rapida grazie al filo coolmax®.<br />
Accessoires<br />
Référence : BCH1067<br />
Coloris : Bronze 0439<br />
Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />
Référence : BCH1075<br />
Coloris : Bronze 0439<br />
Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />
Référence : BCH1072<br />
Coloris : Bronze 0439<br />
Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />
Référence : BCH1074<br />
Coloris : Bronze 0439<br />
Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />
Référence : BCH1073<br />
Coloris : Bronze 0439<br />
Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />
45
Accessoires<br />
46<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
new<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
TRAVEL PROFILEN MI-BAS<br />
Mi-bas antifriction, protection contre la formation d’ampoules grâce au système Profilen, transfert d’humidité<br />
optimal et séchage rapide grâce au fil coolmax®.<br />
Non-friction knee socks, protection against blisters forming through Profilen system, optimum moisture<br />
transfer and rapid drying thanks to Coolmax® thread.<br />
Friction-Free Kniestrümpfe, mit Profilen System zur Vorbeugung der Blasenbildung, Coolmax® Garn garantiert<br />
optimalen Feuchtigkeitstransfer und schnelles Trocknen.<br />
Antifrictie-kniekousen, bescherming tegen de vorming van blaren dankzij het Profilen® systeem, optimale<br />
vochtafdrijving en droogt snel dankzij de Coolmax® vezel.<br />
Calcetín medio-bajo antifricción, sistema Profilen que proporciona protección contra la aparición de ampollas, hilo<br />
coolmax® que proporciona transferencia de humedad óptima y secado rápido.<br />
Calzini antiattrito, protezione contro la formazione di vesciche grazie al sistema Profilen, traspirazione ottimale<br />
e asciugatura rapida grazie al filo coolmax®.<br />
COUNTRY PACK<br />
Mi-bas classique en fil double, pack de 2 coloris assortis (Bronze et Chocolat).<br />
Classic double thread knee socks, two-colour pack (Bronze and Chocolate).<br />
Klassische Kniestrümpfe mit Doppelgarn, 2-er Pack in abgestimmten Farbtönen (Bronze und Schokolade).<br />
Klassieke kniekousen met dubbele draad, pakket van 2 bij elkaar passende kleuren (brons en chocolade).<br />
Calcetín medio-bajo clásico de hilo doble, pack de 2 colores combinados (Bronce y Chocolate).<br />
Calzini classici in doppio filo, pacco da 2 paia in colori assortiti (Bronzo e Cioccolato).<br />
AFFUT CUISSARDES<br />
Bas spécialement conçus pour être porté sous les cuissardes, laine majoritaire.<br />
Mainly wool stockings specially designed for wearing underneath shorts.<br />
Spezialstrümpfe für Watstiefel, mit Hauptanteil Wolle.<br />
Kousen met hoog wolpercentage, speciaal ontworpen om onder dijbroeken gedragen te worden.<br />
Medias especialmente concebidas para llevarlas con botas altas, lana mayoritaria.<br />
Collant progettati appositamente per essere indossati sotto gli stivali a metà coscia, prevalenza lana.<br />
FANTAISIE LOSANGE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
SILVER X-STATIC<br />
Mi-bas avec présence de fibres d’argent à effet antibactérien.<br />
Knee socks incorporating antibacterial silvered fibres.<br />
Kniestrümpfe mit eingearbeiteten Silberfäden für bakterienhemmende Wirkung.<br />
Kniekousen waarin zilvervezels met antibacterieel effect verwerkt zijn.<br />
Calcetín medio-bajo con fibras de plata de efecto antibacteriano.<br />
Calzini con presenza di fibre d’argento per un effetto antibatterico.<br />
Mi-bas « fantaisie » avec dessin losanges « intarsia », cheville élastiquée en opposition de couleur.<br />
Fantasy knee socks with Intarisa lozenge design, elasticised ankle in contrasting colour.<br />
Modische Kniestrümpfe mit Rautenmuster „Intarsia“, dehnbarer Knöchelbereich in Kontrastfarben.<br />
‘Fantasie’ kniekousen met ruitvormig motief ‘Intarsia’, elastische enkel in constrasterende kleur.<br />
Calcetín medio-bajo «fantasía» con dibujo rombos «intarsia», tobillo elástico con contraste de color.<br />
Calzini “fantasia” con motivi a losanghe “intarsia”, elastico alla caviglia in colore a contrasto.<br />
Chaussettes<br />
Référence : BCH1069<br />
Coloris : Bronze 0439<br />
Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />
Référence : BCH1075<br />
Coloris : Bronze 0439,<br />
Chocolat 1517<br />
Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />
Référence : BCH 1070<br />
Coloris : Bronze 0439<br />
Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />
Référence : BCH1066<br />
Coloris : Bronze 0439<br />
Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />
Référence : BCH1044<br />
Coloris : Rouge 0335,<br />
Jaune 0151<br />
Taille : du 36 / 38 au 45 / 47<br />
Chaussettes<br />
Référence : BCH1045<br />
Coloris : Rouge 0335,<br />
Jaune 0151<br />
Taille : du 36 au 47<br />
Référence : BCH1055<br />
Coloris : Kaki 0160<br />
Taille : du 36 au 47<br />
Référence : BCH1046<br />
Coloris : Kaki 0160<br />
Taille : du 36 au 47<br />
Référence : BCH1048<br />
Coloris : Kaki 0160<br />
Taille : du 36 au 47<br />
Référence : BCH1062<br />
Coloris : Bronze 0439<br />
Taille : du 36 au 47<br />
FANTAISIE TORSADES<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
TAILLIS 4<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Mi-bas en laine majoritaire, cheville élastiquée, semelle bouclette.<br />
Mainly wool knee socks, elasticised ankle, bouclé sole.<br />
Kniestrümpfe mit Hauptanteil Wolle, dehnbarer Knöchelbereich, Sohle aus Schlingware.<br />
Kniekousen met hoog wolpercentage, elastische enkel, zool in boucléwol<br />
Calcetín medio-bajo de lana mayoritaria, tobillo elástico, plantilla de rizo.<br />
Calzini prevalentemente di lana, elastico alla caviglia, soletta bouclé.<br />
TAILLIS BECASSE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Mi-bas en laine majoritaire, cheville élastiquée, semelle bouclette, broderie motif bécasse.<br />
Mainly wool knee socks, elasticised ankle, bouclé sole, embroidered woodcock motif<br />
TAILLIS 4 CARBONE<br />
Accessoires<br />
Kniestrümpfe mit Hauptanteil Wolle, dehnbarer Knöchelbereich, Sohle aus Schlingware, Stickmotiv:<br />
Waldschnepfe.<br />
Kniekousen met hoog wolpercentage, elastische enkel, zool in boucléwol, borduursel met dessin ‘snip’<br />
Calcetín medio-bajo de lana mayoritaria, tobillo elástico, plantilla de rizo, bordado motivo perdiz.<br />
Calzini prevalentemente di lana, elastico alla caviglia, soletta bouclé, beccaccia ricamata.<br />
TAILLIS SANGLIER<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Mi-bas « fantaisie », tige torsadée, cheville élastiquée, talon et pointe en opposition de couleur.<br />
Fantasy knee socks, cable stitch upper, elasticised ankle, contrasting colour heel and toe.<br />
Modische Kniestrümpfe mit Zopfmuster, dehnbarer Knöchelbereich, Ferse und Spitze in Kontrastfarben.<br />
‘Fantasie’ kniekousen, schacht met kabelmotief, elastische enkel, hiel en tip in contrasterende kleur.<br />
Calcetín medio-bajo «fantasía», caña de cadenetas, tobillo elástico, talón y punta en contraste de color.<br />
Calzini “fantasia”, gambale intrecciato, elastico alla caviglia, tallone e punta in colore a contrasto.<br />
Mi-bas en laine majoritaire, cheville élastiquée, semelle bouclette, broderie motif sanglier.<br />
Mainly wool knee socks, elasticised ankle, bouclé sole, embroidered wild boar motif.<br />
Kniestrümpfe mit Hauptanteil Wolle, dehnbarer Knöchelbereich, Sohle aus Schlingware, Stickmotiv:<br />
Wildschwein.<br />
Kniekousen met hoog wolpercentage, elastische enkel, zool in boucléwol, borduursel met dessin ‘ever’<br />
Calcetín medio-bajo de lana mayoritaria, tobillo elástico, plantilla de rizo, bordado motivo jabalí.<br />
Calzini prevalentemente di lana, elastico alla caviglia, soletta bouclé, cinghiale ricamato.<br />
Chaussettes en laine majoritaire, cheville élastiquée, présence de fils carbone antibactérien dans la semelle.<br />
Mainly wool socks, elasticised ankle, anti-bacterial carbon thread incorporated into the sole.<br />
Socken mit Hauptanteil Wolle, dehnbarer Knöchelbereich, Sohle mit bakterienhemmender Carbon Fiber.<br />
Kousen met hoog wolpercentage, elastische enkel, in de zool zijn antibacteriële koolstofvezels verwerkt.<br />
Calcetines de lana mayoritaria, tobillo elástico, con hilos de carbono antibacteriano en la plantilla.<br />
Calzini prevalentemente di lana, elastico alla caviglia, presenza di fili di carbonio antibatterico nella soletta.<br />
47
Accessoires<br />
48<br />
MARAIS 5<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Mi-bas en laine majoritaire, fil bactériostatique par micro-encapsulage<br />
(système Amicor®).<br />
Mainly wool knee socks, bacteriostatic-treated thread using microencapsulation<br />
(Amicor® system).<br />
Kniestrümpfe mit Hauptanteil Wolle, durch Mikrokapseleinschluss bakterienhemmend<br />
behandelter Faden (Amicor® System).<br />
Kniekousen met hoog wolpercentage, vezels zijn bacteriostatisch door micro-inkapseling<br />
(Armicor® systeem).<br />
Calcetín medio-bajo de lana mayoritaria, hilo bacteriostático por microencapsulado<br />
(sistema Amicor®).<br />
Calzini prevalentemente di lana, trattamento antibatterico dei fili mediante microcapsule<br />
(sistema Amicor®).<br />
CALBOT 2<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Chaussons en tricot, confort et isolation.<br />
Knitted boot liners, comfort and insulation.<br />
Innenschuhe aus Stricktextil, Komfort und Wärmeschutz.<br />
Sloffen in tricot, bieden comfort en isolatie.<br />
Peucos de punto, comodidad y aislamiento.<br />
Calzettoni di maglia, comfort e isolamento.<br />
BLIZZARD<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Chaussons en micropolaire TECHNOWARM®, idéals pour être portés<br />
dans les bottes par temps froid.<br />
TECHNOWARM® microfleece boot liners, ideal for wearing inside boots<br />
in cold weather.<br />
Innenschuhe aus Micropolarfaser TECHNOWARM®, ideal in Stiefeln bei<br />
kaltem Wetter.<br />
Sloffen in TECHNOWARM® fleece, ideaal om gedragen te worden in laarzen<br />
bij koud weer.<br />
Peucos de micropolar TECHNOWARM®, ideales para llevarlos con botas<br />
con bajas temperaturas.<br />
Calzettoni in micropile TECHNOWARM®, ideali da indossare con gli stivali<br />
quando la temperatura è particolarmente rigida.<br />
LAMA<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Intérieur coton, confort et isolation.<br />
Cotton inside, comfort and insulation.<br />
Innen: Baumwolle, Komfort und Wärmeschutz.<br />
Binnenkant in katoen zorgt voor comfort en isolatie.<br />
Interior algodón, comodidad y aislamiento.<br />
Interno di cotone, comfort e isolamento.<br />
Chaussettes/Chaussons<br />
Référence : BCH1056<br />
Coloris : Bronze 0439,<br />
Écru 0083, Marine 0194<br />
Taille : du 36 au 47<br />
Référence : BCH 1064<br />
Coloris : Beige 0019<br />
Taille : du 37-38 au 47-48<br />
Référence : BCH1000<br />
Coloris : Kaki 0160<br />
Taille : du 37-38 au 47-48<br />
Référence : BCH1002<br />
Coloris : gris 0124<br />
Taille : du 37-38 au 47-48<br />
Divers<br />
SHOES SAC<br />
BOTTES SAC<br />
COTON GUETRES<br />
KOTKOR GUETRES<br />
Accessoires<br />
Référence : BCS 1028<br />
Coloris : Marron 0215<br />
Taille : TU<br />
Référence : BCS 1013<br />
Coloris : Bronze 0439<br />
Taille : TU<br />
Référence : BCG1045<br />
Coloris : Vert B200<br />
Taille : TU<br />
Référence : BCG1074<br />
Coloris : Bronze 0439<br />
Taille : TU<br />
49
Choix techniques<br />
Doublures<br />
50<br />
CUIR PLEINE FLEUR<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
<strong>Le</strong> cuir utilisé en doublure est un cuir vachette pleine fleur, épais et souple. Il enveloppe entièrement le pied et apporte un<br />
confort incomparable. Une botte doublée de cuir est robuste, endurante et facile à chausser. Traité pour résister à l’humidité,<br />
le cuir conserve sa souplesse même au contact de l’eau. C’est une doublure “4 saisons”.<br />
The leather we use in our linings is a thick and supple full-grain calf leather. It encloses the foot completely for superior<br />
comfort. A leather-lined boot is tough, hardwearing and easy to put on. Treated to resist dampness, leather remains supple<br />
even in contact with water. A 4-season lining.<br />
Für die Fütterung unserer Stiefel verwenden wir Kalbsleder (Haarseite), dick und doch weich. Es schmiegt sich an den Fuß<br />
und bietet unvergleichlichen Tragkomfort. <strong>Le</strong>dergefütterte Stiefel sind widerstandsfähig, langlebig und einfach anzuziehen.<br />
Das imprägnierte <strong>Le</strong>der bleibt selbst in direktem Kontakt mit Wasser noch geschmeidig. Ein echtes „Vier-Jahreszeiten“-Futter.<br />
Voor de leren voeringen wordt de haarzijde van dik en soepel kalfsleer gebruikt. Het omhult volledig de voet en biedt<br />
daardoor een onvergelijkbaar comfort. Een met leer gevoerde laars is stevig, duurzaam en gemakkelijk aan te trekken.<br />
Het leer is behandeld om bestand te zijn tegen vocht zodat het zelfs bij contact met water zijn soepelheid behoudt.<br />
Het is een echte «4 seizoenen» voering.<br />
El cuero utilizado en forro es un cuero de vacuno de plena flor, espeso y flexible. Rodea totalmente el pie y aporta un<br />
confort incomparable. Una bota con forro de cuero es robusta, resistente y de calzado fácil. Tratado para resistir a la<br />
humedad, el cuero conserva su flexibilidad incluso en contacto con el agua. Es un forro del tipo «4 estaciones».<br />
Il cuoio utilizzato come fodera è un cuoio vacchetta pieno fiore, spesso e morbido; Esso avvolge interamente il piede ed<br />
apporta un comfort incomparabile. Uno stivale foderato in cuoio è robusto, durevole e facile da calzare. Trattato<br />
per resistere all’umidità, il cuoio conserva la sua elasticità anche al contatto con l’acqua. E’ una fodera “4 stagioni”.<br />
NÉOPRÈNE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
JERSEY<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
<strong>Le</strong> néoprène est un excellent isolant contre le froid. Employé pour les combinaisons de plongée, il empêche la chaleur du<br />
corps de se dissiper.<br />
Neoprene has excellent insulating properties. Used to make diving suits, it prevents the wearer’s body heat from dissipating.<br />
Neopren biet et einen hervorragenden Kälteschutz. Es wird in Tauchanzügen verwendet und verhindert dort Wärmeverluste.<br />
Dit materiaal biedt een uitstekende isolatie tegen kou. Neopreen wordt dan ook gebruikt voor duikpakken om<br />
de lichaamswarmte vast te houden.<br />
El neopreno es un excelente aislante contra el frío. Utilizado para los trajes de buceo, impide que el calor del cuerpo se disipe.<br />
Il neoprene è un eccellente isolante contro il freddo. Impiegato per le tute da sub, impedisce al calore del corpo di dissiparsi.<br />
La doublure jersey est une maille interlock 50 % acrylique (trame) et 50 % coton (chaîne). Elle est extensible tout comme le<br />
caoutchouc est élastique. L’association caoutchouc / jersey permet de mouler la botte au pied et de suivre parfaitement tous<br />
les mouvements. <strong>Le</strong> jersey est une doublure de demi-saison.<br />
The jersey lining is a mesh made from 50 % acrylic (weft) and 50 % cotton (warp). It is stretchy just like rubber has elastic<br />
properties. Using a combination of rubber and jersey the boot can me moulded to fit the foot exactly, following even the<br />
smallest foot movements. Jersey is a mid-season lining.<br />
Ein Jerseyfutter aus 50% Acryl (Schuß) und 50% Baumwolle (Kette) ist so dehnbar wie Kautschuk elastisch ist. Die Kautschuk/<br />
Jersey-Kombination schmiegt sich an den Fuß und macht alle Bewegungen mit. Jersey ist ein Futter für die Übergangszeit.<br />
De jersey-voering bestaat uit een weefsel van 50 % acryl (inslag) en 50 % katoen (schering). Deze voering is rekbaar en<br />
daardoor goed te combineren met de elasticiteit van rubber. De combinatie rubber-jersey maakt het mogelijk de laars goed op<br />
de voet te laten aansluiten en alle bewegingen perfect te volgen. Een voering van jersey is bij uitstek geschikt voor lente en herfst.<br />
El forro con tejido jersey es un punto 50 % acrílico (trama) y 50 % algodón (urdimbre). Es extensible como la goma es<br />
elástica. La asociación de goma y jersey permite moldear la bota al pie y adaptarse perfectamente a todos los movimientos.<br />
El jersey es un forro de media temporada.<br />
La fodera jersey è un tessuto al 50 % acrilico (la trama) ed al 50 % cotone (ordito). E’ estensibile alla stessa maniera di come<br />
la gomma è elastica. L’associazione gomma/jersey permette di modellare lo stivale al piede e di seguirne perfettamente tutti i<br />
movimenti. Il jersey è una fodera di mezza stagione.<br />
Choix techniques<br />
BOTTES BOTTES Doublures<br />
JERSEY JARDIN<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Cette doublure jersey imprimée <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> est une maille interlock 65 % polyester (robustesse et séchage) et 35 % coton<br />
(pour le confort). Traitement Sanitized (anti-bactérien).<br />
This <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> printed jersey lining is a 65% polyester interlock fabric (for strength and drying out) and 35% cotton (for<br />
comfort). Sanitized treatment (anti-bacterial).<br />
Dieses Futter aus bedrucktem Jersey <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> ist eine Interlock-Ware aus 65% Polyester (robust und hält trocken) und<br />
aus 35% Baumwolle (für den Komfort). Sanitized behandelt (anti-bakteriell).<br />
Deze jersey voering met <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> opdruk is een interlook steek 65 % polyester (stevig en snel droog) en 35 % katoen<br />
(voor het comfort). Sanitized behandeling (anti-bacterisch).<br />
Este forro jersey estampado <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> es una malla interlock 65 % poliéster (robustez y secado) y 35% algodón (para<br />
confort). Tratamiento Sanitized (antibacteriano).<br />
Fodera in jersey stampato <strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong>, interlock 65%, poliestere (robustezza e asciugatura) e 35% cotone (per il confort).<br />
Trattamento Sanitized (antibatterico).<br />
TOILE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
La doublure toile est 100 % coton (chaîne et trame). Elle allie le confort et la robustesse du coton.<br />
The cloth lining is 100 % cotton (warp and weft). It combines comfort with the hardwearing properties of cotton.<br />
Das <strong>Le</strong>inenfutter besteht aus 100 % Baumwolle (Schuß und Kette) und vereint Tragkomfort und Strapazierfähigkeit.<br />
Deze voering bestaat uit 100 % katoen (schering en inslag) en biedt zowel comfort als de stevigheid van puur katoen.<br />
El forro es 100 % algodón (urdimbre y trama). Combina el confort y la robustez del algodón.<br />
La fodera è 100 % in cotone (trama ed ordito). Essa unisce il comfort e la robustezza del cotone.<br />
FOURRÉ<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
La doublure fourrée est une doublure acrylique chaude pour l’hiver.<br />
The fur lining is made from acrylic. It is a warm lining suitable for winter.<br />
Ein warmes Pelzfutter aus Acryl für den Winter.<br />
Deze voering is gemaakt van acryl. Het is een warme voering bij uitstek geschikt voor de winter.<br />
El forro relleno es un forro acrílico. Es un forro caliente para el invierno.<br />
La fodera in pelliccia é una fodera in acrilico. E’ una fodera calda per l’inverno.<br />
OUTLAST®<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
<strong>Le</strong>s micro-capsules à changement de phases passent de l’état solide à liquide selon les variations de température du corps :<br />
lorsque celle-ci baisse, Outlast® émet de la chaleur, et inversement lorsque la température du corps monte, les micro-capsules<br />
absorbent l’excès de chaleur.<br />
Its phase-change microcapsules change from the solid to the liquid state according to variations in body temperature: when<br />
the body temperature falls, Outlast® emits heat, and conversely when the body temperature rises, the microcapsules absorb<br />
the excess heat.<br />
Die Mikrokapseln mit Phasenwechsel gehen je nach den Temperaturschwankungen des Körpers vom festen in den flüssigen<br />
Zustand über: ist die Temperatur niedrig, gibt Outlast® Wärme ab, steigt die Körpertemperatur, absorbieren die Mikrokapseln die<br />
überflüssige Wärme.<br />
Het principe is gebaseerd op microcapsules die van toestand kunnen wisselen. Afhankelijk van de temperatuurswisselingen,<br />
veranderen ze van een vaste staat in een vloeibare staat, Als de lichaamstemperatuur laag is, geeft Outlast® warmte af.<br />
En omgekeerd, als de lichaamstemperatuur stijgt, nemen de microcapsules de overtollige warmte op.<br />
Las microcápsulas con cambio de fases pasan del estado sólido al estado líquido según las variaciones de temperatura del<br />
cuerpo: cuando ésta baja, Outlast® emite calor y viceversa cuando la temperatura del cuerpo aumenta, las microcápsulas<br />
absorben el exceso de calor.<br />
<strong>Le</strong> microcapsule a cambio di fasi, passano dallo stato solido a quello liquido secondo le variazioni della temperatura del corpo<br />
: quando questa cala, Outlast® emette del calore e, al contrario, quando la temperatura del corpo sale, le microcapsule<br />
assorbono l’eccesso di calore.<br />
51
Choix techniques<br />
Doublures<br />
52<br />
MARQUAGE - EN 20-347<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
<strong>Le</strong> marquage EN 20-347 garantit en termes de confort, de solidité et de protection, un niveau de performances défini par une Norme<br />
Européenne harmonisée.<br />
The EN 20-347 label guarantees, in terms of comfort, strength and protection, a level of performance specified by an agreed European.<br />
Die Kennzeichnung EN 20-347 garantiert Komfort, Widerstandfähigkeit, Schutz und Qualität der Artikel gemäß einer harmonisierten<br />
EU-Norm.<br />
De EN 20-347 label is een garantie voor comfort, stevigheid en bescherming, een kwaliteitsniveau die door een geharmoniseerde<br />
Europese Norm vastgesteld is.<br />
El marcado EN 20-347 garantiza en términos de comodidad, de solidez y de protección, un nivel de resultados definido por una Norma<br />
Europea armonizada.<br />
Il marchio EN 20-347 garantisce che livelli di confort, robustezza e protezione rientrino nei para metri stabiliti da una norma europea<br />
armonizzata.<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
Résistance aux flexions NL Resistance to flexing<br />
Biegebeständigkeit ES Buigbestendig<br />
Resistencia en flexiones IT Resistenza alle flessioni<br />
Atténuation des chocs au talon NL Shock reduction in the heel<br />
Stoßdämpfung im Fersenbereich ES Schokvermindering van de hak<br />
Atenuación de los choques en el talón IT Assorbimento dei colpi nel tallone<br />
Caoutchouc naturel résistant à l’abrasion NL Natural rubber resistant to abrasion<br />
Reibungsbeständiger Naturgummi ES Schuurbestendig natuurlijk rubber<br />
Caucho natural resistente a la abrasión IT Gomma naturale resistente alle abrasioni<br />
Semelle résistant aux hydrocarbures NL Sole resistant to hydrocarbons<br />
Ölfeste Sohle ES Bestand tegen koolwaterstof<br />
Suela resistente a los hidrocarburos IT Suola resistente agli idrocarburi<br />
Résistance aux glissements sur sol meuble NL Resistance to slip on soft ground<br />
Trittsicher auf lockerem Geländeboden ES Slipt niet op los grond<br />
Resistencia al deslizamiento en tierra blanda IT Proprietà antiscivolo su suolo mobile<br />
Résistance aux glissements sur sol industriel NL Resistance to slip on factory floor<br />
Rutschhemmend auf Industriefußböden ES Slipt niet op industriële vloeren<br />
Resistencia al deslizamiento en suelo industriel IT Proprietà antiscivolo su suolo industriale<br />
Choix techniques<br />
NORMES BOTTES<br />
CHAUSSURES Doublures<br />
PROTECTION GORE-TEX<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Imperméable / Respirabilité / Durabilité.<br />
Waterproof / Breathability / Durability.<br />
Wasserdicht / Atmungsaktiv / Lange <strong>Le</strong>bensdauer.<br />
Waterdichtheid / Adembaarheid / Duurzaamheid.<br />
Impermeabilidad / Transpirabilidad / Durabilidad.<br />
Impermeabilità / Traspirazione / Robustezza.<br />
PROTECTION WATERPROOF<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Construction assurant l’imperméabilité de la chaussure..<br />
Construction making the shoe waterproof.<br />
Aufban, die den Schuh wasserdicht macht.<br />
Constructie die de schoen waterdicht maakt.<br />
Construcción que asegura la impermeabilidad del calzado.<br />
Struttura che assicura l’impermeabilità della calzatura.<br />
ISOLATION OUTLAST<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Durabilité / Micro encapsulation de particules siliconées qui thermorégulent la température..<br />
Durability / Micro encapsulation of silicon particles that regulate the temperature.<br />
lange <strong>Le</strong>bensdauer / Mikrokapseln mit Silikonteilchen regeln die Temperatur.<br />
Duurzaamheid / Insluiting in microcapsules van siliconen deeltjes die<br />
de temperatuur thermoreguleren.<br />
Durabilidad / Microencapsulado de partículas que termorregulan la temperatura.<br />
Robustezza / Microincapsulamento delle particelle siliconate che termoregolano la temperatura.<br />
CUIR PLEINE FLEUR<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Cuir haut de gamme / Aspect et toucher naturel / Résistant.<br />
Top-of-the-range leather / Natural appearance and feel / Strong.<br />
Hochwertige <strong>Le</strong>derqualität / Natürlicher Look und angenehm anzufassen / Strapazierfähig.<br />
<strong>Le</strong>er van hoge kwaliteit / Natuurlijk aspect en gevoel / Bestendig.<br />
Piel de alta calidad / Aspecto y tacto natural / Resistente.<br />
Pelle di alta qualità / Aspetto e tocco naturali / Resistente.<br />
CROÛTE DE CUIR<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
Résistant aux tâches / Résistant à l’abrasion / Bien adapté à un usage intensif.<br />
Stain resistant / Abrasion resistant / Well suited to intensive use.<br />
Fleckenbeständig / Reibfest / Ideal auch bei intensivem Gebrauch.<br />
Vlekbestendig / Schuurbestendig / Geschikt voor intensief gebruik.<br />
Resistente a las manchas / Resistente a la abrasión / Bien adaptado a un uso intensivo.<br />
Resistente alle macchie / Resistente alle abrasioni / Ideale per usi frequenti.<br />
53
Choix techniques<br />
ENTRETIEN<br />
CROÛTE DE CUIR & TEXTILE<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
CUIR ENDUIT<br />
F<br />
GB<br />
D<br />
NL<br />
ES<br />
IT<br />
GORE-TEX® ou autres membranes<br />
membranes<br />
CUIR lisse<br />
Smooth leather<br />
CUIR pleine fleur / huilé<br />
Full-grain leather / oiled<br />
NUBUCK huilé<br />
Oiled nubuck leather<br />
Croûte de cuir<br />
Split leather<br />
Nylon / CORDURA®<br />
Nylon / CORDURA®<br />
Croûte de cuir / CORDURA®<br />
Split leather / CORDURA®<br />
Utilisation plus spécifique pour le dessus de la chaussure / Résistant à l’abrasion / Adapté à un usage intensif.<br />
Used more specifically for shoe upper / Abrasion resistant / Suitable for intensive use.<br />
Spezielle Verwendung am Oberschuh / Reibfest / Ideal auch bei intensivem Gebrauch.<br />
Wordt vooral voor het bovenwerk van de schoen gebruikt / Schuurbestendig / Geschikt voor intensief gebruik.<br />
Uso más específico para la parte superior del calzado / Resistente a la abrasión / Adaptado a un uso intensivo.<br />
Usi specifici per la tomaia delle calzature / Resistente alle abrasioni / Ideali per un uso frequente.<br />
Résistance à l’abrasion / Adapté à un usage intensif / Enduction protectrice du cuir.<br />
Abrasion resistant / Suitable for intensive use / <strong>Le</strong>ather protection coated.<br />
Spezielle Verwendung am Oberschuh / Reibfest / Ideal auch bei intensivem / Gebrauch.<br />
Beschichtung zum <strong>Le</strong>derschutz / Schuurbestendig / Geschikt voor intensief gebruik / Beschermende coating van het leder.<br />
Resistente a la abrasión / Adaptado a un uso intensivo / Revestimiento protector de piel.<br />
Resistente alle abrasioni / Ideali per un uso frequente / Rivestimento di protezione della pelle.<br />
G-WAX<br />
BCG1157<br />
Footwear Cleaner<br />
Protector<br />
BCG1103<br />
CHAUSSURES BOTTES<br />
Gore Footwear<br />
Aerosol<br />
BCG1155<br />
Gore <strong>Le</strong>ather<br />
Conditionner<br />
BCG1104<br />
Spray<br />
Anti-odeur<br />
BCG1156<br />
ALEZAN BCB 1560 MIXTE cuir 12<br />
ALEZAN BCB 1558 MIXTE toile 12<br />
ALEZAN PRESTIGE zipée BCB 1709 MIXTE cuir 13<br />
ANJOU 3 botte BCB 1599 FEMME jersey jardin 10<br />
ANJOU 3 botte BCB 1600 HOMME jersey jardin 10<br />
ANJOU 3 néoprène BCB 1662 HOMME néoprène 10<br />
ANJOU 3 bottillon BCB 1597 FEMME jersey jardin 10<br />
ANJOU 3 bottillon BCB 1598 HOMME jersey jardin 10<br />
ARLY BCB 1007 FEMME jersey 19<br />
ARLY BCB 1008 HOMME jersey 19<br />
BRIDGE boots BCB 1556 MIXTE jersey 18<br />
CHAMOCUIR bottillon BCB 1183 HOMME cuir 26<br />
CHAMOLUX bottillon BCB 1184 HOMME jersey 25<br />
CHAMOLUX botte BCB 1157 FEMME toile 26<br />
CHAMOLUX botte BCB 1158 HOMME toile 26<br />
CHASSEUR BCB1177 FEMME cuir 5<br />
CHASSEUR BCB1179 FEMME fourrée 5<br />
CHASSEUR BCB1178 HOMME cuir 5<br />
CHASSEUR BCB1180 HOMME fourrée 5<br />
CHASSEUR PRESTIGE BCB 1707 (PACK) HOMME cuir 5<br />
CLAN BCB 1699 FEMME jersey 14<br />
CLAN MARINE BCB 1754 HOMME jersey noir 21<br />
CLAN RAINBOW BCB 1742 FEMME jersey 14<br />
CLAN TWEED BCB 1752 FEMME jersey 15<br />
CLAN CHAPKA BCB 1753 FEMME néoprène 14<br />
COUNTRY ALL TRACKS BCB 1747 HOMME jersey 9<br />
COUNTRY ALL TRACKS XL BCB 1748 HOMME jersey 9<br />
COUNTRY ALL TRACKS BCB 1749 HOMME néoprène 9<br />
COUNTRY ALL TRACK LD BCB 1750 FEMME jersey 9<br />
COUNTRY ALL TRACKS LD BCB 1751 FEMME néoprène 9<br />
CROCUS 2 bottine BCB 1605 MIXTE jersey 16<br />
CROCUS 2 sabotin BCB 1604 MIXTE jersey 16<br />
DEAUVILLE mocassin BCB 1718 MIXTE jersey 18<br />
DELTA BCB 1730 MIXTE jersey 19<br />
DELTA BCB 1731 MIXTE jersey 19<br />
DELTA BCB 1732 MIXTE néoprène 19<br />
FEUILLE sabotin BCB 1684 FEMME jersey 17<br />
GARDA 2 sabot BCB 1603 MIXTE jersey 16<br />
GASCOGNE sabotin BCB 1557 MIXTE jersey 26<br />
IRIS 2 BCB 1676 FEMME jersey 15<br />
IRIS 2 BCB 1739 FEMME jersey 15<br />
IRIS 2 BCB 1740 FEMME jersey 15<br />
Index<br />
JUNIOR BCB 1629 KIDS jersey jardin 11<br />
LAND sabotin BCB 1686 MIXTE jersey 17<br />
LAND sabotin LD BCB 1686 FEMME jersey 17<br />
MARINE botte BCB 1162 FEMME jersey 21<br />
MARINE botte BCB 1061 FEMME néoprène 21<br />
MARINE botte BCB 1163 HOMME jersey 21<br />
MARINE botte BCB 0162 HOMME néoprène 21<br />
MARINE bottillon BCB 1186 FEMME jersey 21<br />
MARINE bottillon BCB 1187 HOMME jersey 21<br />
MARINE PRO BCB 1667 HOMME néoprène 22<br />
MER renforcée BCB 1064 HOMME jersey 23<br />
NEPTUNE BCB 1286 HOMME néoprène 22<br />
OCÉANE cuissardes BCB 1066 FEMME jersey 23<br />
OCÉANE cuissardes BCB 1067 HOMME jersey 23<br />
OCÉANE waders BCB 1617 HOMME jersey 24<br />
PICARDIE BCB 1166 HOMME cuir 25<br />
PICARDIE BCB 1168 HOMME toile 25<br />
PLAISANCE botte BCB 1728 MIXTE jersey 21<br />
PLAISANCE mocassin BCB 1727 MIXTE jersey 21<br />
RANDO BCB 1702 MIXTE jersey 11<br />
SARINE BCB 1073 FEMME jersey 20<br />
SARINE BCB 1074 HOMME jersey 20<br />
SANS GÊNE bottine BCB 1188 HOMME cuir 26<br />
SILLON BCB 1576 HOMME jersey 25<br />
St HUBERT BCB 1169 HOMME cuir 4<br />
St HUBERT BCB 1170 FEMME cuir 4<br />
St HUBERT PRESTIGE BCB 1624 HOMME cuir 4<br />
St HUBERT PRESTIGE (PACK) BCB 1619 HOMME cuir 4<br />
VEGA EVOLUTION BCB 1705 HOMME jersey 11<br />
VEGA EVOLUTION BCB 1706 HOMME outalast® 11<br />
VENERIE BCB 1449 FEMME cuir 13<br />
VENERIE BCB 1450 HOMME cuir 13<br />
VIERZON AIR CONFORT BCB1745 FEMME 3D 6<br />
VIERZON AIR CONFORT BCB1746 HOMME 3D 6<br />
VIERZON BCB1174 FEMME jersey 7<br />
VIERZO NORD BCB1175 FEMME néoprène 7<br />
VIERZON BCB 1497 HOMME jersey 7<br />
VIERZO NORD BCB 1498 HOMME néoprène 7<br />
VIERZONORD + BCB 1615 HOMME néoprène 8<br />
VIERZON OUTLAST BCB 1568 MIXTE outlast® 7<br />
VIERZONORD XL BCB 1672 HOMME néoprène 8<br />
WADINORD 2 BCB 1610 HOMME néoprène 20<br />
YUCCA sabots BCB 1719 MIXTE jersey 17<br />
54<br />
55
Index<br />
ASIO BCG 1235 37<br />
AUBRAC GT.X BCG 1188 31<br />
BODIAM GTX BCG 1225 33<br />
CHANAC WP BCG 1145 36<br />
CHANAC BCG 1152 37<br />
CHELSEY BCG 1060 43<br />
DAX GTX BCG 1195 35<br />
DERBY BCG 1071 41<br />
DERBY CHASSE GTX XCR BCG 1072 41<br />
DUMFRIES BCG 1234 37<br />
DUMFRIES GTX BCG 1199 34<br />
EPSOM BCG 1109 43<br />
FALCO GTX BCG 1226 34<br />
GALOWAY BCG 1061 44<br />
GENEVA MID GTX BCG 1237 38<br />
GENEVA MID TEX GTX BCG 1238 38<br />
GENEVA LOW BCG 1239 40<br />
GENEVA LOW TEX GTX BCG 1240 38<br />
GENEVA Lady BCG 1241 40<br />
GLENCOE BCG 1182 42<br />
ISARD 2 GTX BCG 1014 31<br />
MOC GTX XCR BCG 1073 41<br />
MOUFLON 3 GTX BCG 1187 30<br />
MOUFLON 3+ GTX BCG 1186 29<br />
MOUFLON KV GTX BCG 1224 30<br />
ONTARIO WP BCG 1200 36<br />
PERLINO BCG 1110 44<br />
SIKA GTX BCG 1223 31<br />
St ANDREW BCG 1178 42<br />
TOBIANO BCG 1108 44<br />
TRACKER GTX BCG 1228 35<br />
VATNA BCG 1068 29<br />
YORK BCG 1149 42<br />
CHAUSSURES & ACCESSOIRES<br />
AFFUT Cuissardes BCH 1066 46<br />
BLIZZARD BCH 1000 48<br />
BOTTES BAG BCS 1013 49<br />
CALBOT 2 BCH 1064 48<br />
COOLMAX AIR Mi-bas BCH 1072 45<br />
COOLMAX AIR Chaussettes BCH 1074 45<br />
COUNTRY PACK Chaussettes BCH 1070 46<br />
COTON GUÊTRES BCS 1045 49<br />
FANTAISIE LOSANGES Chaussette BCH 1044 46<br />
FANTAISIE TORSADES Chaussettes BCH 1045 47<br />
KOTKOR GUÊTRES BCS 1074 49<br />
LAMA BCH 1002 48<br />
MARAIS 5 Chaussettes BCH 1056 48<br />
OUTLAST CORDURA Mi-bas BCH 1067 45<br />
OUTLAST CORDURA Chaussettes BCH 1075 45<br />
SHOES BAG BCS 1028 49<br />
SILVER X-STATIC Chaussettes BCH 1075 46<br />
TAILLIS 4 Chaussettes BCH 1055 47<br />
TAILLIS BECASSE Chaussettes BCH 1046 47<br />
TAILLIS SANGLIER Chaussettes BCH 1048 47<br />
TAILLIS 4 CARBONE Chaussettes BCH 1062 47<br />
TRAVEL PROFILEN Mi-bas BCH 1069 46<br />
TRAVEL PROFILEN Chaussettes BCH 1073 45
AUSTRIA<br />
Siegert Walfen<br />
00 43 316 84 81 840<br />
00 43 316 84 81 849<br />
office@siegert.at<br />
www.siegert.at<br />
BELGIUM<br />
LWA S.A.<br />
00 32 10 24 85 22<br />
00 32 10 24 71 04<br />
nathalie@lafumagroup.be<br />
LUXEMBoURG<br />
LWA S.A.<br />
00 32 10 24 85 22<br />
00 32 10 24 71 04<br />
nathalie@lafumagroup.be<br />
CANADA<br />
P.H.S. Distribution<br />
00 1 514 751 2666<br />
00 1 450 646 5650<br />
info@lechameau.ca<br />
www.lechameau.ca<br />
GERMANy<br />
<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> Deutschland<br />
Lafuma Group GmbH<br />
00 49 7023 9511 24<br />
00 49 7023 9511 71<br />
info@lafuma.com<br />
www.lafuma.de<br />
GREECE<br />
Dorkas S.A.<br />
00 30 210 60 199 20<br />
00 30 210 60 199 30<br />
epolitou@petline.gr<br />
www.dorkas.net<br />
FRANCE<br />
Route de Bussy<br />
18130 Dun sur Auron<br />
Tel. + 33 (0)2 48 66 69 69<br />
Fax + 33 (0)2 48 59 59 58<br />
HoLLAND<br />
Lafuma Groep Nederland<br />
B.V. 00 31 33 432 04 99<br />
00 31 33 432 0944<br />
info@lafumagroep.nl<br />
HUNGARy<br />
Szerdahelyi Vadaszbolt<br />
00 36 79 424 929<br />
00 36 79 424 927<br />
szerdahelyikft@<br />
tvnetwork.hu<br />
ITALy<br />
<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> L.M.O. Srl<br />
00 39 0423 64 82 81<br />
00 39 0423 22 430<br />
contactimo@lafuma.fr<br />
PoLAND<br />
Artemix<br />
00 48 22 862 14 51<br />
00 48 22 862 15 70<br />
artemix@artemix.com.pl<br />
RUSSIA<br />
Kolchuga<br />
00 7 495 234 34 43<br />
00 7 495 698 12 10<br />
info@kolchuga.ru<br />
www.kolchuga.ru<br />
SCANDINAVIA<br />
All Nordic<br />
00 45 33 13 15 14<br />
00 45 33 13 15 24<br />
info@all-nordic.dk<br />
www.all-nordic.dk<br />
w w w . l e c h a m e a u . c o m<br />
58<br />
SPAIN<br />
Lafuma Group SL<br />
00 34 93 72 09079<br />
00 34 93 72 09080<br />
spain@lafuma.com<br />
SwITzERLAND<br />
Catrade Sportmarketing AG<br />
00 41 62 737 55 60<br />
00 41 62 737 55 70<br />
catrade@catrade.ch<br />
www.catrade.ch<br />
TURkEy<br />
Bati A.S.<br />
00 90 212 293 3440<br />
00 90 212 252 47 98<br />
orhun@offshop.net<br />
www.maceracumhuriyeti.com<br />
UNITED<br />
kINGDoM<br />
L.L.C. Ltd<br />
00 44 1489 557 600<br />
00 44 1489 557 705<br />
sales@lechameau.co.uk<br />
www.lechameau.co.uk<br />
USA<br />
<strong>Le</strong> <strong>Chameau</strong> America<br />
00 1 303 527 1460<br />
00 1 303 527 1464<br />
lechameau@lafumausa.com<br />
www.lechameauussa.com<br />
Dan s un so u c i s co n s ta n t D’am é l i o r at i o n De ses pr o D u i t s, la so c i é t é le ch a m e a u se réserve le Dr o i t De moDifier et sa n s av i s pr é a l a b l e les pr o D u i t s présentés D a n s le c ata l o g u e . th e le ch a m e a u co m pa n y reserves th e ri g h t to mo D i f y at an y mo m e n t th e pr o D u c t s presenteD in<br />
t h e c ata l o g u e wi t h o u t pr e v i o u s no t i c e. co n c e p t i o n, r é a l i s at i o n, impression : ve o p r i n t. cr é D i t ph o t o s : liz gu i g e r e. im p r i m é en janvier 2008.