Français de base de la 4e à la 8e année, chantons, bougeons ...
Français de base de la 4e à la 8e année, chantons, bougeons ... Français de base de la 4e à la 8e année, chantons, bougeons ...
Chansons folkloriques Le petit coupeur de paille RÉALISATION (PENDANT) 1. Enseignez la chanson à l’aide de la méthode « par cœur ». (Voir p. 9) 2. Affichez les paroles. 3. Divisez la classe en deux groupes afin de chanter la chanson sous forme de ronde. Je vais diviser la classe en deux groupes pour chanter la chanson en ronde. Groupe A commence à chanter. Groupe A Le petit coupeur de paille, le petit coupeur de blé Le petit coupeur de paille, le petit coupeur de blé Non jamais, je n’oublierais le petit coupeur de paille Non jamais, je n’oublierais le petit coupeur de blé. Quand groupe A arrive à la fin de la deuxième ligne du vers (…….de blé), le groupe B commence à chanter la chanson au début (Le petit……). La classe va chanter la chanson deux fois. ACQUIRING (PENDANT) 1. Teach the song using the rote technique. (See p. 10) 2. Display the lyrics. 3. Divide the class into two groups in order to sing the song as a round. Je vais diviser la classe en deux groupes pour chanter la chanson en ronde. Groupe A commence à chanter. Groupe A Le petit coupeur de paille, le petit coupeur de blé Le petit coupeur de paille, le petit coupeur de blé Non jamais, je n’oublierai le petit coupeur de paille Non jamais, je n’oublierai le petit coupeur de blé. Quand le groupe A arrive à la fin de la deuxième ligne du vers (……de blé), le groupe B commence à chanter la chanson au début (Le petit……). La classe va chanter la chanson deux fois. Français de base, 4 e à la 8 e année, Chantons, bougeons, amusons-nous! 37
Chansons folkloriques Le petit coupeur de paille INTÉGRATION (APRÈS) 1. Changez la chanson - Les élèves peuvent créer leur propre version de la chanson en changeant des mots ou des phrases qui sont répétés. Ils peuvent aussi se servir d’accessoires ou d’actions pour accompagner leur chanson. C’est une bonne occasion de réviser les adjectifs et les noms pour divers thèmes. Avant de débuter l’activité, l’enseignant devrait donner un modèle de tout le processus à la classe. Vous allez changer des mots clés de la chanson. Voici un modèle : Le grand coupeur de millet, le grand coupeur de maïs Le grand coupeur de millet, le grand coupeur de maïs Non, jamais je n’oublierai, le grand coupeur de millet Non, jamais je n’oublierai, le grand coupeur de maïs Quels mots avons-nous changés? Voici un autre modèle avec un thème différent : Le petit joueur d’hockey, le petit joueur de golf Le petit joueur d’hockey, le petit joueur de golf Non, jamais je n’oublierai, le petit joueur d’hockey Non, jamais je n’oublierai, le petit joueur de golf Quels mots avons-nous changés? Maintenant, c’est votre tour de créer un nouveau vers. Vous pouvez travailler en groupe et vous allez présenter votre vers à la classe. Vous pouvez utiliser des objets, des images ou des actions pour accompagner votre vers. APPLYING (APRÈS) 1. Change it up- Students can create their own version of this song by changing a few reoccurring words or phrases. They can also use props or actions to accompany their song. This would be an opportunity to review adjectives and nouns from various themes. Before beginning this activity, the teacher should model this process with the class. Vous allez changer des mots clés de la chanson. Voici un modèle : Le grand coupeur de millet, le grand coupeur de maïs Le grand coupeur de millet, le grand coupeur de maïs Non, jamais je n’oublierai, le grand coupeur de millet Non, jamais je n’oublierai, le grand coupeur de maïs Quels mots avons-nous changés? Voici un autre modèle avec un thème différent : Le petit joueur d’ hockey, le petit joueur de golf Le petit joueur d’ hockey, le petit joueur de golf Non, jamais je n’oublierai, le petit joueur d’hockey Non, jamais je n’oublierai, le petit joueur de golf Quels mots avons-nous changés? Maintenant, c’est votre tour de créer un nouveau vers. Vous pouvez travailler en groupe et vous allez présenter votre vers à la classe. Vous pouvez utiliser des objets, des images ou des actions pour accompagner votre vers. 38 Français de base, 4 e à la 8 e année, Chantons, bougeons, amusons-nous!
- Page 1 and 2: Français de base de la 4 e à la 8
- Page 3 and 4: Données de catalogage avant public
- Page 5 and 6: Remerciements Le Bureau de l’édu
- Page 7 and 8: 2 Français de base, 4 e à la 8 e
- Page 9 and 10: Introduction Aperçu Aperçu Éduca
- Page 11 and 12: Introduction Intégration de la mus
- Page 13 and 14: Introduction Utilisation efficace d
- Page 15 and 16: Introduction Méthodes d’enseigne
- Page 17 and 18: Chansons folkloriques J’entends l
- Page 19 and 20: Chansons folkloriques J’entends l
- Page 21 and 22: Chansons folkloriques J’entends l
- Page 23 and 24: Chansons folkloriques J’entends l
- Page 25 and 26: Chansons folkloriques J’entends l
- Page 27 and 28: Chansons folkloriques J’entends l
- Page 29 and 30: Chansons folkloriques J’entends l
- Page 31 and 32: Chansons folkloriques J’entends l
- Page 33 and 34: Chansons folkloriques Meunier, tu d
- Page 35 and 36: Chansons folkloriques Meunier, tu d
- Page 37 and 38: Chansons folkloriques Meunier, tu d
- Page 39 and 40: Chansons folkloriques Le petit coup
- Page 41: Chansons folkloriques Le petit coup
- Page 45 and 46: Chansons folkloriques Le petit coup
- Page 47 and 48: Chansons folkloriques Le petit coup
- Page 49 and 50: Chansons folkloriques Sur le pont d
- Page 51 and 52: Chansons folkloriques Sur le pont d
- Page 53 and 54: Chansons folkloriques Sur le pont d
- Page 55 and 56: Chansons folkloriques Bonhomme, bon
- Page 57 and 58: Chansons folkloriques Bonhomme, bon
- Page 59 and 60: Chansons folkloriques Bonhomme, bon
- Page 61 and 62: Chansons Folkloriques Au clair de l
- Page 63 and 64: Chansons Folkloriques Au clair de l
- Page 65 and 66: Chansons Folkloriques Au clair de l
- Page 67 and 68: Chansons Folkloriques Au clair de l
- Page 69 and 70: Chansons folkloriques Alouette Alou
- Page 71 and 72: Chansons folkloriques Alouette L’
- Page 73 and 74: Chansons folkloriques Alouette Elle
- Page 75 and 76: Chansons folkloriques Un Canadien e
- Page 77 and 78: Chansons folkloriques Un Canadien e
- Page 79 and 80: Chansons folkloriques J’ai perdu
- Page 81 and 82: Chansons folkloriques J’ai perdu
- Page 83 and 84: Chansons folkloriques J’ai perdu
- Page 85 and 86: Chansons folkloriques J’ai perdu
- Page 87 and 88: Chansons folkloriques J’ai perdu
- Page 89 and 90: Chansons folkloriques Partons, la m
- Page 91 and 92: Chansons folkloriques Partons, la m
Chansons folkloriques Le petit coupeur <strong>de</strong> paille<br />
RÉALISATION (PENDANT)<br />
1. Enseignez <strong>la</strong> chanson <strong>à</strong> l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> métho<strong>de</strong><br />
« par cœur ». (Voir p. 9)<br />
2. Affichez les paroles.<br />
3. Divisez <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse en <strong>de</strong>ux groupes afin <strong>de</strong><br />
chanter <strong>la</strong> chanson sous forme <strong>de</strong> ron<strong>de</strong>.<br />
Je vais diviser <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse en <strong>de</strong>ux groupes<br />
pour chanter <strong>la</strong> chanson en ron<strong>de</strong>. Groupe A<br />
commence <strong>à</strong> chanter.<br />
Groupe A<br />
Le petit coupeur <strong>de</strong> paille, le petit coupeur<br />
<strong>de</strong> blé<br />
Le petit coupeur <strong>de</strong> paille, le petit coupeur<br />
<strong>de</strong> blé<br />
Non jamais, je n’oublierais le petit coupeur<br />
<strong>de</strong> paille<br />
Non jamais, je n’oublierais le petit coupeur<br />
<strong>de</strong> blé.<br />
Quand groupe A arrive <strong>à</strong> <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>de</strong>uxième ligne du vers (…….<strong>de</strong> blé), le<br />
groupe B commence <strong>à</strong> chanter <strong>la</strong> chanson au<br />
début (Le petit……). La c<strong>la</strong>sse va chanter <strong>la</strong><br />
chanson <strong>de</strong>ux fois.<br />
ACQUIRING (PENDANT)<br />
1. Teach the song using the rote technique.<br />
(See p. 10)<br />
2. Disp<strong>la</strong>y the lyrics.<br />
3. Divi<strong>de</strong> the c<strong>la</strong>ss into two groups in or<strong>de</strong>r to<br />
sing the song as a round.<br />
Je vais diviser <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse en <strong>de</strong>ux groupes<br />
pour chanter <strong>la</strong> chanson en ron<strong>de</strong>. Groupe A<br />
commence <strong>à</strong> chanter.<br />
Groupe A<br />
Le petit coupeur <strong>de</strong> paille, le petit coupeur<br />
<strong>de</strong> blé<br />
Le petit coupeur <strong>de</strong> paille, le petit coupeur<br />
<strong>de</strong> blé<br />
Non jamais, je n’oublierai le petit coupeur<br />
<strong>de</strong> paille<br />
Non jamais, je n’oublierai le petit coupeur<br />
<strong>de</strong> blé.<br />
Quand le groupe A arrive <strong>à</strong> <strong>la</strong> fin <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
<strong>de</strong>uxième ligne du vers (……<strong>de</strong> blé), le<br />
groupe B commence <strong>à</strong> chanter <strong>la</strong> chanson au<br />
début (Le petit……). La c<strong>la</strong>sse va chanter <strong>la</strong><br />
chanson <strong>de</strong>ux fois.<br />
<strong>Français</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong>, 4 e <strong>à</strong> <strong>la</strong> 8 e <strong>année</strong>, Chantons, <strong>bougeons</strong>, amusons-nous! 37