30.06.2013 Views

Du Fabliau à la Farce: encore la question performancielle?

Du Fabliau à la Farce: encore la question performancielle?

Du Fabliau à la Farce: encore la question performancielle?

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Du</strong> <strong>Fabliau</strong> <strong>à</strong> <strong>la</strong> <strong>Farce</strong>: <strong>encore</strong> <strong>la</strong> <strong>question</strong> <strong>performancielle</strong>? 89<br />

Malgré son titre prometteur (‘Metaphorical obscenity in French farce’ 7 ),<br />

Barbara Bowen ne fait allusion <strong>à</strong> nos récits comiques que dans une petite<br />

phrase au début de son exposé: “farces have plots often very simi<strong>la</strong>r to the<br />

plots of fabliau and conte” (p. 331). Elle se contente de relever le problème<br />

évident pour les auteurs de farces de présenter le coït sur scène, en passant<br />

en revue l’éventail fort inventif de métaphores sa<strong>la</strong>ces déployées dans les<br />

farces pour désigner les parties génitales, et surtout l’acte sexuel. A notre<br />

avis, ses conclusions méritent d’être poussées un peu plus loin, et dans le<br />

sens comparatiste, car elles indiquent <strong>à</strong> <strong>la</strong> fois les liens entre fabliau et<br />

farce, et <strong>la</strong> distinction qu’il convient de maintenir entre ces deux genres. Il<br />

est évident que les auteurs de farces partagent avec nos fableors le p<strong>la</strong>isir<br />

(méchant) de parler métaphoriquement – et zoologiquement – des parties<br />

génitales. 8 D’autre part, cependant, le fabliau n’a guère besoin de recourir<br />

<strong>à</strong> d’autres métaphores sexuelles, car le foutre est l<strong>à</strong>, en nu et en cru, pour<br />

démolir les tabous et pour susciter le rire comico-pornographique. S’il est<br />

permis aux fabliaux narratifs d’aller droit au but, les farces sont obligées<br />

d’esquiver l’acte de chair que l’on ne saurait voir. . . 9 Mais, ce qui est <strong>à</strong><br />

mon avis intéressant, c’est que Mme Bowen note en passant (p. 336), dans<br />

<strong>la</strong> farce de Frère Guillebert, l’émergence du mot-tabou vit sorti du grand<br />

tas des métaphores anatomiques attendues. Or <strong>la</strong> présence de ce phallus<br />

sans euphémisme est peut-être non sans hasard: car ce Frère Guillebert du<br />

16 e siècle est un analogue fort intéressant des deux fabliaux des Braies au<br />

cordelier et des Braies le prestre, et nous aurions le droit de voir dans ce vit,<br />

exceptionnel dans une farce, un legs du genre dont sont sorties les premières<br />

versions de cette histoire grivoise.<br />

Quelques-uns des rapports entre ces trois pièces ont été étudiés par<br />

Christopher Pinet, dans un article, ‘From fabliau to farce’, paru en 1982. 10<br />

Pinet n’a malheureusement pas <strong>à</strong> sa portée l’édition O’Gorman du fabliau<br />

des Braies au cordelier (parue en l’an suivant), qui a le grand mérite de rassembler<br />

en annexe tous les textes analogues, y compris Frère Guillebert. 11<br />

7 B.C. Bowen, ‘Metaphorical obscenity in French <strong>Farce</strong>, 1450–1560’, Comparative<br />

Drama 11 (1977–78), pp. 331–43.<br />

8 Pour être plus exact, s’il y a une distinction <strong>à</strong> faire ici entre les deux genres, c’est<br />

qu’<strong>à</strong> <strong>la</strong> faune obscène des fabliaux (pou<strong>la</strong>ins, hérons, écureuils, souris, et j’en passe. . . )<br />

répondent, dans <strong>la</strong> farce, des objets plutôt domestiques: chandelle, broche, corbeille, ou<br />

<strong>la</strong>nterne.<br />

9 D’où ces ‘activités quotidiennes’ employées par <strong>la</strong> farce pour désigner le coït: tisser,<br />

faire <strong>la</strong> lessive, travailler <strong>à</strong> <strong>la</strong> bêche, jouer aux billes, etc.<br />

10 C. Pinet, ‘From fabliau to farce: a case study’, dans Essays in Early French Literature<br />

presented to Barbara M. Craig, éd. N.C. Lacy et J.C. Nash (York, SC: French Literature<br />

Publications Company, 1982), pp. 93–108.<br />

11 Les Braies au Cordelier, Anonymous <strong>Fabliau</strong> of the Thirteenth Century, éd. R.<br />

O’Gorman (Birmingham, AL: Summa, 1983).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!