IBM Tivoli System Automation Composant de base - Guide d'utilisation

IBM Tivoli System Automation Composant de base - Guide d'utilisation IBM Tivoli System Automation Composant de base - Guide d'utilisation

as400bks.rochester.ibm.com
from as400bks.rochester.ibm.com More from this publisher
30.06.2013 Views

IBM Tivoli System Automation for Multiplatforms Composant de base - Guide d’utilisation Version 2.1 SC11-2269-00

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms<br />

<strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation<br />

Version 2.1<br />

<br />

SC11-2269-00


<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms<br />

<strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation<br />

Version 2.1<br />

<br />

SC11-2269-00


Important<br />

Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance <strong>de</strong>s informations générales figurant à la<br />

section «Notices», à la page 209.<br />

Remarque<br />

Certaines captures d’écrans <strong>de</strong> ce manuel ne sont pas disponibles en français à la date d’impression.<br />

Première édition - novembre 2005<br />

Réf. US : SC33-8210-04<br />

LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE EN L’ETAT SANS AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. <strong>IBM</strong><br />

DECLINE NOTAMMENT TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE A CES INFORMATIONS EN CAS DE<br />

CONTREFACON AINSI QU’EN CAS DE DEFAUT D’APTITUDE A L’EXECUTION D’UN TRAVAIL DONNE.<br />

Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. Les informations qui y<br />

sont fournies sont susceptibles d’être modifiées avant que les produits décrits ne <strong>de</strong>viennent eux-mêmes disponibles.<br />

En outre, il peut contenir <strong>de</strong>s informations ou <strong>de</strong>s références concernant certains produits, logiciels ou services non<br />

annoncés dans ce pays. Cela ne signifie cependant pas qu’ils y seront annoncés.<br />

Pour plus <strong>de</strong> détails, pour toute <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’ordre technique, ou pour obtenir <strong>de</strong>s exemplaires <strong>de</strong> documents <strong>IBM</strong>,<br />

référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire<br />

commercial.<br />

Vous pouvez également consulter les serveurs Internet suivants :<br />

v http://www.fr.ibm.com (serveur <strong>IBM</strong> en France)<br />

v http://www.can.ibm.com (serveur <strong>IBM</strong> au Canada)<br />

v http://www.ibm.com (serveur <strong>IBM</strong> aux Etats-Unis)<br />

Compagnie <strong>IBM</strong> France<br />

Direction Qualité<br />

Tour Descartes<br />

92066 Paris-La Défense Ce<strong>de</strong>x 50<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> France 2005. Tous droits réservés.<br />

© Copyright International Business Machines Corporation 2003, 2005. All rights reserved.


Table <strong>de</strong>s matières<br />

Avis aux lecteurs canadiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix<br />

A propos <strong>de</strong> la bibliothèque <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms . . . . . . . . xi<br />

Présentation du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi<br />

A qui s’adresse ce manuel ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi<br />

Utilisation <strong>de</strong> ce gui<strong>de</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi<br />

Où trouver <strong>de</strong>s informations supplémentaires ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii<br />

Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii<br />

ISO 9000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii<br />

Rubriques connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii<br />

Comment obtenir <strong>de</strong>s publications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii<br />

Comment nous contacter par e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii<br />

Chapitre 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Haute disponibilité et moniteur <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Automatisation basée sur <strong>de</strong>s règles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Reprise sur inci<strong>de</strong>nt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Mouvement automatique <strong>de</strong>s applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Regroupement <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Termes d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Grappe / domaine homologue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Ressource . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Attribut <strong>de</strong> ressource . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Classe <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Groupe <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Ressource gérée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Etat nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Equivalence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Relations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Quorum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

Condition <strong>de</strong> départage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

<strong>Composant</strong>s d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

Introduction aux gestionnaires <strong>de</strong> ressources intégrés dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> . . . . . 4<br />

Console <strong>de</strong>s opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Chapitre 2. Installation du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> . . . . . . . . 7<br />

Planification <strong>de</strong> l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

Coexistence avec d’autres produits : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

Contenu du CD : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

CD / archives pour le composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

Envoi électronique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Plateformes prises en charge : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Interfaces <strong>de</strong> réseau prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Préparation <strong>de</strong> l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Conditions préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Configurations initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Installation et mise à jour du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms 12<br />

Installation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Installation <strong>de</strong> la Licence du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Langues prises en charge par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Migration du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 iii


Désinstallation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Service d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Désinstallation du service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Chapitre 3. Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Etape 1 : Définition et administration d’une grappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Création d’une grappe à <strong>de</strong>ux noeuds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Ajout d’un noeud dans une grappe existante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Mise hors ligne d’une grappe entière ou <strong>de</strong> noeuds individuels . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Suppression <strong>de</strong>s noeuds d’une grappe ou suppression d’une grappe entière . . . . . . . . . 23<br />

Administration du Recovery Resource Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Etape 2 : Définition <strong>de</strong>s ressources RSCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Création <strong>de</strong> la ressource d’application apache1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Création <strong>de</strong> l’adresse IP <strong>de</strong> la ressource apache1IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Création d’une équivalence pour les cartes réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Etape 3 : Définition <strong>de</strong>s règles d’automatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Création d’un groupe <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Définition <strong>de</strong> relations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Mise en ligne d’un groupe <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Chapitre 4. Utilisation <strong>de</strong>s ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Qu’est ce qu’une ressource ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Qu’est ce qu’une classe <strong>de</strong> ressources ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Qu’est ce que les attributs <strong>de</strong> ressources ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Quelle est la différence entre <strong>de</strong>s attributs persistants et <strong>de</strong>s attributs dynamiques ? . . . . . . . 30<br />

Qu’est ce qu’une ressource gérée ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Travailler avec <strong>de</strong>s ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Attributs utilisés par les ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Attribut No<strong>de</strong>NameList . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Attribut SelectFromPolicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Attribut ResourceType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Attribut OpState . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Etat nominal <strong>de</strong> la ressource . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Chapitre 5. Utilisation <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Qu’est ce qu’un groupe <strong>de</strong> ressources ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Règles d’utilisation <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Attributs utilisés par les groupes <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Attribut AllowedNo<strong>de</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Attribut MemberLocation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Attribut Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Attribut NominalState . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Attribut Priority . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Attribut Exclu<strong>de</strong>dList . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

ActivePeerDomain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

InfoLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Owner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Subscription . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Attribut OpState . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Attribut TopGroup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Attribut <strong>Automation</strong>Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

MoveStatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

ConfigValidity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Attributs utilisés pour les membres <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Attribut Mandatory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

iv <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Attribut MemberOf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Définition et administration d’un groupe <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Création d’un groupe <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Ajout d’une ressource membre dans un groupe <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Enumération d’un groupe <strong>de</strong> ressources ou <strong>de</strong> ses ressources membres . . . . . . . . . . . 45<br />

Démarrage et arrêt d’un groupe <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Modification <strong>de</strong>s attributs d’un groupe <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Modification <strong>de</strong>s attributs <strong>de</strong>s membres d’un groupe <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Suppression d’une ressource membre d’un groupe <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Suppression d’un groupe <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Chapitre 6. Utilisation <strong>de</strong>s équivalences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Qu’est ce qu’une équivalence ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Règles d’utilisation <strong>de</strong>s équivalences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Attributs utilisés par les équivalences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Attribut MemberClass (classe <strong>de</strong> membres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Attribut Membership (appartenance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Attribut SelectString (chaîne sélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Attribut SelectFromPolicy (sélection à partir d’une règle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Attributs utilisés par les membres <strong>de</strong>s équivalences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Définition et administration <strong>de</strong>s équivalences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Création d’une équivalence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Liste d’une ou plusieurs équivalences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Modification d’une équivalence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Suppression d’une équivalence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Chapitre 7. Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Qu’est ce qu’une relation gérée ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Attributs utilisés dans les relations gérées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Attribut Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Attribut Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Attribut Target . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Attribut Relationship . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Attribut Condition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Relations du comportement <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Relation StartAfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Relation StopAfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Relation DependsOn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Relation DependsOnAny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Relation ForcedDownBy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Relations Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Conditions IfOnline, IfOffline, IfNotOnline et IfNotOffline . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Règles relatives à l’utilisation <strong>de</strong>s relations Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Relation Collocated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Relation AntiCollocated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Relation Affinity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

Relation IsStartable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Création et administration <strong>de</strong>s relations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Création d’une relation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Enumération d’une relation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Modification d’une relation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Suppression d’une relation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Chapitre 8. Traitement <strong>de</strong>s informations système par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> . . . . . . 77<br />

Définition <strong>de</strong> la relation d’emplacement : algorithme <strong>de</strong> liaison . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Evénements permettant la mise en ligne d’un groupe <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

Table <strong>de</strong>s matières v


Modèles <strong>de</strong> comportement d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms . . . . . . . . . . 81<br />

Considérations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Réaction d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> aux modifications éventuelles d’état opérationnel d’une<br />

ressource en ligne sur un noeud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Composition <strong>de</strong> l’état opérationnel d’un groupe <strong>de</strong> ressources par l’automatisation <strong>de</strong> système . . . 85<br />

Réactions <strong>de</strong> l’automatisation <strong>de</strong> système aux modifications d’état opérationnel d’une ressource<br />

démarrée ou arrêtée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Réactions <strong>de</strong> l’automatisation <strong>de</strong> système lorsqu’une ressource est en ligne dans un noeud donné<br />

et que la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle déclare simultanément un état opérationnel pour la ressource<br />

dans un autre noeud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

Vue d’ensemble - Qu’est-ce que la console <strong>de</strong>s opérations ? . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

Installation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

Espace disque requis pour l’installation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations . . . . . . . . . . . . 95<br />

CD/archives pour la console <strong>de</strong>s opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />

Procédure d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout pour utiliser la console <strong>de</strong>s opérations 102<br />

Configuration <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations pour être utilisée en mo<strong>de</strong> d’accès direct . . . . . . . 103<br />

Planification <strong>de</strong> la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />

Exécution du script <strong>de</strong> configuration pour la console <strong>de</strong>s opérations en mo<strong>de</strong> d’accès direct . . . 103<br />

Démarrage et arrêt d’Integrated Solutions Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />

Démarrage et arrêt <strong>de</strong>s serveurs sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />

Démarrage et arrêt <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations sur AIX et Linux . . . . . . . . . . . . . 105<br />

Création et autorisation d’utilisateurs et <strong>de</strong> groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Création d’utilisateurs et <strong>de</strong> groupes dans Integrated Solutions Console . . . . . . . . . . . 106<br />

Attribution <strong>de</strong>s droits d’accès aux groupes d’utilisateurs dans la console Integrated Solutions<br />

Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

Modification et suppression <strong>de</strong>s utilisateurs et <strong>de</strong>s groupes . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />

Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />

Etapes à suivre pour accé<strong>de</strong>r à la console <strong>de</strong>s opérations . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />

Comprendre les couches <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />

Ce qu’il faut savoir sur l’arborescence <strong>de</strong>s topologies . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />

Présentation <strong>de</strong> l’arborescence <strong>de</strong>s ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Eléments affichés dans la colonne Etat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Limitation <strong>de</strong> l’étendue <strong>de</strong> l’arborescence <strong>de</strong>s ressources . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />

Présentation <strong>de</strong> la zone d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />

Page Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

Page Règles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

Page Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />

Page Relations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />

Gestion <strong>de</strong>s ressources à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />

Gestion <strong>de</strong>s requêtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />

Chapitre 10. Protection <strong>de</strong> vos ressources – support réalisé par Quorum . . . . . . . . . 123<br />

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Quorum <strong>de</strong> configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />

Quorum opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />

Fonction VMTIMEBOMB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />

Configuration <strong>de</strong>s ressources critiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />

Pour obtenir <strong>de</strong>s informations du quorum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />

Configuration et gestion d’une condition <strong>de</strong> départage . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />

Utilisation d’une condition <strong>de</strong> départage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />

Condition <strong>de</strong> départage du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />

Remplacement du quorum opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137<br />

vi <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Chapitre 11. Configuration d’un réseau hautement disponible . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Considérations à propos <strong>de</strong> la planification <strong>de</strong> la configuration d’un réseau hautement disponible 139<br />

Qu’est-ce qui rend une infrastructure <strong>de</strong> réseau hautement disponible difficile ? . . . . . . . . 139<br />

Que faut-il clarifier avant <strong>de</strong> planifier un réseau hautement disponible . . . . . . . . . . . . 140<br />

Installation d’une grappe à un ou <strong>de</strong>ux noeuds : détection <strong>de</strong>s échecs <strong>de</strong> l’interface réseau . . . . 140<br />

Grappe à <strong>de</strong>ux noeuds, chaque noeud possè<strong>de</strong> une interface Ethernet . . . . . . . . . . . . 141<br />

Grappe à <strong>de</strong>ux noeuds, chaque noeud possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux interfaces réseau . . . . . . . . . . . . 142<br />

Deux réseaux séparés physiquement, déplacement <strong>de</strong> ServiceIP entre les noeuds . . . . . . . 143<br />

Trois réseaux logiques dans un réseau physique, déplacement <strong>de</strong> ServiceIP entre les interfaces<br />

réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />

Deux réseaux séparés physiquement, routage dynamique et VIPA . . . . . . . . . . . . . 145<br />

Interface <strong>de</strong> connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146<br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> . . . . . . . . . . 149<br />

Configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />

Configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout . . . . . . . . . . . . . . 152<br />

Réplication <strong>de</strong>s fichiers <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout dans<br />

d’autres noeuds du domaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />

Définition <strong>de</strong>s règles d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> l’adaptateur . . . . . . . . . . . 161<br />

Suppression <strong>de</strong>s règles d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> l’adaptateur . . . . . . . . . . 161<br />

Remarque pour les administrateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />

Contrôle d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162<br />

TimeOut et RetryCount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162<br />

Opérations d’arrêt (Stop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />

Automatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />

Exclu<strong>de</strong>dNo<strong>de</strong>s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />

ResourceRestartTimeout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />

Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />

Gestion <strong>de</strong>s règles d’automatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />

Utilisation <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> sampolicy pour gérer les règles . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />

Utilisation <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> samcfg pour gérer <strong>de</strong>s règles . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />

Utilisation <strong>de</strong>s requêtes <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources et <strong>de</strong>s ressources . . . 167<br />

Portée d’une requête d’arrêt et <strong>de</strong> démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />

Source d’une requête <strong>de</strong> démarrage ou d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />

Priorité d’une requête <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />

Déplacement <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> rgreq . . . . . . . . . . . 168<br />

Portée d’un mouvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />

Traitement d’une requête <strong>de</strong> déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />

Déplacement et relations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />

Etablissement <strong>de</strong> diagnostics <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> . . . . . . . . . . . 169<br />

Utilisation <strong>de</strong> l’interface d’événement TEC d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> . . . . . . . . . . . 171<br />

Qu’est-ce que <strong>Tivoli</strong> Enterprise Console ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />

Qu’est-ce que les événements ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />

Envoi d’événements vers la TEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />

Activation <strong>de</strong> la fonction <strong>de</strong> diffuseur <strong>de</strong> publications <strong>de</strong> la TEC . . . . . . . . . . . . . . 172<br />

Configuration d’un nouveau paramètre <strong>de</strong> lieu pour les messages d’événement <strong>de</strong> la TEC . . . . 175<br />

Publication d’attributs internes d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> dans l’infrastructure RSCT . . . . 176<br />

Activation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for GDPS/PPRC Multiplatform Resiliency for zSeries 176<br />

Personnalisation <strong>de</strong> <strong>Tivoli</strong> Enterprise Integration Facility (EIF) . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

Installation <strong>de</strong> l’interface Cpint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

Détection <strong>de</strong> présence xDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />

Démon <strong>de</strong> relevé <strong>de</strong>s erreurs <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> stockage à accès direct (DASD) . . . . . . . . . 178<br />

Arrêt d’une grappe/d’un noeud xDR à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> maintenance . . . . . . . . . . . . . . 178<br />

Vérification dynamique <strong>de</strong>s ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> - Conseils et astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />

Table <strong>de</strong>s matières vii


Redémarrage d’un noeud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />

Arrêt d’un noeud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />

Génération d’événements en cas d’inci<strong>de</strong>nts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />

Chapitre 13. Gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> . . . . . 181<br />

Utilisation du Global Resource Manager (gestionnaire <strong>de</strong> ressources globales) . . . . . . . . . 181<br />

Qu’est ce que la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Application ? . . . . . . . . . . . . . . . . 181<br />

Qu’est ce qu’une classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.ServiceIP ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />

Utilisation du Test Resource Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />

Qu’est ce que la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Test ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />

Attributs utilisés par <strong>IBM</strong>.Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />

Exemple : Création d’une ressource <strong>de</strong> test et manipulation <strong>de</strong> son état opérationnel (OpState) 200<br />

Annexe. I<strong>de</strong>ntification et résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />

Fichiers <strong>de</strong> diagnostic du gestionnaire <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />

Restauration <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts du RMC et du gestionnaire <strong>de</strong> ressources . . . . . . . . . . . . . 201<br />

Utilisation <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> ctsnap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202<br />

Comman<strong>de</strong>s contrôlées par le contrôleur <strong>de</strong>s ressources système . . . . . . . . . . . . . 202<br />

Un domaine <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms est absent <strong>de</strong> l’arborescence . . . . . . . . . 203<br />

Modification <strong>de</strong>s paramètres <strong>de</strong> fuseau horaire pour la console <strong>de</strong>s opérations . . . . . . . . . 206<br />

Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209<br />

Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />

In<strong>de</strong>x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211<br />

viii <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Avis aux lecteurs canadiens<br />

Le présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et particularités dont vous<br />

<strong>de</strong>vez tenir compte.<br />

Illustrations<br />

Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir <strong>de</strong>s données propres à la<br />

France.<br />

Terminologie<br />

La terminologie <strong>de</strong>s titres <strong>IBM</strong> peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous au tableau ci-<strong>de</strong>ssous, au<br />

besoin.<br />

<strong>IBM</strong> France <strong>IBM</strong> Canada<br />

ingénieur commercial représentant<br />

agence commerciale succursale<br />

ingénieur technico-commercial informaticien<br />

inspecteur technicien du matériel<br />

Claviers<br />

Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est <strong>de</strong> type AZERTY, et le clavier<br />

français-canadien <strong>de</strong> type QWERTY.<br />

OS/2 et Windows - Paramètres canadiens<br />

Au Canada, on utilise :<br />

v les pages <strong>de</strong> co<strong>de</strong>s 850 (multilingue) et 863 (français-canadien),<br />

v le co<strong>de</strong> pays 002,<br />

v le co<strong>de</strong> clavier CF.<br />

Nomenclature<br />

Les touches présentées dans le tableau d’équivalence suivant sont libellées différemment selon qu’il s’agit<br />

du clavier <strong>de</strong> la France, du clavier du Canada ou du clavier <strong>de</strong>s États-Unis. Reportez-vous à ce tableau<br />

pour faire correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux touches <strong>de</strong> votre<br />

clavier.<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 ix


Brevets<br />

Il est possible qu’<strong>IBM</strong> détienne <strong>de</strong>s brevets ou qu’elle ait déposé <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> brevets portant sur<br />

certains sujets abordés dans ce document. Le fait qu’<strong>IBM</strong> vous fournisse le présent document ne signifie<br />

pas qu’elle vous accor<strong>de</strong> un permis d’utilisation <strong>de</strong> ces brevets. Vous pouvez envoyer, par écrit, vos<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> renseignements relatives aux permis d’utilisation au directeur général <strong>de</strong>s relations<br />

commerciales d’<strong>IBM</strong>, 3600 Steeles Avenue East, Markham, Ontario, L3R 9Z7.<br />

Assistance téléphonique<br />

Si vous avez besoin d’assistance ou si vous voulez comman<strong>de</strong>r du matériel, <strong>de</strong>s logiciels et <strong>de</strong>s<br />

publications <strong>IBM</strong>, contactez <strong>IBM</strong> direct au 1 800 465-1234.<br />

x <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


A propos <strong>de</strong> la bibliothèque <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms comprend <strong>de</strong>ux composants décrits dans <strong>de</strong>ux manuels<br />

distincts :<br />

v Le composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> qui englobe la partie relative à l’automatisation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

for Multiplatforms et <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout. La composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> est décrit<br />

dans les manuels <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong><br />

d’utilisation, SC11-2269, et <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component<br />

Reference, SC33-8212.<br />

v Le composant <strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> l’automatisation est décrit dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms : Gestion <strong>de</strong> l’automatisation <strong>de</strong> bout en bout - Gui<strong>de</strong> d’utilisation<br />

et <strong>de</strong> référence, SC11-2270.<br />

Présentation du manuel<br />

Ce manuel contient les informations nécessaires à l’implémentation <strong>de</strong> la fonction d’autorétablissement<br />

<strong>de</strong>s règles d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms sous xSeries, zSeries, iSeries, pSeries et<br />

AIX. Les éditions précé<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> ce manuel s’appelaient <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms<br />

Gui<strong>de</strong> d’utilisation et <strong>de</strong> référence. A partir <strong>de</strong> cette édition, les données <strong>de</strong> référence telles que les<br />

<strong>de</strong>scriptions <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>s et les messages ont été placés dans un nouveau manuel intitulé <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference.<br />

A qui s’adresse ce manuel ?<br />

Ce gui<strong>de</strong> est <strong>de</strong>stiné aux administrateurs système qui souhaitent utiliser les fonctions d’automatisation et<br />

<strong>de</strong> reprise en ligne du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms.<br />

Le composant <strong>de</strong> bout en bout d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms est décrit dans le manuel<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Gestion <strong>de</strong> l’automatisation <strong>de</strong> bout en bout,<br />

SC11-2270-00.<br />

Utilisation <strong>de</strong> ce gui<strong>de</strong><br />

Ce gui<strong>de</strong> contient toutes les informations nécessaires à la compréhension et à l’utilisation du produit <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms (<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>).<br />

v Le chapitre 1 est une introduction à <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Il donne un aperçu d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong>, introduit les composants et explique les termes techniques utilisés dans ce gui<strong>de</strong>.<br />

v Le chapitre 2 fournit <strong>de</strong>s informations sur l’installation, la mise à niveau, la migration et la désinstallation<br />

d’composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

v Le chapitre 3 abor<strong>de</strong> les processus d’administration <strong>de</strong>s grappes et <strong>de</strong>s noeuds et <strong>de</strong> définition <strong>de</strong>s<br />

règles d’automatisation.<br />

v Le chapitre 4 traite <strong>de</strong>s attributs standard d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

v Le chapitre 5 abor<strong>de</strong> les processus <strong>de</strong> création et d’utilisation <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources.<br />

v Le chapitre 6 abor<strong>de</strong> les processus <strong>de</strong> création et d’utilisation <strong>de</strong>s équivalences.<br />

v Le chapitre 7 abor<strong>de</strong> les processus <strong>de</strong> création et d’utilisation <strong>de</strong>s relations gérées.<br />

v Le chapitre 8 abor<strong>de</strong> le processus <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong>s informations systèmes d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>.<br />

v Le chapitre 9 abor<strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations.<br />

v Le chapitre 10 abor<strong>de</strong> le processus <strong>de</strong> protection <strong>de</strong> vos ressources par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

v Le chapitre 11 abor<strong>de</strong> la configuration d’un réseau hautement disponible.<br />

v Le chapitre 12 abor<strong>de</strong> les processus <strong>de</strong> contrôle et d’administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 xi


v Le chapitre 13 abor<strong>de</strong> les gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

v L’annexe fournit <strong>de</strong>s informations utiles pour l’i<strong>de</strong>ntification et la résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts.<br />

Où trouver <strong>de</strong>s informations supplémentaires ?<br />

Page d’accueil d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> possè<strong>de</strong> une page d’accueil sur le Web qui contient <strong>de</strong>s informations<br />

récentes et <strong>de</strong>s services ainsi que d’autres éléments d’intérêt pour les utilisateurs d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Consultez la page d’accueil d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> à l’adresse :<br />

http://www-3.ibm.com/software/tivoli/products/sys-auto-linux/<br />

Conventions<br />

Les conventions suivantes <strong>de</strong> mise en évi<strong>de</strong>nce sont utilisées dans ce gui<strong>de</strong> :<br />

Gras I<strong>de</strong>ntifie les comman<strong>de</strong>s, les sous-routines, les mots clés, les fichiers, les structures, les<br />

répertoires ainsi que d’autres éléments dont les noms sont prédéfinis dans le système. I<strong>de</strong>ntifie<br />

également les objets graphiques tels que les boutons, les intitulés, et les icônes sélectionnés<br />

par l’utilisateur.<br />

Italique I<strong>de</strong>ntifie les paramètres dont les noms et valeurs en cours doivent être fournis par l’utilisateur.<br />

Espace simple I<strong>de</strong>ntifie <strong>de</strong>s exemples <strong>de</strong> valeurs <strong>de</strong> données spécifiques, <strong>de</strong>s exemples <strong>de</strong> textes similaires à<br />

ceux pouvant apparaître, <strong>de</strong>s exemples <strong>de</strong> morceaux <strong>de</strong> co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> programme semblables à<br />

ceux que vous pouvez rédiger en tant que programmeur, <strong>de</strong>s messages provenant du système<br />

ou <strong>de</strong>s informations que vous <strong>de</strong>vez entrer.<br />

Ce gui<strong>de</strong> utilise <strong>de</strong>s symboles pour l’affichage <strong>de</strong> ressources, <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong> ressources, d’équivalences<br />

ou <strong>de</strong> relations. Les symboles sont utilisés comme suit :<br />

Figure 1.<br />

xii <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


ISO 9000<br />

Des systèmes <strong>de</strong> qualités ISO 9000 ont été utilisés dans le développement et la fabrication <strong>de</strong> ce produit.<br />

Rubriques connexes<br />

Les documents RSCT suivants sont inclus dans votre CD-ROM <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> :<br />

v <strong>IBM</strong> Reliable Scalable Cluster Technology for Linux, Administration Gui<strong>de</strong>, SA22-7892.<br />

v <strong>IBM</strong> Reliable Scalable Cluster Technology for Linux, Technical Reference, SA22-7893.<br />

v <strong>IBM</strong> Reliable Scalable Cluster Technology for Linux, Messages, GA22-7894.<br />

v A Practical Gui<strong>de</strong> for Resource Monitoring and Control (RMC) , SG24-6615<br />

Les documents RSCT sont également disponibles sur le site Web suivant :<br />

http://www-1.ibm.com/servers/eserver/clusters/library/<br />

Vous <strong>de</strong>vrez peut-être vous reporter au Redpaper d’<strong>IBM</strong> :<br />

v Linux on <strong>IBM</strong> zSeries and S/390: High Availability for z/VM and Linux<br />

Il est disponible sur le site Web suivant :<br />

http://publib-b.boul<strong>de</strong>r.ibm.com/Redbooks.nsf/RedpaperAbstracts/redp0220.html<br />

Comment obtenir <strong>de</strong>s publications<br />

Les publications <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sont également disponibles (vali<strong>de</strong>s ou moment <strong>de</strong> la<br />

parution) sur les sites Web :<br />

http://www-1.ibm.com/servers/eserver/clusters/library/<br />

http://www-1.ibm.com/servers/eserver/zseries/software/sa/<br />

http://www.tivoli.com/support/public/Prodman/public_manuals/td/TD_PROD_LIST.html<br />

Comment nous contacter par e-mail<br />

Si vous souhaitez nous contacter par e-mail, envoyez vos commentaires à l’adresse<br />

eservdoc@<strong>de</strong>.ibm.com<br />

A propos <strong>de</strong> la bibliothèque <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms xiii


xiv <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Chapitre 1. Introduction<br />

Généralités<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> gère la disponibilité <strong>de</strong>s applications exécutées sous Linux et AIX ou <strong>de</strong>s<br />

grappes <strong>de</strong> serveurs xSeries, zSeries, iSeries, pSeries. Il intègre les fonctions suivantes :<br />

Haute disponibilité et moniteur <strong>de</strong> ressources<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> fournit un environnement à haute disponibilité. Un système à haute<br />

disponibilité est un système toujours disponible intégrant une infrastructure d’autodépannage pour<br />

empêcher les temps d’arrêt dus aux inci<strong>de</strong>nts système, <strong>de</strong> se produire. Une infrastructure<br />

d’autodépannage détecte les dysfonctionnements au sein du système, les transactions et les processus, et<br />

intervient sans gêner les utilisateurs. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> offre un ordinateur à haute disponibilité<br />

en mettant en place un système <strong>de</strong> détection rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong>s indisponibilités et une gestion <strong>de</strong>s connaissances<br />

sophistiquée relatives aux composants <strong>de</strong>s applications et à leurs relations. Il offre une reprise sur inci<strong>de</strong>nt<br />

rapi<strong>de</strong> et cohérente <strong>de</strong>s ressources qui ont échoué et <strong>de</strong> toutes les applications en place ou installées sur<br />

un autre système d’une grappe Linux sans intervention <strong>de</strong> l’opérateur. Par conséquent, les opérateurs<br />

n’ont plus à intervenir aussi fréquemment, ni à se souvenir <strong>de</strong>s composants d’applications et <strong>de</strong>s relations,<br />

ce qui réduit le nombre possible d’erreurs.<br />

Automatisation basée sur <strong>de</strong>s règles<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> permet <strong>de</strong> configurer <strong>de</strong>s systèmes à haute disponibilité grâce à l’utilisation<br />

<strong>de</strong> règles définissant les relations entre plusieurs composants. Ces règles concernent les applications<br />

existantes et ne requièrent qu’un nombre restreint <strong>de</strong> modifications. Lorsque les relations sont établies,<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sera responsable <strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong>s applications sur les noeuds spécifiés en<br />

respectant la configuration. Ceci réduira les temps d’implémentation et simplifiera le codage <strong>de</strong>s<br />

applications. De plus, il permet d’ajouter les systèmes ainsi que les ressources sans avoir à modifier <strong>de</strong><br />

scripts.<br />

Des exemples <strong>de</strong> règles d’administration concernant <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sont disponibles. Vous<br />

pouvez les télécharger à partir <strong>de</strong> la page suivanteftp://ftp.software.ibm.com/software/tivoli/products/sysauto-linux/.<br />

Reprise sur inci<strong>de</strong>nt automatique<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> effectue <strong>de</strong> manière constante et rapi<strong>de</strong> un redémarrage automatique <strong>de</strong>s<br />

échecs <strong>de</strong> ressources ou <strong>de</strong> toutes les applications en place ou sur un autre système d’une grappe Linux<br />

ou AIX. Ceci permet <strong>de</strong> remédier efficacement aux indisponibilités du système.<br />

Mouvement automatique <strong>de</strong>s applications<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> gère les relations entre les grappes <strong>de</strong> serveurs concernant les ressources<br />

dont il est responsable. Si les applications doivent être déplacées entre les noeuds, le démarrage et l’arrêt<br />

<strong>de</strong>s relations, les noeuds requis et toute autre action préliminaire ou <strong>de</strong> suivi sont automatiquement prises<br />

en charge par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Ainsi, l’opérateur n’intervient plus aussi fréquemment ce qui<br />

réduit le risque d’erreur au niveau <strong>de</strong>s entrées manuelles.<br />

Regroupement <strong>de</strong> ressources<br />

Les ressources peuvent être regroupées ensemble dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Une fois<br />

regroupées, toutes les relations parmi les membres du groupe peuvent être établies, telles que les<br />

relations d’emplacement, les relations <strong>de</strong> démarrage ou d’arrêt, et ainsi <strong>de</strong> suite. Lorsque le configuration<br />

est terminée, les opérations peuvent être exécutées sur un groupe tout entier en tant qu’entité unique.<br />

Ceci évite aux opérateurs <strong>de</strong> <strong>de</strong>voir mémoriser les composants <strong>de</strong> l’application et <strong>de</strong>s relations, réduisant<br />

ainsi le risque d’erreur.<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 1


Introduction<br />

Termes d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Cette section donne un aperçu <strong>de</strong>s termes figurant dans ce manuel pour décrire <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>.<br />

Grappe / domaine homologue<br />

Le groupe <strong>de</strong> systèmes hôte sur lequel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> gère les ressources, porte le nom<br />

<strong>de</strong> grappe. Une grappe peut contenir un ou plusieurs système(s) ou noeud(s). Tout au long <strong>de</strong> ce manuel,<br />

on utilise le terme <strong>de</strong> ’domaine homologue’ pour se référer à une grappe. Les <strong>de</strong>ux termes sont<br />

interchangeables. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> supporte jusqu’à 32 noeuds à l’intérieur d’une grappe.<br />

Ressource<br />

Une ressource se rapporte à tout composant matériel ou logiciel pouvant être défini dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Ces ressources peuvent soit être définies manuellement par l’administrateur à l’ai<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> mkrsrc (make resource) ou par le biais <strong>de</strong> la fonctionnalité <strong>de</strong> ’collecte’ <strong>de</strong> l’infrastructure<br />

<strong>de</strong> la grappe, par laquelle les ressources sont automatiquement détectées et prêtes à l’emploi. Toutes les<br />

ressources sont contrôlées par le biais <strong>de</strong> gestionnaires <strong>de</strong> ressources comme indiqué dans «Introduction<br />

aux gestionnaires <strong>de</strong> ressources intégrés dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>», à la page 4. Les<br />

ressources intègrent <strong>de</strong>s caractéristiques ou <strong>de</strong>s attributs que vous pouvez définir. Si vous prenez par<br />

exemple une adresse IP en tant que ressource, les attributs comprendraient l’adresse IP elle-même et le<br />

masque réseau. Il existe <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> ressources : les ressources fixes et les ressources flottantes.<br />

Ressource fixe<br />

Une ressource fixe est une ressource qui ne possè<strong>de</strong> qu’une seule instance à l’intérieur <strong>de</strong> la<br />

grappe. Il représente une seule entité définie pour un noeud unique et c’est le seul noeud sur<br />

lequel il fonctionne.<br />

Ressource flottante<br />

Une ressource flottante est une ressource qui peut fonctionner sur plusieurs noeuds à l’intérieur<br />

d’une grappe. Vous pouvez trouver une définition détaillée d’une ressource flottante dans «Attribut<br />

ResourceType», à la page 31.<br />

Attribut <strong>de</strong> ressource<br />

Un attribut <strong>de</strong> ressource décrit certaines caractéristiques d’une ressource. Il existe <strong>de</strong>ux types d’attributs<br />

<strong>de</strong> ressource : les attributs persistants et les attributs dynamiques.<br />

Attributs persistants<br />

Les attributs <strong>de</strong> l’adresse IP susmentionnée (l’adresse IP en elle-même ainsi que le masque<br />

réseau) sont <strong>de</strong>s exemples d’attributs persistants – ils décrivent les caractéristiques persistantes<br />

d’une ressource. Alors que vous pouvez modifier l’adresse IP et le masque réseau, ces<br />

caractéristiques, en revanche, sont généralement stables et immuables.<br />

Attributs dynamiques<br />

Les attributs dynamiques, par contre, se rapportent aux caractéristiques variables <strong>de</strong> la ressource.<br />

Les attributs dynamiques d’une adresse IP, par exemple, i<strong>de</strong>ntifieraient <strong>de</strong>s caractéristiques telles<br />

que son état opérationnel.<br />

Classe <strong>de</strong> ressources<br />

Une classe <strong>de</strong> ressources est une collecte <strong>de</strong> ressources du même genre. Si, par exemple, une<br />

application est une ressource, en conséquence toutes les applications définies dans la grappe<br />

comprendraient une classe <strong>de</strong> ressources. Les classes <strong>de</strong> ressources vous permettent <strong>de</strong> définir les<br />

caractéristiques les plus courantes parmi les ressources au sein <strong>de</strong> sa classe. Concernant les<br />

applications, la classe <strong>de</strong>s ressources peut définir <strong>de</strong>s caractéristiques ayant trait à l’i<strong>de</strong>ntification, telles<br />

que le nom <strong>de</strong> l’application, et les caractéristiques variables telles que le fonctionnement ou non <strong>de</strong> ladite<br />

application. Par conséquent, chaque ressource à l’intérieur d’une classe peut être notée par ses<br />

2 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


caractéristiques à un moment donné. Les classes <strong>de</strong> ressources sont gérées par plusieurs gestionnaires<br />

<strong>de</strong> ressources – voir «Introduction aux gestionnaires <strong>de</strong> ressources intégrés dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>», à la page 4.<br />

Groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Les groupes <strong>de</strong> ressources sont <strong>de</strong>s conteneurs logiques d’une collecte <strong>de</strong> ressources. Ce conteneur vous<br />

permet <strong>de</strong> contrôler <strong>de</strong>s ressources multiples en tant qu’entité logique unique. Les groupes <strong>de</strong> ressources<br />

sont à la <strong>base</strong> <strong>de</strong>s opérations à l’intérieur d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Les groupes <strong>de</strong> ressources<br />

peuvent aussi être imbriqués, autrement dit, les applications peuvent être fractionnées en plusieurs<br />

groupes <strong>de</strong> ressources, ces <strong>de</strong>rniers étant déjà impliqués dans un autre groupe <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> niveau<br />

supérieur. Vous pouvez aussi définir les groupes <strong>de</strong> ressources pour que leurs membres puissent se<br />

trouver sur <strong>de</strong>s systèmes différents au sein <strong>de</strong> la grappe.<br />

Ressource gérée<br />

Une ressource gérée est une ressource qui a été définie dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Pour<br />

effectuer cette opération, la ressource est ajoutée à un groupe <strong>de</strong> ressources. A partir <strong>de</strong> cet instant, elle<br />

peut être gérée par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Etat nominal<br />

L’état nominal d’une ressource indique à <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> si les ressources du groupe<br />

doivent être En ligne ou Hors ligne à ce sta<strong>de</strong>. Par conséquent, si vous définissez l’état nominal sur ″Hors<br />

ligne″, vous souhaitez qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> arrête les ressources à l’intérieur du groupe. En<br />

revanche, si vous définissez l’état nominal sur ″En ligne″, vous souhaitez faire démarrer les ressources au<br />

sein du groupe <strong>de</strong> ressources. Vous pouvez modifier la valeur <strong>de</strong> l’attribut Etat nominal du groupe <strong>de</strong><br />

ressources mais vous ne pouvez pas définir directement l’état nominal d’une ressource. Voir «Attribut<br />

NominalState», à la page 40.<br />

Equivalence<br />

Une équivalence est une collecte <strong>de</strong> ressources offrant la même fonctionnalité. Les équivalences peuvent,<br />

par exemple, être utilisées pour sélectionner les adaptateurs <strong>de</strong> réseau dont la fonction est d’héberger une<br />

adresse IP. Si un adaptateur <strong>de</strong> réseau passe hors ligne, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sélectionne un<br />

autre adaptateur <strong>de</strong> réseau afin d’héberger l’adresse IP.<br />

Relations<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> permet <strong>de</strong> définir les relations entre les ressources au sein d’une grappe. Il<br />

existe <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> relations :<br />

v Relations <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt<br />

Les relations servent à définir les dépendances <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt entre les ressources. Vous<br />

pouvez utiliser les relations <strong>de</strong> StartAfter, StopAfter, DependsOn, DependsOnAny, and ForcedDownBy<br />

pour réaliser cette opération. Par exemple, vous ne pouvez démarrer une ressource qu’après en avoir<br />

démarré une autre préalablement. Vous pouvez définir ceci en utilisant la relation <strong>de</strong> StartAfter.<br />

v Relations d’emplacement<br />

Les relations d’emplacement s’appliquent aux ressources qui doivent, ou <strong>de</strong>vraient si possible, être<br />

démarrées sur le même noeud ou sur un noeud différent à l’intérieur <strong>de</strong> la grappe. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> fournit les relations d’emplacement suivantes : Collocation, AntiCollocation, Affinity,<br />

AntiAffinity, et IsStartable. Par exemple, un serveur Web et son adresse IP correspondante, pouvant<br />

être démarrés sur n’importe quel noeud à l’intérieur <strong>de</strong> la grappe, <strong>de</strong>vront toujours être ensemble. Dans<br />

le passé, ce comportement aurait été défini au moyen <strong>de</strong> scripts très complexes. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> permet aujourd’hui d’utiliser une relation d’emplacement qui simplifie la définition <strong>de</strong> règles<br />

d’administration pour l’administrateur.<br />

Les relations intègrent les fonctions supplémentaires suivantes :<br />

Introduction<br />

Chapitre 1. Introduction 3


Introduction<br />

– La possibilité <strong>de</strong> définir <strong>de</strong>s relations entre les groupes <strong>de</strong> ressources, les ressources et les<br />

équivalences.<br />

– La possibilité <strong>de</strong> définir <strong>de</strong>s relations entre les ressources fonctionnant sur différents systèmes à<br />

l’intérieur <strong>de</strong> la grappe.<br />

Quorum<br />

L’objectif principal <strong>de</strong> Quorum est <strong>de</strong> conserver les données cohérentes et <strong>de</strong> protéger les ressources<br />

critiques. On peut concevoir Quorum comme le nombre <strong>de</strong> noeuds requis à l’intérieur d’une grappe pour<br />

modifier la définition <strong>de</strong> la grappe ou effectuer certaines opérations au niveau <strong>de</strong> la grappe. Il existe <strong>de</strong>ux<br />

types <strong>de</strong> quorum :<br />

Quorum <strong>de</strong> configuration<br />

Ce quorum détermine le moment où les modifications <strong>de</strong> configuration à l’intérieur <strong>de</strong> la grappe<br />

seront acceptées. Les opérations affectant la configuration <strong>de</strong> la grappe ou <strong>de</strong>s ressources ne<br />

peuvent être effectuées que si la majorité absolue <strong>de</strong>s noeuds est en ligne. Voir «Quorum <strong>de</strong><br />

configuration», à la page 124 pour obtenir davantage d’informations.<br />

Quorum opérationnel<br />

Ce quorum est utilisé pour s’assurer que les ressources peuvent être activées en toute sécurité<br />

sans créer <strong>de</strong> conflits avec d’autres ressources. En cas <strong>de</strong> fractionnement <strong>de</strong> la grappe, les<br />

ressources ne peuvent être démarrées que dans la sous-grappe contenant le plus <strong>de</strong> noeuds ou<br />

ayant été soumise à une condition <strong>de</strong> départage. Voir «Quorum opérationnel», à la page 124 pour<br />

plus d’informations à ce sujet.<br />

Condition <strong>de</strong> départage<br />

Si une grappe a été fractionnée en sous-grappe avec un nombre égal <strong>de</strong> noeuds, la condition <strong>de</strong><br />

départage sert à déterminer quelle sous-grappe aura un quorum opérationnel.<br />

<strong>Composant</strong>s d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Reliable Scalable Cluster Technology, ou RSCT, est une application logicielle intégrée d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>. RSCT est un progiciel offrant un environnement groupé complet pour les systèmes AIX et<br />

Linux. RSCT permet au système d’être toujours disponible, évolutif et facile à utiliser.<br />

RSCT met trois composants <strong>de</strong> <strong>base</strong>, ou couche, <strong>de</strong> fonctionnalité à votre disposition :<br />

v RMC (Resource Monitoring and Control), est une solution <strong>de</strong> configuration, gestion et contrôle <strong>de</strong>s<br />

ressources dans un domaine homologue.<br />

v HAGS (High Availability Group Services), est un service <strong>de</strong> coordination, messagerie et synchronisation.<br />

v HATS (High Availability Topology Services), intègre d’une part un signal <strong>de</strong> présence évolutif permettant<br />

<strong>de</strong> détecter les inci<strong>de</strong>nts au niveau <strong>de</strong> l’adaptateur et du noeud et d’autre part un service <strong>de</strong><br />

messagerie fiable dans un domaine homologue.<br />

Introduction aux gestionnaires <strong>de</strong> ressources intégrés dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Les classes <strong>de</strong> ressources sont gérées par plusieurs gestionnaires <strong>de</strong> ressources, en fonction du type <strong>de</strong><br />

ressource qu’il doit gérer. Un gestionnaire <strong>de</strong> ressources est une couche logicielle située entre une<br />

ressource et une classe <strong>de</strong> gestionnaire <strong>de</strong> ressources.<br />

Les gestionnaires <strong>de</strong> ressources suivants sont intégrés dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>:<br />

Gestionnaire <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> reprise sur inci<strong>de</strong>nt (<strong>IBM</strong>.RecoveryRM)<br />

Ce gestionnaire <strong>de</strong> ressources sert <strong>de</strong> moteur <strong>de</strong> décision pour <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Lorsque les<br />

règles définissant les disponibilités <strong>de</strong>s ressources et les relations sont définies, cette information est<br />

envoyée au Gestionnaire <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> reprise sur inci<strong>de</strong>nt. Ce Gestionnaire <strong>de</strong> ressources fonctionne<br />

sur chaque noeud à l’intérieur <strong>de</strong> la grappe, avec un gestionnaire <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> reprise sur inci<strong>de</strong>nt<br />

4 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


désignée comme document maître. Le document maître traite les informations <strong>de</strong> contrôle à partir <strong>de</strong>s<br />

différents gestionnaires <strong>de</strong> ressources. Lorsqu’une intervention est nécessaire, le Gestionnaire <strong>de</strong><br />

ressources <strong>de</strong> reprise sur inci<strong>de</strong>nt gère les décisions, ce qui revient à démarrer ou à arrêter les opérations<br />

au niveau <strong>de</strong>s ressources le cas échéant.<br />

Gestionnaire <strong>de</strong> ressources globales<br />

Le Gestionnaire <strong>de</strong> ressources globales (<strong>IBM</strong>.GblResRM) supporte les <strong>de</strong>ux classes <strong>de</strong> ressources :<br />

<strong>IBM</strong>.Application<br />

La classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Application définit le comportement <strong>de</strong>s ressources d’application<br />

générales. Cette classe peut être utilisée pour démarrer, arrêter et contrôler les processus. En tant<br />

que classe générique, elle est très flexible et peut être utilisée pour surveiller et contrôler plusieurs<br />

types <strong>de</strong> ressources. La plupart <strong>de</strong>s applications à automatiser se feront à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> cette classe.<br />

Pour en savoir plus, voir «Utilisation du Global Resource Manager (gestionnaire <strong>de</strong> ressources<br />

globales)», à la page 181.<br />

<strong>IBM</strong>.ServiceIP<br />

Cette classe d’application définit le comportement <strong>de</strong>s ressources d’adresses du protocole Internet<br />

(IP). Il vous permet d’attribuer les adresses IP à un adaptateur. En fait, il permet aux adresses IP<br />

<strong>de</strong> ’flotter’ entre les noeuds. Pour en savoir plus, voir «Qu’est ce qu’une classe <strong>de</strong> ressources<br />

<strong>IBM</strong>.ServiceIP ?», à la page 193.<br />

Configuration du Gestionnaire <strong>de</strong> ressources<br />

La Configuration du Gestionnaire <strong>de</strong> ressources (<strong>IBM</strong>.ConfigRM) est utilisée pour définir la grappe. De<br />

plus, vous disposez <strong>de</strong> quorum support pour vous ai<strong>de</strong>r à assurer l’intégrité <strong>de</strong>s données lorsque <strong>de</strong>s<br />

portions au sein d’une grappe ont interrompu la communication.<br />

Gestionnaire <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> réponse d’événement<br />

Le Gestionnaire <strong>de</strong> ressource <strong>de</strong> réponse d’événement (<strong>IBM</strong>.ERRM) offre la possibilité <strong>de</strong> surveiller les<br />

conditions au sein d’une grappe afin que le système RMC puisse réagir d’une certaine manière.<br />

Gestionnaire <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> test<br />

Le Gestionnaire <strong>de</strong>s ressources <strong>de</strong> test (<strong>IBM</strong>.TestRM) gère les ressources <strong>de</strong> test et présente les fonctions<br />

permettant <strong>de</strong> manipuler l’état opérationnel <strong>de</strong> ces ressources. Le gestionnaire <strong>de</strong> ressources n’est<br />

opérationnel qu’en mo<strong>de</strong> domaine homologue et fournit la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Test. Le gestionnaire<br />

<strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> Test ne contrôle pas les ressources réelles. Une <strong>de</strong>scription détaillée du Gestionnaire<br />

<strong>de</strong>s ressources <strong>de</strong> Test se trouve dans Chapitre 13, «Gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong>», à la page 181.<br />

figure 2, à la page 6 affiche un diagramme <strong>de</strong>s composants décrits précé<strong>de</strong>mment.<br />

Introduction<br />

Chapitre 1. Introduction 5


Introduction<br />

Figure 2. Vue d’ensemble <strong>de</strong> l’architecture <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Console <strong>de</strong>s opérations<br />

La console <strong>de</strong>s opérations est une interface graphique d’utilisateur basée sur un navigateur. console <strong>de</strong>s<br />

opérations permet <strong>de</strong> surveiller et <strong>de</strong> gérer les ressources prises en charge par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>. Il s’effectue en mo<strong>de</strong> dit ″d’accès direct″.<br />

Pour le composant <strong>de</strong> gestion d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms, <strong>de</strong>ux mo<strong>de</strong>s supplémentaires sont fournis :<br />

v Mo<strong>de</strong> d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout.<br />

v Mo<strong>de</strong> d’automatisation du premier niveau.<br />

Ces mo<strong>de</strong>s sont décrits dans le Gestion <strong>de</strong> l’automatisation <strong>de</strong> bout en bout : Gui<strong>de</strong> d’utilisation et <strong>de</strong><br />

référence.<br />

Adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout<br />

Dans le composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout<br />

est utilisé pour faire fonctionner <strong>de</strong>s ressources automatisées directement à partir d’une console <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong>s opérations. Voir «Configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms», à la page 149 pour en savoir plus sur adaptateur d’automatisation<br />

<strong>de</strong> bout en bout.<br />

Dans le composant <strong>de</strong> gestion d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout est utilisé pour automatiser le fonctionnement <strong>de</strong>s<br />

ressources dans les domaines d’automatisation <strong>de</strong> premier niveau.<br />

6 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Chapitre 2. Installation du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Ce chapitre décrit les procédures d’installation, configuration et migration d’un composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>, dans les sections suivantes :<br />

v «Planification <strong>de</strong> l’installation».<br />

v «Préparation <strong>de</strong> l’installation», à la page 9<br />

v «Installation et mise à jour du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms», à<br />

la page 12.<br />

v «Désinstallation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>», à la page 16<br />

Il décrit aussi les étapes <strong>de</strong> sauvegar<strong>de</strong> <strong>de</strong>s règles d’administration d’automatisation en cours dans la<br />

section :<br />

v «Service d’installation», à la page 17<br />

Planification <strong>de</strong> l’installation<br />

Coexistence avec d’autres produits :<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> peut coexister avec General Parallel File <strong>System</strong> (GPFS) ou Cluster<br />

<strong>System</strong>s Management (CSM). Si ces produits sont déjà installés, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> partage<br />

<strong>de</strong>s modules avec ces produits. Vous pouvez vérifier si l’un <strong>de</strong> ces logiciels est déjà installé à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

comman<strong>de</strong>s<br />

rpm -q gpfs<br />

ou<br />

rpm -q csm<br />

respectivement.<br />

Pour AIX, utilisez la comman<strong>de</strong> lslpp -l product* pour vérifier si l’un <strong>de</strong> ces logiciels est déjà installé. Pour<br />

savoir, par exemple, si CSM est déjà installé, exécutez la comman<strong>de</strong> suivante :<br />

root@boepb06 ~# lslpp -l csm*<br />

Si une version GPFS antérieure à la version 2.2 est installée, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ne peut pas<br />

être utilisée avec cette version <strong>de</strong> GPFS simultanément.<br />

Contenu du CD :<br />

Le CD libellé ″<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms 2.1 Base component all Platforms″<br />

comprend ce manuel, les manuels <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component<br />

Reference et <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms : Gestion <strong>de</strong> l’automatisation <strong>de</strong> bout en<br />

bout - Gui<strong>de</strong> d’utilisation et <strong>de</strong> référence, scripts, et les progiciels pour chaque plateforme ainsi que<br />

l’architecture correspondante.<br />

CD / archives pour le composant <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

Lorsque vous comman<strong>de</strong>z le composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>, vous le trouverez dans<br />

le CD/archive suivant :<br />

CD du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

Le tableau suivant répertorie les CD disponibles pour le composant <strong>de</strong> <strong>base</strong>. Pour l’installer, utilisez le<br />

fichier d’installation répertorié dans la colonne <strong>de</strong> droite du tableau.<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 7


Installation<br />

Tableau 1. CD <strong>de</strong> versions du produit<br />

Système<br />

d’exploitation Nom du CD du produit Fichier d’installation<br />

Linux & AIX <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> Multiplatform<br />

V2.1.0<br />

Base component all platforms<br />

SAM2100Base/installSAM<br />

Envoi électronique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Si vous préférez recevoir une copie électronique du logiciel au lieu d’un CD, nous vous offrons la<br />

possibilité <strong>de</strong> le télécharger via Internet. Après avoir acheté <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> vous pouvez<br />

télécharger un fichier TAR pour les systèmes d’exploitation Linux et AIX..<br />

Archives<br />

Linux :<br />

Tableau 2. Archives pour les plateformes Linux<br />

Nom <strong>de</strong> l’archive Description<br />

C86P9ML.tar Il s’agit <strong>de</strong> l’archive que vous utilisez pour installer le produit.<br />

AIX :<br />

Tableau 3. Archives pour les plateformes AIX<br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> tar xf pour extraire l’archive. Une fois les fichiers extraits,<br />

vous trouverez l’assistant d’installation dans le répertoire suivant :<br />

SAM2100Base/installSAM<br />

Nom <strong>de</strong> l’archive Description<br />

C85W5ML.tar Il s’agit <strong>de</strong> l’archive que vous utilisez pour installer le produit.<br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> tar xf pour extraire l’archive. Une fois les fichiers extraits,<br />

vous trouverez l’assistant d’installation dans le répertoire suivant :<br />

SAM2100Base/installSAM<br />

Plateformes prises en charge :<br />

La Version 2.1 d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> prend en charge les plateformes Linux pour les zSeries,<br />

xSeries, pSeries, iSeries, AIX 5.2 et AIX 5.3.<br />

Le site Web suivant met à votre disposition <strong>de</strong>s informations mises à jour concernant les plateformes<br />

prises en charge : http://www-3.ibm.com/software/tivoli/products/sys-auto-linux/platforms.html.<br />

8 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> fonctionne sur toutes les machines <strong>IBM</strong> eServer exécutées sous Linux et<br />

sur les machines <strong>IBM</strong> eServer pSeries exécutées sous AIX.<br />

Vous trouverez <strong>de</strong>s informations détaillées concernant les distributions Linux et les versions d’AIX dans le<br />

tableau suivant :<br />

Tableau 4. Plateformes prises en charge et distributions<br />

SUSE SLSS/SLES 8 (32 Bits) United Linux<br />

1.0<br />

xSeries 1<br />

x x 2<br />

SUSE SLES 9 (32 Bits) x x 3<br />

SUSE SLSS/SLES 8 (64 Bits) United Linux<br />

1.0<br />

SUSE SLES 9 (64 Bits) x x 3<br />

RedHat RHEL 3.0 (32 Bits) x<br />

RedHat RHEL 4.0 (32 Bits) x<br />

RedHat RHEL 3.0 (64 Bits) x x 4<br />

zSeries pSeries iSeries<br />

AIX 5.2 x<br />

AIX 5.3 x<br />

Remarques :<br />

1. xSeries et tout autre serveur Intel 32 bits ou serveur AMD Opteron (64 bits).<br />

2. Nécessite SuSE SLES8 SP3.<br />

3. Nécessite SuSE SLES9 SP1.<br />

4. Nécessite RedHat RHEL 3.5 au minimum.<br />

x 2<br />

x x<br />

x x<br />

x x<br />

Interfaces <strong>de</strong> réseau prises en charge<br />

Toutes les plateformes supportent Ethernet 10 Megabit, Fast Ethernet, et Ethernet Gigabit. De plus, les<br />

plateformes zSeries prennent aussi en charge les Hipersockets, CTC, et VM Guest LAN.<br />

Préparation <strong>de</strong> l’installation<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> est composé <strong>de</strong> plusieurs modules qui doivent être installés sur chaque<br />

noeud au sein d’une grappe à automatiser. Le type <strong>de</strong> modules et contenu dépend du système<br />

d’exploitation :<br />

Système d’exploitation Type <strong>de</strong> module Contenu<br />

Linux ’rpm’ correspond à RedHat Packaging<br />

Manager. Il gère l’installation et la<br />

désinstallation <strong>de</strong> progiciels sous le<br />

format RPM.<br />

Installation<br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> rpms et RSCT<br />

rpms. RSCT correspond à<br />

l’infrastructure sous-jacente.<br />

Chapitre 2. Installation du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 9


Installation<br />

Système d’exploitation Type <strong>de</strong> module Contenu<br />

AIX Ensembles <strong>de</strong> fichiers ’installp’ Uniquement pour les ensembles <strong>de</strong><br />

fichiers installp <strong>de</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>. RSCT est inclus dans<br />

AIX. Toutefois, il peut vous être<br />

<strong>de</strong>mandé <strong>de</strong> mettre à jour le niveau<br />

RSCT.<br />

Assurez-vous que le module<br />

optionnel <strong>de</strong> Java 1.4 32bits est<br />

installé sur le CD AIX.<br />

Notez que les scripts installSAM et uninstallSAM sont fournis afin d’assurer que les modules sont installés<br />

ou désinstallés dans le bon ordre. Les modules et les fichiers RPM doivent être disponibles sur les noeuds<br />

où <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> est installé.Vous pouvez, par exemple, vous connecter au site FTP pour<br />

télécharger les modules <strong>de</strong>puis un PC (avec le CD-ROM en place) vers le noeud. Vous pouvez également<br />

installer les modules sur un système <strong>de</strong> fichiers <strong>de</strong> réseau partagé.<br />

Conditions préalables<br />

Avant <strong>de</strong> commencer l’installation, vous <strong>de</strong>vez remplir ces conditions :<br />

v Installer Public Domain Korn Shell (pdksh) (si ce n’est pas déjà fait).<br />

v Si vous utilisez à la fois la plateforme AIX 5.2 et l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms (voir «Configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en<br />

bout <strong>de</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms», à la page 149), assurez-vous d’avoir un fichier <strong>de</strong> type<br />

pam.conf dans le répertoire /etc. Vous pouvez trouver un fichier pam.conf dans le répertoire<br />

SAM2100Base/AIX.<br />

v Perl est requis pour utiliser l’interface <strong>de</strong> la ligne <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms y compris les comman<strong>de</strong>s RSCT régionales. Il est installé par défaut sur les sytèmes<br />

Linux ou AIX, mais si vous utilisez <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> dans une langue autre que l’anglais,<br />

une version spéciale <strong>de</strong> Perl sera requise. En raison <strong>de</strong> certains problèmes rencontrés avec Perl 5.8.0<br />

et <strong>de</strong> sa capacité à supporter les paramètres <strong>de</strong> lieu <strong>de</strong> l’encodage UTF-8, certains caractères risquent<br />

<strong>de</strong> ne pas s’afficher correctement. Ceci peut se produire sur <strong>de</strong>s systèmes où la version Perl 5.8.0 est<br />

déjà installée, si vous utilisez les paramètres <strong>de</strong> lieu <strong>de</strong> l’encodage UTF-8. Si vous utilisez une version<br />

précé<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Perl, ou un langage <strong>de</strong> programmation autre qu’UTF-8, ce problème ne se produira pas.<br />

AIX 5.2 fonctionne avec Perl 5.8.0. Aucune autre version <strong>de</strong> Perl n’est disponible pour cette édition<br />

d’AIX.<br />

Si vous déci<strong>de</strong>z <strong>de</strong> mettre à jour votre version Perl 5.8.0 sur une distribution Linux, effectuez les<br />

opérations suivantes :<br />

1. Téléchargez la source <strong>de</strong> Perl 5.8.1, en allant sur http://<strong>de</strong>v.perl.org/perl5/news/2003/perl-<br />

5.8.1.html .<br />

2. Extrayez le contenu du zip et compactez -xvf dans un répertoire.<br />

3. Compilez et installez sur la machine UTF-8, en vous reportant aux instructions contenues dans les<br />

fichiers téléchargés.<br />

4. Modifiez le pointage du lien symbolique vers le répertoire <strong>de</strong> la version Perl utilisée par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> à partir <strong>de</strong> : /usr/sbin/rsct/perl5/bin/perl->/usr/bin/perlvers le répertoire<br />

où la nouvelle version <strong>de</strong> Perl est installée par défaut :<br />

/usr/sbin/rsct/perl5/bin/perl->/usr/local/bin/perl.<br />

v Assurez-vous aussi que les répertoires /usr/sbin et /opt disposent d’au moins 100 Mo d’espace<br />

disponible et que le répertoire /var dispose aussi <strong>de</strong> 100Mo d’espace disponible.<br />

v Sur le noeud où l’adaptateur <strong>de</strong>vra s’exécuter, vous <strong>de</strong>vrez disposer <strong>de</strong> 128 Mo au minimum.<br />

v Lors <strong>de</strong> l’installation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sur AIX, le niveau <strong>de</strong> tolérance <strong>de</strong> pannes RSCT<br />

sera vérifié et une mise à jour <strong>de</strong> RSTC sera requise. Si vos systèmes l’exigent, téléchargez et installez<br />

les ensembles <strong>de</strong> fichiers RSCT appropriés à partir du service d’assistance AIX.<br />

10 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


v Pour en savoir plus sur les conditions propres à chaque système d’exploitation, consultez la page Web<br />

en question en allant sur http://www-306.ibm.com/software/tivoli/products/sys-autolinux/requirements.html.<br />

v Pour les langues qui utilisent le jeu <strong>de</strong> caractères codé sur <strong>de</strong>ux octets (DBCS), la taille <strong>de</strong> la<br />

mémoire-tampon Telnet doit être suffisamment importante pour permettre à <strong>de</strong> longs messages <strong>de</strong><br />

s’afficher correctement. Si tel n’est pas le cas, augmentez la taille <strong>de</strong> la mémoire-tampon Telnet.<br />

Configurations initiales<br />

Vous <strong>de</strong>vez effectuer les configurations initiales suivantes :<br />

v Définissez la variable d’environnement suivante pour tous les utilisateurs d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> sur tous les noeuds :<br />

CT_MANAGEMENT_SCOPE=2 (champ du domaine homologue). Vous pouvez définir <strong>de</strong> façon<br />

permanente la variable si vous définissez les paramètres dans le profil.<br />

v Ne per<strong>de</strong>z pas <strong>de</strong> vue qu’il vous faudra suivre les étapes suivantes si vous utilisez à la fois la<br />

distribution SUSE LINUX et une langue autre que l’anglais :<br />

1. Démarrez YaST2.<br />

2. Sélectionnez l’icône ″<strong>System</strong>″ dans une liste.<br />

3. Sélectionnez ″Editor for /etc/sysconfig″ dans une sous-fenêtre.<br />

4. Sélectionnez ″Base-Administration″ dans une liste. Cliquez sur l’icône ″+″.<br />

5. Sélectionnez ″Localization″ dans une liste. Cliquez sur l’icône ″+″.<br />

6. Sélectionnez “rc_lang” dans la liste et définissez les paramètres <strong>de</strong> lieu, en vous reportant à la table<br />

correspondante, au paramètre RC_LANG.<br />

7. Sélectionnez ″root_uses_lang″ dans une liste. Sélectionnez ″yes″ au niveau du paramètre<br />

ROOT_USES_LANG.<br />

8. Appuyez sur le bouton ″Save″. Lorsque la boîte <strong>de</strong> dialogue ″Save sysconfig variables″ s’affiche,<br />

appuyez sur ″OK″.<br />

9. Redémarrez le système.<br />

v Afin <strong>de</strong> vérifier que les paramètres <strong>de</strong> lieu <strong>de</strong> votre système sont correctement définis pour pouvoir<br />

supporter ce produit (voir nos tables <strong>de</strong> support concernant les paramètres <strong>de</strong> lieu), procé<strong>de</strong>z comme<br />

suit :<br />

1. Connectez-vous en tant qu’utilisateur root et exécutez la comman<strong>de</strong> suivante :<br />

paramètre <strong>de</strong> lieu<br />

Vérifiez que la valeur LANG figure dans la langue <strong>de</strong> votre choix.<br />

2. Si les valeurs renvoyées ne sont pas définies sur un paramètre <strong>de</strong> lieu pris en charge par le<br />

système (voir nos tables <strong>de</strong> support concernant les paramètres <strong>de</strong> lieu) ou définissez sur POSIX,<br />

puis continuez <strong>de</strong> la façon suivante :<br />

3. Exécutez la comman<strong>de</strong> suivante :<br />

export LANG=xx_XX<br />

Vous <strong>de</strong>vez sélectionner un paramètre <strong>de</strong> lieu que votre terminal peut afficher.<br />

4. Afin <strong>de</strong> vérifier que le terminal a été paramétré en fonction <strong>de</strong> vos besoins, exécutez la comman<strong>de</strong> :<br />

paramètre <strong>de</strong> lieu<br />

et assurez-vous que LANG est défini sur xx_XX.<br />

5. Effectuez ensuite les tâches courantes relatives au produit.<br />

Vous <strong>de</strong>vez renouveler les étapes 3 à 5 à chaque fois que vous ouvrez une nouvelle fenêtre <strong>de</strong><br />

terminal afin d’exécuter les comman<strong>de</strong>s <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Installation<br />

Chapitre 2. Installation du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 11


Installation<br />

Installation et mise à jour du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> for Multiplatforms<br />

Si vous installez ce produit pour la première fois, allez dans «Installation du produit» ci-<strong>de</strong>ssous. Si une<br />

version précé<strong>de</strong>nte d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> est déjà installée, vous <strong>de</strong>vrez effectuer quelques<br />

opérations <strong>de</strong> configuration avant <strong>de</strong> pouvoir installer la nouvelle version d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Pour effectuer une migration vers une nouvelle version <strong>de</strong> ce produit, allez dans «Migration du produit», à<br />

la page 13.<br />

Installation du produit<br />

Si vous avez téléchargé le fichier TAR d’Internet, extrayez le fichier du zip à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong><br />

suivante :<br />

tar -xvf <br />

Si vous vous êtes procuré ce produit sur CD, installez le CD et remplacez le répertoire où le CD est<br />

installé.<br />

Entrez :<br />

cd SAM2100Base<br />

Installez le produit et l’adaptateur d’automatisation avec le script installSAM :<br />

./installSAM<br />

Avant <strong>de</strong> démarrer l’installation, le Contrat <strong>de</strong> licence et les Informations sur la licence s’affichent. Vous<br />

pouvez faire défiler le texte ligne par ligne à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la touche Entrée, et page par page à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

barre d’espacement, cette <strong>de</strong>rnière offrant ″davantage″ <strong>de</strong> fonctionnalité dans UNIX. Une fois que vous<br />

êtes arrivé à la fin <strong>de</strong>s Informations <strong>de</strong> licence et que vous souhaitez accepter lesdites Informations, tapez<br />

’y’. Toute autre entrée entraînera l’annulation <strong>de</strong> l’installation.<br />

Pour Linux, vous pouvez désormais exécuter la comman<strong>de</strong> suivante pour voir quels modules ont déjà été<br />

installés :<br />

rpm -qa | grep -E “^src|^rsct|^sam”<br />

Voir la page d’ai<strong>de</strong> rpm pour plus <strong>de</strong> détails concernant la comman<strong>de</strong> rpm.<br />

Pour AIX, vous pouvez maintenant exécuter la comman<strong>de</strong> suivante pour voir quels modules ont déjà été<br />

installés :<br />

lslpp -l sam*<br />

Installation <strong>de</strong> la Licence du produit<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> exige qu’une Licence <strong>de</strong> produit vali<strong>de</strong> soit installée sur chaque système sur<br />

lequel il est exécuté. La licence se trouve sur le support d’installation dans le sous-répertoire ’licence’.<br />

L’installation <strong>de</strong> la licence s’effectue généralement lors du processus d’installation du produit. Si le<br />

processus échoue, ou si vous souhaitez passer d’une licence d’évaluation à une licence complète du<br />

produit, exécutez la comman<strong>de</strong> suivante pour installer la licence :<br />

samlicm –i license_file<br />

Afin d’afficher la licence, exécutez /<br />

samlicm -s<br />

Voir le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference pour afficher<br />

une <strong>de</strong>scription détaillée <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> samlicm.<br />

12 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Langues prises en charge par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Cette section n’a d’intérêt que pour les utilisateurs souhaitant afficher <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms dans une langue autre que l’anglais comme il est fait mention dans les tableaux ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Le codage suivant est pris en charge par la distribution Linux :<br />

Langue UTF-8 ISO-8859-1 EUC/GBK Euro GB18030/BIG5<br />

Allemand <strong>de</strong>_DE.UTF-8 <strong>de</strong>_DE,<br />

<strong>de</strong>_DE.ISO-8859-1<br />

Espagnol es_ES.UTF-8 es_ES,<br />

es_ES.ISO-8859-1<br />

Français fr_FR.UTF-8 fr_FR,<br />

fr_FR.ISO-8859-1<br />

Italien it_IT.UTF-8 it_IT,<br />

it_IT.ISO-8859-1<br />

Japonais ja_JP.UTF-8 ja_JP.eucJP<br />

Coréen ko_KR.UTF-8 ko_KR.eucKR<br />

Portugais/<br />

Brésilien<br />

pt_BR.UTF-8 pt_BR<br />

Chinois simplifié zh_CN.UTF-8 zh_CN.GBK,<br />

zh_CN.GB2312<br />

Chinois<br />

traditionnel<br />

<strong>de</strong>_DE@euro<br />

es_ES@euro<br />

fr_FR@euro<br />

it_IT@euro<br />

zh_CN.GB18030<br />

zh_TW.UTF-8 zh_TW.Big5,<br />

zh_TW<br />

Le codage suivant est pris en charge par la distribution AIX :<br />

Langue UTF-8 ISO-8859-1 EUC/GBK SJIS/GB18030/BIG5<br />

Allemand DE_DE <strong>de</strong>_DE<br />

Espagnol ES_ES es_ES<br />

Français FR_FR fr_FR<br />

Italien IT_IT it_IT<br />

Japonais JA_JP ja_JP Ja_JP<br />

Coréen KO_KR ko_KR<br />

Portugais/brésilien PT_BR pt_BR<br />

Chinois simplifié ZH_CN zh_CN Zh_CN<br />

Chinois traditionnel ZH_TW zh_TW Zh_TW<br />

Migration du produit<br />

Si <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 1.2 est déjà installé, le produit pourra être migré vers la nouvelle version<br />

d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 2.1.<br />

Avant <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à la migration, prenez en considération ce qui suit :<br />

v Le processus <strong>de</strong> migration démarre lorsqu’un noeud à l’intérieur d’une grappe active est mis à jour vers<br />

un numéro <strong>de</strong> version supérieur.<br />

v Vous pouvez toujours mettre à jour une version inférieure vers une version supérieure, mais il est<br />

impossible d’effectuer une migration dans le sens inverse.<br />

Installation<br />

Chapitre 2. Installation du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 13


Installation<br />

v Le processus <strong>de</strong> migration est terminé une fois que le numéro <strong>de</strong> version actif est égal au numéro <strong>de</strong><br />

version le plus haut déjà installée. Jusque-là, plusieurs niveaux <strong>de</strong> version peuvent coexister. Voir<br />

«Vérification du numéro <strong>de</strong> version d’installation et du numéro <strong>de</strong> version active», à la page 15 et «Fin<br />

<strong>de</strong> processus <strong>de</strong> migration», à la page 15 pour savoir comment effectuer un processus <strong>de</strong> migration.<br />

Vous pouvez utiliser l’une <strong>de</strong>s options suivantes pour effectuer une migration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>, mais nous vous recommandons d’utiliser la procédure décrite dans «Migration d’un domaine<br />

tout entier», à la page 14:<br />

Migration d’un domaine tout entier<br />

Gar<strong>de</strong>z ce qui suit toujours à l’esprit lors <strong>de</strong> la procédure <strong>de</strong> migration d’un domaine tout entier :<br />

1. Le domaine sera indisponible lors <strong>de</strong> la mise à jour et ne pourra en conséquence être utilisé à <strong>de</strong>s fins<br />

d’automatisation. En d’autres termes, cette ressource sera hors ligne.<br />

2. Vérifiez que l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms<br />

fonctionne :<br />

samadapter status<br />

S’il fonctionne, arrêtez-le :<br />

samadapter stop<br />

3. Arrête l’ensemble <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources en ligne en définissant leur état nominal sur hors ligne :<br />

chrg -o Offline <br />

4. Si le domaine est en ligne, arrêtez le domaine :<br />

stoprpdomain <br />

5. Exécutez ./installSAM <strong>de</strong>puis le répertoire d’installation sur tous les noeuds.<br />

6. Démarrez le domaine :<br />

startrpdomain <br />

7. Vérifiez les niveaux <strong>de</strong> co<strong>de</strong> avec la comman<strong>de</strong> lssrc –ls <strong>IBM</strong>.RecoveryRM (voir l’exemple dans<br />

«Vérification du numéro <strong>de</strong> version d’installation et du numéro <strong>de</strong> version active», à la page 15). Tous<br />

les noeuds <strong>de</strong>vraient comporter le nouveau niveau <strong>de</strong> co<strong>de</strong>, mais le niveau <strong>de</strong> co<strong>de</strong> actif doit<br />

correspondre au précé<strong>de</strong>nt.<br />

8. Afin d’activer la nouvelle version, voir «Fin <strong>de</strong> processus <strong>de</strong> migration», à la page 15.<br />

Migration d’un noeud étape par étape<br />

Cette migration présente l’avantage qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> reste toujours disponible au cours du<br />

processus <strong>de</strong> migration. Gar<strong>de</strong>z ce qui suit à l’esprit lorsque vous effectuez un processus <strong>de</strong> migration<br />

d’un noeud étape par étape :<br />

1. Assurez-vous que le noeud à migrer est exclu du système d’automatisation, pour que les ressources<br />

soient activées sur d’autres noeuds.<br />

samctrl -u a <br />

Notez que si un groupe <strong>de</strong> ressources fonctionnait sur le noeud à exclure, l’automatisation essaiera <strong>de</strong><br />

le déplacer vers un autre noeud. Cette opération peut prendre un certain temps.<br />

2. Arrêtez le noeud <strong>de</strong>puis un autre noeud dans le domaine et vérifiez qu’il est bien arrêté :<br />

stoprpno<strong>de</strong> ; lsrpno<strong>de</strong><br />

3. Exécutez ./installSAM à partir du répertoire d’installation pour mettre le noeud à jour.<br />

4. Démarrez le noeud :<br />

startrpno<strong>de</strong> <br />

5. Prenez le nouveau noeud qui vient d’être mis à jour pour l’intégrer au système d’automatisation :<br />

samctrl -u d <br />

6. Le nouveau noeud mis à jour peut dorénavant rejoindre le domaine existant. Utilisez la comman<strong>de</strong><br />

lssrc –ls <strong>IBM</strong>.RecoveryRM (voir l’exemple dans «Vérification du numéro <strong>de</strong> version d’installation et du<br />

14 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


numéro <strong>de</strong> version active») pour afficher la version installée et la version active du produit. Les<br />

nouvelles fonctions du co<strong>de</strong> ne seront pas activées tant que le numéro <strong>de</strong> version actif d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> est égal au numéro <strong>de</strong> version le plus élevé d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

installée à l’intérieur <strong>de</strong> la grappe, et vous ne pourrez pas utiliser pleinement ces nouvelles fonctions<br />

<strong>de</strong> co<strong>de</strong> tant que tous les noeuds ne sont pas remis à jour.<br />

7. Renouvelez les étapes 1-6 pour d’autres noeuds à l’intérieur <strong>de</strong> la grappe.<br />

8. Afin d’activer la nouvelle version, voir «Fin <strong>de</strong> processus <strong>de</strong> migration».<br />

Vérification du numéro <strong>de</strong> version d’installation et du numéro <strong>de</strong> version active<br />

Au terme <strong>de</strong> la mise à jour, les nouvelles fonctions du nouveau noeud ne sont toujours pas activées. Les<br />

niveaux <strong>de</strong> version précé<strong>de</strong>nte et les nouveaux niveaux <strong>de</strong> version peuvent coexister jusqu’au terme <strong>de</strong> la<br />

migration. La comman<strong>de</strong> lssrc –ls <strong>IBM</strong>.RecoveryRM affiche le numéro <strong>de</strong> version active AVN(1.2.0.0<br />

dans l’exemple ci-<strong>de</strong>ssous) et le numéro <strong>de</strong> version d’installation IVN (2.1.0.0. dans l’exemple ci-<strong>de</strong>ssous)<br />

du produit. Lorsque les numéros IVN et AVN sont i<strong>de</strong>ntiques, la migration est terminée.<br />

Le résultat se présente sous cette forme :<br />

Sous-système : <strong>IBM</strong>.RecoveryRM<br />

PID : 27973<br />

Nom <strong>de</strong> la grappe : ws<br />

Numéro du noeud : 1<br />

Heure du début : Wed Apr 21 08:09:10 2004<br />

Etat du démon:<br />

Nom du noeud : lnxcm3x<br />

Nom du noeud maître : lnxcm3x (no<strong>de</strong> number = 1)<br />

Notre IVN : 2.1.0.0<br />

Notre AVN : 1.2.0.0<br />

Notre CVN : 11082527751 {0x140861007}<br />

Nombre total <strong>de</strong> noeuds : 1<br />

Nombre <strong>de</strong> membre associé: 1<br />

Nombre <strong>de</strong> quorum <strong>de</strong> configuration : 1<br />

Nombre <strong>de</strong> quorum au démarrage : 1<br />

Etat du quorum opérationnel : HAS_QUORUM<br />

Dans Quorum <strong>de</strong> configuration: TRUE<br />

Dans Etat <strong>de</strong> configuration : TRUE<br />

Remplacement <strong>de</strong> l’état <strong>de</strong> configuration : FALSE<br />

Figure 3. Vérification du numéro <strong>de</strong> version active et du numéro <strong>de</strong> version d’installation.<br />

Afin d’activer la nouvelle version, voir «Fin <strong>de</strong> processus <strong>de</strong> migration».<br />

Fin <strong>de</strong> processus <strong>de</strong> migration<br />

Afin <strong>de</strong> vérifier et <strong>de</strong> finaliser la migration, effectuez les opérations suivantes :<br />

1. Exécutez la comman<strong>de</strong> lsrpdomain pour afficher le numéro <strong>de</strong> version active RSCT et l’état <strong>de</strong> la<br />

version mixte :<br />

Nom EtatOp VersionRSCTActive VersionsMixtes PortTS PortGS<br />

SA_Domain Actif 2.4.1.3 Oui 12347 12348<br />

2. Exécutez la comman<strong>de</strong> lsrpno<strong>de</strong> pour afficher le numéro <strong>de</strong> version d’installation RSCT sur tous les<br />

noeuds. Tous les noeuds doivent être en ligne :<br />

Nom EtatOp Version RSCT<br />

noeud01 En ligne 2.4.3.1<br />

noeud02 En ligne 2.4.3.1<br />

noeud03 En ligne 2.4.3.1<br />

3. Si le domaine homologue RSCT fonctionne en mo<strong>de</strong> version mixte (VersionsMixtes = Oui), exécutez la<br />

comman<strong>de</strong> suivante sur l’un <strong>de</strong>s noeuds. Gar<strong>de</strong>z à l’esprit que tous les noeuds doivent être en ligne.<br />

runact -c <strong>IBM</strong>.PeerDomain CompleteMigration Options=0<br />

Installation<br />

Ceci met à jour la version active RSCT une fois que tous les noeuds ont été mis à jour dans la<br />

nouvelle édition d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Voir les procédures supplémentaires ayant trait à la<br />

Chapitre 2. Installation du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 15


Installation<br />

préparation <strong>de</strong> migration RSCT décrites dans le Chapitre 3 d’<strong>IBM</strong> RSCT Administration Gui<strong>de</strong> avant <strong>de</strong><br />

démarrer l’action RSCT CompleteMigration. Afin <strong>de</strong> vérifier la mise à niveau, exécutez <strong>de</strong> nouveau la<br />

comman<strong>de</strong> lsrpdomain :<br />

Nom EtatOp Version RSCTActive VersionsMixtes PortTS PortGS<br />

SA_Domain En ligne 2.4.3.1 Non 12347 12348<br />

4. Exécutez la comman<strong>de</strong> samctrl –m (voir la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference) pour activer les nouvelles fonctions<br />

du nouveau co<strong>de</strong> et finaliser la migration.<br />

Le numéro <strong>de</strong> version active et le numéro <strong>de</strong> version d’installation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

<strong>de</strong>vraient être le même pour tous les noeuds. Si tel n’était pas le cas, les nouvelles fonctions <strong>de</strong> la version<br />

ne seront pas activées, et en conséquence, utilisées.<br />

Désinstallation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Utilisez le script uninstallSAM fourni pour votre système d’exploitation pour désinstaller <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>. Vous pouvez, par exemple, exécuter ./uninstallSAM à partir du répertoire d’installation. Cette<br />

opération assurera la désinstallation complète du produit. Avant <strong>de</strong> désinstaller le produit, il est<br />

recommandé <strong>de</strong> sauvegar<strong>de</strong>r votre configuration avec la comman<strong>de</strong> samcfg –S. Voir «Gestion <strong>de</strong>s règles<br />

d’automatisation», à la page 165 et la <strong>de</strong>scription relative à la comman<strong>de</strong> samcfg dans ce manuel <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference sur la procédure <strong>de</strong> sauvegar<strong>de</strong><br />

d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Remarque : Cette comman<strong>de</strong> supprimera aussi toutes les informations <strong>de</strong> configuration que vous avez<br />

définies pour le domaine.<br />

N’utilisez jamais uninstallSAM avant d’être sûr <strong>de</strong> vouloir mettre à jour votre version.<br />

Vérifiez qu’un domaine est toujours en ligne en entrant la comman<strong>de</strong> :<br />

lsrpdomain<br />

Afin d’arrêter un domaine, entrez la comman<strong>de</strong> :<br />

stoprpdomain <br />

Désinstallez le produit avec le script uninstallSAM :<br />

./uninstallSAM<br />

Si CSM ou GPFS (qui utilise aussi RSCT et <strong>System</strong> Resource Controller (SRC)) est installé sur un<br />

système Linux à partir duquel vous souhaitez effectuer la désinstallation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>,<br />

RPM veillera à ne pas désinstaller RSCT et SRC au cours <strong>de</strong> la désinstallation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>. Les messages RPM vous en informeront.<br />

Si vous souhaitez vérifier quels modules ont été désinstallés du système d’exploitation Linux, utilisez la<br />

comman<strong>de</strong> suivante :<br />

rpm -qa | grep -E “^src|^rsct|^sam”<br />

Si vous souhaitez vérifier quels modules ont été désinstallés du système d’exploitation AIX, utilisez la<br />

comman<strong>de</strong> suivante :<br />

lslpp -l sam*<br />

Tout module resté installé sera répertorié. Si aucun module requis par d’autres produits n’est resté installé,<br />

aucun module ne sera répertorié.<br />

16 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Service d’installation<br />

Le service d’installation renvoie à la mise à jour <strong>de</strong> l’édition 2.1.0 d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. En<br />

conséquence, vous <strong>de</strong>vez avoir installé préalablement l’édition 2.1.0 avant d’effectuer toute tâche <strong>de</strong><br />

maintenance. Sauvegar<strong>de</strong>z d’abord votre configuration système. Voir «Gestion <strong>de</strong>s règles<br />

d’automatisation», à la page 165 pour savoir comment effectuer cette procédure. Puis, suivez les étapes<br />

indiquées ci-<strong>de</strong>ssous sur chaque noeud dans le domaine homologue :<br />

1. Vérifiez que toutes les ressources sont en ligne sur le noeud sur lequel vous souhaitez intervenir.<br />

2. Si les ressources sont en ligne et doivent être disponibles, vous <strong>de</strong>vrez exclure le noeud <strong>de</strong><br />

l’automatisation à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> cette comman<strong>de</strong><br />

samctrl -u a Noeud<br />

Les ressources seront ensuite réinitialisées sur d’autres noeuds au sein du domaine homologue.<br />

3. Si les ressources doivent êtres disponibles lors <strong>de</strong> la maintenance, définissez les groupes <strong>de</strong><br />

ressources hors ligne.<br />

4. Exécutez les mêmes étapes décrites dans «Installation du produit», à la page 12.<br />

5. Si vous avez déjà exclu le noeud au cours <strong>de</strong> l’étape 2, vous <strong>de</strong>vez inclure le noeud dans<br />

l’automatisation à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong><br />

samctrl -u d Noeud<br />

6. Si les groupes <strong>de</strong> ressources doivent être inactifs, définissez les groupes <strong>de</strong> ressources sur inactif.<br />

Sinon, effectuez cette étape une fois que vous êtes intervenu sur le <strong>de</strong>rnier noeud au sein du domaine<br />

homologue.<br />

Désinstallation du service<br />

Installation<br />

La désinstallation du service signifie que vous <strong>de</strong>vez désinstaller le produit dans son intégralité comme<br />

décrit dans «Désinstallation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>», à la page 16. Puis, vous <strong>de</strong>vrez réinstaller<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms et installer le niveau <strong>de</strong> service requis (niveau du<br />

correctif).<br />

Chapitre 2. Installation du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 17


18 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Chapitre 3. Mise en route<br />

Ce chapitre répertorie et décrit les étapes suivantes que vous <strong>de</strong>vez réaliser pour démarrer <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> :<br />

Etape 1 : Définition et administration d’une grappe<br />

Cette étape indique comment créer et supprimer une grappe, ajouter et<br />

supprimer <strong>de</strong>s noeuds d’une grappe et comment vérifier l’état du démon<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Etape 2 : Définition <strong>de</strong>s ressources RSCT<br />

Cette étape indique comment créer une ressource telle qu’un serveur Web<br />

et une relation d’équivalence.<br />

Etape 3 : Définition <strong>de</strong>s règles d’automatisation<br />

Cette étape indique comment définir <strong>de</strong>s relations parmi les composants<br />

créés aux étapes 1 et 2. Il s’agit <strong>de</strong> la définition <strong>de</strong>s règles<br />

d’automatisation.<br />

Avant <strong>de</strong> commencer la création d’une grappe, vérifiez que le réseau est configuré correctement :<br />

v Les adresses IP, <strong>de</strong> masque <strong>de</strong> réseau et <strong>de</strong> broadcast doivent être cohérentes dans chaque noeud <strong>de</strong><br />

grappe.<br />

v Veillez à ce que la résolution <strong>de</strong> nom soit vali<strong>de</strong>, les entrées DNS cohérentes ou les entrées dans vos<br />

fichiers locaux /etc/hosts i<strong>de</strong>ntiques dans chaque noeud.<br />

v Ne définissez pas plus d’une interface réseau sur un noeud dans le même sous-réseau.<br />

Pour <strong>de</strong> plus amples informations, voir Chapitre 11, «Configuration d’un réseau hautement disponible», à<br />

la page 139.<br />

La section suivante donne un aperçu <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s Reliable Scalable Cluster Technology (RSCT) for<br />

Linux que vous utilisez lorsque vous travaillez avec <strong>de</strong>s définitions <strong>de</strong> grappe. Vous aurez besoin <strong>de</strong><br />

quelques unes <strong>de</strong> ces comman<strong>de</strong>s lorsque vous effectuerez les étapes 1 et 2.<br />

preprpno<strong>de</strong> Cette comman<strong>de</strong> prépare les paramètres <strong>de</strong> sécurité du noeud à inclure<br />

dans une grappe. Lorsque la comman<strong>de</strong> est émise, les clés publiques<br />

sont échangées entre les noeuds et la liste <strong>de</strong>s contrôles d’accès RMC<br />

(ACL) est modifiée pour permettre l’accès aux ressources <strong>de</strong> la grappe à<br />

tous les noeuds <strong>de</strong> la grappe.<br />

mkrpdomain Cette comman<strong>de</strong> crée une nouvelle définition <strong>de</strong> la grappe. Elle est<br />

utilisée pour spécifier le nom <strong>de</strong> la grappe ainsi que la liste <strong>de</strong>s noeuds à<br />

ajouter à la grappe.<br />

lsrpdomain Cette comman<strong>de</strong> répertorie les informations relatives à la grappe à<br />

laquelle le noeud sur lequel la comman<strong>de</strong> est exécutée appartient.<br />

startrpdomain / stoprpdomain<br />

Ces comman<strong>de</strong>s sont utilisées afin <strong>de</strong> mettre respectivement la grappe en<br />

ligne et hors ligne.<br />

addrpno<strong>de</strong> Lorsqu’une grappe est définie et fonctionnelle, cette comman<strong>de</strong> est<br />

utilisée pour ajouter <strong>de</strong> nouveaux noeuds à la grappe.<br />

startrpno<strong>de</strong> / stoprpno<strong>de</strong> Ces comman<strong>de</strong>s sont utilisées afin <strong>de</strong> mettre respectivement <strong>de</strong>s noeuds<br />

individuels en ligne et hors ligne dans la grappe. Elles sont généralement<br />

utilisées lors <strong>de</strong> la maintenance d’un système donné. Le noeud est arrêté,<br />

les réparations ou la maintenance sont effectués, puis le noeud est<br />

redémarré et rejoint la grappe.<br />

lsrpno<strong>de</strong> Cette comman<strong>de</strong> est utilisée afin d’afficher la liste <strong>de</strong>s noeuds définis dans<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 19


Mise en route<br />

une grappe ainsi que l’état opérationnel (OpState) <strong>de</strong> chaque noeud.<br />

Notez que cette comman<strong>de</strong> est uniquement utile sur les noeuds En ligne<br />

dans la grappe, autrement la liste <strong>de</strong>s noeuds ne s’affichera pas.<br />

rmrpdomain Cette comman<strong>de</strong> supprime une grappe définie.<br />

rmrpno<strong>de</strong> Cette comman<strong>de</strong> supprime un ou plusieurs noeuds d’une définition <strong>de</strong> la<br />

grappe.<br />

Pour obtenir les <strong>de</strong>scriptions <strong>de</strong> ces comman<strong>de</strong>s, reportez-vous aux pages d’ai<strong>de</strong> appropriées ou aux<br />

manuels suivants, que vous trouverez sur le CD d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> :<br />

v <strong>IBM</strong> Reliable Scalable Cluster Technology for Linux, Administration Gui<strong>de</strong>, SA22-7892.<br />

v <strong>IBM</strong> Reliable Scalable Cluster Technology for Linux, Technical Reference, SA22-7893.<br />

v <strong>IBM</strong> Reliable Scalable Cluster Technology for AIX 5L: Administration Gui<strong>de</strong>., SA22-7889.<br />

v <strong>IBM</strong> Reliable Scalable Cluster Technology for AIX 5L: Technical Reference., SA22-7890.<br />

Vous trouverez ces documents sur ce site Web d’<strong>IBM</strong> à l’adresse :<br />

http://www-1.ibm.com/servers/eserver/clusters/library/<br />

Le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference fournit une liste<br />

complète ainsi qu’une <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> chaque comman<strong>de</strong> <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Vous utiliserez<br />

certaines <strong>de</strong> ces comman<strong>de</strong>s au cours <strong>de</strong> l’étape 3.<br />

Etape 1 : Définition et administration d’une grappe<br />

Les scénarios suivants indiquent comment créer une grappe, ajouter <strong>de</strong>s noeuds à une grappe et<br />

comment vérifier l’état du démon <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> (<strong>IBM</strong>.RecoveryRM).<br />

Création d’une grappe à <strong>de</strong>ux noeuds<br />

Afin <strong>de</strong> créer cette grappe, vous avez besoin :<br />

1. D’accé<strong>de</strong>r à une console sur chaque noeud <strong>de</strong> la grappe et vous y connecter en tant que root.<br />

2. De définir la variable d’environnement CT_MANAGEMENT_SCOPE=2 sur chaque noeud.<br />

3. D’exécuter la comman<strong>de</strong> preprpno<strong>de</strong> dans tous les noeuds afin d’autoriser la communication entre les<br />

noeuds <strong>de</strong> grappe.<br />

preprpno<strong>de</strong> no<strong>de</strong>01 no<strong>de</strong>02<br />

4. Vous pouvez désormais créer une grappe appelée SA_Domain qui fonctionne sur les noeuds no<strong>de</strong>01<br />

et no<strong>de</strong>02. La comman<strong>de</strong> suivante peut être exécutée à partir <strong>de</strong> n’importe quel noeud.<br />

mkrpdomain SA_Domain no<strong>de</strong>01 no<strong>de</strong>02<br />

Notez que lorsque vous créez <strong>de</strong>s domaines homologues RSCT (grappes) à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong><br />

mkrpdomain, les caractères utilisés pour le nom du domaine homologue sont limités aux caractères<br />

ASCII suivants : A-Z, a–z, 0-9, . (point) et _ (trait <strong>de</strong> soulignement).<br />

5. Pour contrôler l’état <strong>de</strong> SA_Domain, exécutez la comman<strong>de</strong> lsrpdomain :<br />

lsrpdomain<br />

Output:<br />

Name OpState RSCTActiveVersion MixedVersions TSPort GSPort<br />

SA_Domain Offline 2.4.3.1 No 12347 12348<br />

La grappe est définie mais hors ligne.<br />

6. Exécutez la comman<strong>de</strong> startrpdomain pour mettre la grappe en ligne.<br />

startrpdomain SA_Domain<br />

20 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Lorsque vous exécutez la comman<strong>de</strong> lsrpdomain une nouvelle fois, vous constatez que la grappe est<br />

toujours en cours <strong>de</strong> démarrage et que l’état opérationnel (OpState) est En attente en ligne.<br />

Name OpState RSCTActiveVersion MixedVersions TSPort GSPort<br />

SA_Domain Pending online 2.4.3.1 No 12347 12348<br />

Après un bref moment, la grappe sera démarrée ; aussi, lorsque vous exécuterez la comman<strong>de</strong><br />

lsrpdomain une nouvelle fois, vous constaterez que la grappe est désormais en ligne :<br />

Name OpState RSCTActiveVersion MixedVersions TSPort GSPort<br />

SA_Domain Online 2.4.3.1 No 12347 12348<br />

Remarques :<br />

1. Le message d’erreur suivant peut apparaître :<br />

2632-044 Le domaine ne peut pas être créé en raison <strong>de</strong>s erreurs suivantes<br />

détectées lors <strong>de</strong> la collecte d’informations dans les noeuds cible :<br />

no<strong>de</strong>1 : 2632-068 Ce noeud possè<strong>de</strong> le même i<strong>de</strong>ntifiant interne que le noeud no<strong>de</strong>2<br />

et ne peut pas être inclus dans la définition du domaine.<br />

Cette erreur se produit généralement lorsque vous reproduisez <strong>de</strong>s images Linux.<br />

Un inci<strong>de</strong>nt s’est produit dans la grappe et la configuration entière doit être réinitialisée. Résolvez ces<br />

inci<strong>de</strong>nts en exécutant la comman<strong>de</strong><br />

/usr/sbin/rsct/install/bin/recfgct<br />

sur le noeud cité dans le message d’erreur afin <strong>de</strong> réinitialiser l’ID du noeud. Ensuite, exécutez la<br />

comman<strong>de</strong> preprpno<strong>de</strong>.<br />

2. Le message d’erreur suivant peut également apparaître :<br />

2632-044 Le domaine ne peut pas être créé en raison <strong>de</strong>s erreurs suivantes<br />

détectées lors <strong>de</strong> la collecte d’informations dans les noeuds cible :<br />

no<strong>de</strong>1 : 2610-418 Accès aux ressources ou à la classe <strong>de</strong> ressources spécifiée<br />

dans la comman<strong>de</strong> refusé.<br />

Vérifiez la résolution du nom d’hôte. Vérifiez que toutes les entrées <strong>de</strong> chaque noeud <strong>de</strong> la grappe<br />

dans vos fichiers locaux /etc/hosts <strong>de</strong> tous les noeuds et les entrées nameserver sont i<strong>de</strong>ntiques.<br />

Ajout d’un noeud dans une grappe existante<br />

Après avoir créé une grappe à <strong>de</strong>ux noeuds, vous pouvez avoir envie d’ajouter un troisième noeud dans<br />

SA_Domain. Pour ce faire, vous avez besoin :<br />

1. d’émettre la comman<strong>de</strong> lsrpdomain afin <strong>de</strong> voir si votre grappe est en ligne :<br />

Name OpState RSCTActiveVersion MixedVersions TSPort GSPort<br />

SA_Domain Online 2.4.3.1 No 12347 12348<br />

d’émettre la comman<strong>de</strong> lsrpno<strong>de</strong> afin <strong>de</strong> voir les noeuds qui sont en ligne :<br />

Name OpState RSCT Version<br />

no<strong>de</strong>02 Online 2.4.3.1<br />

no<strong>de</strong>01 Online 2.4.3.1<br />

2. d’émettre la comman<strong>de</strong> preprpno<strong>de</strong> suivante afin d’autoriser les communications entre les noeuds<br />

existants et le nouveau noeud.<br />

Connectez-vous au noeud no<strong>de</strong>03 et entrez :<br />

preprpno<strong>de</strong> no<strong>de</strong>01 no<strong>de</strong>02<br />

Connectez-vous au noeud no<strong>de</strong>02 et entrez :<br />

preprpno<strong>de</strong> no<strong>de</strong>03<br />

Connectez-vous au noeud no<strong>de</strong>01 et entrez :<br />

preprpno<strong>de</strong> no<strong>de</strong>03<br />

Mise en route<br />

Chapitre 3. Mise en route 21


Mise en route<br />

Nous vous recommandons fortement d’exécuter une comman<strong>de</strong> preprpno<strong>de</strong> dans chaque noeud <strong>de</strong><br />

tous les noeuds.<br />

3. Afin d’ajouter le noeud no<strong>de</strong>03 à la définition <strong>de</strong> grappe, exécutez la comman<strong>de</strong> addrpno<strong>de</strong> sur le<br />

noeud no<strong>de</strong>01 ou no<strong>de</strong>02, qui sont déjà en ligne sur la grappe.<br />

addrpno<strong>de</strong> no<strong>de</strong>03<br />

Exécutez à nouveau la comman<strong>de</strong> lsrpno<strong>de</strong> afin <strong>de</strong> voir le statut <strong>de</strong> tous les noeuds :<br />

Name OpState RSCT Version<br />

no<strong>de</strong>02 Online 2.4.3.1<br />

no<strong>de</strong>03 Offline 2.4.3.1<br />

no<strong>de</strong>01 Online 2.4.3.1<br />

4. Démarrez le noeud no<strong>de</strong>03 à partir d’un noeud en ligne :<br />

startrpno<strong>de</strong> no<strong>de</strong>03<br />

Après un bref instant, le noeud no<strong>de</strong>03 doit être en ligne également.<br />

Mise hors ligne d’une grappe entière ou <strong>de</strong> noeuds individuels<br />

Pour procé<strong>de</strong>r à la maintenance <strong>de</strong>s noeuds ou à la mise à jour <strong>de</strong> l’application, vous aurez peut-être<br />

besoin <strong>de</strong> mettre une grappe entière ou <strong>de</strong>s noeuds individuels d’une grappe hors ligne :<br />

v Pour procé<strong>de</strong>r à la maintenance sur une grappe SA-Domain, vous aurez peut-être besoin <strong>de</strong> la mettre<br />

hors ligne. Pour ce faire, utilisez la comman<strong>de</strong> stoprpdomain à partir <strong>de</strong> n’importe quel noeud en ligne<br />

<strong>de</strong> la grappe.<br />

stoprpdomain SA_Domain<br />

Exécutez la comman<strong>de</strong> lsrpdomain afin <strong>de</strong> vérifier l’état <strong>de</strong> la grappe SA-Domain :<br />

Name OpState RSCTActiveVersion MixedVersions TSPort GSPort<br />

SA_Domain Offline 2.4.3.1 No 12347 12348<br />

L’arrêt d’une grappe n’entraîne pas la suppression <strong>de</strong> la définition <strong>de</strong> grappe : la grappe peut par<br />

conséquent être <strong>de</strong> nouveau mise en ligne à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> startrpdomain.<br />

v Pour mettre un ou plusieurs noeuds <strong>de</strong> grappe hors ligne, utilisez la comman<strong>de</strong> stoprpno<strong>de</strong>. Vous<br />

<strong>de</strong>vrez peut-être exécuter cette comman<strong>de</strong> pour procé<strong>de</strong>r aux mises à jour <strong>de</strong> l’application, à la<br />

maintenance d’un noeud ou avant <strong>de</strong> supprimer le noeud <strong>de</strong> la grappe. Aussi, comme un noeud peut<br />

être défini dans plusieurs grappes sauf lorsqu’il est en ligne et ne peut alors être défini que dans une<br />

grappe à la fois, vous <strong>de</strong>vrez peut-être mettre un noeud hors ligne dans une grappe afin <strong>de</strong> pouvoir le<br />

mettre en ligne dans une autre grappe. Pour mettre un noeud hors ligne, exécutez la comman<strong>de</strong><br />

stoprpno<strong>de</strong> à partir <strong>de</strong> n’importe quel noeud en ligne d’une grappe et transmettez-le au nom <strong>de</strong> noeud<br />

<strong>de</strong> grappe du noeud afin <strong>de</strong> le mettre hors ligne. Par exemple, procé<strong>de</strong>z comme suit pour arrêter le<br />

noeud no<strong>de</strong>03 :<br />

stoprpno<strong>de</strong> no<strong>de</strong>03<br />

Remarque : Soyez pru<strong>de</strong>nt lorsque vous arrêtez plusieurs noeuds d’une grappe. Vous perdrez du<br />

quorum si moins <strong>de</strong> la moitié <strong>de</strong>s noeuds sont en ligne. Des indisponibilités peuvent alors<br />

avoir lieu si <strong>de</strong>s ressources sont en cours d’exécution sur les noeuds en ligne <strong>de</strong> la<br />

grappe. Voir Chapitre 10, «Protection <strong>de</strong> vos ressources – support réalisé par Quorum», à<br />

la page 123 pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires.<br />

Exécutez la comman<strong>de</strong> lsrpno<strong>de</strong> afin <strong>de</strong> voir si le noeud no<strong>de</strong>03 est hors ligne :<br />

lsrpno<strong>de</strong> no<strong>de</strong>03<br />

Name OpState RSCT Version<br />

no<strong>de</strong>03 Offline 2.4.3.1<br />

22 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Suppression <strong>de</strong>s noeuds d’une grappe ou suppression d’une grappe<br />

entière<br />

Lorsque vous procé<strong>de</strong>z à la mise à niveau du matériel ou à la réorganisation <strong>de</strong> la configuration générale<br />

<strong>de</strong> la grappe, vous <strong>de</strong>vrez peut-être supprimer <strong>de</strong>s noeuds individuels d’une grappe ou supprimer une<br />

définition <strong>de</strong> grappe entière.<br />

v Pour supprimer un noeud d’une grappe, utilisez la comman<strong>de</strong> rmrpno<strong>de</strong>. Pour supprimer un noeud<br />

d’une grappe, le noeud doit être hors ligne. Si le noeud que vous souhaitez supprimer n’est pas hors<br />

ligne, vous <strong>de</strong>vez utiliser la comman<strong>de</strong> stoprpno<strong>de</strong> pour le mettre hors ligne. Vous pouvez également<br />

supprimer plusieurs noeuds <strong>de</strong> la grappe à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> rmrpno<strong>de</strong>. Afin <strong>de</strong> voir les noeuds<br />

hors ligne, exécutez la comman<strong>de</strong> lsrpno<strong>de</strong> à partir <strong>de</strong> n’importe quel noeud en ligne <strong>de</strong> la grappe.<br />

lsrpno<strong>de</strong><br />

Name OpState RSCT Version<br />

no<strong>de</strong>02 Online 2.4.3.1<br />

no<strong>de</strong>03 Offline 2.4.3.1<br />

no<strong>de</strong>01 Online 2.4.3.1<br />

Puis exécutez la comman<strong>de</strong> rmrpno<strong>de</strong> à partir <strong>de</strong> n’importe quel noeud <strong>de</strong> la grappe pour supprimer le<br />

noeud no<strong>de</strong>03.<br />

rmrpno<strong>de</strong> no<strong>de</strong>03<br />

Exécutez la comman<strong>de</strong> lsrpno<strong>de</strong> une nouvelle fois afin <strong>de</strong> voir si le noeud no<strong>de</strong>03 a été supprimé.<br />

lsrpno<strong>de</strong><br />

Name OpState RSCT Version<br />

no<strong>de</strong>02 Online 2.4.3.1<br />

no<strong>de</strong>01 Online 2.4.3.1<br />

v Pour supprimer une définition <strong>de</strong> grappe entière, utilisez la comman<strong>de</strong> rmrpdomain. La suppression<br />

d’une grappe entraîne la suppression <strong>de</strong> la définition <strong>de</strong> grappe <strong>de</strong> chaque noeud <strong>de</strong> la grappe. Pour<br />

que la suppression se passe correctement, tous les noeuds <strong>de</strong> la grappe doivent être en ligne. Vous<br />

pouvez mettre en ligne <strong>de</strong>s noeuds individuels à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> startrpno<strong>de</strong> ou mettre en ligne<br />

tous les noeuds hors ligne <strong>de</strong> la grappe à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> startrpdomain. La comman<strong>de</strong><br />

rmrpdomain supprime la définition <strong>de</strong> grappe <strong>de</strong> tous les noeuds accessibles à partir du noeud dans<br />

lequel la comman<strong>de</strong> a été exécutée. Si la comman<strong>de</strong> a été exécutée à partir d’un noeud en ligne dans<br />

une grappe et que tous les noeuds sont en ligne, la comman<strong>de</strong> tentera <strong>de</strong> supprimer tous leurs fichiers<br />

<strong>de</strong> définition <strong>de</strong> grappe. Si un noeud n’est pas accessible à partir du noeud sur lequel la comman<strong>de</strong><br />

rmrpdomain est exécutée (par exemple, le noeud est hors ligne ou hors <strong>de</strong> fonctionnement), la<br />

comman<strong>de</strong> rmrpdomain ne sera pas capable <strong>de</strong> supprimer la définition <strong>de</strong> grappe <strong>de</strong> ce noeud. Si la<br />

grappe ne peut être mise en ligne, vous pouvez utiliser l’option d’interruption forcée -f pour supprimer<br />

<strong>de</strong>s noeuds <strong>de</strong> la grappe.<br />

Exécutez la comman<strong>de</strong> startrpdomain pour mettre tous les noeuds <strong>de</strong> la grappe SA_Domain en ligne<br />

:<br />

startrpdomain SA_Domain<br />

Puis exécutez la comman<strong>de</strong> rmrpdomain pour supprimer la grappe SA_Domain :<br />

rmrpdomain SA_Domain<br />

Administration du Recovery Resource Manager<br />

Un démon <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> (<strong>IBM</strong>.RecoveryRM) fonctionne sur chaque noeud en ligne <strong>de</strong> la<br />

grappe. Vous pouvez vérifier l’état et l’ID processus du démon à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> lssrc :<br />

lssrc -s <strong>IBM</strong>.RecoveryRM<br />

Vous obtenez le résultat suivant :<br />

Subsystem Group PID Status<br />

<strong>IBM</strong>.RecoveryRM rsct_rm 18283 active<br />

Mise en route<br />

Chapitre 3. Mise en route 23


Mise en route<br />

Ce démon fonctionne sur chaque noeud en ligne dans la grappe. Il est démarré automatiquement si le<br />

noeud <strong>de</strong> grappe démarre. Si nécessaire, vous pouvez arrêter manuellement le démon à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

comman<strong>de</strong> :<br />

stopsrc -s <strong>IBM</strong>.RecoveryRM<br />

Pour démarrer le démon, utilisez la comman<strong>de</strong> :<br />

startsrc -s <strong>IBM</strong>.RecoveryRM<br />

L’un <strong>de</strong>s démons est le ’démon maître’. Ce démon a la responsabilité <strong>de</strong> faire circuler toutes les décisions<br />

nécessaires. Vous pouvez rechercher le noeud sur lequel le démon maître se trouve à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

comman<strong>de</strong> :<br />

lssrc -ls <strong>IBM</strong>.RecoveryRM | grep Master<br />

Vous obtenez le résultat suivant :<br />

Master No<strong>de</strong> Name : no<strong>de</strong>03 (no<strong>de</strong> number = 3)<br />

Dans notre exemple, le démon maître fonctionne sur le noeud no<strong>de</strong>03.<br />

Les autres démons sont <strong>de</strong>s ’démons homologues’. Ces démons homologues sont <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong><br />

secours automatiques qui se mettent en marche en cas <strong>de</strong> défaillance du démon maître ou du noeud sur<br />

lequel le démon maître se trouve. Dans ce cas, l’un <strong>de</strong>s démons homologues <strong>de</strong>vient le démon maître. Le<br />

relais entre les démons a bien évi<strong>de</strong>mment lieu sans interruption <strong>de</strong> la fonction d’automatisation d’<strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Etape 2 : Définition <strong>de</strong>s ressources RSCT<br />

L’exemple suivant illustre la procédure <strong>de</strong> définition d’un serveur Web à haute disponibilité dans trois<br />

noeuds <strong>de</strong> la grappe SA_Domain. Voir l’«Etape 1 : Définition et administration d’une grappe», à la page 20<br />

afin <strong>de</strong> voir comment cette grappe et les noeuds no<strong>de</strong>01, no<strong>de</strong>02 et no<strong>de</strong>03 ont été définis.<br />

Les conditions requises suivantes doivent être satisfaites pour le serveur Web à haute disponibilité :<br />

v Le serveur Web doit pouvoir être démarré à partir <strong>de</strong> n’importe quel noeud <strong>de</strong> la grappe, mais ne<br />

pourra fonctionner que sur un noeud à la fois.<br />

v Le serveur Web doit pouvoir être redémarré automatiquement sur le même noeud ou sur un noeud<br />

différent <strong>de</strong> la grappe en cas <strong>de</strong> défaillance. Ce mécanisme permet également la mise en indisponibilité<br />

planifiée <strong>de</strong>s noeuds à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> maintenance.<br />

v Le serveur Web doit être adressable avec la même adresse IP indépendamment du noeud sur lequel il<br />

fonctionne. L’emplacement du serveur Web est transparent en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la grappe ; aucune adaptation<br />

ne doit être effectuée lorsque le serveur Web est déplacé d’un noeud à un autre.<br />

En tant que <strong>base</strong> <strong>de</strong> l’automatisation, les composants concernés doivent tout d’abord être décrits dans un<br />

ensemble <strong>de</strong> ressources RSCT définies. En raison <strong>de</strong> la présence fréquente <strong>de</strong> caractéristiques <strong>de</strong><br />

ressources inhabituelles, il existe <strong>de</strong> nombreuses classes <strong>de</strong> ressources RSCT pour prendre en charge les<br />

différences. Dans cet exemple, nous <strong>de</strong>vons définir trois ressources RSCT à partir <strong>de</strong> classes différentes :<br />

1. Une ressource d’application appelée apache1 qui représente le démon du serveur Web. La ressource<br />

provient d’une classe appelée <strong>IBM</strong>.Application.<br />

apache1 sera une ressource flottante car le serveur Web n’est pas lié à un noeud spécifique <strong>de</strong> la<br />

grappe.<br />

2. Une adresse IP appelée apache1IP utilisée pour représenter l’adresse IP du serveur Web. apache1IP<br />

provient d’une classe appelée <strong>IBM</strong>.ServiceIP. apache1IP sera une ressource flottante, car elle peut<br />

être déplacée dans la grappe en fonction <strong>de</strong> l’emplacement du serveur Web.<br />

24 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


3. Une représentation appelée netequ pour les cartes d’interface réseau pouvant être utilisées pour<br />

l’adresse apache1IP. Cette représentation s’appelle une équivalence et appartient à la classe<br />

<strong>IBM</strong>.Equivalency. La caractéristique ”flottante” ou “fixe” n’a pas d’importance dans cette classe.<br />

Création <strong>de</strong> la ressource d’application apache1<br />

Les comman<strong>de</strong>s et les scripts <strong>de</strong> démarrage, d’arrêt et <strong>de</strong> requête du serveur Web doivent être spécifiés<br />

car ils font partie <strong>de</strong> la définition <strong>de</strong> la ressource d’application apache1. Ces comman<strong>de</strong>s et/ou scripts<br />

peuvent être différents, mais il est souvent préférable <strong>de</strong> regrouper ces fonctions dans un même script qui<br />

possè<strong>de</strong> un paramètre <strong>de</strong> lancement pour sélectionner les actions <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt/d’état. Ces scripts<br />

sont souvent rédigés par l’utilisateur. Consultez le Chapitre 13, «Gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>», à la page 181 pour obtenir <strong>de</strong>s informations supplémentaires sur les<br />

exigences <strong>de</strong> ces scripts.<br />

Dans cet exemple, nous utilisons un script<br />

/cluster/scripts/apache<br />

possédant le contenu suivant pour un système Linux :<br />

#!/bin/bash<br />

OPSTATE_ONLINE=1<br />

OPSTATE_OFFLINE=2<br />

Action=${1}<br />

case ${Action} in<br />

start)<br />

/usr/sbin/apachectl start >/<strong>de</strong>v/null 2>&1<br />

logger -i -t "SAM-apache" "Apache started"<br />

RC=0<br />

;;<br />

stop)<br />

/usr/sbin/apachectl stop >/<strong>de</strong>v/null 2>&1<br />

logger -i -t "SAM-apache" "Apache stopped"<br />

RC=0<br />

;;<br />

status)<br />

ps -ax |grep -v "grep"|grep "/usr/sbin/httpd">/<strong>de</strong>v/null<br />

if [ $? == 0 ]<br />

then<br />

RC=${OPSTATE_ONLINE}<br />

else<br />

RC=${OPSTATE_OFFLINE}<br />

fi<br />

;;<br />

esac<br />

exit $RC<br />

Mise en route<br />

Chapitre 3. Mise en route 25


Mise en route<br />

Veillez à ce que le script soit accessible sur tous les noeuds à partir du même chemin d’accès au<br />

répertoire.<br />

Les définitions <strong>de</strong> ressources RSCT sont créées à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> mkrsrc. Toutes les<br />

caractéristiques <strong>de</strong> ressources peuvent être fournies dans les paramètres <strong>de</strong> ligne <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>, mais la<br />

comman<strong>de</strong> mkrsrc accepte également un fichier <strong>de</strong> définition en texte normal. Nous utiliserons la secon<strong>de</strong><br />

approche à l’ai<strong>de</strong> d’un fichier <strong>de</strong> définitions appelé ″apache1.<strong>de</strong>f″ qui ressemble au fichier suivant :<br />

PersistentResourceAttributes::<br />

Name="apache1"<br />

StartCommand="/cluster/scripts/apache start"<br />

StopCommand="/cluster/scripts/apache stop"<br />

MonitorCommand="/cluster/scripts/apache status"<br />

MonitorCommandPeriod=5<br />

MonitorCommandTimeout=5<br />

No<strong>de</strong>NameList={"no<strong>de</strong>01","no<strong>de</strong>02","no<strong>de</strong>03"}<br />

StartCommandTimeout=10<br />

StopCommandTimeout=10<br />

UserName="root"<br />

ResourceType=1<br />

La définition <strong>de</strong> ressource peut désormais être créée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> mkrsrc et du fichier <strong>de</strong><br />

définitions.<br />

mkrsrc -f apache.<strong>de</strong>f <strong>IBM</strong>.Application<br />

Création <strong>de</strong> l’adresse IP <strong>de</strong> la ressource apache1IP<br />

L’adresse IP du serveur Web apache1IP est une adresse IP distincte dans la grappe et ne correspond à<br />

aucune adresse IP attribuée aux cartes réseau <strong>de</strong> chaque noeud <strong>de</strong> grappe créée dans les définitions<br />

système en <strong>de</strong>hors d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. L’adresse d’apache1IP est au contraire créée par <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> et représente une adresse d’alias supplémentaire sur une carte réseau<br />

appropriée du noeud sur lequel le serveur Web est installé. Lorsque le serveur Web est déplacé dans un<br />

nouvel emplacement, l’adresse d’alias est supprimée <strong>de</strong> l’ancien noeud et recréée dans le nouveau noeud<br />

où le serveur va être redémarré.<br />

Dans cet exemple, apache1IP possè<strong>de</strong> les attributs suivants :<br />

v Adresse IP 9.152.172.11<br />

v Masque <strong>de</strong> réseau 255.255.255.0<br />

v L’adresse IP peut être créée dans n’importe quel noeud <strong>de</strong> la grappe.<br />

Nous utilisons cette fois les paramètres <strong>de</strong> ligne <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> avec la comman<strong>de</strong> mkrsrc afin <strong>de</strong> créer<br />

une ressource apache1IP :<br />

mkrsrc <strong>IBM</strong>.ServiceIP \<br />

No<strong>de</strong>NameList="{’no<strong>de</strong>01’,’no<strong>de</strong>02’,’no<strong>de</strong>03’}" \<br />

Name="apache1IP" \<br />

NetMask=255.255.255.0 \<br />

IPAddress=9.152.172.11<br />

Notez que la comman<strong>de</strong> illustrée est divisée en plusieurs lignes à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> lisibilité. En réalité, l’adresse<br />

apache1IP possè<strong>de</strong> davantage d’attributs que ceux illustrés dans la comman<strong>de</strong>. Nous ne modifions pas<br />

les valeurs par défaut <strong>de</strong>s autres attributs, tels que l’attribut ResourceType qui définit par défaut la<br />

ressource comme “flottante”.<br />

Notez également que les ressources gérées ne sont pas démarrées/arrêtées par une application tiers,<br />

telle que le niveau d’exécution Linux ou une manipulation <strong>de</strong> l’opérateur.<br />

Création d’une équivalence pour les cartes réseau<br />

Si un noeud <strong>de</strong> la grappe possè<strong>de</strong> plusieurs connexions réseau, elles ne sont toutefois pas toutes<br />

appropriées pour l’hébergement <strong>de</strong> l’adresse apache1IP en tant qu’alias. Une définition d’équivalence<br />

26 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


spécifie les cartes réseau pouvant héberger l’adresse apacheIP. Le terme ’équivalence’ signifie que<br />

chaque carte <strong>de</strong> l’équivalence peut fournir la même fonction requise indépendamment <strong>de</strong> ses propres<br />

caractéristiques uniques. Puisque le serveur Web doit pouvoir être démarré dans chaque noeud <strong>de</strong> la<br />

grappe, au moins une carte <strong>de</strong> chaque noeud doit apparaître dans l’équivalence.<br />

Une équivalence regroupe un ensemble <strong>de</strong> ressources provenant d’une classe différente. Les cartes<br />

réseau appartiennent à la classe <strong>IBM</strong>.NetworkInterface. Il n’est pas nécessaire <strong>de</strong> fournir <strong>de</strong>s définitions<br />

<strong>de</strong> ressource pour toutes les cartes réseau <strong>de</strong>s noeuds <strong>de</strong> grappe car RSCT dispose d’une fonction <strong>de</strong><br />

récolte qui crée automatiquement <strong>de</strong>s définitions <strong>de</strong> ressource pour plusieurs ressources définies dans le<br />

système.<br />

La comman<strong>de</strong> suivante crée l’équivalence netequ qui contient une carte réseau provenant <strong>de</strong> chaque<br />

noeud <strong>de</strong> la grappe :<br />

mkequ netequ <strong>IBM</strong>.NetworkInterface:eth0:no<strong>de</strong>01,eth0:no<strong>de</strong>02,eth0:no<strong>de</strong>03<br />

Etape 3 : Définition <strong>de</strong>s règles d’automatisation<br />

Les exemples suivants illustrent comment les ressources apache1 et apache1IP sont transformées en<br />

ressources gérées <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> (voir section «Qu’est ce qu’une ressource gérée ?», à la<br />

page 30) offrant ainsi une haute disponibilité au serveur Web dans un environnement en grappes. Voir<br />

l’«Etape 2 : Définition <strong>de</strong>s ressources RSCT», à la page 24 relative à la définition <strong>de</strong>s ressources apache1<br />

et apache1IP.<br />

Pour transformer <strong>de</strong>s ressources apache1 et apache1IP en ressources gérées, vous <strong>de</strong>vez les ajouter à<br />

un groupe <strong>de</strong> ressources. Lorsque vous avez effectué cette opération, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> lance<br />

le contrôle du groupe <strong>de</strong> ressources et <strong>de</strong> ses ressources associées.<br />

Dans la plupart <strong>de</strong>s cas, cette opération n’est pas suffisante pour automatiser une ressource gérée car les<br />

ressources sont généralement liées les unes aux autres. Par exemple, les ressources apache1 et<br />

apache1IP <strong>de</strong> notre exemple doivent être disponibles dans le même noeud. Ces dépendances entre <strong>de</strong>s<br />

ressources gérées doivent être décrites et définies à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> relations gérées (voir section «Qu’est ce<br />

qu’une relation gérée ?», à la page 53).<br />

Un objectif d’automatisation doit être défini : une ressource gérée doit-elle être disponible/lancée dans la<br />

grappe ou être hors ligne ?<br />

Création d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Vous pouvez créer un groupe <strong>de</strong> ressources à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> mkrg. La comman<strong>de</strong> suivante crée<br />

un groupe <strong>de</strong> ressources appelé apacherg:<br />

mkrg apacherg<br />

Les ressources apache1 et apache1IP seront ajoutées dans le groupe <strong>de</strong> ressources apacherg. Effectuez<br />

cette opération à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> addrgmbr. L’ajout <strong>de</strong> ressources dans le groupe <strong>de</strong> ressources<br />

provoque leur transformation en ressources gérées :<br />

addrgmbr -g apacherg <strong>IBM</strong>.Application:apache1<br />

addrgmbr -g apacherg <strong>IBM</strong>.ServiceIP:apache1IP<br />

Mise en route<br />

Définition <strong>de</strong> relations<br />

Deux conditions permettent <strong>de</strong> relier les ressources apache1 et apache1I. Les ressources doivent tout<br />

d’abord démarrer/être disponibles dans le même noeud <strong>de</strong> la grappe. Il s’agit <strong>de</strong> la relation colocalisée<br />

(voir section «Relation Collocated», à la page 67). En outre, il n’est pas nécessaire <strong>de</strong> démarrer le serveur<br />

Web apache1 dans un noeud dans lequel l’adresse IP apache1IP n’a pas encore été établie. L’adresse<br />

apache1IP doit être disponible avant qu’apache1 ne puisse être démarrée.<br />

Chapitre 3. Mise en route 27


Mise en route<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> offre un type <strong>de</strong> relation DependsOn (voir section «Relation DependsOn», à<br />

la page 60) qui rassemble les <strong>de</strong>ux conditions requises. La relation gérée est définie à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

comman<strong>de</strong> mkrel. La comman<strong>de</strong> suivante crée la relation gérée apache1_<strong>de</strong>pendson_ip1 qui définit la<br />

dépendance <strong>de</strong> la ressource apache1 vers l’adresse IP apache1IP :<br />

mkrel -p DependsOn -S <strong>IBM</strong>.Application:apache1 -G <strong>IBM</strong>.ServiceIP:apache1IP apache1_<strong>de</strong>pendson_ip1<br />

Notre exemple requiert une <strong>de</strong>uxième relation. Au cours <strong>de</strong> l’«Etape 2 : Définition <strong>de</strong>s ressources RSCT»,<br />

à la page 24, nous avons créé une équivalence <strong>de</strong> ces cartes réseau pouvant être utilisée pour la<br />

dénomination <strong>de</strong> l’adresse apache1IP. Cette opération est décrite dans une <strong>de</strong>uxième relation appelée<br />

apache1IP_<strong>de</strong>pendson_netequ qui lie l’adresse apache1IP à l’équivalence netequ :<br />

mkrel -p DependsOn -S <strong>IBM</strong>.ServiceIP:apache1IP -G <strong>IBM</strong>.Equivalency:netequ apache1IP_<strong>de</strong>pendson_netequ<br />

Mise en ligne d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Lorsque <strong>de</strong>s ressources sont ajoutées dans <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources, elles <strong>de</strong>viennent <strong>de</strong>s ressources<br />

gérées possédant un objectif d’automatisation <strong>de</strong> mise hors ligne. Cet objectif peut être modifié au niveau<br />

du groupe <strong>de</strong> ressources à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> chrg. Pour mettre le groupe <strong>de</strong> ressources apacherg<br />

en ligne, utilisez la comman<strong>de</strong> :<br />

chrg -o online apacherg<br />

Lorsque vous avez créé et configuré vos grappes et vos noeuds, vous pouvez commencer à utiliser les<br />

comman<strong>de</strong>s d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> afin <strong>de</strong> :<br />

v créer, supprimer, modifier et répertorier les groupes <strong>de</strong> ressources. Voir le Chapitre 5, «Utilisation <strong>de</strong>s<br />

groupes <strong>de</strong> ressources», à la page 35 pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires.<br />

v créer, supprimer et modifier les ressources membres du groupe <strong>de</strong> ressources. Voir le Chapitre 4,<br />

«Utilisation <strong>de</strong>s ressources», à la page 29 pour obtenir <strong>de</strong>s informations supplémentaires.<br />

v créer, supprimer et modifier <strong>de</strong>s ressources d’équivalence. Voir le Chapitre 6, «Utilisation <strong>de</strong>s<br />

équivalences», à la page 49 pour obtenir <strong>de</strong>s informations supplémentaires.<br />

v créer, supprimer, modifier et répertorier les ressources <strong>de</strong> relations gérées. Voir le Chapitre 7,<br />

«Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées», à la page 53 pour obtenir <strong>de</strong>s informations supplémentaires.<br />

Une liste complète <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> est fournie dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference.<br />

28 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Chapitre 4. Utilisation <strong>de</strong>s ressources<br />

Ce chapitre décrit comment utiliser les ressources dans les sections principales suivantes :<br />

v «Qu’est ce qu’une ressource ?»<br />

v «Qu’est ce qu’une ressource gérée ?», à la page 30<br />

v «Attributs utilisés par les ressources», à la page 31<br />

Il s’agit <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> que vous utilisez conjointement aux ressources<br />

gérées :<br />

Tableau 5. Comman<strong>de</strong>s <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilisées avec les ressources gérées<br />

Comman<strong>de</strong> Description Pour <strong>de</strong>s<br />

informations<br />

addrgmbr Ajouter une ou plusieurs ressources à un groupe <strong>de</strong> ressources. supplémentaires,<br />

chrgmbr Modifier la valeur <strong>de</strong> l’attribut persistant d’une ressource gérée dans un<br />

groupe <strong>de</strong> ressources<br />

consultez les<br />

<strong>de</strong>scriptions <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong>s dans le<br />

lsrg Répertorier un groupe <strong>de</strong> ressources déjà défini ou ses ressources<br />

membres<br />

manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

for Multiplatforms<br />

rmrgmbr Supprimer une ou plusieurs ressources du groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Base Component<br />

Reference.<br />

Qu’est ce qu’une ressource ?<br />

Une ressource est un élément matériel ou logiciel défini dans le RMC (Contrôle et gestion <strong>de</strong>s ressources)<br />

d’<strong>IBM</strong> à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la :<br />

v comman<strong>de</strong> RMC mkrsrc (“Créer Ressource”).<br />

v fonction <strong>de</strong> “récolte” <strong>de</strong> RMC, dans laquelle les ressources sont détectées automatiquement et<br />

préparées en vue <strong>de</strong> leur utilisation avec <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Comme décrit dans la section «<strong>Composant</strong>s d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>», à la page 4, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilise la fonction du RMC en tant que <strong>base</strong>. Par conséquent, une ressource peut être<br />

parfois référencée en tant que ressource RMC.<br />

Les ressources (adaptateur, programme, disque et autre) sont contrôlées par un gestionnaire <strong>de</strong><br />

ressources (Resource Manager) (dont l’abréviation est RM).<br />

Qu’est ce qu’une classe <strong>de</strong> ressources ?<br />

Une classe <strong>de</strong> ressources est un ensemble <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> même type. Par exemple, alors qu’une<br />

ressource peut être un système <strong>de</strong> fichiers donné ou une machine hôte donnée, une classe <strong>de</strong> ressources<br />

peut être l’ensemble <strong>de</strong> systèmes <strong>de</strong> fichiers ou <strong>de</strong>s machines hôte. Une classe <strong>de</strong> ressources définit les<br />

caractéristiques générales que les instances <strong>de</strong> classes <strong>de</strong> ressources peuvent prendre (par exemple,<br />

tous les systèmes <strong>de</strong> fichiers possé<strong>de</strong>ront <strong>de</strong>s caractéristiques d’i<strong>de</strong>ntification (tel qu’un nom) ainsi que<br />

<strong>de</strong>s caractéristiques <strong>de</strong> modification (indiquant s’ils doivent être montés ou pas)). Chaque instance <strong>de</strong><br />

ressource individuelle <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> ressources va définir les valeurs <strong>de</strong>s caractéristiques particulières<br />

(par exemple, le système <strong>de</strong> fichiers se nomme ″/var″ et est un système <strong>de</strong> fichiers monté).<br />

Qu’est ce que les attributs <strong>de</strong> ressources ?<br />

Un attribut <strong>de</strong> ressource décrit quelques caractéristiques d’une ressource. Si la ressource représente une<br />

machine hôte, ses attributs i<strong>de</strong>ntifient <strong>de</strong>s informations telles que le nom d’hôte, la taille <strong>de</strong> la mémoire<br />

physique, le type <strong>de</strong> machine, etc.<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 29


Utilisation <strong>de</strong>s ressources<br />

Quelle est la différence entre <strong>de</strong>s attributs persistants et <strong>de</strong>s attributs<br />

dynamiques ?<br />

Il existe <strong>de</strong>ux types d’attribut <strong>de</strong> ressource : les attributs persistants et les attributs dynamiques. Les<br />

attributs <strong>de</strong> la machine hôte mentionnés (nom d’hôte, taille <strong>de</strong> la mémoire physique et type <strong>de</strong> machine)<br />

sont <strong>de</strong>s exemples d’attributs persistants : ils décrivent les caractéristiques durables d’une ressource. Alors<br />

que vous pouvez modifier le nom d’hôte ou augmenter la taille <strong>de</strong> la mémoire physique, ces<br />

caractéristiques sont en général stables et non modifiables.<br />

Les attributs dynamiques, d’un autre côté, représentent les attributs modifiables <strong>de</strong> la ressource. Les<br />

attributs dynamiques d’une ressource hôte, par exemple, i<strong>de</strong>ntifient le nombre moyen <strong>de</strong> processus en<br />

attente dans la file d’attente d’exécution, le délai d’inactivité du processeur, le nombre d’utilisateurs<br />

actuellement connectés, etc.<br />

Qu’est ce qu’une ressource gérée ?<br />

Une ressource <strong>de</strong>vient une ressource gérée <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> (mentionnée simplement<br />

comme une ressource gérée) dès que la ressource a été insérée dans un groupe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Cette insertion est effectuée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

addrgmbr (décrite dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component<br />

Reference). A partir <strong>de</strong> ce point <strong>de</strong> vue, la ressource peut être gérée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>s et<br />

programmes d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Les ressources gérées sont fournies dans la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.ManagedResource d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Travailler avec <strong>de</strong>s ressources<br />

Notez qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ne vous autorise pas à démarrer et arrêter directement les<br />

ressources.<br />

Le démarrage et l’arrêt <strong>de</strong>s ressources est basé sur le paramétrage <strong>de</strong> l’attribut NominalState d’un groupe<br />

<strong>de</strong> ressources. Par exemple, la définition <strong>de</strong> l’attribut NominalState d’un groupe <strong>de</strong> ressources sur ’En<br />

ligne’ indique que vous souhaitez démarrer les ressources dans le groupe <strong>de</strong> ressources. La définition <strong>de</strong><br />

l’attribut NominalState d’un groupe <strong>de</strong> ressources sur Hors ligne indique que vous souhaitez arrêter les<br />

ressources dans le groupe <strong>de</strong> ressources. Voir les <strong>de</strong>scriptions dans les sections «Démarrage et arrêt d’un<br />

groupe <strong>de</strong> ressources», à la page 46 et «Attribut NominalState», à la page 40.<br />

30 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Attributs utilisés par les ressources<br />

Les ressources peuvent possé<strong>de</strong>r les attributs suivants :<br />

No<strong>de</strong>NameList Indique les noeuds dans lesquels la ressource est autorisée à fonctionner.<br />

Il s’agit d’un attribut d’une ressource RSCT.<br />

SelectFrom Policy Définit la liste <strong>de</strong> noeuds dans lesquels la ressource est disponible. Il<br />

s’agit d’un attribut d’une ressource gérée.<br />

ResourceType Indique si la ressource est autorisée à fonctionner dans plusieurs noeuds<br />

ou dans un seul. Il s’agit d’un attribut d’une ressource RSCT.<br />

OpState Spécifie l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource ou du groupe <strong>de</strong> ressources. Il<br />

s’agit d’un attribut d’une ressource RSCT.<br />

Attribut No<strong>de</strong>NameList<br />

L’attribut persistant No<strong>de</strong>NameList représente l’ensemble <strong>de</strong> noeuds dans lesquels la ressource peut<br />

fonctionner.<br />

Les noeuds dans lesquels <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> a démarré les ressources sont contrôlés par<br />

l’ordre <strong>de</strong>s noeuds dans l’attribut No<strong>de</strong>NameList <strong>de</strong>s ressources. Par défaut, chaque ressource flottante<br />

sera placée dans le premier noeud <strong>de</strong> sa liste <strong>de</strong> noeuds dans lequel elle peut démarrer, en tenant<br />

compte <strong>de</strong> toutes ses relations avec les autres ressources. Ce comportement peut être modifié à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l’attribut SelectFromPolicy décrit ci après. Les ressources flottantes qui doivent être colocalisées sont<br />

placées avant les ressources flottantes indépendantes (il s’agit <strong>de</strong>s ressources qui ne possè<strong>de</strong>nt pas <strong>de</strong><br />

relations avec d’autres ressources) et non colocalisées.<br />

S’il existe <strong>de</strong>s ressources colocalisées possédant <strong>de</strong>s listes <strong>de</strong> noeuds différentes, les ressources sont<br />

placées dans le noeud choisi par la majorité <strong>de</strong>s ressources. Dans une situation <strong>de</strong> parité, un noeud est<br />

choisi au hasard.<br />

Attribut SelectFromPolicy<br />

Comme décrit ci-avant, l’attribut persistant No<strong>de</strong>NameList définit la liste <strong>de</strong> noeuds dans lesquels la<br />

ressource est disponible. Dans cette liste, les noeuds sont classés dans l’ordre spécifié par l’utilisateur ou<br />

dans l’ordre dans lequel le gestionnaire <strong>de</strong> ressources possédant la ressource les a rangés. L’attribut<br />

SelectFromPolicy offre plus <strong>de</strong> flexibilité à l’utilisateur. Il permet <strong>de</strong> spécifier à <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> l’algorithme à utiliser lors <strong>de</strong> la sélection d’un noeud dans une liste. Cette opération peut être<br />

effectuée dans un ordre précis, ce qui signifie qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> commence toujours par le<br />

début <strong>de</strong> la liste lorsqu’il détermine le prochain noeud disponible, ou dans un ordre quelconque, ce qui<br />

signifie qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> choisit un noeud au hasard.<br />

Attribut ResourceType<br />

L’attribut ResourceType est défini par le gestionnaire <strong>de</strong> ressources ou à la création <strong>de</strong> la ressource.<br />

L’attribut persistant ResourceType indique si une ressource est :<br />

v fixe en série (son attribut No<strong>de</strong>NameList contient une entrée <strong>de</strong> noeud unique).<br />

Ressource fixe<br />

Attributs utilisés par les ressources<br />

Une ressource fixe est une ressource dont il n’existe qu’une seule instance au sein <strong>de</strong> la grappe.<br />

Elle est définie dans un noeud unique sur lequel elle fonctionne. Elle représente une entité telle<br />

qu’un processus, un point <strong>de</strong> montage ou un adaptateur réseau.<br />

v flottant en série (son attribut No<strong>de</strong>NameList contient une ou plusieurs entrées). Bien que plusieurs<br />

noeuds soient définis pour d’éventuelles utilisations, une seule instance <strong>de</strong> la ressource peut être active<br />

à la fois. Par exemple, une adresse IP pouvant être déplacée d’une machine à une autre est une<br />

ressource flottante ; si plusieurs machines ont utilisé l’adresse IP à un moment donné, une seule<br />

machine à la fois peut l’utiliser.<br />

Chapitre 4. Utilisation <strong>de</strong>s ressources 31


Attributs utilisés par les ressources<br />

Ressource flottante<br />

Une ressource flottante est une ressource pouvant fonctionner dans plusieurs noeuds <strong>de</strong> la<br />

grappe. Une ressource flottante est représentée comme suit dans le RMC : vous trouvez une<br />

ressource d’agrégat et une ressource constituante dans chaque noeud appartenant à la<br />

ressource d’agrégat.<br />

La ressource d’agrégat possè<strong>de</strong> une valeur d’attribut ResourceType <strong>de</strong> 1. L’ensemble <strong>de</strong><br />

noeuds dans lesquels la ressource doit pouvoir fonctionner est défini dans l’attribut<br />

No<strong>de</strong>NameList <strong>de</strong> la ressource d’agrégat. Les autres attributs <strong>de</strong> cette ressource sont définis<br />

dans le gestionnaire <strong>de</strong> ressources et ses définitions <strong>de</strong> classes.<br />

Si vous créez une ressource flottante, vous créez la ressource d’agrégat. Le gestionnaire <strong>de</strong><br />

ressources disponible pour ce type <strong>de</strong> ressources crée <strong>de</strong>s ressources constituantes dans<br />

chaque noeud sur lequel la ressource est supposée fonctionner. Les ressources constituantes<br />

possè<strong>de</strong>nt leurs propres valeurs pour les attributs. L’attribut ResourceType d’une ressource<br />

constituante est 0 (ressource fixe) et l’attribut No<strong>de</strong>NameList contient un seul et unique noeud.<br />

Lors <strong>de</strong> la création, les autres attributs possè<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s valeurs i<strong>de</strong>ntiques à celles <strong>de</strong> la<br />

ressource d’agrégat.<br />

Les événements suivants ont lieu lorsque vous modifiez les attributs d’une ressource flottante :<br />

– La modification <strong>de</strong> l’attribut No<strong>de</strong>NameList provoque la suppression ou la création <strong>de</strong><br />

ressources constituantes.<br />

– Si vous modifiez un attribut <strong>de</strong> la ressource d’agrégat, les attributs <strong>de</strong> toutes les ressources<br />

constituantes seront modifiés en conséquence.<br />

– Si vous modifiez un attribut d’une ressource constituante, cette modification affecte la<br />

ressource constituante uniquement et n’est pas propagée aux autres ressources<br />

constituantes ou à la ressource d’agrégat.<br />

Une ressource flottante représente une entité automatisable telle qu’une application ou une<br />

adresse IP <strong>de</strong> service pouvant fonctionner dans plusieurs noeuds.<br />

Remarque : Une ressource flottante est libellée en tant que groupe <strong>de</strong> déplacement dans<br />

console <strong>de</strong>s opérations.<br />

Attribut OpState<br />

RMC utilise l’attribut dynamique OpState afin <strong>de</strong> spécifier l’état opérationnel d’une ressource. Cette<br />

opération est obligatoire pour les ressources ajoutées dans un groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Les valeurs suivantes sont les valeurs possibles pour l’attribut OpState :<br />

Hors ligne La ressource n’est pas lancée.<br />

32 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


En attente en ligne La ressource a été démarrée, mais elle n’est pas prête à fonctionner.<br />

En ligne La ressource est prête à fonctionner.<br />

En attente hors ligne La ressource est en cours d’arrêt.<br />

Attributs utilisés par les ressources<br />

Certains états opérationnels font état d’un problème :<br />

Echec hors ligne La ressource est cassée et ne peut être utilisée. Vous <strong>de</strong>vez réinitialiser la<br />

ressource lorsque elle est réparée.<br />

Arrêt en ligne La ressource a été démarrée, mais n’est pas <strong>de</strong>venue disponible dans<br />

l’intervalle <strong>de</strong> temps escompté et ne peut être mise hors ligne. Une autre<br />

possibilité est que la ressource était en ligne et qu’une requête <strong>de</strong> mise<br />

hors ligne n’est pas parvenue à la mettre hors ligne.<br />

Inconnu <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> est incapable d’obtenir <strong>de</strong>s informations<br />

d’état fiables du RMC gérant la ressource.<br />

Remarque : Vous <strong>de</strong>vrez peut-être redémarrer une ressource possédant l’état Echec hors ligne. Pour ce<br />

faire, utilisez la comman<strong>de</strong> RMC resetrsrc. Pour <strong>de</strong>s informations détaillées, reportez-vous à<br />

la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> cette comman<strong>de</strong>.<br />

Lorsque le noeud d’une ressource est hors ligne, la ressource est considérée comme possédant l’état<br />

Echec hors ligne, même si son état opérationnel est défini sur Inconnu à cette étape. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> peut procé<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la sorte car il possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s données d’état différentes pour le noeud <strong>de</strong>s<br />

ressources.<br />

Etat nominal <strong>de</strong> la ressource<br />

Les ressources ne possè<strong>de</strong>nt pas d’informations relatives à l’état nominal. Vous ne pouvez pas définir<br />

directement l’état nominal d’une ressource. Les ressources doivent être définies au sein <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong><br />

ressources. Chaque groupe possè<strong>de</strong> un état nominal. Il est défini sur En ligne ou Hors ligne et indique à<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> si les ressources au sein du groupe <strong>de</strong> ressources doivent être définies sur<br />

En ligne ou Hors ligne à cette étape. Vous pouvez modifier la valeur d’état nominal du groupe <strong>de</strong><br />

ressources.<br />

Chapitre 4. Utilisation <strong>de</strong>s ressources 33


34 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Chapitre 5. Utilisation <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources<br />

Ce chapitre décrit comment utiliser les groupes <strong>de</strong> ressources dans les sections principales suivantes :<br />

v «Qu’est ce qu’un groupe <strong>de</strong> ressources ?»<br />

v «Attributs utilisés par les groupes <strong>de</strong> ressources», à la page 37<br />

v «Création d’un groupe <strong>de</strong> ressources», à la page 44<br />

v «Modification <strong>de</strong>s attributs d’un groupe <strong>de</strong> ressources», à la page 46<br />

v «Suppression d’un groupe <strong>de</strong> ressources», à la page 47<br />

v «Enumération d’un groupe <strong>de</strong> ressources ou <strong>de</strong> ses ressources membres», à la page 45<br />

v «Ajout d’une ressource membre dans un groupe <strong>de</strong> ressources», à la page 45<br />

v «Suppression d’une ressource membre d’un groupe <strong>de</strong> ressources», à la page 47<br />

v «Modification <strong>de</strong>s attributs <strong>de</strong>s membres d’un groupe <strong>de</strong> ressources», à la page 47<br />

Section connexe :<br />

v «Evénements permettant la mise en ligne d’un groupe <strong>de</strong> ressources», à la page 79<br />

Il s’agit <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> que vous utilisez conjointement aux groupes <strong>de</strong><br />

ressources :<br />

Tableau 6. Comman<strong>de</strong>s <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilisées avec les groupes <strong>de</strong> ressources<br />

Comman<strong>de</strong> Description Pour <strong>de</strong>s<br />

mkrg Créer un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

informations<br />

supplémentaires,<br />

rmrg Supprimer un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

consultez les<br />

chrg Modifier les attributs persistants d’un groupe <strong>de</strong> ressources (y compris le<br />

démarrage et l’arrêt d’un groupe <strong>de</strong> ressources)<br />

<strong>de</strong>scriptions <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong>s dans<br />

le manuel <strong>IBM</strong><br />

lsrg Répertorier un ou plusieurs groupes <strong>de</strong> ressources<br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

addrgmbr<br />

rmrgmbr<br />

Ajouter <strong>de</strong>s ressources membres dans un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Supprimer <strong>de</strong>s ressources membres d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

<strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms<br />

Base Component<br />

chrgmbr Modifier les attributs <strong>de</strong>s ressources membres d’un groupe <strong>de</strong> ressources Reference.<br />

rgreq Démarrer, arrêter, annuler ou déplacer un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

rmrgmbr Supprimer une ou plusieurs ressources d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Qu’est ce qu’un groupe <strong>de</strong> ressources ?<br />

Dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> les groupes <strong>de</strong> ressources sont l’unité centrale. Il s’agit d’un<br />

conteneur logique pour un ensemble <strong>de</strong> ressources pouvant être traitées comme une seule instance<br />

logique. Vous pouvez utiliser les groupes <strong>de</strong> ressources pour contrôler tous leurs membres <strong>de</strong> manière<br />

collective. Par exemple, si vous définissez l’état nominal (NominalState) d’un groupe <strong>de</strong> ressources sur En<br />

ligne, tous les membres sont lancés et gérés en ligne. De même, si vous définissez l’état nominal<br />

(NominalState) sur Hors ligne, tous les membres sont arrêtés et gérés hors ligne. Autre aspect <strong>de</strong>s<br />

groupes <strong>de</strong> ressources : il est possible <strong>de</strong> contrôler et <strong>de</strong> consoli<strong>de</strong>r l’état opérationnel (OpState) <strong>de</strong>s<br />

membres individuels du groupe <strong>de</strong> ressources.Les membres d’un groupe <strong>de</strong> ressources peuvent être <strong>de</strong><br />

l’un <strong>de</strong>s types suivants :<br />

v fixe en série.<br />

v flottante en série.<br />

v ou <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources eux-mêmes ce qui signifie que <strong>de</strong>s groupes imbriqués peuvent être<br />

définis.<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 35


Groupes <strong>de</strong> ressources<br />

Un exemple <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> ressources avec <strong>de</strong>s ressources fixes est un groupe <strong>de</strong> ressources RG_Fix<br />

contenant <strong>de</strong>s ressources fixes en série. Elles constituent un serveur Web FixWebServer pouvant<br />

uniquement fonctionner dans le noeud no<strong>de</strong>1 ainsi qu’une ressource <strong>de</strong> <strong>base</strong> <strong>de</strong> données FixDB2 située<br />

sur le noeud no<strong>de</strong>2.<br />

Afin <strong>de</strong> pouvoir démarrer les ressources FixWebServer et FixDB2, définissez l’état nominal (NominalState)<br />

<strong>de</strong> RG_Fix sur En ligne. Cet exemple illustre également qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> peut gérer <strong>de</strong>s<br />

membres <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> ressources répartis sur plusieurs noeuds à l’intérieur d’une grappe.<br />

Un exemple <strong>de</strong> membres <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> ressources flottantes est le suivant : un serveur Web apache1<br />

pouvant fonctionner sur les noeuds no<strong>de</strong>1, no<strong>de</strong>2 ou no<strong>de</strong>3. Le groupe <strong>de</strong> ressources RG_WebApp sera<br />

quasi i<strong>de</strong>ntique à l’exception que le serveur Web peut être démarré sur n’importe quel <strong>de</strong>s trois noeuds<br />

Cet exemple illustre que les groupes <strong>de</strong> ressources peuvent contenir plusieurs types <strong>de</strong> ressources.<br />

Le concept <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong> ressources est très puissant car il permet <strong>de</strong> définir <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources<br />

en tant que membres d’autres groupes <strong>de</strong> ressources. Prenons par exemple, le groupe <strong>de</strong> ressources<br />

RG_A possédant une ressource membre A, qui est elle même une ressource fixe, et le groupe <strong>de</strong><br />

ressources RG_WebApp issu <strong>de</strong> notre exemple précé<strong>de</strong>nt. Les groupes <strong>de</strong> ressources imbriqués<br />

permettent <strong>de</strong> structurer <strong>de</strong>s environnements complexes en plusieurs couches. Le niveau d’imbrication est<br />

<strong>de</strong> 50.<br />

Une autre souplesse <strong>de</strong> la fonctionnalité <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources est que tous les types <strong>de</strong> relations,<br />

tels que les relations <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt et les relations <strong>de</strong> contrainte, peuvent être définis avec <strong>de</strong>s<br />

groupes <strong>de</strong> ressources comme ressource source ou cible. En outre, les membres d’un groupe <strong>de</strong><br />

ressources peuvent faire partie <strong>de</strong> relations en tant que ressources source ou cible.<br />

36 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Les groupes <strong>de</strong> ressources sont définis dans la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.ResourceGroup d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Règles d’utilisation <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources<br />

Les règles suivantes concernent l’utilisation <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources :<br />

1. Un groupe <strong>de</strong> ressources ne peut pas contenir d’équivalence et vice versa.<br />

2. Une ressource peut uniquement être présente dans un seul groupe.<br />

3. Un membre ne peut être présent dans un groupe et une équivalence.<br />

4. Le niveau d’imbrication d’un groupe <strong>de</strong> ressources est limité à 50.<br />

5. Le nombre <strong>de</strong> ressources liées par groupes ou relations ne doit pas dépasser 100.<br />

Attributs utilisés par les groupes <strong>de</strong> ressources<br />

Un groupe <strong>de</strong> ressources propose les attributs persistants RSCT suivants pouvant être définis par<br />

l’utilisateur :<br />

AllowedNo<strong>de</strong> Limite les noeuds dans lesquels les membres <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong> ressources<br />

peuvent être démarrés.<br />

MemberLocation Définit si tous les membres d’un groupe <strong>de</strong> ressources doivent être<br />

colocalisés ou non. Le terme ’colocalisé’ signifie que tous les membres<br />

doivent être exécutés dans le même noeud. Le terme ’aucun’ signifie que<br />

les membres ne sont pas dépendants les uns <strong>de</strong>s autres et peuvent<br />

fonctionner <strong>de</strong> manière arbitraire dans les noeuds dans lesquels ils sont<br />

définis.<br />

Nom Définit un nom unique pour un groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

NominalState Indique l’état souhaité du groupe <strong>de</strong> ressources. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> tente d’amener et <strong>de</strong> conserver le groupe <strong>de</strong> ressources sur<br />

l’état nominal.<br />

Priority Définit l’importance d’un groupe <strong>de</strong> ressources en cas <strong>de</strong> conflit.<br />

Exclu<strong>de</strong>dList Définit une liste <strong>de</strong> noeuds temporairement exclus <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong> noeuds<br />

du groupe.<br />

ActivePeerDomain Représente le nom du domaine homologue dans lequel le groupe est<br />

défini.<br />

Description Peut contenir un texte <strong>de</strong>scriptif concernant le groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

InfoLink Peut être utilisé pour indiquer l’URL d’une page HTML où l’opérateur<br />

pourra trouver <strong>de</strong>s informations supplémentaires sur la ressource.<br />

Owner fournit <strong>de</strong>s informations concernant le propriétaire du groupe <strong>de</strong><br />

ressources, par exemple, le nom et le numéro <strong>de</strong> téléphone d’un<br />

responsable.<br />

Subscription Peut contenir <strong>de</strong>s informations sur l’abonnement grâce à une gestion <strong>de</strong><br />

bout en bout.<br />

Remarque : Les attributs persistants décrits dans cette section peuvent uniquement être modifiés si le<br />

groupe <strong>de</strong> ressources qui les contient est hors ligne. Les exceptions à cette règle sont<br />

l’attribut NominalState et les attributs d’information Description, InfoLink, et Owner, qui<br />

peuvent également être modifiés lorsque le groupe <strong>de</strong> ressources est En ligne.<br />

Un groupe <strong>de</strong> ressources fournit les attributs dynamiques suivants :<br />

Groupes <strong>de</strong> ressources<br />

OpState Spécifie l’état opérationnel général <strong>de</strong> l’ensemble <strong>de</strong>s ressources gérées.<br />

Chapitre 5. Utilisation <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources 37


Groupes <strong>de</strong> ressources<br />

TopGroup Affiche le nom du groupe <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> niveau supérieur d’un groupe<br />

<strong>de</strong> ressources.<br />

<strong>Automation</strong>Details Affiche les états internes <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> du groupe <strong>de</strong><br />

ressources.<br />

MoveStatus Indique l’état <strong>de</strong> progression <strong>de</strong> déplacement d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

lancé à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> rgreq.<br />

ConfigValidity Indique si une règle est <strong>de</strong>venue invali<strong>de</strong>.<br />

Attribut AllowedNo<strong>de</strong><br />

Utilisez le paramètre AllowedNo<strong>de</strong> pour définir un ensemble <strong>de</strong> noeuds dans une grappe qui n’autorise le<br />

fonctionnement que d’un nombre limité <strong>de</strong> membres du groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Vous pouvez choisir entre les paramètres suivants :<br />

Tous Il s’agit <strong>de</strong> la valeur par défaut. Elle indique que le groupe <strong>de</strong> ressources n’impose aucune<br />

restriction. Il peut fonctionner dans n’importe quel noeud <strong>de</strong> la grappe.<br />

Un noeud Définit un noeud spécifique dans lequel tous les membres du groupe <strong>de</strong> ressources<br />

doivent fonctionner. Si vous supprimez le noeud spécifié <strong>de</strong> la grappe ultérieurement,<br />

l’attribut AllowedNo<strong>de</strong> sera défini par défaut sur All.<br />

Equivalence <strong>de</strong> noeuds<br />

Contient un ensemble <strong>de</strong> noeuds dans lesquels les membres du groupe <strong>de</strong> ressources<br />

peuvent uniquement fonctionner. Seules les équivalences statiques sont autorisées.<br />

Consultez également le Chapitre 6, «Utilisation <strong>de</strong>s équivalences», à la page 49.<br />

Aspect <strong>de</strong> limitation du noeud au niveau du paramètre AllowedNo<strong>de</strong><br />

Dans certains cas <strong>de</strong> figure, il peut s’avérer utile <strong>de</strong> limiter le fonctionnement d’un membre du groupe <strong>de</strong><br />

ressources sur un ensemble <strong>de</strong> noeuds. Par exemple, lorsqu’une ressource flottante est définie, un attribut<br />

No<strong>de</strong>NameList, dont le fonctionnement est, en règle générale, indépendant <strong>de</strong> l’utilisation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong>, doit être spécifié. L’attribut No<strong>de</strong>NameList <strong>de</strong>s ressources flottantes est utilisé par les<br />

gestionnaires <strong>de</strong> ressources (par exemple, le GblResRM) qui détiennent une ressource flottante. L’attribut<br />

No<strong>de</strong>NameList définit, pour les gestionnaires <strong>de</strong> ressources, les noeuds sur lesquels une ressource<br />

flottante peut fonctionner. L’attribut AllowedNo<strong>de</strong>, quant à lui, appartient à un paramètre <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong><br />

ressources possédant divers membres <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> ressources qui sont <strong>de</strong>s ressources flottantes.<br />

L’attribut AllowedNo<strong>de</strong> autorise la limitation <strong>de</strong>s noeuds sur lesquels les membres <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong><br />

ressources peuvent fonctionner. Pour les membres <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong>s types suivants, cela<br />

signifie :<br />

v Pour une ressource fixe, que l’attribut No<strong>de</strong>NameList, contenant uniquement le noeud sur lequel la<br />

ressource est située, doit faire partie du paramètre AllowedNo<strong>de</strong>.<br />

v Pour une ressource flottante, que l’intersection <strong>de</strong>s paramètres No<strong>de</strong>NameList et AllowedNo<strong>de</strong> définit<br />

l’ensemble <strong>de</strong> noeuds dans lesquels la ressource flottante est démarrée et contrôlée par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

v Pour un groupe <strong>de</strong> ressources, que l’intersection entre le paramètre AllowedNo<strong>de</strong> et le groupe interne<br />

et externe provient d’une liste <strong>de</strong> noeuds autorisés pour le groupe interne. La liste résultante définit les<br />

noeuds sur lesquels les membres du groupe <strong>de</strong> ressources interne sont autorisés à fonctionner.<br />

L’exemple suivant explique le comportement du paramètre AllowedNo<strong>de</strong> dans une limitation <strong>de</strong> noeuds :<br />

soit, un groupe <strong>de</strong> ressources externe RG_A possédant un membre FixA dont l’attribut No<strong>de</strong>NameList =<br />

{no<strong>de</strong>1}, un membre <strong>de</strong> ressource flottante FloatB dont l’attribut No<strong>de</strong>NameList ={no<strong>de</strong>1, no<strong>de</strong>2, no<strong>de</strong>3} et<br />

un groupe <strong>de</strong> ressources RG_B dont l’attribut AllowedNo<strong>de</strong> = {no<strong>de</strong>2, no<strong>de</strong>3, no<strong>de</strong>4}. La liste<br />

AllowedNo<strong>de</strong> du groupe RG_A définit les noeuds {no<strong>de</strong>1, no<strong>de</strong>2, no<strong>de</strong> 4}. Le groupe RG_B contient le<br />

membre FloatC avec l’attribut No<strong>de</strong>NameList {no<strong>de</strong>1, no<strong>de</strong>2, no<strong>de</strong>3,no<strong>de</strong>4} et le membre FloatD avec<br />

l’attribut No<strong>de</strong>NameList {no<strong>de</strong>3, no<strong>de</strong>4}.<br />

38 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Le résultat <strong>de</strong> ce scénario est le suivant :<br />

Groupes <strong>de</strong> ressources<br />

v FixA peut uniquement être démarré par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sur le noeud no<strong>de</strong>1.<br />

v FloatB peut uniquement être démarré par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sur les noeuds no<strong>de</strong>1 et<br />

no<strong>de</strong>2.<br />

v Les membres du groupe RG_B peuvent uniquement fonctionner sur les noeuds no<strong>de</strong>2 et no<strong>de</strong>4.<br />

v FloatC peut uniquement être démarré par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sur les noeuds no<strong>de</strong>2 et<br />

no<strong>de</strong>4.<br />

v FloatD peut uniquement être démarré par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sur le noeud no<strong>de</strong>4.<br />

La liste <strong>de</strong>s noeuds autorisés (AllowedNo<strong>de</strong>) d’un groupe interne n’est pas appliquée lorsque son groupe<br />

externe ne possè<strong>de</strong> aucune limitation <strong>de</strong> noeuds en raison <strong>de</strong> l’intersection entre son paramètre<br />

AllowedNo<strong>de</strong> et la liste AllowedNo<strong>de</strong> <strong>de</strong> son groupe externe.<br />

Attribut MemberLocation<br />

Utilisez l’attribut persistant MemberLocation pour spécifier l’emplacement par défaut <strong>de</strong>s ressources dans<br />

le groupe <strong>de</strong> ressources. Les valeurs correctes sont les suivantes :<br />

Collocated (valeur par défaut)<br />

Le terme ’Collocated’ signifie que tous les membres doivent être exécutés<br />

dans le même noeud.Si vous spécifiez la valeur ’Collocated’, vous ne<br />

pouvez pas utiliser les relations gérées Affinity, AntiAffinity et<br />

AntiCollocated entre <strong>de</strong>s ressources du groupe <strong>de</strong> ressources pour<br />

spécifier les noeuds dans lesquels les ressources membres doivent se<br />

trouver. Consultez le Chapitre 7, «Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées», à la<br />

page 53 pour obtenir <strong>de</strong>s informations détaillées sur les relations.<br />

None Le terme ’None’ signifie que le groupe <strong>de</strong> ressources n’impose aucune<br />

restriction relative à l’emplacement <strong>de</strong> ses membres.<br />

L’attribut MemberLocation s’applique à toutes les ressources membres du groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Si les groupes <strong>de</strong> ressources sont imbriqués, la valeur <strong>de</strong> l’attribut MemberLocation <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong><br />

ressources externes doit autoriser la spécification d’un ou plusieurs groupes internes. Par conséquent, si<br />

l’attribut MemberLocation d’un groupe <strong>de</strong> ressources est défini sur Collocated, seuls les groupes <strong>de</strong><br />

ressources colocalisés sont autorisés comme membres.<br />

Chapitre 5. Utilisation <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources 39


Groupes <strong>de</strong> ressources<br />

Attribut Name<br />

Le nom d’un groupe <strong>de</strong> ressources doit être unique au sein d’une grappe.<br />

Attribut NominalState<br />

Utilisez l’attribut persistant NominalState pour contrôler un groupe <strong>de</strong> ressources. Si vous définissez l’état<br />

nominal (NominalState) d’un groupe <strong>de</strong> ressources sur En ligne, tous ses membres seront démarrés et<br />

maintenus en ligne.<br />

L’attribut NominalState peut être défini sur En ligne ou Hors ligne. Un état nominal défini sur Hors ligne<br />

provoque l’arrêt <strong>de</strong> tous les membres du groupe <strong>de</strong> ressources et leur maintien hors ligne. Il existe<br />

certaines exceptions :<br />

1. Si les groupes <strong>de</strong> ressources sont imbriqués, un état nominal défini sur En ligne pour un groupe<br />

externe provoque l’annulation d’un état nominal défini sur hors ligne pour un groupe interne et le<br />

démarrage <strong>de</strong> ces groupes internes. Vous ne pouvez pas arrêter les groupes internes séparément.<br />

2. Si les groupes <strong>de</strong> ressources sont imbriqués, un état nominal défini sur Hors ligne pour un groupe<br />

externe ne provoque pas l’annulation d’un état nominal défini sur En ligne pour un groupe interne. Un<br />

état nominal En ligne pour un groupe interne provoque le démarrage <strong>de</strong> ce groupe et <strong>de</strong>s groupes qu’il<br />

contient. L’état opérationnel du groupe externe sera modifié, mais les membres <strong>de</strong>s autres groupes<br />

resteront inchangés.<br />

3. Les dépendances <strong>de</strong> groupes croisées peuvent provoquer le démarrage forcé <strong>de</strong> membres individuels<br />

<strong>de</strong> groupes. Consultez la section «Relations du comportement <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt», à la page 55.<br />

La valeur par défaut pour l’état nominal d’un groupe <strong>de</strong> ressources est Hors ligne.<br />

Vous pouvez modifier cet attribut à n’importe quel moment.<br />

Remarque : Vous pouvez modifier cet attribut à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> chrg –o (consultez la <strong>de</strong>scription<br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> chrg dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base<br />

Component Reference). La valeur numérique <strong>de</strong> cet attribut est<br />

1 Hors ligne<br />

0 En ligne<br />

Attribut Priority<br />

Utilisez l’attribut persistant Priority pour spécifier la priorité relative du groupe <strong>de</strong> ressources par rapport<br />

aux autres groupes <strong>de</strong> ressources.<br />

L’attribut Priority est utilisé pour résoudre <strong>de</strong>s conflits liés au démarrage <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong> ressources dont<br />

les relations gérées entrent en conflit (décrit dans le Chapitre 7, «Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées», à la<br />

page 53) avec <strong>de</strong>s ressources démarrées ou en ligne. Ces conflits peuvent naître entre le groupe <strong>de</strong><br />

ressources ou la relation gérée <strong>de</strong> ce groupe et toute autre ressource démarrée ou en cours <strong>de</strong><br />

fonctionnement.<br />

Prenons, par exemple, une grappe avec un seul noeud en ligne et <strong>de</strong>ux groupes <strong>de</strong> ressources possédant<br />

une relation AntiCollocated l’un envers l’autre. Cela signifie que les groupes <strong>de</strong> ressources ne peuvent<br />

jamais être démarrés dans le même noeud en même temps. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilise<br />

désormais la valeur <strong>de</strong> l’attribut Priority <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources afin <strong>de</strong> déterminer lequel <strong>de</strong>s groupes<br />

doit être en ligne, et celui qui ne peut être en ligne en raison <strong>de</strong> la relation AntiCollocated contradictoire.<br />

Si un groupe <strong>de</strong> ressources actif possédant un niveau <strong>de</strong> priorité moindre empêche l’activation d’un<br />

groupe <strong>de</strong> ressources possédant un niveau <strong>de</strong> priorité plus élevé en raison <strong>de</strong> relations contradictoires, le<br />

groupe ressources avec la priorité la plus faible sera arrêté afin <strong>de</strong> permettre l’activation du groupe avec la<br />

priorité la plus élevée.<br />

40 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Si les groupes <strong>de</strong> ressources sont imbriqués, le groupe <strong>de</strong> ressources externe doit possé<strong>de</strong>r un niveau <strong>de</strong><br />

priorité égal au supérieur à celui du groupe <strong>de</strong> ressources interne.<br />

La valeur par défaut <strong>de</strong> l’attribut Priority est zéro, c.-à-d. la valeur la plus faible. La valeur maximale est<br />

200.<br />

Astuce : <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilise également l’attribut Mandatory <strong>de</strong>s ressources gérées<br />

(décrit à la section «Attributs utilisés pour les membres <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong> ressources», à la page 43) pour<br />

déterminer les ressources qui seront démarrées en cas <strong>de</strong> conflit. Lorsqu’il s’agit <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong><br />

ressources imbriqués, les groupes <strong>de</strong> ressources qui sont <strong>de</strong>s membres facultatifs doivent possé<strong>de</strong>r un<br />

niveau <strong>de</strong> priorité inférieur à celui <strong>de</strong>s membres obligatoires. Le cas échéant, les membres obligatoires<br />

peuvent être supprimés.<br />

Attribut Exclu<strong>de</strong>dList<br />

Utilisez l’attribut Exclu<strong>de</strong>dList afin d’exclure temporairement un noeud ou une liste <strong>de</strong> noeuds <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong><br />

noeuds du groupe. Lorsque vous excluez un noeud, les ressources résidant dans le noeud exclu ne<br />

subissent pas automatiquement un arrêt forcé. Elle peuvent être déplacées au moyen <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong><br />

rgreq.<br />

Cela signifie que lorsque vous placez un noeud dans la liste d’exclusion, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ne<br />

considère pas le noeud comme un candidat potentiel pour héberger la ressource. Vous pouvez utiliser cet<br />

attribut pour éloigner graduellement <strong>de</strong>s ressources d’un noeud sans provoquer aucune perturbation en<br />

préparation d’une exclusion (EXCLUDE) (au moyen <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> samctrl) ultérieure.<br />

Les règles suivantes sont d’application :<br />

1. L’exclusion d’un noeud signifie, pour un membre d’un groupe <strong>de</strong> ressources fixes, que la ressource ne<br />

peut plus être démarrée.<br />

2. L’exclusion d’un noeud signifie, pour un membre d’un groupe <strong>de</strong> ressources flottantes, que ses<br />

constituants situés sur ce noeud ne peuvent plus être démarrés.<br />

ActivePeerDomain<br />

Cet attribut indique le nom <strong>de</strong> domaine homologue RSCT dans lequel le groupe est défini.<br />

Groupes <strong>de</strong> ressources<br />

Description<br />

Cet attribut peut contenir un texte <strong>de</strong>scriptif concernant le groupe <strong>de</strong> ressources.Cet attribut ne répond<br />

qu’à <strong>de</strong>s besoins d’information et n’affecte pas les fonctions d’automatisation.<br />

InfoLink<br />

Cet attribut peut être utilisé pour spécifier l’URL d’une page HTML où l’opérateur pourra trouver <strong>de</strong>s<br />

informations supplémentaires sur la ressource. Cet attribut ne répond qu’à <strong>de</strong>s besoins d’information et<br />

n’affecte pas les fonctions d’automatisation.<br />

Owner<br />

Cet attribut fournit <strong>de</strong>s informations concernant le propriétaire du groupe <strong>de</strong> ressources, par exemple, le<br />

nom et le numéro <strong>de</strong> téléphone du responsable. Cet attribut ne répond qu’à <strong>de</strong>s besoins d’information et<br />

n’affecte pas les fonctions d’automatisation.<br />

Subscription<br />

Cet attribut contient <strong>de</strong>s informations relatives à l’abonnement dans une gestion <strong>de</strong> bout en bout.<br />

Chapitre 5. Utilisation <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources 41


Groupes <strong>de</strong> ressources<br />

Attribut OpState<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilise l’attribut dynamique OpState afin <strong>de</strong> spécifier l’état opérationnel<br />

général <strong>de</strong> l’ensemble (<strong>de</strong>s ressources gérées). Cet état général est déterminé à partir <strong>de</strong>s états<br />

opérationnels individuels <strong>de</strong>s ressources membres du groupe <strong>de</strong> ressources. Les valeurs possibles pour<br />

l’attribut OpState sont les suivantes :<br />

Etat Valeur Description<br />

Inconnu 0<br />

En ligne 1 Indique que toutes les ressources membres obligatoires sont en ligne. Les<br />

ressources membres facultatives sont ignorées.<br />

Hors ligne 2 Indique que toutes les ressources membres sont hors ligne.<br />

Echec Hors ligne 3 Indique si une ou plusieurs ressources membres contenues dans le<br />

groupe <strong>de</strong> ressources ont l’état Echec en ligne. Dans ce cas, toutes les<br />

ressources contenues dans le groupe <strong>de</strong> ressources seront définies sur<br />

Hors ligne.<br />

Arrêt en ligne 4 Indique qu’une ressource membre est définie sur Arrêt en ligne.<br />

En attente en ligne 5 Indique qu’une comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage a été exécutée (l’attribut<br />

NominalState du groupe <strong>de</strong> ressources est défini sur En ligne). Le groupe<br />

<strong>de</strong> ressources doit commencer à traiter une action en ligne.<br />

En attente hors ligne 6 Indique qu’une action <strong>de</strong> mise hors ligne a été lancée.<br />

Attribut TopGroup<br />

Utilisez l’attribut dynamique TopGroup pour visualiser le groupe <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> niveau supérieur d’un<br />

groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>, les groupes <strong>de</strong> ressources peuvent être membres d’un autre groupe<br />

<strong>de</strong> ressources ce qui signifie que les groupes <strong>de</strong> ressources peuvent être imbriqués. L’attribut TopGroup<br />

affiche le nom du groupe <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> niveau supérieur du groupe courant. L’attribut peut être affiché<br />

à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> lsrg comme indiqué dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms Base Component Reference et indiqué ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Remarque : Lorsque vous utilisez la comman<strong>de</strong> lsrg –g pour interroger un groupe <strong>de</strong> ressources, l’état<br />

nominal (NominalState) du groupe supérieur est affiché dans le résultat avec l’attribut<br />

TopGroup pour le confort <strong>de</strong> l’utilisateur. Le résultat se présente sous cette forme :<br />

TopGroup = apacherg<br />

TopGroupNominalState = Offline<br />

42 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Attribut <strong>Automation</strong>Details<br />

Cet attribut affiche les états internes d’automatisation système du groupe. Ces états incluent :<br />

CompoundState Statut général du groupe <strong>de</strong> ressources incluant les dépendances. L’état<br />

’Satisfaisant’, par exemple, indique que le groupe/la ressource a atteint<br />

l’état <strong>de</strong>mandé par l’utilisateur.<br />

DesiredState Etat du groupe <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong>mandé par l’utilisateur. L’état ’En ligne’,<br />

par exemple, indique que l’utilisateur a <strong>de</strong>mandé que le groupe <strong>de</strong><br />

ressources soit en ligne.<br />

ObservedState L’état réel du groupe <strong>de</strong> ressources du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> l’automatisation.<br />

L’état ’En ligne’, par exemple, indique que le groupe <strong>de</strong> ressources est<br />

actuellement en ligne.<br />

BindingState Etat indiquant si le groupe <strong>de</strong> ressources est lié à un système spécifique.<br />

L’état ’Lié’, par exemple, indique que le groupe <strong>de</strong> ressources est<br />

actuellement lié à un système spécifique.<br />

<strong>Automation</strong>State Etat indiquant si le groupe <strong>de</strong> ressources est en cours d’automatisation.<br />

Par exemple, l’état ’En veille’ indique qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

n’est pas en train d’essayer <strong>de</strong> démarrer ou d’arrêter le groupe <strong>de</strong><br />

ressources.<br />

ControlState Etat indiquant si le groupe <strong>de</strong> ressources peut être contrôlé à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l’automatisation. L’état ″Démarrable″, par exemple, indique qu’il est<br />

actuellement possible <strong>de</strong> démarrer ce groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

HealthState C’est état n’est pas encore utilisé, il est réservé pour les versions futures.<br />

Pour afficher les détails <strong>de</strong> l’automatisation comme indiqué ci avant, utilisez la comman<strong>de</strong> lsrg<br />

conjointement aux options –A d et –V. Par exemple, pour afficher les détails <strong>de</strong> l’automatisation d’un<br />

groupe <strong>de</strong> ressources ″apacherg″, utilisez la comman<strong>de</strong> :<br />

lsrg –A d –V –g apacherg<br />

MoveStatus<br />

Indique l’état <strong>de</strong> progression <strong>de</strong> déplacement d’un groupe <strong>de</strong> ressources lancé à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong><br />

rgreq.<br />

Pour afficher l’état <strong>de</strong> progression, utilisez la comman<strong>de</strong> lsrg conjointement aux options –A d et –V. Par<br />

exemple, pour afficher l’état <strong>de</strong> progression d’un groupe <strong>de</strong> ressources ″apacherg″, utilisez la comman<strong>de</strong> :<br />

lsrg –A d –V –g apacherg<br />

ConfigValidity<br />

Lorsqu’une règle a été établie, plusieurs circonstances peuvent engendrer l’invalidité <strong>de</strong> cette règle. Cet<br />

attribut indique la cause <strong>de</strong> cette invalidité.<br />

Par exemple, si un noeud est supprimé du domaine homologue et qu’il s’agissait <strong>de</strong> l’unique noeud<br />

commun <strong>de</strong>s membres d’un groupe <strong>de</strong> ressources colocalisé, les ressources ne peuvent plus être<br />

démarrées. Ce cas <strong>de</strong> figure sera indiqué par l’attribut ConfigValidity.<br />

Attributs utilisés pour les membres <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong> ressources<br />

Pour chaque membre <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> ressources, l’utilisateur doit définir <strong>de</strong>s attributs persistants :<br />

Mandatory Défini pour chaque membre <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> ressources, il indique si le membre est<br />

obligatoire pour le groupe. Un membre peut aussi être facultatif.<br />

MemberOf Le nom du groupe <strong>de</strong> ressources dont les ressources sont membres.<br />

Groupes <strong>de</strong> ressources<br />

Chapitre 5. Utilisation <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources 43


Groupes <strong>de</strong> ressources<br />

SelectFromPolicy<br />

Utilisé pour indiquer à <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> l’endroit où les ressources flottantes<br />

doivent être démarrées.<br />

ConfigValidity<br />

Cet état est réservé pour une utilisation ultérieure.<br />

Attribut Mandatory<br />

Utilisez l’attribut persistant Mandatory pour indiquer si une ressource gérée est obligatoire (Mandatory) ou<br />

facultative (Non-Mandatory).<br />

Lorsqu’un groupe <strong>de</strong> ressources est démarré, toutes les ressources gérées obligatoires (Mandatory) au<br />

sein d’un groupe doivent également être démarrées. Les ressources gérées facultatives (Non-Mandatory)<br />

(dont l’attribut Mandatory est défini sur faux (False)) ne peuvent être démarrées en cas <strong>de</strong> conflit. Si une<br />

ressource gérée obligatoire (Mandatory) échoue, le groupe <strong>de</strong> ressources complet est arrêté et démarré<br />

dans un autre noeud, mais si un membre facultatif du groupe <strong>de</strong> ressources échoue, le groupe <strong>de</strong><br />

ressources reste en ligne dans ce noeud.<br />

Les ressources membres d’un groupe <strong>de</strong> ressources sont obligatoires sauf si la valeur <strong>de</strong> l’attribut est<br />

explicitement définie sur False.<br />

Les ressources membres avec un attribut <strong>de</strong> ressource gérée Mandatory défini sur False, peuvent être<br />

éliminées afin d’activer le groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Attribut MemberOf<br />

Indique que la ressource est contenue dans une ressource d’un groupe <strong>de</strong> ressources. L’attribut persistant<br />

MemberOf est généré <strong>de</strong> manière implicite lorsque <strong>de</strong>s ressources (notamment <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong><br />

ressources imbriqués) sont ajoutées dans un groupe <strong>de</strong> ressources. L’attribut MemberOf est utilisé pour<br />

déterminer l’ensemble <strong>de</strong> ressources à démarrer ou à arrêter lorsque le groupe <strong>de</strong> ressources est activé<br />

ou désactivé (<strong>de</strong> manière explicite via un ordre d’arrêt ou <strong>de</strong> manière implicite via un inci<strong>de</strong>nt non<br />

récupérable survenu dans une ressource membre). Une ressource peut être membre d’un seul et unique<br />

groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Définition et administration d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Création d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Pour créer un groupe <strong>de</strong> ressources, utilisez la comman<strong>de</strong> mkrg dans laquelle vous définissez pour <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> :<br />

v L’emplacement dans lequel le groupe <strong>de</strong> ressources est autorisé à fonctionner.<br />

v L’importance relative du groupe <strong>de</strong> ressources par rapport aux autres groupes <strong>de</strong> ressources (à l’ai<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> l’attribut Priority, comme indiqué à la section «Attribut Priority», à la page 40).<br />

v La relation Location entre les ressources membres du groupe <strong>de</strong> ressources (détaillé dans la section<br />

«Relations Location», à la page 66).<br />

L’état nominal <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources récemment créés sera défini par défaut sur Hors ligne. Ainsi,<br />

l’utilisateur ou l’administrateur peut entièrement configurer le groupe <strong>de</strong> ressources et ces ressources.<br />

Par exemple, pour définir un nouveau groupe <strong>de</strong> ressources apacherg2 avec la relation d’emplacement<br />

“Aucun” et le nom <strong>de</strong> noeud autorisé “no<strong>de</strong>03”, entrez :<br />

mkrg -l None -n no<strong>de</strong>03 apacherg2<br />

44 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> mkrg ou une<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base<br />

Component Reference.<br />

Pour établir une liste <strong>de</strong> noeuds pour un groupe <strong>de</strong> ressources, utilisez :<br />

v la comman<strong>de</strong> mkrg, pour créer un nouveau groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

v la comman<strong>de</strong> chrg, pour un groupe <strong>de</strong> ressources existant.<br />

Pour spécifier une liste <strong>de</strong> noeuds à utiliser avec les comman<strong>de</strong>s susmentionnées, vous pouvez :<br />

v saisir un nom <strong>de</strong> noeud lorsque vous utilisez la comman<strong>de</strong> mkrg/chrg.<br />

v établir en tant qu’équivalence, l’ensemble <strong>de</strong> noeuds dans lequel le groupe <strong>de</strong> ressources peut être<br />

activé. Vous <strong>de</strong>vez effectuer cette opération avant d’établir la liste <strong>de</strong> noeuds. Utilisez ensuite la<br />

comman<strong>de</strong> mkrg/chrg et l’équivalence requise sera jointe au groupe <strong>de</strong> ressources. (Pour obtenir <strong>de</strong>s<br />

informations supplémentaires sur les équivalences, consultez le Chapitre 6, «Utilisation <strong>de</strong>s<br />

équivalences», à la page 49).<br />

Ajout d’une ressource membre dans un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Pour ajouter une ou plusieurs ressources membres à un groupe <strong>de</strong> ressources, utilisez la comman<strong>de</strong><br />

addrgmbr.<br />

Remarques :<br />

1. Une ressource membre ne peut être ajoutée dans plus d’un groupe <strong>de</strong> ressources à la fois.<br />

2. Une ressource membre ne peut se trouver dans un groupe <strong>de</strong> ressources et une équivalence à la fois.<br />

Par exemple, pour ajouter une ressource membre apache1, appartenant à la classe <strong>de</strong> ressources<br />

<strong>IBM</strong>.Application, au groupe <strong>de</strong> ressources apacherg2, entrez :<br />

addrgmbr -g apacherg2 <strong>IBM</strong>.Application:apache1<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> addrgmbr ou une<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base<br />

Component Reference.<br />

Enumération d’un groupe <strong>de</strong> ressources ou <strong>de</strong> ses ressources<br />

membres<br />

Pour répertorier un groupe <strong>de</strong> ressources ou ses membres, utilisez la comman<strong>de</strong> lsrg. Si vous omettez le<br />

nom du groupe <strong>de</strong> ressources, tous les groupes <strong>de</strong> ressources seront répertoriés. Si le nom du groupe <strong>de</strong><br />

ressources est spécifié à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’option -m , les noms <strong>de</strong>s ressources membres et <strong>de</strong>s classes <strong>de</strong><br />

ressources sont répertoriés.<br />

Si le paramètre Attr est spécifié, les attributs spécifiés pour le groupe <strong>de</strong> ressources sont répertoriés.<br />

Trois groupes <strong>de</strong> ressources sont définis dans les exemples suivants :<br />

Exemple 1 : si la comman<strong>de</strong> lsrg est saisie, le type d’informations suivant s’affichera :<br />

Resource Group Names:<br />

apacherg2<br />

apacherg3<br />

apacherg4<br />

Exemple 2 : pour répertorier tous les membres <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources, entrez :<br />

lsrg -m<br />

Cette information s’affiche :<br />

Groupes <strong>de</strong> ressources<br />

Chapitre 5. Utilisation <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources 45


Groupes <strong>de</strong> ressources<br />

Affichage <strong>de</strong>s informations liées aux ressources membre :<br />

Classe:Ressource:Noeud[ManagedResource] Mandatory MemberOf OpState<br />

<strong>IBM</strong>.Application:apache1 True apacherg2 Offline<br />

Exemple 3 : apacherg2 contient une ressource. Pour répertorier les membres d’apacherg2, la comman<strong>de</strong><br />

suivante est saisie :<br />

lsrg -m -g apacherg2<br />

Cette information s’affiche :<br />

Ressource membre 1:<br />

Classe:Ressource:Noeud[ManagedResource] = <strong>IBM</strong>.Application:apache1<br />

Mandatory = True<br />

MemberOf = apacherg2<br />

OpState = Offline<br />

Exemple 4 : pour répertorier les attributs du groupe <strong>de</strong> ressources apacherg2, la comman<strong>de</strong> suivante est<br />

saisie :<br />

lsrg -g apacherg2<br />

Cette information s’affiche :<br />

Resource Group 1:<br />

Name = apacherg2<br />

MemberLocation = None<br />

Priority = 0<br />

AllowedNo<strong>de</strong> = no<strong>de</strong>03<br />

NominalState = Offline<br />

OpState = Offline<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> lsrg ou une <strong>de</strong>scription<br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component<br />

Reference.<br />

Démarrage et arrêt d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Pour démarrer ou arrêter un groupe <strong>de</strong> ressources, définissez respectivement l’attribut NominalState du<br />

groupe <strong>de</strong> ressources sur En ligne ou Hors ligne. A cette fin, utilisez la comman<strong>de</strong> chrg.<br />

Par exemple, pour démarrer un groupe <strong>de</strong> ressources nommé apacherg2, entrez :<br />

chrg -o online apacherg2<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> chrg ou une <strong>de</strong>scription<br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component<br />

Reference.<br />

Modification <strong>de</strong>s attributs d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Pour modifier les valeurs <strong>de</strong>s attributs persistants d’un ou plusieurs groupes <strong>de</strong> ressources, utilisez la<br />

comman<strong>de</strong> chrg. Vous pouvez également modifier le nom du groupe <strong>de</strong> ressources à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> cette<br />

comman<strong>de</strong>, en utilisant l’option -c.<br />

Exemple 1 : pour modifier la relation d’emplacement du groupe apacherg2 sur Collocated (colocalisé),<br />

entrez :<br />

chrg -l collocated apacherg2<br />

Exemple 2 : pour modifier le nom du groupe apacherg3 en apacherg4, entrez :<br />

chrg -c apacherg4 apacherg3<br />

46 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> chrg ou une <strong>de</strong>scription<br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component<br />

Reference.<br />

Modification <strong>de</strong>s attributs <strong>de</strong>s membres d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Pour modifier les membres <strong>de</strong>s ressources membres spécifiées, utilisez la comman<strong>de</strong> chrgmbr.<br />

Cette comman<strong>de</strong> vous permet également <strong>de</strong> spécifier les modifications à apporter à l’attribut Mandatory<br />

d’une ressource gérée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’option-m et <strong>de</strong> modifier le groupe <strong>de</strong> ressources auquel appartient la<br />

ressource en utilisant l’option -c .<br />

Par exemple, pour modifier le groupe <strong>de</strong> ressources apacherg2 auquel la ressource membre apache2 <strong>de</strong><br />

la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Application appartient par le groupe <strong>de</strong> ressources apacherg3, entrez :<br />

chrgmbr -c apacherg3 -g apacherg2 <strong>IBM</strong>.Application:apache2<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> chrgmbr ou une<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base<br />

Component Reference.<br />

Suppression d’une ressource membre d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> rmrgmbr pour supprimer :<br />

v toutes les ressources membres d’un groupe <strong>de</strong> ressources spécifié.<br />

v uniquement les ressources membres spécifiées du groupe <strong>de</strong> ressources indiqué.<br />

v les ressources membres correspondant à une chaîne <strong>de</strong> sélection.<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> assure également la mise à jour <strong>de</strong> n’importe quelle relation gérée ou<br />

équivalence associée.<br />

Par exemple, pour supprimer une ressource membre apache2 appartenant à la classe <strong>de</strong> ressources<br />

<strong>IBM</strong>.Application du groupe <strong>de</strong> ressources apacherg3, entrez :<br />

rmrgmbr -g apacherg3 <strong>IBM</strong>.Application:apache2<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> rmrgmbr ou une<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base<br />

Component Reference.<br />

Suppression d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Pour supprimer un ou plusieurs groupes <strong>de</strong> ressources, utilisez la comman<strong>de</strong> rmrg. Les groupes <strong>de</strong><br />

ressources sont spécifiés à l’ai<strong>de</strong> du paramètre Resource_group ou par la correspondance avec une<br />

chaîne <strong>de</strong> sélection. Les ressources membres associées aux groupes <strong>de</strong> ressources supprimés, sont<br />

également supprimées par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Si le groupe <strong>de</strong> ressources à supprimer est<br />

toujours en ligne, il ne sera pas supprimé. Notez que les relations dans lesquelles les groupes <strong>de</strong><br />

ressources supprimés sont la source seront également supprimées.<br />

Par exemple, pour supprimer les groupes <strong>de</strong> ressources apacherg2 et apacherg3, entrez :<br />

rmrg apacherg2 apacherg3<br />

Groupes <strong>de</strong> ressources<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> rmrg ou une<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base<br />

Component Reference.<br />

Chapitre 5. Utilisation <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources 47


48 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Chapitre 6. Utilisation <strong>de</strong>s équivalences<br />

Ce chapitre décrit les équivalences dans les sections principales suivantes :<br />

v «Qu’est ce qu’une équivalence ?»<br />

v «Attributs utilisés par les équivalences», à la page 50<br />

v «Règles d’utilisation <strong>de</strong>s équivalences», à la page 50<br />

v «Création d’une équivalence», à la page 51<br />

v «Modification d’une équivalence», à la page 51<br />

v «Suppression d’une équivalence», à la page 52<br />

v «Liste d’une ou plusieurs équivalences», à la page 51<br />

Il s’agit <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> que vous utilisez conjointement aux équivalences :<br />

Tableau 7. Comman<strong>de</strong>s <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilisées conjointement aux équivalences<br />

Comman<strong>de</strong> Description Pour <strong>de</strong>s<br />

informations<br />

mkequ Créer une ressource d’équivalence<br />

supplémentaires,<br />

consultez les<br />

<strong>de</strong>scriptions <strong>de</strong><br />

rmequ Supprimer une ressource d’équivalence<br />

comman<strong>de</strong>s<br />

dans le manuel<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

chequ Modifier une ressource d’équivalence<br />

<strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms<br />

lsequ Répertorier les ressources d’équivalence<br />

Base Component<br />

Reference<br />

Qu’est ce qu’une équivalence ?<br />

Une équivalence est une collection <strong>de</strong> ressources offrant les mêmes fonctionnalités. Une équivalence se<br />

compose d’un ensemble <strong>de</strong> ressources fixes provenant <strong>de</strong> la même classe <strong>de</strong> ressources.<br />

Par exemple, les adaptateurs <strong>de</strong> réseau peuvent être définis en tant qu’équivalences. Si un adaptateur <strong>de</strong><br />

réseau passe hors ligne, un autre adaptateur <strong>de</strong> réseau peut prendre le relais et poursuivre le processus<br />

<strong>de</strong> l’adaptateur hors ligne.<br />

Les équivalences sont également utilisées pour établir la liste <strong>de</strong> noeuds d’un groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

A partir <strong>de</strong> cette équivalence, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs ressources afin <strong>de</strong> satisfaire une<br />

relation gérée. Mais seul un membre peut être démarré sur un noeud pour satisfaire une relation gérée.<br />

Pour <strong>de</strong>s informations sur les relations gérées, consultez le Chapitre 7, «Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées»,<br />

à la page 53.<br />

Il existe <strong>de</strong>ux types d’équivalence :<br />

1. un type possédant une liste d’appartenance statique. Ce type d’équivalence contient un ensemble<br />

spécifique <strong>de</strong> ressources qu’un utilisateur a ajouté <strong>de</strong> manière explicite à l’équivalence.<br />

2. un type possédant une liste SelectString qui, à l’exécution, détermine <strong>de</strong> manière dynamique les<br />

ressources qui seront contenues au sein <strong>de</strong> l’équivalence. Si <strong>de</strong>s ressources RMC créées<br />

correspon<strong>de</strong>nt à la chaîne <strong>de</strong> sélection dynamique, elles sont automatiquement présentes dans<br />

l’équivalence. Il n’est pas recommandé <strong>de</strong> spécifier une règle pour ce type d’équivalence car les<br />

ressources ne sont pas classées.<br />

Les équivalences sont fournies dans la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Equivalency d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>.<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 49


Equivalences<br />

Règles d’utilisation <strong>de</strong>s équivalences<br />

Les règles suivantes concernent l’utilisation <strong>de</strong>s équivalences :<br />

1. Une ressource peut être membre d’une équivalence ou d’un groupe <strong>de</strong> ressources, mais pas <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ux.<br />

2. Une ressource peut être présente dans plusieurs équivalences.<br />

3. Les ressources spécifiées doivent provenir <strong>de</strong> la même classe <strong>de</strong> ressources.<br />

4. Les équivalences ne peuvent pas être membres d’une équivalence.<br />

5. Les groupes <strong>de</strong> ressources ne peuvent pas être membres d’une équivalence.<br />

6. Les équivalences ne peuvent pas être membres d’un groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

7. Une équivalence qui satisfait une relation pour une ressource active ne peut pas être modifiée.<br />

8. Une équivalence peut uniquement être la cible d’une relation gérée (elle ne peut en être la source).<br />

9. Les membres d’une équivalence doivent être <strong>de</strong>s ressources fixes. Les ressources flottantes ne sont<br />

pas autorisées.<br />

Attributs utilisés par les équivalences<br />

Attribut MemberClass (classe <strong>de</strong> membres)<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilise l’attribut persistant MemberClass afin <strong>de</strong> déterminer la classe <strong>de</strong><br />

ressources <strong>de</strong> toutes les ressources membres.<br />

Attribut Membership (appartenance)<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilise l’attribut persistant Membership afin <strong>de</strong> déterminer l’ensemble <strong>de</strong>s<br />

ressources contenues au sein <strong>de</strong> l’équivalence. Si vous spécifiez l’attribut Membership, les attributs<br />

SelectString ne sont pas autorisés.<br />

Attribut SelectString (chaîne sélection)<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilise l’attribut persistant SelectString afin <strong>de</strong> déterminer <strong>de</strong> manière<br />

dynamique les ressources d’une équivalence. Si <strong>de</strong>s ressources correspondant à la chaîne <strong>de</strong> sélection<br />

sont insérées ou supprimées du système, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> modifie automatiquement<br />

l’équivalence. Si vous spécifiez un attribut SelectString, les attributs Membership ne sont pas autorisés.<br />

Attribut SelectFromPolicy (sélection à partir d’une règle)<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilise l’attribut persistant SelectFromPolicy afin <strong>de</strong> déterminer la règle à<br />

utiliser lors <strong>de</strong> la sélection à partir d’une équivalence. Cet attribut peut être modifié lorsque les groupes <strong>de</strong><br />

ressources référençant l’équivalence sont hors ligne. La règle peut être :<br />

Or<strong>de</strong>red Dans ce cas <strong>de</strong> figure, si une ressource <strong>de</strong> l’équivalence échoue, <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> démarre toujours à partir du début <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong><br />

sélection.<br />

Any (par défaut) Dan ce cas <strong>de</strong> figure, si une ressource <strong>de</strong> l’équivalence échoue, <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> choisit une ressource sans se référer à un ordre<br />

<strong>de</strong> sélection pré-sélectionné.<br />

Remarque : N’utilisez pas une règle Or<strong>de</strong>red avec un attribut SelectString dynamique.<br />

50 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Attributs utilisés par les membres <strong>de</strong>s équivalences<br />

v Une ressource <strong>de</strong>vant être ajoutée à une équivalence doit possé<strong>de</strong>r cet attribut :<br />

– OpState<br />

v Une ressource <strong>de</strong>vant être ajoutée à une équivalence peut possé<strong>de</strong>r ces attributs :<br />

– No<strong>de</strong>NameList<br />

– ResourceType<br />

Pour obtenir <strong>de</strong>s informations supplémentaires, reportez-vous à la section «Attributs utilisés par les<br />

ressources», à la page 31.<br />

Définition et administration <strong>de</strong>s équivalences<br />

Création d’une équivalence<br />

Pour créer une équivalence parmi les ressources, utilisez la comman<strong>de</strong> mkequ.<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> mkequ ou la<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> mkequ dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base<br />

Component Reference.<br />

Par exemple, pour créer une équivalence statique appelée NetworkInterfaces <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux interfaces ethernet<br />

eth0 situées sur le noeud no<strong>de</strong>01 ou no<strong>de</strong>02 <strong>de</strong>s systèmes Linux <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> ressources<br />

<strong>IBM</strong>.NetworkInterface, entrez :<br />

mkequ NetworkInterfaces <strong>IBM</strong>.NetworkInterface:eth0:no<strong>de</strong>01,eth0:no<strong>de</strong>02<br />

Pour créer l’équivalence dynamique NetworkInterfacesDynamic contenant toutes les interfaces ethernet<br />

disponibles dans une grappe <strong>de</strong> systèmes Linux, entrez :<br />

mkequ -D "Name like ’eth%’" NetworkInterfacesDynamic <strong>IBM</strong>.NetworkInterface<br />

Dans une grappe <strong>de</strong> systèmes AIX, entrez :<br />

mkequ -D "Name like ’en%’" NetworkInterfacesDynamic <strong>IBM</strong>.NetworkInterface<br />

Liste d’une ou plusieurs équivalences<br />

Pour répertorier une ou plusieurs équivalences, utilisez la comman<strong>de</strong> lsequ.<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> lsequ ou la <strong>de</strong>scription<br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> lsequ dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component<br />

Reference.<br />

Si vous oubliez le nom d’une équivalence, toutes les équivalences définies seront répertoriées. Si vous<br />

spécifiez une équivalence, les attributs persistants <strong>de</strong> cette équivalence seront répertoriés. Si vous<br />

spécifiez le nom d’attribut en tant qu’opéran<strong>de</strong>, les attributs spécifiés seront répertoriés.<br />

Par exemple, pour répertorier les attributs persistants <strong>de</strong> l’équivalence NetworkInterfaces, entrez :<br />

lsequ -A p -e NetworkInterfaces<br />

Modification d’une équivalence<br />

Pour ajouter, supprimer ou remplacer intégralement les ressources d’une équivalence, utilisez la<br />

comman<strong>de</strong> chequ.<br />

Equivalences<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> chequ ou une<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base<br />

Component Reference.<br />

Chapitre 6. Utilisation <strong>de</strong>s équivalences 51


Equivalences<br />

Utilisez également cette comman<strong>de</strong> pour modifier le nom <strong>de</strong> l’équivalence.<br />

Par exemple, pour ajouter la ressource eth1 située dans le noeud no<strong>de</strong>01 du système appartenant à la<br />

classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.NetworkInterface, dans l’équivalence NetworkInterfaces, entrez :<br />

chequ -u a NetworkInterfaces <strong>IBM</strong>.NetworkInterface:eth1:no<strong>de</strong>01<br />

Suppression d’une équivalence<br />

Pour supprimer une ou plusieurs équivalences, utilisez la comman<strong>de</strong> rmequ.<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> rmequ ou une<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base<br />

Component Reference.<br />

Spécifiez une ou plusieurs équivalences en utilisant le nom <strong>de</strong> l’équivalence en tant qu’opéran<strong>de</strong> ou la<br />

chaîne <strong>de</strong> sélection.<br />

Par exemple, pour supprimer une équivalence appelée NetworkInterfaces, entrez :<br />

rmequ NetworkInterfaces<br />

52 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Chapitre 7. Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées<br />

Ce chapitre décrit comment utiliser les relations gérées dans les sections suivantes :<br />

v «Qu’est ce qu’une relation gérée ?»<br />

v «Attributs utilisés dans les relations gérées», à la page 54<br />

v «Relations du comportement <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt», à la page 55<br />

v «Relations Location», à la page 66<br />

v «Création et administration <strong>de</strong>s relations», à la page 74<br />

Il s’agit <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> que vous utilisez pour les relations gérées :<br />

Tableau 8. Comman<strong>de</strong>s <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilisées avec les relations gérées<br />

Comman<strong>de</strong> Description Pour <strong>de</strong>s<br />

informations<br />

mkrel Créer une relation gérée<br />

supplémentaires,<br />

consultez les<br />

lsrel Répertorier les relations gérées<br />

<strong>de</strong>scriptions <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong>s dans le<br />

manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

rmrel Supprimer une relation gérée<br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

for Multiplatforms<br />

chrel Modifier une relation gérée<br />

Base Component<br />

Reference.<br />

Qu’est ce qu’une relation gérée ?<br />

Une relation gérée existe entre une ressource source et une ou plusieurs ressources cible. Par exemple,<br />

lors <strong>de</strong> l’initialisation d’un groupe <strong>de</strong> ressources, la ressource source doit être démarrée après la mise en<br />

ligne <strong>de</strong> la ressource cible. Cet exemple utilise une valeur StartAfter <strong>de</strong> l’attribut Relationship.<br />

Comme illustré dans l’exemple, les relations indiquent toujours une direction. Les relations peuvent<br />

traverser les frontières <strong>de</strong>s noeuds.<br />

Dans notre second exemple, une ressource source doit être démarrée, si possible, sur le même noeud<br />

que la ressource cible. Cet exemple <strong>de</strong> relation gérée utilise une valeur Affinity <strong>de</strong> l’attribut Relationship<br />

(décrit dans la section «Attribut Relationship», à la page 54).<br />

Les attributs <strong>de</strong> relation peuvent être utilisés avec <strong>de</strong>s attributs Condition (décrit dans la section «Attribut<br />

Condition», à la page 55). Dans notre troisième exemple, une ressource source doit être démarrée, si<br />

possible sur le même noeud que la ressource cible, mais uniquement si la ressource cible est en ligne.<br />

Cet exemple <strong>de</strong> relation gérée utilise une valeur Affinity <strong>de</strong> l’attribut Relationship, conjointement à une<br />

valeur IfOnline <strong>de</strong> l’attribut Condition.<br />

L’attribut Relationship est décrit dans la section «Attribut Relationship», à la page 54, l’attribut Condition<br />

est décrit dans la section «Attribut Condition», à la page 55.<br />

En utilisant une combinaison <strong>de</strong> relations gérées, vous pouvez définir <strong>de</strong>s scénarios d’automatisation<br />

complexes.<br />

Comme mentionné ci-avant, une relation est définie entre une ressource source et une ou plusieurs<br />

ressources cible. Si vous supprimez la ressource source d’une relation (il peut s’agir d’un membre <strong>de</strong><br />

groupe <strong>de</strong> ressources ou <strong>de</strong> la ressource RMS sous-jacente), la relation sera supprimée. Si vous<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 53


Relations gérées<br />

supprimez la <strong>de</strong>rnière ressource cible <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong>s ressources cible (il peut s’agir d’un membre <strong>de</strong><br />

groupe <strong>de</strong> ressources ou <strong>de</strong> la ressource RMS sous-jacente), la relation ne sera pas supprimée. Vous<br />

<strong>de</strong>vez supprimer cette relation à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> rmrel.<br />

La raison <strong>de</strong> ce comportement est qu’aucune relation ne <strong>de</strong>vrait être effacée <strong>de</strong> manière acci<strong>de</strong>ntelle.<br />

C’est pourquoi, une relation DependsOn (Dépendant <strong>de</strong>) a été définie d’une ressource source vers une<br />

ressource cible. La ressource source ne peut fonctionner correctement sans la ressource cible. Aussi, la<br />

relation ne doit pas être supprimée automatiquement, sauf si vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong>z à <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> <strong>de</strong> le faire.<br />

Les relations gérées sont fournies dans la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

<strong>IBM</strong>.ManagedRelationship.<br />

Attributs utilisés dans les relations gérées<br />

Sections connexes :<br />

v «Attributs utilisés par les ressources», à la page 31<br />

v «Attributs utilisés par les groupes <strong>de</strong> ressources», à la page 37<br />

v «Attributs utilisés par les équivalences», à la page 50<br />

L’image suivante illustre un autre exemple <strong>de</strong> relation gérée :<br />

Une relation gérée possè<strong>de</strong> les attributs décrits dans les sections suivantes.<br />

Attribut Name<br />

Utilisez l’attribut persistant Name pour spécifier le nom que vous souhaitez utiliser pour la relation gérée.<br />

Cet attribut est facultatif. Il facilite la modification ou la suppression <strong>de</strong>s relations.<br />

Attribut Source<br />

Utilisez l’attribut persistant Source pour spécifier la ressource source <strong>de</strong> la relation gérée.<br />

Attribut Target<br />

Utilisez l’attribut persistant Target pour spécifier la liste <strong>de</strong>s ressources cible <strong>de</strong> la relation gérée.<br />

Attribut Relationship<br />

Utilisez l’attribut persistant Relationship pour spécifier la relation à appliquer entre les ressources source et<br />

cible. Il existe <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> relations : <strong>de</strong>s dépendances <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt et <strong>de</strong>s dépendances<br />

d’emplacement :<br />

Dépendances <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt (Start / Stop) :<br />

v StartAfter<br />

v StopAfter<br />

v DependsOn<br />

v DependsOnAny<br />

v ForcedDownBy<br />

Les dépendances Start/Stop sont utilisées pour définir un comportement <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt.<br />

Dépendances d’emplacement (Location)<br />

v Collocated<br />

v AntiCollocated<br />

v Affinity<br />

v AntiAffinity<br />

v IsStartable<br />

54 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Les dépendances d’emplacement sont utilisées pour localiser les ressources dans les noeuds.<br />

Attribut Condition<br />

L’attribut persistant Condition indique une condition à utiliser avec <strong>de</strong>s relations Location (décrit dans la<br />

section «Relations Location», à la page 66), à l’exception <strong>de</strong> la relation gérée IsStartable. L’attribut<br />

persistant Condition définit les conditions d’applicabilité <strong>de</strong> la relation.<br />

Les conditions sont les suivantes :<br />

v IfOnline<br />

v IfNotOnline<br />

v IfOffline<br />

v IfNotOffline<br />

v None<br />

Relations du comportement <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> propose les relations suivantes qui peuvent être utilisées pour définir le<br />

comportement <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt :<br />

v StartAfter<br />

v StopAfter<br />

v DependsOn<br />

v DependsOnAny<br />

v ForcedDownBy<br />

La source d’une relation <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt peut être un membre d’un groupe <strong>de</strong> ressources ou un<br />

groupe <strong>de</strong> ressources. Voir la section «Qu’est ce qu’un groupe <strong>de</strong> ressources ?», à la page 35 pour<br />

obtenir <strong>de</strong>s informations supplémentaires sur les groupes <strong>de</strong> ressources.<br />

La cible d’une relation <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt peut être :<br />

v un membre d’un groupe <strong>de</strong> ressources ou un groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

v une équivalence.<br />

Relations gérées<br />

v une ressource RSCT (qui n’est pas une ressource gérée) <strong>de</strong>vant fournir un attribut d’état opérationnel<br />

(OpState).<br />

Notez que dans le cas d’une relation DependsOn (Dépendant <strong>de</strong>) où les ressources source et/ou cible<br />

sont <strong>de</strong>s groupes, ces groupes doivent possé<strong>de</strong>r un emplacement <strong>de</strong> membre colocalisé (collocated).<br />

Une comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage ne peut pas être exécutée directement sur une ressource. Par conséquent,<br />

démarrez une ressource en définissant l’état nominal du groupe <strong>de</strong> ressources dont la ressource est<br />

membre sur En ligne.<br />

Chapitre 7. Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées 55


Relations gérées<br />

Relation StartAfter<br />

Utilisez la relation StartAfter pour garantir que la ressource source démarre uniquement lorsque la ou les<br />

ressources cible sont en ligne.<br />

La relation StartAfter présente le modèle <strong>de</strong> comportement suivant :<br />

v A l’ai<strong>de</strong> du comportement <strong>de</strong> démarrage StartAfter, définissez un ordre <strong>de</strong> démarrage pour les<br />

ressources A et B :<br />

Lorsque la ressource source A doit démarrer, la ressource cible B est démarrée en premier. Une fois<br />

que la ressource B est active, la ressource A est démarrée.<br />

Notez que les ressources A et B peuvent être démarrées sur différents noeuds.<br />

La relation StartAfter ne propose pas <strong>de</strong> comportement d’arrêt forcé (voir la section «Relation<br />

DependsOn», à la page 60).<br />

Informations détaillées sur le comportement <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> la relation StartAfter<br />

Le comportement <strong>de</strong> démarrage est contrôlé par l’état opérationnel (OpState) <strong>de</strong> la ressource cible.<br />

Lorsque l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource B est en ligne, la ressource A est démarrée.<br />

Généralement, les ressources A et B sont membres du même groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

La définition <strong>de</strong> l’état nominal <strong>de</strong> leur groupe <strong>de</strong> ressources sur En ligne<br />

provoque le démarrage <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux membres A et B. En raison <strong>de</strong> la relation StartAfter définie entre A et B,<br />

la ressource B est démarrée en premier lieu. Lorsque l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource B est en ligne, la<br />

ressource A est démarrée.<br />

Si la ressource A est membre du groupe <strong>de</strong> ressources RG_A et la ressource B est membre du groupe <strong>de</strong><br />

ressources RG_BC et qu’une relation StartAfter est définie entre A et B, le comportement <strong>de</strong> démarrage<br />

<strong>de</strong> la relation StartAfter est déclenché lorsque l’état nominal du groupe <strong>de</strong> ressources RG_A est défini sur<br />

En ligne.<br />

En raison <strong>de</strong> la séquence <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> la relation StartAfter,<br />

la ressource B doit être démarrée la première. Si l’état nominal du groupe <strong>de</strong> ressources RG_BC est défini<br />

sur hors ligne, le conflit suivant apparaît :<br />

RG_BC veut que la ressource B soit hors ligne alors que la relation StartAfter force son démarrage. <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> résout le conflit <strong>de</strong> manière à ce que la requête <strong>de</strong> mise en ligne prime toujours<br />

sur la requête <strong>de</strong> mise hors ligne. Par conséquent, la ressource B est démarrée même si d’autres<br />

membres éventuels du groupe RG_BC ne pourront être démarrés car leur état nominal est défini sur Hors<br />

ligne. Lorsque la ressource est en ligne, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> démarre la ressource A. La<br />

ressource C n’est pas démarrée.<br />

L’ordre <strong>de</strong> démarrage agit uniquement dans la direction avant <strong>de</strong> la relation. Si les ressources A et B<br />

appartiennent à <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources différents (A appartient à RG_A et B à RG_B), la définition <strong>de</strong><br />

l’état nominal du groupe RG_B sur En ligne n’aura aucune inci<strong>de</strong>nce sur la ressource A, car la ressource<br />

B ne possè<strong>de</strong> pas <strong>de</strong> relation avant avec la ressource A.<br />

56 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Lorsque l’état nominal <strong>de</strong> RG_A est défini sur En ligne, la ressource A peut<br />

être démarrée directement car la ressource B est déjà en ligne.<br />

Un autre scénario peut englober la possibilité que la ressource A possè<strong>de</strong> une relation StartAfter avec les<br />

ressources B et C.<br />

Dans ce cas, le démarrage <strong>de</strong> A implique que les ressources B et C soient<br />

en ligne avant qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> puisse démarrer la ressource A. Par exemple, A, B et C<br />

sont membres du groupe <strong>de</strong> ressources RG_ABC. La définition <strong>de</strong> l’état nominal du RG_ABC sur En ligne<br />

provoque le démarrage parallèle <strong>de</strong>s ressources B et C en premier lieu. Lorsque l’état opérationnel <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ux ressources est défini sur En ligne, la ressource A peut être démarrée.<br />

Il est également possible que les ressources A, B et C soient respectivement membres <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong><br />

ressources RG_A, RG_B et RG_C.<br />

A possè<strong>de</strong> une relation StartAfter avec B et C. La définition <strong>de</strong> l’état<br />

nominal du groupe RG_A sur En ligne provoque le démarrage <strong>de</strong>s ressources C et B en raison <strong>de</strong> leur<br />

relation StartAfter. Lorsque les ressources B et C sont en ligne, la ressource A peut être démarrée.<br />

Informations détaillées sur le comportement d’arrêt <strong>de</strong> la relation StartAfter<br />

La ressource cible B ne peut être arrêtée lorsque la ressource A est En ligne. Si l’attribut d’état nominal<br />

(NominalState) d’une ressource source A est modifié sur Hors ligne, la ressource cible B s’arrête<br />

automatiquement. Les <strong>de</strong>ux ressources peuvent être arrêtées simultanément.<br />

Généralement, la ressource source A et la ressource cible B sont membres du même groupe <strong>de</strong><br />

ressources. Aussi, leurs valeurs NominalState sont i<strong>de</strong>ntiques.<br />

Relations gérées<br />

Définissez l’attribut NominalState <strong>de</strong> RG_AB sur Hors ligne afin d’arrêter<br />

les <strong>de</strong>ux membres A et B. Comme la relation StartAfter ne requiert pas <strong>de</strong> séquence d’arrêt, les<br />

ressources A et B peuvent être arrêtées simultanément.<br />

Chapitre 7. Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées 57


Relations gérées<br />

Compte tenu que RG_B possè<strong>de</strong> l’état nominal (NominalState) En ligne, vous pouvez démarrer et arrêter<br />

RG_A sans affecter le groupe <strong>de</strong> ressources RG_B. Il reste en ligne.<br />

Si vous définissez l’état nominal (NominalState) <strong>de</strong> RG_B sur Hors ligne et celui <strong>de</strong> RG_A sur En ligne, la<br />

ressource cible B démarrera avant la ressource source A.<br />

Si vous définissez l’état nominal (NominalState) <strong>de</strong> RG_A sur Hors ligne, les ressources A et B sont<br />

arrêtées simultanément.<br />

Considérez le comportement d’arrêt suivant :<br />

Si l’état nominal (NominalState) <strong>de</strong> RG_A est En ligne et celui <strong>de</strong> RG_B est<br />

hors ligne, les ressources A et B sont en ligne. Définissez à présent l’état nominal (NominalState) <strong>de</strong><br />

RG_A sur Hors ligne. Les ressources A et B sont arrêtées simultanément. La raison <strong>de</strong> ce comportement<br />

est que la ressource B a démarré suite à la requête <strong>de</strong> démarrage émise sur le groupe <strong>de</strong> ressources<br />

RG_A et transmise via la relation StartAfter. La définition <strong>de</strong> RG_A sur Hors ligne provoque la suppression<br />

<strong>de</strong> la requête <strong>de</strong> démarrage et la définition <strong>de</strong> l’état nominal(NominalState) du groupe <strong>de</strong> ressources<br />

RG_B sur Hors ligne provoque l’arrêt <strong>de</strong> la ressource B.<br />

La relation StartAfter déclenche le comportement d’arrêt typique : les ressources A et B peuvent être<br />

arrêtées simultanément.<br />

Les ressources A, B et C sont membres <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources individuels RG_A, RG_B et RG_C.<br />

La ressource C doit être En ligne afin <strong>de</strong> prendre en charge les ressources<br />

A et B. Tant que l’état nominal (NominalState) <strong>de</strong> RG_A et RG-B est En ligne, la ressource C doit<br />

<strong>de</strong>meurée En ligne même si l’état nominal <strong>de</strong> RG_C est Hors ligne. Une fois l’état nominal <strong>de</strong> RG_A et<br />

RG_B défini sur Hors ligne, la ressource C peut être arrêtée. Tel sera le cas si l’état nominal <strong>de</strong> RG_C est<br />

également Hors ligne.<br />

Règles relatives à l’utilisation <strong>de</strong> la relation StartAfter<br />

1. La relation StartAfter ne doit pas entrer en conflit avec une relation DependsOn existante.<br />

2. La relation StartAfter ne suppose pas qu’une relation Location existe entre les ressources gérées. Si<br />

vous souhaitez définir une relation Location (voir section «Relations Location», à la page 66), vous<br />

<strong>de</strong>vez créer une relation supplémentaire à cet effet.<br />

3. Si <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> est requis pour le démarrage <strong>de</strong> la ressource source, il tentera<br />

toujours cependant <strong>de</strong> démarrer en premier lieu la ressource cible.<br />

4. Si la ressource cible échoue, cela ne signifie pas que la ressource source sera arrêtée.<br />

Relation StopAfter<br />

Utilisez la relation StopAfter pour garantir que la ressource source peut uniquement être arrêtée lorsque la<br />

ressource cible a déjà été arrêtée.<br />

58 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


La relation StopAfter présente le modèle <strong>de</strong> comportement suivant :<br />

Relations gérées<br />

v La ressource A n’est pas arrêtée tant que la ressource cible B n’est pas hors ligne (y compris Echec<br />

hors ligne).<br />

La relation StopAfter ne propose pas <strong>de</strong> comportement <strong>de</strong> démarrage ou d’arrêt forcé. (voir sections<br />

«Relation StartAfter», à la page 56 et «Relation DependsOn», à la page 60).<br />

Informations détaillées sur le comportement d’arrêt <strong>de</strong> la relation StopAfter<br />

La ressource source A ne peut être arrêtée lorsque la ressource cible B est En ligne. Si l’attribut d’état<br />

opérationnel (OpState) <strong>de</strong> la ressource cible B est modifié sur Hors ligne ou Echec Hors ligne, la<br />

ressource source A s’arrête automatiquement.<br />

Généralement, la ressource source A et la ressource cible B sont membres du même groupe <strong>de</strong><br />

ressources. Définissez l’attribut NominalState <strong>de</strong> RG_AB sur En ligne afin <strong>de</strong> démarrer les <strong>de</strong>ux membres<br />

A et B. Comme la relation StopAfter ne requiert pas <strong>de</strong> séquence <strong>de</strong> démarrage, les ressources A et B<br />

peuvent être démarrées simultanément. La définition <strong>de</strong> l’attribut NominalState <strong>de</strong> leur groupe <strong>de</strong><br />

ressources sur Hors ligne provoque l’arrêt <strong>de</strong>s membres. En raison <strong>de</strong> la relation entre A et B, la<br />

ressource B est arrêtée la première. Lorsque l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource B est hors ligne, la<br />

ressource A est arrêtée.<br />

Si les ressources A et B font partie <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong> ressources différents (A appartient à RG_A et B à<br />

RG_B) et que RG_B possè<strong>de</strong> l’état nominal (NominalState) Hors ligne, vous pouvez démarrer et arrêter<br />

RG_A sans dépendance avec le groupe <strong>de</strong> ressources RG_B. Si vous définissez l’état nominal <strong>de</strong> RG_B<br />

sur En ligne et celui <strong>de</strong> RG_A sur Hors ligne, la ressource source A ne peut être arrêtée tant que la<br />

ressource cible B est en ligne.<br />

Si l’état nominal (NominalState) <strong>de</strong> RG_A est Hors ligne, vous pouvez<br />

arrêter ou démarrer RG_B sans dépendance avec la ressource A.<br />

Il est également possible que la ressource A soit membre du groupe <strong>de</strong> ressources RG_A, la ressource B<br />

du groupe RG_B et la ressource C du groupe RG_C. A possè<strong>de</strong> une relation StopAfter avec B et C.<br />

Chapitre 7. Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées 59


Relations gérées<br />

Si l’état nominal <strong>de</strong> RG_A est défini sur En ligne et que vous souhaitez<br />

l’arrêter, RG_A ne peut être arrêté tant que l’état nominal <strong>de</strong> RG_B et RG_C est défini sur En ligne. Une<br />

fois l’état nominal <strong>de</strong> RG_B et RG_C défini sur Hors ligne ou Echec hors ligne, la ressource A peut être<br />

arrêtée.<br />

Relation DependsOn<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilise la relation DependsOn pour garantir que la ressource source démarre<br />

uniquement lorsque la ou les ressources cible sont en ligne. Il est utilisé <strong>de</strong> façon similaire pour la relation<br />

StartAfter, sauf si :<br />

v Une relation DependsOn inclut également une colocalisation implicite (détaillé dans la section «Relation<br />

Collocated», à la page 67) entre les ressources source et cible.<br />

v Si une ressource cible échoue, la ressource source sera également arrêtée.<br />

La relation DependsOn présente les trois modèles <strong>de</strong> comportement suivants :<br />

La ressource A dépend <strong>de</strong> la fonction <strong>de</strong> la ressource B, ce qui signifie que la<br />

ressource A ne peut fonctionner sans la ressource B. Par conséquent, le comportement d’arrêt forcé a été<br />

introduit (voit point 3 <strong>de</strong> la liste suivante).<br />

1. A l’ai<strong>de</strong> du modèle <strong>de</strong> comportement <strong>de</strong> démarrage DependsOn, définissez une séquence <strong>de</strong><br />

démarrage pour les ressources A et B avec une colocalisation implicite :<br />

Lorsqu’une ressource A (source) doit être démarrée, la ressource cible B doit être démarrée la<br />

première. Une fois que la ressource B est en ligne, la ressource A (source) est démarrée.<br />

2. A l’ai<strong>de</strong> du comportement d’arrêt DependsOn, définissez une séquence d’arrêt pour les ressources A<br />

et B :<br />

Lorsque la ressource B (cible) doit être arrêtée, la ressource source A est arrêtée la première. Une fois<br />

que la ressource A est hors ligne, la ressource B (cible) est arrêtée.<br />

3. Comportement d’arrêt forcé en cas d’échec <strong>de</strong> la ressource cible : lorsque la ressource B échoue, la<br />

ressource A est arrêtée également. Un redémarrage est alors déclenché en fonction du comportement<br />

<strong>de</strong> démarrage décrit au point 1.<br />

Informations détaillées sur le comportement <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> la relation<br />

DependsOn<br />

La séquence <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> la relation DependsOn est contrôlée via l’état opérationnel (OpState) <strong>de</strong> la<br />

ressource cible. Lorsque l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource B est en ligne, la ressource A est démarrée.<br />

En plus <strong>de</strong> la séquence <strong>de</strong> démarrage, la relation DependsOn offre une contrainte colocalisée qui<br />

provoque le démarrage <strong>de</strong> la ressource A sur le même noeud que celui dans lequel la ressource B a été<br />

démarrée. Par conséquent, la ressource B doit être déjà démarrée dans un noeud dans lequel la<br />

ressource A peut être démarrée après coup. La contrainte colocalisée faisant partie <strong>de</strong> la relation<br />

DependsOn correspond au comportement <strong>de</strong> la relation colocalisée. Pour <strong>de</strong>s informations<br />

supplémentaires sur ce comportement, consultez la section «Relation Collocated», à la page 67.<br />

60 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Généralement, les ressources A et B sont membres du même groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Relations gérées<br />

La définition <strong>de</strong> l’état nominal <strong>de</strong> leur groupe <strong>de</strong> ressources sur En ligne<br />

provoque le démarrage <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux membres A et B. En raison <strong>de</strong> la relation DependsOn définie entre A et<br />

B, la ressource B est démarrée en premier lieu. Lorsque l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource B est en ligne,<br />

la ressource A est démarrée dans le même noeud.<br />

Si la ressource A est membre du groupe <strong>de</strong> ressources RG_A et la ressource B est membre du groupe <strong>de</strong><br />

ressources RG_BC et qu’une relation DependsOn est définie entre A et B, le comportement <strong>de</strong> démarrage<br />

<strong>de</strong> la relation DependsOn est déclenché lorsque l’état nominal du groupe <strong>de</strong> ressources RG_A est défini<br />

sur En ligne.<br />

En raison <strong>de</strong> la séquence <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> la relation<br />

DependsOn, la ressource B doit être démarrée la première. Si l’état nominal du groupe RG_BC est défini<br />

sur En ligne, le conflit suivant aura lieu : RGRG_BC veut que la ressource B soit hors ligne alors que la<br />

relation DependsOn force son démarrage. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> résout le conflit <strong>de</strong> manière à ce<br />

que la requête <strong>de</strong> mise en ligne prime toujours sur la requête <strong>de</strong> mise hors ligne. Par conséquent, la<br />

ressource B est démarrée même si d’autres membres éventuels du groupe RG_BC ne pourront être<br />

démarrés car leur état nominal est défini sur Hors ligne. Lorsque la ressource B est en ligne, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> démarre la ressource A. Les ressources A et B sont bien évi<strong>de</strong>mment démarrées dans<br />

le même noeud. La ressource C n’est pas démarrée.<br />

L’ordre <strong>de</strong> démarrage agit uniquement dans la direction avant <strong>de</strong> la relation. Si les ressources A et B<br />

appartiennent à <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources différents (A appartient à RG_A et B à RG_B),<br />

, la définition <strong>de</strong> l’état nominal du groupe RG_B sur En ligne n’aura aucune<br />

inci<strong>de</strong>nce sur la ressource A, car la ressource B ne possè<strong>de</strong> pas <strong>de</strong> relation avant avec la ressource A.<br />

Lorsque l’état nominal du groupe RG_A est également défini sur En ligne, la ressource A peut être<br />

démarrée directement dans le même noeud car la ressource B est déjà en ligne.<br />

Un autre scénario peut englober la possibilité que la ressource A possè<strong>de</strong> une relation DependsOn avec<br />

les ressources B et C.<br />

Dans ce cas, le démarrage <strong>de</strong> A implique la mise en ligne <strong>de</strong>s ressources<br />

B et C avant qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> puisse démarrer la ressource A. Par exemple, A, B et C<br />

sont membres du groupe <strong>de</strong> ressources RG_ABC. La définition <strong>de</strong> l’état nominal du RG_ABC sur En ligne<br />

provoque le démarrage parallèle <strong>de</strong>s ressources B et C en premier lieu. Lorsque l’état opérationnel <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ux ressources est En ligne, la ressource A est démarrée. Les trois ressources sont démarrées dans le<br />

même noeud car la ressource A doit être démarrée dans le noeud dans lequel les ressources B et C<br />

fonctionnent.<br />

Chapitre 7. Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées 61


Relations gérées<br />

Il est également possible que les ressources A, B et C soient respectivement membres <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong><br />

ressources RG_A, RG_B et RG_C.<br />

A possè<strong>de</strong> une relation DependsOn avec B et C. La définition <strong>de</strong> l’état<br />

nominal du groupe RG_A sur En ligne provoque le démarrage <strong>de</strong>s ressources B et C. Lorsque les<br />

ressources B et C sont en ligne, la ressource A peut être démarrée dans le même noeud.<br />

Informations détaillées sur le comportement d’arrêt <strong>de</strong> la relation DependsOn<br />

Vous ne pouvez pas contrôler la séquence d’arrêt <strong>de</strong> la relation DependsOn à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’état opérationnel<br />

(OpState) <strong>de</strong> la ressource source.<br />

peut alors être arrêtée.<br />

Lorsque l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource A est hors ligne, la ressource B<br />

Généralement, les ressources A et B sont membres du même groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Définissez l’attribut d’état nominal du groupe <strong>de</strong> ressources sur Hors ligne<br />

pour arrêter les <strong>de</strong>ux membres A et B. En raison <strong>de</strong> la relation DependsOn, la ressource A est arrêtée la<br />

première. Une fois la ressource A hors ligne, la ressource B est arrêtée.<br />

La ressource A est membre du groupe <strong>de</strong> ressources RG_A et la ressource B est membre du groupe <strong>de</strong><br />

ressources RG_B et une relation DependsOn est définie entre A et B. Vous pouvez déclencher le<br />

comportement <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> la relation DependsOn en définissant l’état nominal du groupe <strong>de</strong><br />

ressources RG_B sur En ligne (l’arrêt direct <strong>de</strong>s ressources est impossible dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>). En raison <strong>de</strong> la relation DependsOn, la ressource A doit être arrêtée la première. Un conflit<br />

aura lieu si l’état nominal du groupe <strong>de</strong> ressources A est défini sur En ligne : RG_A veut la mise en ligne<br />

<strong>de</strong> la ressource A alors que la relation DependsOn provoque son arrêt.<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> résout le conflit <strong>de</strong> manière à ce que la<br />

requête <strong>de</strong> mise en ligne prime toujours sur la requête <strong>de</strong> mise hors ligne. Par conséquent, la ressource A<br />

<strong>de</strong>meure en ligne et la ressource B ne peut être arrêtée. La ressource A ne peut être arrêtée que si l’état<br />

nominal <strong>de</strong> RG_A est défini sur Hors ligne. Une fois la ressource A hors ligne, la ressource B est arrêtée.<br />

Vous <strong>de</strong>vez également tenir compte d’un comportement d’arrêt implicite :<br />

Lorsque l’état nominal <strong>de</strong> RG_A est défini sur En ligne et que l’état<br />

nominal du groupe <strong>de</strong> ressources RG_B est défini sur Hors ligne, les ressources A et B sont En ligne,<br />

comme expliqué dans le scénario <strong>de</strong> démarrage susmentionné. Supposons maintenant que l’état nominal<br />

<strong>de</strong> RG_A soit défini sur Hors ligne. Cette modification provoque l’arrêt <strong>de</strong> la ressource A. En outre, la<br />

ressource B sera également arrêtée. La raison est que la ressource a été démarrée suite à une requête<br />

62 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Relations gérées<br />

<strong>de</strong> démarrage émise sur le groupe <strong>de</strong> ressources RG_A et a été propagée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la relation<br />

DependsOn <strong>de</strong> la ressource B. Puisque l’état nominal du groupe <strong>de</strong> ressources RG_A est défini sur Hors<br />

ligne, la requête <strong>de</strong> démarrage est supprimée et l’état nominal Hors ligne du groupe <strong>de</strong> ressources RG_B<br />

provoque l’arrêt <strong>de</strong> la ressource B. La relation DependsOn déclenche le comportement d’arrêt typique : la<br />

ressource B ne peut être arrêtée avant la ressource A. Par conséquent, la ressource A est arrêtée la<br />

première. Une fois la ressource A hors ligne, la ressource B est arrêtée.<br />

Des ressources A et B possédant une relation DependsOn avec une ressource C constituent un autre<br />

scénario. L’arrêt <strong>de</strong> la ressource C requiert la mise hors ligne préalable <strong>de</strong>s ressources A et B.<br />

Prenons, par exemple, <strong>de</strong>s ressources A, B et C membres du même<br />

groupe <strong>de</strong> ressources RG_ABC.<br />

La définition <strong>de</strong> l’état nominal du groupe RG_ABC sur Hors ligne déclenche l’arrêt préalable <strong>de</strong>s<br />

ressources A et B. Lorsque l’état opérationnel <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux ressources est défini sur Hors ligne, la ressource<br />

C peut être arrêtée. Dans un scénario alternatif, les ressources A, B et C sont respectivement membres<br />

<strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources individuels RG_A, RG_B et RG_C.<br />

La définition <strong>de</strong> l’état nominal <strong>de</strong> RG_C sur Hors ligne déclenche le<br />

comportement d’arrêt <strong>de</strong> la relation DependsOn. Dans ce cas, l’état nominal <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources<br />

RG_A et RG_C peut rejeter le comportement d’arrêt. La ressource C ne pourra être arrêtée aussi<br />

longtemps que l’état nominal <strong>de</strong>s groupes RG_A et RG_B est défini sur En ligne. La raison est qu’en cas<br />

<strong>de</strong> conflits, une requête <strong>de</strong> mise en ligne prime toujours sur une requête <strong>de</strong> mise hors ligne. Par<br />

conséquent, le comportement d’arrêt <strong>de</strong> la relation DependsOn est ajourné jusqu’à ce que l’état nominal<br />

<strong>de</strong> RG_A et RG_B soit défini sur Hors ligne. Lorsque leurs membres A et B sont hors ligne, la ressource C<br />

est également arrêtée.<br />

Informations détaillées sur le comportement d’arrêt forcé <strong>de</strong> la relation<br />

DependsOn<br />

Le principe <strong>de</strong> <strong>base</strong> <strong>de</strong> la relation DependsOn est que la ressource source A dépend <strong>de</strong> la fonctionnalité<br />

<strong>de</strong> la ressource cible B. Si la ressource cible B échoue, la ressource source A ne fonctionne plus. Par<br />

conséquent, le redémarrage <strong>de</strong> la ressource B ne suffit pas. Suite à l’échec <strong>de</strong> la ressource B, la<br />

ressource A subira également un arrêt forcé. Les <strong>de</strong>ux ressources <strong>de</strong>vront être redémarrées en fonction<br />

du comportement <strong>de</strong> démarrage : la ressource B en premier suivie <strong>de</strong> la ressource A.<br />

Par exemple, définissez une ressource A possédant une relation DependsOn avec la ressource B.<br />

Les <strong>de</strong>ux ressources sont en ligne. Si la ressource B échoue, la ressource A<br />

s’arrête et le comportement <strong>de</strong> démarrage standard est déclenché. La ressource B sera redémarrée en<br />

première suivie <strong>de</strong> la ressource A.<br />

Chapitre 7. Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées 63


Relations gérées<br />

Les ressources A et B sont membres du même groupe <strong>de</strong> ressources RG_AB.<br />

En outre, la relation ″la ressource A est dépendante (DependsOn) <strong>de</strong> la<br />

ressource B″ est définie. Lorsque le groupe RG_AB est défini sur En ligne, la ressource B est démarrée la<br />

première suivie <strong>de</strong> la ressource A. Si la ressource B échoue ou passe à l’état hors ligne, la ressource A<br />

est également arrêtée. Un redémarrage standard sera effectué après coup à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la séquence<br />

DependsOn :<br />

La ressource B est démarrée avant la ressource A.<br />

Il peut également s’agir d’un scénario dans lequel la ressource A est membre du groupe <strong>de</strong> ressources<br />

RG_A, la ressource B est membre du groupe RG_B, où la ressource A possè<strong>de</strong> une relation DependsOn<br />

avec la ressource B.<br />

Lorsque le groupe <strong>de</strong> ressources RG_A est défini sur En ligne alors que<br />

l’état nominal du groupe RG_B est Hors ligne, la ressource B est démarrée la première suivie <strong>de</strong> la<br />

ressource A. Le comportement d’arrêt forcé <strong>de</strong> la relation DependsOn est déclenché par une défaillance<br />

<strong>de</strong> la ressource B. Par conséquent, la ressource A sera également arrêtée. L’arrêt aura lieu même si l’état<br />

nominal du groupe RG_A est défini sur En ligne. Dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>, ces conflits sont<br />

toujours résolus <strong>de</strong> la manière suivante : le comportement d’arrêt forcé prime toujours sur la requête <strong>de</strong><br />

mise en ligne d’un groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Le comportement d’arrêt forcé est propagé par l’intermédiaire <strong>de</strong> chaînes <strong>de</strong> la relation DependsOn.<br />

Prenons le scénario suivant : les ressources A, B et C sont respectivement membres <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong><br />

ressources RG_A, RG_B et RG_C. Laressource C est membre du groupe <strong>de</strong> ressources RG_C et les<br />

relations suivantes sont définies : A dépend <strong>de</strong> (DependsOn) B et B dépend <strong>de</strong> (DependsOn) C.<br />

Supposons que le groupe <strong>de</strong> ressources RG_A est<br />

défini sur En ligne ce qui déclenche le démarrage séquentiel <strong>de</strong>s trois ressources C, B et A qui possè<strong>de</strong>nt<br />

l’état En ligne. Supposons maintenant que la ressource C échoue. Cet inci<strong>de</strong>nt provoque l’arrêt forcé <strong>de</strong> la<br />

ressource A en premier lieu puis <strong>de</strong> la ressource B. La raison est que le comportement d’arrêt forcé a<br />

davantage d’importance qu’une requête standard <strong>de</strong> mise en ligne.<br />

Règle d’utilisation <strong>de</strong> la relation DependsOn<br />

Il existe une règle d’utilisation <strong>de</strong> la relation DependsOn :<br />

1. Si les ressources source et cible forment un groupe, tous les membres du groupe doivent être<br />

colocalisés.<br />

Relation DependsOnAny<br />

Le comportement <strong>de</strong> la relation DependsOnAny est i<strong>de</strong>ntique à celui <strong>de</strong> la relation DependsOn à<br />

l’exception qu’elle ne fournit pas <strong>de</strong> contrainte colocalisée pour la séquence <strong>de</strong> démarrage. Par<br />

conséquent, les ressources source et cible peuvent se situer dans le même noeud ou dans <strong>de</strong>s noeuds<br />

différents.<br />

La relation DependsOnAny présente les trois modèles <strong>de</strong> comportement suivants :<br />

1. A l’ai<strong>de</strong> du comportement <strong>de</strong> démarrage, la relation DependsOnAny définit un ordre <strong>de</strong> démarrage<br />

pour les ressources A et B sans relation d’emplacement :<br />

64 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Lorsqu’une ressource A (source) doit être démarrée, la ressource cible B doit être démarrée la<br />

première. Une fois que la ressource B est en ligne, la ressource A (source) est démarrée. Notez que la<br />

seule différence par rapport à la relation DependsOn est que les ressources A et B peuvent être<br />

démarrées dans <strong>de</strong>s noeuds différents.<br />

2. A l’ai<strong>de</strong> du comportement d’arrêt, la relation DependsOnAny définit une séquence d’arrêt pour les<br />

ressources A et B :<br />

Lorsque la ressource B (cible) doit être arrêtée, la ressource source A est arrêtée la première. Une fois<br />

que la ressource A est hors ligne, la ressource B (cible) est arrêtée.<br />

3. Comportement d’arrêt forcé en cas d’échec <strong>de</strong> la ressource cible : lorsque la ressource B échoue, la<br />

ressource A est arrêtée également. Un redémarrage est alors déclenché en fonction du comportement<br />

<strong>de</strong> démarrage décrit au point 1, à la page 64.<br />

Consultez la section relative à la relation DependsOn pour obtenir <strong>de</strong>s informations supplémentaires sur la<br />

relation DependsOnAny.<br />

Remarque : Le scénario A ---> DependsOn ---->B correspond au scénario A ---> DependsOnAny ---> B<br />

et A----> Collocated---->B<br />

Relation ForcedDownBy<br />

Utilisez la relation ForcedDownBy pour garantir que la ressource source ne pourra être arrêtée que si la<br />

ressource cible est hors ligne.<br />

La relation ForcedDownBy présente le modèle <strong>de</strong> comportement suivant :<br />

Relations gérées<br />

v La ressource A doit être arrêtée <strong>de</strong> manière forcée lorsque la ressource cible est désactivée <strong>de</strong> manière<br />

inattendue ou qu’elle est elle-même désactivée <strong>de</strong> manière forcée. L’arrêt <strong>de</strong>s ressources A et B peut<br />

se produire simultanément. L’arrêt forcé <strong>de</strong> la ressource A se déclenche lorsque la ressource B entre<br />

dans l’un <strong>de</strong>s états normaux d’arrêt (Hors ligne) après avoir préalablement possédé l’état En ligne ou<br />

l’un <strong>de</strong>s états d’arrêt terminaux (Echec hors ligne), indépendamment <strong>de</strong> son état précé<strong>de</strong>nt.<br />

La relation ForcedDownBy ne propose pas <strong>de</strong> comportement <strong>de</strong> démarrage ou d’arrêt (voir sections<br />

«Relation StartAfter», à la page 56, «Relation StopAfter», à la page 58 et «Relation DependsOn», à la<br />

page 60).<br />

Informations détaillées sur le comportement d’arrêt forcé <strong>de</strong> la relation<br />

ForcedDownBy<br />

La principe <strong>de</strong> <strong>base</strong> <strong>de</strong> la relation ForcedDownBy est que la source A doit être arrêtée <strong>de</strong> manière forcée<br />

lorsque la ressource cible B est hors ligne ou échoue.<br />

Par exemple, définissez une ressource A possédant une relation ForcedDownBy avec la ressource B.<br />

Les <strong>de</strong>ux ressources sont en ligne. Si la ressource B est arrêtée ou échoue, la<br />

ressource A sera arrêtée <strong>de</strong> manière forcée.<br />

Il peut également s’agir d’un scénario dans lequel la ressource A est membre du groupe <strong>de</strong> ressources<br />

RG_A et la ressource B du groupe RG_B, où la ressource A possè<strong>de</strong> une relation ForcedDownBy avec la<br />

ressource B.<br />

Lorsque l’attribut NominalState <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources RG_A et RG_B est défini sur En ligne, les<br />

Chapitre 7. Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées 65


Relations gérées<br />

ressources A et B sont démarrées sans aucune dépendance l’une envers l’autre. Le comportement d’arrêt<br />

forcé <strong>de</strong> la relation ForcedDownBy est déclenché par :<br />

1. Une défaillance <strong>de</strong> la ressource B. Elle provoque l’arrêt <strong>de</strong> la ressource A. L’arrêt aura lieu même si<br />

l’état nominal du groupe RG_A est défini sur En ligne. Mais comme dans ce cas l’état nominal du<br />

groupe RG_A est toujours défini sur En ligne, la ressource A sera redémarrée par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>.<br />

2. Un arrêt <strong>de</strong> la ressource B.<br />

La définition <strong>de</strong> l’état nominal du groupe RG_B sur Hors ligne<br />

provoque l’arrêt <strong>de</strong> la ressource A. L’arrêt aura lieu même si l’état nominal du groupe RG_A est défini<br />

sur En ligne. Mais comme dans ce cas l’état nominal du groupe RG_A est toujours défini sur En ligne,<br />

la ressource A sera redémarrée par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Relations Location<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> propose les relations suivantes qui peuvent être utilisées pou définir les<br />

relations d’emplacement (Location) :<br />

v Collocated<br />

v AntiCollocated<br />

v Affinity<br />

v AntiAffinity<br />

v IsStartable<br />

Par exemple, les ressources A et B sont <strong>de</strong>s ressources flottantes pouvant être démarrées sur les noeuds<br />

no<strong>de</strong>1, no<strong>de</strong>2 et no<strong>de</strong>3 :<br />

L’idée sous-jacente <strong>de</strong> ces relations est <strong>de</strong> définir <strong>de</strong>s contraintes d’emplacement entre les ressources.<br />

Les types <strong>de</strong> ressources tels que les ressources flottantes, ainsi que les groupes proposent une liste <strong>de</strong><br />

noeuds pouvant être démarrés. Les ressources A et B sont <strong>de</strong>s ressources flottantes pouvant être<br />

démarrées sur les noeuds no<strong>de</strong>1, no<strong>de</strong>2 et no<strong>de</strong>3.<br />

Une condition requise pourrait être que la ressource A doit toujours être démarrée sur le noeud dans<br />

lequel la ressource B fonctionne ou est supposée fonctionner. Ce comportement peut être spécifié en<br />

définissant une relation Collocated entre A et B.<br />

Le comportement contraire requérant que la ressource A ne soit pas démarrée sur le noeud dans lequel la<br />

ressource B fonctionne peut être spécifié à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la relation AntiCollocated.<br />

Si la condition requise est que la ressource A doit être, dans la mesure du possible, démarrée sur le<br />

noeud dans lequel la ressource B fonctionne, ou ailleurs le cas échéant, la relation Affinity sera utilisée. La<br />

différence par rapport à la relation Collocated est que la relation définit <strong>de</strong>s relations d’emplacement<br />

’souples’.<br />

66 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


La relation AntiAffinity est utilisée pour indiquer que la ressource A ne doit pas être démarrée, dans la<br />

mesure du possible, au même emplacement que celui où la ressource B fonctionne. Si seule cette<br />

condition ne peut être satisfaite, le processus A peut être démarré dans le noeud où la ressource B se<br />

trouve. Tout comme la relation Affinity, la relation AntiAffinity définit <strong>de</strong>s contraintes d’emplacement<br />

’souples’ par rapport à la relation AntiCollocated.<br />

La relation IsStartable définit que la ressource source A peut uniquement être démarrée dans un noeud<br />

dans lequel la ressource cible B peut être démarrée. Cette relation est uniquement prise en considération<br />

si les ressources source et cible possè<strong>de</strong>nt l’état nominal En ligne. Si l’une <strong>de</strong>s ressources (source ou<br />

cible) ne possè<strong>de</strong> pas l’état nominal En ligne, la relation IsStartable sera supprimée avec les ressources<br />

possédant l’état nominal Hors ligne.<br />

Conditions IfOnline, IfOffline, IfNotOnline et IfNotOffline<br />

Vous pouvez combiner les relations suivantes avec toutes les relations d’emplacement à l’exception <strong>de</strong> la<br />

relation IsStartable. Ces conditions sont les suivantes :<br />

IfOnline La condition IfOnline définit que relation d’emplacement peut uniquement être évaluée si<br />

l’état opérationnel (OpState) <strong>de</strong> la ressource cible est défini sur En ligne. Autrement,<br />

l’emplacement est ignoré. La condition IfOnline n’englobe pas les états tels que En attente<br />

en ligne et En attente hors ligne.<br />

IfOffline La condition IfOffline signifie que la relation d’emplacement peut uniquement être évaluée<br />

si l’état opérationnel (OpState) <strong>de</strong> la ressource cible est défini sur Hors ligne, Echec hors<br />

ligne ou Inconnu. Autrement, la relation d’emplacement est ignorée.<br />

IfNotOnline La condition IfNotOnline signifie que la relation d’emplacement peut uniquement être<br />

évaluée si la ressource cible ne possè<strong>de</strong> pas l’état En ligne. La relation IfNotOnline<br />

englobe les états tels que En attente en ligne et Arrêt en ligne. Autrement, la relation<br />

d’emplacement est ignorée.<br />

IfNotOffline La condition IfNotOffline signifie que la relation d’emplacement peut uniquement être<br />

évaluée si la ressource cible ne possè<strong>de</strong> pas l’état Hors ligne ou Echec hors ligne.<br />

Autrement, la relation d’emplacement est ignorée.<br />

Règles relatives à l’utilisation <strong>de</strong>s relations Location<br />

1. La source d’une relation d’emplacement peut être un membre d’un groupe <strong>de</strong> ressources ou un<br />

groupe <strong>de</strong> ressources. Voir la section «Qu’est ce qu’un groupe <strong>de</strong> ressources ?», à la page 35 pour<br />

obtenir <strong>de</strong>s informations supplémentaires sur les groupes <strong>de</strong> ressources.<br />

2. La cible d’une relation d’emplacement peut être :<br />

v un membre d’un groupe <strong>de</strong> ressources ou un groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

v une ressource RMC (qui n’est pas une ressource gérée) <strong>de</strong>vant fournir une métho<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

démarrage/d’arrêt et un attribut d’état opérationnel (OpState).<br />

3. La ressource cible <strong>de</strong> la relation Location ne peut pas être une équivalence.<br />

Relations gérées<br />

4. Si les ressources source et cible forment un groupe, tous les membres du groupe doivent être<br />

colocalisés.<br />

Relation Collocated<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilise la relation Collocated afin <strong>de</strong> garantir que les ressources source et<br />

cible se trouvent dans le même noeud. La relation Collocated présente le modèle <strong>de</strong> comportement<br />

suivant :<br />

v La relation Collocated définit que la ressource A peut uniquement être démarrée sur le noeud dans<br />

lequel la ressource B est en cours d’exécution.<br />

Chapitre 7. Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées 67


Relations gérées<br />

La relation Collocated peut être utilisée conjointement à l’attribut Condition, comme indiqué à la page 69.<br />

Informations détaillées sur le comportement <strong>de</strong> principe <strong>de</strong> la relation Collocated<br />

La section suivante décrit en détail quatre états que la relation Collocated peut prendre :<br />

Cas I :<br />

Au démarrage <strong>de</strong> la ressource A, placez-la dans le même noeud que celui où la ressource B est en cours<br />

d’exécution. ’En cours d’exécution’ signifie que l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource B est En ligne, En<br />

attente en ligne, Echec en ligne ou En attente hors ligne.<br />

Ce comportement est le comportement standard.<br />

La relation Collocated tente d’optimiser la sélection du noeud basée sur <strong>de</strong>s prédictions pour <strong>de</strong>s<br />

situations ultérieures. Les cas possibles sont les suivants :<br />

Cas II :<br />

La ressource B est démarrée et la ressource A possè<strong>de</strong> l’état Hors ligne, Echec hors ligne ou Inconnu.<br />

En règle générale, vous vous atten<strong>de</strong>z à ce que la sélection du noeud pour la ressource B se fasse<br />

indépendamment <strong>de</strong> la ressource A. Mais lorsque <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sélectionne un noeud<br />

pour la ressource B, le noeud est sélectionné en fonction <strong>de</strong> la possibilité pour la ressource A <strong>de</strong> démarrer<br />

dans ce noeud ultérieurement. La raison <strong>de</strong> cette approche prévisionnelle est qu’elle simplifie le<br />

comportement <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> la ressource A : si aucune erreur ne se produit, vous êtes assuré que la<br />

ressource A pourra être démarrée dans le noeud où la ressource B est en cours d’exécution une fois la<br />

ressource B démarrée.<br />

Cas III :<br />

La ressource A est démarrée et la ressource B possè<strong>de</strong> l’état Hors ligne.<br />

En théorie, la ressource A peut être désormais placée dans n’importe quel noeud <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong> noeuds car<br />

la ressource A ne peut pas être liée à un noeud dans lequel la ressource B est en cours d’exécution. Une<br />

fois encore, l’approche prévisionnelle tente <strong>de</strong> trouver un emplacement <strong>de</strong> noeud pour la ressource A dans<br />

lequel la ressource B pourra également être démarrée ultérieurement. Par conséquent, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> détermine le même emplacement <strong>de</strong> noeud pour les <strong>de</strong>ux ressources A et B même s’il ne<br />

démarre que la ressource A. Le comportement interne d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> est le suivant :<br />

lorsque la ressource A doit être démarrée, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> détermine un emplacement <strong>de</strong><br />

noeud pour les ressources A et B puis démarre la ressource A. (Remarque : le démarrage <strong>de</strong> la ressource<br />

B n’est pas dirigé par la relation Collocated. Il est influencé par la relation <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt ou une<br />

relation <strong>de</strong> groupe).<br />

Pour résumer l’approche prévisionnelle : si la ressource A ou B est démarrée et que l’autre ressource<br />

possè<strong>de</strong> l’état Hors ligne, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> détermine l’emplacement où les <strong>de</strong>ux ressources<br />

sont liées <strong>de</strong> manière logique préalablement au démarrage.<br />

Notez que l’optimisation <strong>de</strong> l’emplacement <strong>de</strong> noeud est uniquement une prévision basée sur les<br />

circonstances en cours. Les conditions requises à l’origine <strong>de</strong> la sélection du noeud peuvent varier au fil<br />

du temps.<br />

68 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Prenons par exemple un scénario où la prédiction pour la sélection du noeud est erronée : les ressources<br />

A et B sont <strong>de</strong>s ressources flottantes et peuvent se situer dans les noeuds 1, 2, 3. La relation ″A --<br />

Collocated ---> B″ est définie. La ressource B doit maintenant être démarrée. En raison <strong>de</strong> la relation<br />

colocalisée, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> peut sélectionner le noeud no<strong>de</strong>1 pour les ressources A et B.<br />

Puis la ressource B est démarrée. Après quelques instants, l’apparition d’une erreur d’utilisation a pour<br />

conséquence que la ressource A ne peut plus être démarrée dans le noeud no<strong>de</strong>1. L’état opérationnel<br />

(OpState) <strong>de</strong> la ressource dans le noeud no<strong>de</strong>1 est Echec hors ligne. Ensuite, une requête requiert le<br />

démarrage <strong>de</strong> la ressource A. Comme la ressource A ne peut plus être démarrée dans le noeud no<strong>de</strong>1, un<br />

conflit voit le jour et doit être résolu conformément aux indications communiquées ci-après.<br />

Cas IV :<br />

Un autre état éventuel est que la ressource A possè<strong>de</strong> déjà un état en cours d’exécution (état opérationnel<br />

est En ligne, En attente en ligne, Echec en ligne ou En attente hors ligne) au démarrage <strong>de</strong> la ressource<br />

B.<br />

Lors du démarrage <strong>de</strong> la ressource A, le noeud sélectionné pour la ressource B était le même. Si aucune<br />

erreur ne survient, la ressource B peut être démarrée dans ce noeud. Si un problème se pose et empêche<br />

le démarrage <strong>de</strong> la ressource B dans le noeud sélectionné précé<strong>de</strong>mment, la ressource ne sera plus liée<br />

et, au démarrage <strong>de</strong> la ressource B, un nouvel emplacement <strong>de</strong> noeud doit être trouvé. Cela signifie que<br />

la ressource B peut être démarrée dans un autre noeud.<br />

Les relations et conditions suivantes peuvent être définies :<br />

v Collocated/IfOnline<br />

La relation A ---> Collocated/IfOnline -----> B signifie que la relation d’emplacement est uniquement<br />

prise en considération lorsque la ressource B possè<strong>de</strong> l’état En ligne. Autrement, la relation<br />

d’emplacement est ignorée. La condition IfOnline n’englobe pas les états tels que En attente en ligne et<br />

En attente hors ligne.<br />

v Collocated/IfOffline<br />

La relation A ---> Collocated/IfOffline -----> B signifie que la relation d’emplacement est uniquement<br />

vali<strong>de</strong> lorsque la ressource B possè<strong>de</strong> l’état Hors ligne, Echec hors ligne ou Inconnu.<br />

v Collocated/IfNotOnline<br />

La relation A ---> Collocated/IfNotOnline -----> B signifie que la relation d’emplacement est uniquement<br />

vali<strong>de</strong> lorsque la ressource B ne possè<strong>de</strong> pas l’état En ligne.<br />

v Collocated/IfNotOffline<br />

Relations gérées<br />

La relation A ---> Collocated/IfNotOffline -----> B signifie que la relation d’emplacement est uniquement<br />

vali<strong>de</strong> lorsque la ressource B ne possè<strong>de</strong> pas l’état Hors ligne, Echec hors ligne ou Inconnu.<br />

Relation AntiCollocated<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilise la relation AntiCollocated afin <strong>de</strong> garantir que les ressources source<br />

et cible se trouvent dans <strong>de</strong>s noeuds différents. La relation AntiCollocated présente le modèle <strong>de</strong><br />

comportement suivant :<br />

v La relation AntiCollocated définit que la ressource A peut uniquement être démarrée sur un noeud autre<br />

que celui dans lequel la ressource B est en cours d’exécution.<br />

La relation AntiCollocated peut être utilisée conjointement à l’attribut Condition, comme indiqué à la page<br />

71.<br />

Chapitre 7. Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées 69


Relations gérées<br />

Informations détaillées sur le comportement <strong>de</strong> principe <strong>de</strong> la relation<br />

AntiCollocated<br />

La section suivante décrit en détail quatre états que la relation AntiCollocated peut prendre :<br />

Cas I :<br />

Au démarrage <strong>de</strong> la ressource A, placez-la dans un noeud autre que celui où la ressource B est en cours<br />

d’exécution. ’En cours d’exécution’ signifie que l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource B est En ligne, En<br />

attente en ligne, Echec en ligne ou En attente hors ligne.<br />

Ce comportement est le comportement standard.<br />

La relation AntiCollocated tente d’optimiser la sélection du noeud basée sur <strong>de</strong>s prédictions pour <strong>de</strong>s<br />

situations ultérieures. Les cas possibles sont les suivants :<br />

Cas II :<br />

La ressource B est démarrée et la ressource A possè<strong>de</strong> l’état Hors ligne, Echec hors ligne ou Inconnu.<br />

En règle générale, vous vous atten<strong>de</strong>z à ce que la sélection du noeud pour la ressource B se fasse<br />

indépendamment <strong>de</strong> la ressource A. Lorsque <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sélectionne un noeud pour la<br />

ressource B, un noeud autorisant le démarrage ultérieur <strong>de</strong> la ressource A dans un autre noeud est<br />

sélectionné. La raison <strong>de</strong> cette approche prévisionnelle est qu’elle simplifie le comportement <strong>de</strong> démarrage<br />

<strong>de</strong> la ressource A : si aucune erreur ne se produit, vous êtes assuré que la ressource A pourra être<br />

démarrée dans un noeud autre que le noeud dans lequel la ressource B est en cours d’exécution une fois<br />

la ressource B démarrée. Ce cas <strong>de</strong> figure correspond à la <strong>de</strong>scription du Cas I .<br />

Cas III :<br />

La ressource A est démarrée et la ressource B possè<strong>de</strong> l’état Hors ligne ou Echec hors ligne.<br />

En théorie, la ressource A peut être désormais placée dans n’importe quel noeud <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong> noeuds.<br />

Une fois encore, l’approche prévisionnelle tente <strong>de</strong> trouver un emplacement <strong>de</strong> noeud pour la ressource A<br />

qui autorise le démarrage ultérieur <strong>de</strong> la ressource B dans un autre noeud. Par conséquent, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> détermine un emplacement <strong>de</strong> noeud pour la ressource B même s’il ne démarre que<br />

la ressource A.<br />

Résumé <strong>de</strong> l’approche prévisionnelle :<br />

Si la ressource A possè<strong>de</strong> un état en ligne et que la ressource A ou B est démarrée, (voir Cas II et III),<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> détermine un emplacement <strong>de</strong> noeud différent pour les ressources A et B<br />

avant <strong>de</strong> démarrer l’une <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux.<br />

Comme mentionné dans la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la relation Collocated, il peut arriver que les prévisions basées<br />

sur les circonstances courantes <strong>de</strong>viennent erronées avec le temps. Néanmoins, l’approche prévisionnelle<br />

simplifie le comportement d’automatisation dans la plupart <strong>de</strong>s cas.<br />

Cas IV :<br />

La ressource A possè<strong>de</strong> déjà un état en cours d’exécution (état opérationnel défini sur En ligne, En attente<br />

en ligne, Echec en ligne ou en Attente hors ligne) lorsque la ressource B est démarrée.<br />

70 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Lors du démarrage <strong>de</strong> la ressource A (voir cas III), le noeud sélectionné pour la ressource B était déjà<br />

différent. Si aucune erreur ne se produit, la ressource B peut être démarrée. Si un problème se pose et a<br />

pour conséquence que la ressource B ne peut plus être démarrée dans le noeud sélectionné<br />

précé<strong>de</strong>mment, un nouvel emplacement <strong>de</strong> noeud doit être trouvé au démarrage <strong>de</strong> la ressource B. Cela<br />

signifie que la ressource B peut être démarrée dans n’importe emplacement, même dans celui où la<br />

ressource A est déjà en cours d’exécution.<br />

Les relations et conditions suivantes peuvent être définies :<br />

v AntiCollocated/IfOnline<br />

La relation A ---> AntiCollocated/IfOnline -----> B signifie que la relation d’emplacement est uniquement<br />

vali<strong>de</strong> lorsque la ressource B possè<strong>de</strong> un état En ligne. Autrement, la relation d’emplacement est<br />

ignorée. La condition IfOnline n’englobe pas les états tels que En attente en ligne et En attente hors<br />

ligne.<br />

v AntiCollocated/IfOffline<br />

La relation A ---> AntiCollocated/IfOffline -----> B signifie que la relation d’emplacement est uniquement<br />

vali<strong>de</strong> lorsque la ressource B possè<strong>de</strong> l’état Hors ligne, Echec hors ligne ou Inconnu.<br />

v AntiCollocated/IfNotOnline<br />

La relation A ---> AntiCollocated/IfNotOnline -----> B signifie que la relation d’emplacement est<br />

uniquement vali<strong>de</strong> lorsque la ressource B ne possè<strong>de</strong> pas un état En ligne.<br />

v AntiCollocated/IfNotOffline<br />

La relation A ---> AntiCollocated/IfNotOffline -----> B signifie que la relation d’emplacement est<br />

uniquement vali<strong>de</strong> lorsque la ressource B ne possè<strong>de</strong> pas un état Hors ligne, Echec hors ligne ou<br />

Inconnu.<br />

Relation Affinity<br />

La relation Affinity présente le modèle <strong>de</strong> comportement suivant :<br />

v La relation Affinity définit qu’au démarrage <strong>de</strong> la ressource A, le même noeud que celui où la ressource<br />

B est en cours d’exécution est sélectionné, dans la mesure du possible. Si d’autres relations<br />

d’emplacement inhibe cette relation, la ressource A peut également fonctionner sur un autre noeud.<br />

La relation Affinity ressemble fortement à la relation Collocated. Par conséquent, la relation Affinity définit<br />

une relation d’emplacement souple alors que la relation Collocated est une relation d’emplacement rigi<strong>de</strong>.<br />

La relation Affinity peut être utilisée conjointement à l’attribut Condition (décrit à la section «Attribut<br />

Condition», à la page 55).<br />

Les relations et conditions suivantes peuvent être définies :<br />

v Affinity/IfOnline<br />

La relation A ---> Affinity/IfOnline -----> B signifie que la relation d’emplacement peut uniquement être<br />

prise en considération lorsque la ressource B possè<strong>de</strong> un état En ligne. Autrement, la relation<br />

d’emplacement est ignorée. La condition IfOnline n’englobe pas les états tels que En attente en ligne et<br />

En attente hors ligne.<br />

v Affinity/IfOffline<br />

Relations gérées<br />

La relation A ---> Affinity/IfOffline -----> B signifie que la relation d’emplacement est uniquement vali<strong>de</strong><br />

lorsque la ressource B possè<strong>de</strong> un état Hors ligne, Echec hors ligne ou Inconnu.<br />

Chapitre 7. Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées 71


Relations gérées<br />

v Affinity/IfNotOnline<br />

La relation A ---> Affinity/IfNotOnline -----> B signifie que la relation d’emplacement est uniquement<br />

vali<strong>de</strong> lorsque la ressource B ne possè<strong>de</strong> pas un état En ligne.<br />

v Affinity/IfNotOffline<br />

La relation A ---> Affinity/IfNotOffline -----> B signifie que la relation d’emplacement est uniquement<br />

vali<strong>de</strong> lorsque la ressource B ne possè<strong>de</strong> pas un état Hors ligne, Echec hors ligne ou Inconnu.<br />

Relation AntiAffinity<br />

La relation AntiAffinity présente le modèle <strong>de</strong> comportement suivant :<br />

v La relation AntiAffinity définit qu’au démarrage <strong>de</strong> la ressource A, un noeud autre que celui où la<br />

ressource B est en cours d’exécution est sélectionné, dans la mesure du possible. Si d’autres relations<br />

d’emplacement inhibe cette relation, la ressource A peut également fonctionner sur le même noeud.<br />

La relation AntiAffinity ressemble fortement à la relation AntiCollocated. Par conséquent, la relation<br />

AntiAffinity définit une relation d’emplacement souple alors que la relation AntiCollocated est une relation<br />

d’emplacement rigi<strong>de</strong>.<br />

La relation AntiAffinity peut être utilisée conjointement à l’attribut Condition (décrit à la section «Attribut<br />

Condition», à la page 55).<br />

Voir également la section «Relations Location», à la page 66.<br />

Les relations et conditions suivantes peuvent être définies :<br />

v AntiAffinity/IfOnline<br />

La relation A ---> AntiAffinity/IfOnline -----> B signifie que la relation d’emplacement est uniquement<br />

vali<strong>de</strong> lorsque la ressource B possè<strong>de</strong> un état En ligne. Autrement, la relation d’emplacement est<br />

ignorée. La condition IfOnline n’englobe pas les états tels que En attente en ligne et En attente hors<br />

ligne.<br />

v AntiAffinity/IfOffline<br />

La relation A ---> AntiAffinity/IfOffline -----> B signifie que la relation d’emplacement est uniquement<br />

vali<strong>de</strong> lorsque la ressource B possè<strong>de</strong> un état Hors ligne, Echec hors ligne ou Inconnu.<br />

v AntiAffinity/IfNotOnline<br />

La relation A ---> AntiAffinity/IfNotOnline -----> B signifie que la relation d’emplacement est uniquement<br />

vali<strong>de</strong> lorsque la ressource B ne possè<strong>de</strong> pas un état En ligne.<br />

v AntiAffinity/IfNotOffline<br />

La relation A ---> AntiAffinity/IfNotOffline -----> B signifie que la relation d’emplacement est uniquement<br />

vali<strong>de</strong> lorsque la ressource B ne possè<strong>de</strong> pas un état Hors ligne, Echec hors ligne ou Inconnu.<br />

Relation IsStartable<br />

La relation IsStartable présente le modèle <strong>de</strong> comportement suivant :<br />

v La relation IsStartable définit que la ressource A peut uniquement être placée dans un noeud dans<br />

lequel la ressource B peut être démarrée lorsque les ressources A et B possè<strong>de</strong>nt un état nominal En<br />

ligne.<br />

72 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


La relation IsStartable n’implique pas que la ressource cible puisse être démarrée ultérieurement. La<br />

raison est que les défaillances <strong>de</strong> ressources peuvent empêcher la résolution ultérieure <strong>de</strong> toutes les<br />

relations.<br />

Consultez également la section «Relations Location», à la page 66.<br />

Informations détaillées sur le comportement <strong>de</strong> principe <strong>de</strong> la relation IsStartable<br />

La relation IsStartable déclenche le comportement suivant :<br />

La relation IsStartable définit que la ressource source peut uniquement être placée dans un noeud dans<br />

lequel la ressource cible peut être démarrée. Cette relation est uniquement prise en considération si les<br />

ressources source et cible possè<strong>de</strong>nt l’état nominal En ligne. Si l’une <strong>de</strong>s ressources (source ou cible) ne<br />

possè<strong>de</strong> pas l’état nominal En ligne, la relation IsStartable sera supprimée avec les ressources possédant<br />

l’état nominal Hors ligne.<br />

L’exemple suivant détaille le comportement <strong>de</strong> la relation IsStartable :<br />

Les ressources A et B sont <strong>de</strong>s ressources flottantes et sont membres du même groupe <strong>de</strong> ressources<br />

RG_A. La ressource A peut fonctionner dans le noeud no<strong>de</strong>1 et no<strong>de</strong>2 et la ressource B dans le noeud<br />

no<strong>de</strong>3. La relation IsStartable est définie <strong>de</strong> la ressource A vers la ressource B.<br />

Les <strong>de</strong>ux membres sont lancés lorsque l’état nominal du groupe <strong>de</strong> ressources est défini sur En ligne. En<br />

fonction <strong>de</strong> la relation IsStartable, les ressources A et B sont démarrées dans le noeud no<strong>de</strong>2, ce noeud<br />

étant le noeud situé à l’intersection <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux ressources. Lorsque la ressource B se trouve dans un état<br />

Echec en ligne dans le noeud no<strong>de</strong>2, le démarrage du groupe <strong>de</strong> ressources RG_A ne provoque pas le<br />

démarrage <strong>de</strong> la ressource A. Aussi, il n’existe aucun noeud sur lequel les ressources A et B peuvent être<br />

lancées.<br />

L’exemple suivant apporte <strong>de</strong>s informations supplémentaires sur la relation IsStartable. Dans ce scénario,<br />

la ressource A peut fonctionner dans les noeuds no<strong>de</strong>1, no<strong>de</strong>2 et no<strong>de</strong>3 et est membre du groupe <strong>de</strong><br />

ressources RG_A. La ressource B peut fonctionner dans les noeuds no<strong>de</strong>1 et no<strong>de</strong>2 et est membre du<br />

groupe <strong>de</strong> ressources RG_B. Une relation IsStartable est définie <strong>de</strong> la ressource A vers la ressource B.<br />

La section suivante illustre les états éventuels <strong>de</strong> cet exemple :<br />

Relations gérées<br />

v L’état nominal <strong>de</strong> RG_A est défini sur En ligne alors que celui <strong>de</strong> RG_B est défini sur Hors ligne.<br />

Puisque la relation IsStartable est uniquement prise en considération lorsque les ressources source et<br />

cible (RG_A et RG_B) possè<strong>de</strong>nt un état nominal En ligne et que dans ce cas l’état nominal <strong>de</strong> RG_B<br />

est Hors ligne, la relation sera ignorée. Par conséquent, la ressource A peut démarrer sur le noeud<br />

no<strong>de</strong>1, no<strong>de</strong>2 ou no<strong>de</strong>3.<br />

v L’état nominal <strong>de</strong> RG_A est défini sur En ligne alors que le groupe RG_B est déjà en ligne. Dans ce<br />

cas, la relation IsStartable est prise en considération et <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> lance la<br />

ressource A dans un noeud où la ressource B peut démarrer (le noeud no<strong>de</strong>1 ou no<strong>de</strong>2).<br />

v En raison d’une défaillance, la ressource B ne peut démarrer dans les noeuds no<strong>de</strong>1 et no<strong>de</strong>2 et l’état<br />

nominal du groupe RG_B est En ligne. Le démarrage du groupe <strong>de</strong> ressources RG_A empêche la mise<br />

en ligne <strong>de</strong> la ressource A car la ressource B ne peut être démarrée dans les noeuds contigus no<strong>de</strong>1 et<br />

no<strong>de</strong>2.<br />

v En raison d’une défaillance, la ressource B ne peut démarrer dans les noeuds no<strong>de</strong>1 et no<strong>de</strong>2 et l’état<br />

nominal du groupe RG_B est Hors ligne. Lorsque l’état nominal du groupe <strong>de</strong> ressources RG_A est<br />

Chapitre 7. Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées 73


Relations gérées<br />

défini sur En ligne, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> supprime la ressource B et la relation IsStartable est<br />

ignorée en raison <strong>de</strong> l’état requis hors ligne du groupe <strong>de</strong> ressources RG_B.<br />

Création et administration <strong>de</strong>s relations<br />

Création d’une relation<br />

Pour créer une relation entre une ressource source et une ou plusieurs ressources cible, utilisez la<br />

comman<strong>de</strong> mkrel.<br />

La ressource source doit être membre d’un groupe <strong>de</strong> ressources. La ressource cible ne doit pas se<br />

trouver dans le groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Par exemple, pour définir une relation AntiCollocated d’une ressource source FloatWebServerA <strong>de</strong> la<br />

classe <strong>IBM</strong>.Application vers une ressource cible FloatWebServerB <strong>de</strong> la classe <strong>IBM</strong>.Application avec la<br />

condition ’IfOnline’ et le nom ’Rel1’, entrez :<br />

mkrel -p anticollocated -o ifonline -S <strong>IBM</strong>.Application:FloatWebServerA -G <strong>IBM</strong>.Application:FloatWebServerB Rel1<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> mkrel ou la <strong>de</strong>scription<br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> mkrel dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component<br />

Reference.<br />

Enumération d’une relation<br />

Pour répertorier une relation, utilisez la comman<strong>de</strong> lsrel.<br />

Si vous ne spécifiez pas le nom d’une relation, toutes les relations actuellement définies seront<br />

répertoriées :<br />

lsrel<br />

Affichage <strong>de</strong>s informations liées aux relations gérées :<br />

Nomm Classe:Ressource:Noeud[Source] ResourceGroup[Source]<br />

Rel1 <strong>IBM</strong>.Application:FloatWebServerA RG_WebApp<br />

Si vous spécifiez le nom <strong>de</strong> relation à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’option -M, les attributs persistants <strong>de</strong> la relation spécifiée<br />

seront répertoriés. Par exemple, pour répertorier les attributs <strong>de</strong> la relation Rel1, entrez :<br />

lsrel -M Rel1<br />

Affichage <strong>de</strong>s informations liées à la relation gérée :<br />

pour la relation gérée "Rel1".<br />

Relation gérée 1:<br />

Nom = Rel1<br />

Classe:Ressource:Noeud[Source] = <strong>IBM</strong>.Application:FloatWebServerA<br />

Classe:Ressource:Noeud[Cible] = {<strong>IBM</strong>.Application:FloatWebServerB}<br />

Relation = AntiCollocated<br />

Conditionnel = IfOnline<br />

ResourceGroup[Source] = RG_WebApp<br />

Vous pouvez obtenir un résultat similaire si vous répertoriez toutes les relations dans lesquelles<br />

<strong>IBM</strong>.Application:FloatWebServerA est la source <strong>de</strong> (l’option -S ) :<br />

lsrel -S <strong>IBM</strong>.Application:FloatWebServerA<br />

Affichage <strong>de</strong>s informations liées à la relation gérée :<br />

Relation gérée 1:<br />

Nom = Rel1<br />

Classe:Ressource:Noeud[Source] = <strong>IBM</strong>.Application:FloatWebServerA<br />

74 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Classe:Ressource:Noeud[Cible] = {<strong>IBM</strong>.Application:FloatWebServerB}<br />

Relation = AntiCollocated<br />

Conditionnel = IfOnline<br />

ResourceGroup[Source] = RG_WebApp<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> lsrel ou la <strong>de</strong>scription<br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> lsrel dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component<br />

Reference.<br />

Modification d’une relation<br />

Pour modifier une relation, utilisez la comman<strong>de</strong> chrel.<br />

Par exemple, pour modifier une relation appelée Rel1 (créée ci-avant) en relation AntiAffinity, entrez :<br />

chrel -p antiaffinity Rel1<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> chrel ou la <strong>de</strong>scription<br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> chrel dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component<br />

Reference.<br />

Suppression d’une relation<br />

Pour supprimer une relation définie entre <strong>de</strong>s ressources source et cible, utilisez la comman<strong>de</strong> rmrel.<br />

Par exemple, pour supprimer une relation pour une ressource source FloatWebServerA <strong>de</strong> la classe<br />

<strong>IBM</strong>.Application, entrez :<br />

rmrel -S <strong>IBM</strong>.Application:FloatWebServerA<br />

Relations gérées<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> rmrel ou la <strong>de</strong>scription<br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> rmrel dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component<br />

Reference.<br />

Chapitre 7. Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées 75


76 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Chapitre 8. Traitement <strong>de</strong>s informations système par <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Ce chapitre décrit tout d’abord l’algorithme <strong>de</strong> liaison également appelé ″classeur″. Il s’agit d’une fonction<br />

interne d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> chargée du positionnement <strong>de</strong>s noeuds <strong>de</strong> toutes les ressources.<br />

La secon<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> ce chapitre traite <strong>de</strong>s événements qui permettent la mise en ligne d’un groupe <strong>de</strong><br />

ressources. La troisième partie est consacrée aux modèles <strong>de</strong> comportement d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>.<br />

Définition <strong>de</strong> la relation d’emplacement : algorithme <strong>de</strong> liaison<br />

Le classeur est appelé lors d’un lancement <strong>de</strong> ressources pour lesquelles <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

n’a pas encore attribué <strong>de</strong> position <strong>de</strong> noeud. Les ressources qui disposent d’un emplacement <strong>de</strong> noeud<br />

sont ″liées″. Par exemple, une ressource flottante A pouvant fonctionner dans plusieurs noeuds. Dans ce<br />

cas, l’algorithme <strong>de</strong> liaison doit déterminer (lier) un emplacement <strong>de</strong> noeud pour la ressource flottante en<br />

prenant toutes ces relations d’emplacement en considération. En fonction <strong>de</strong>s exécutions précé<strong>de</strong>ntes<br />

d’algorithme <strong>de</strong> liaison, une nouvelle solution doit être trouvée. Les solutions <strong>de</strong> liaison ne doivent pas<br />

nécessairement être non ambiguës. Plusieurs constellations offrent <strong>de</strong>s solutions alternatives dans<br />

lesquelles la sélection par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> est arbitraire.<br />

Un exemple <strong>de</strong> scénario ambigu serait un groupe <strong>de</strong> ressources avec une relation d’emplacement<br />

colocalisée contenant <strong>de</strong>ux ressources flottantes A et B pouvant être exécutées dans les noeuds no<strong>de</strong>1 et<br />

no<strong>de</strong>2. Au lancement du groupe, <strong>de</strong>ux solutions alternatives sont possibles : A ou B est lié au noeud<br />

no<strong>de</strong>1 ou A et B sont liés au noeud no<strong>de</strong>2.<br />

Si l’algorithme <strong>de</strong> liaison trouve une solution pour positionner le noeud <strong>de</strong>s ressources impliquées, la ou<br />

les ressources sont démarrées. Il est évi<strong>de</strong>nt que <strong>de</strong>s relations d’emplacement peuvent donner lieu à <strong>de</strong>s<br />

conflits <strong>de</strong>vant être résolus.<br />

Par exemple, <strong>de</strong>ux ressources flottantes A et B peuvent être situées sur les noeuds no<strong>de</strong>1 et no<strong>de</strong>2. En<br />

raison d’une contrainte <strong>de</strong> performances, les <strong>de</strong>ux ressources ne doivent jamais être exécutées sur le<br />

même noeud. Par conséquent, vous <strong>de</strong>vez spécifier une relation AntiCollocated entre A et B et entre B et<br />

A. Il est supposé que la ressource A fonctionne déjà sur le noeud no<strong>de</strong>1. Le noeud no<strong>de</strong>2 échoue. Si un<br />

utilisateur lance la ressource B, un conflit <strong>de</strong> relation d’emplacement aura lieu puisque les ressources A et<br />

B ne peuvent être lancées sur le même noeud. Une solution idéale dans laquelle les <strong>de</strong>ux ressources<br />

peuvent fonctionner ne peut être trouvée dans cette situation. Par conséquent, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> procè<strong>de</strong> à une résolution spécifique <strong>de</strong> conflits appelée ″étape d’élimination″ afin <strong>de</strong> résoudre<br />

la situation.<br />

Il se peut que <strong>de</strong>s ressources déjà en ligne soient impliquées dans le problème. Ces ressources reçoivent<br />

une prime <strong>de</strong> propriété supplémentaire <strong>de</strong> 10 dans leur propriété définie par le groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

La section suivante décrit en détail le processus <strong>de</strong> recherche <strong>de</strong> solution d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

pour <strong>de</strong>s relations d’emplacement et la gestion <strong>de</strong> la résolution <strong>de</strong>s conflits. Ce processus s’appelle<br />

″algorithme <strong>de</strong> liaison″.<br />

L’algorithme <strong>de</strong> liaison comprend plusieurs étapes :<br />

1. Etape <strong>de</strong> reconnaissance : Détermination <strong>de</strong> la configuration <strong>de</strong>s sous-ensembles pour lesquels<br />

les relations d’emplacement peuvent être résolues <strong>de</strong> manière indépendante.<br />

L’algorithme <strong>de</strong> reconnaissance se compose <strong>de</strong> plusieurs étapes :<br />

a. Etape 1a : Recherche <strong>de</strong> toutes les ressources impliquées (sous-ensemble <strong>de</strong> configuration)<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 77


Logique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Les relations d’emplacement peuvent diviser une configuration client en divers sous-ensembles <strong>de</strong><br />

configuration pouvant être résolus indépendamment. La raison est que les relations d’emplacement<br />

affectent souvent un seul sous-ensemble <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> la configuration. Exemple <strong>de</strong><br />

configuration : A --> Collocated --> B -->, B--> Collocated --> C et D --> Collocated --> E. Les<br />

emplacements <strong>de</strong> relation pour A, B et C peuvent être résolus indépendamment <strong>de</strong> D et E. Pour<br />

ces <strong>de</strong>ux sous-ensembles, toutes les étapes suivantes sont effectuées séparément.<br />

b. Etape 1b : Ignorer toutes les ressources lorsque l’état opérationnel est Echec hors ligne<br />

Il est évi<strong>de</strong>nt que toutes les instances dont l’état opérationnel est Echec hors ligne ne peuvent<br />

contribuer à la constitution d’une solution <strong>de</strong> liaison. Ces instances sont extraites du<br />

sous-ensemble <strong>de</strong> configuration utilisé pour la recherche d’une solution <strong>de</strong> liaison. Prenons par<br />

exemple un Groupe <strong>de</strong> ressources R1 contenant <strong>de</strong>ux ressources flottantes A et B pouvant être<br />

exécutées sur les noeuds no<strong>de</strong>1 et no<strong>de</strong>2. Le groupe possè<strong>de</strong> un paramètre colocalisé défini ce<br />

qui signifie que les ressources A et B doivent être lancées sur le même noeud. Supposons que le<br />

noeud no<strong>de</strong>2 tombe en panne : les constituants <strong>de</strong>s ressources flottantes A et B du noeud no<strong>de</strong>2<br />

ont l’état ″Echec hors ligne″. Par conséquent, ils sont supprimés du sous-ensemble <strong>de</strong><br />

configuration, car les instances du noeud no<strong>de</strong>2 ne seront d’aucun recours lors <strong>de</strong> la résolution du<br />

problème <strong>de</strong> liaison.<br />

c. Etape 1c : Nettoyage <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources ne pouvant être lancés.<br />

Si <strong>de</strong>s membres obligatoires <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources ont l’état ″Echec hors ligne″, le groupe <strong>de</strong><br />

ressources ne peut être lancé en raison du comportement du groupe. Aussi, tous les autres<br />

membres du groupe <strong>de</strong> ressources doivent être arrêtés.<br />

Prenons, par exemple, un groupe <strong>de</strong> ressources R1 avec <strong>de</strong>s ressources flottantes A et B comme<br />

décrites ci-avant. Si la ressource flottante A ne peut être démarrée sur l’un <strong>de</strong>s noeuds en raison<br />

d’une erreur d’application, et s’il s’agit d’un membre obligatoire du groupe <strong>de</strong> ressources, la<br />

ressource flottante B sera également arrêtée (voir les membres <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong> ressources).<br />

2. Etape <strong>de</strong> recherche d’une solution idéale : Essayez <strong>de</strong> trouver une solution ″idéale″<br />

Tout d’abord, le gestionnaire <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> reprise sur inci<strong>de</strong>nt tente <strong>de</strong> trouver une solution idéale<br />

pour toutes les relations d’emplacement impliquées d’un sous-ensemble <strong>de</strong> configuration. Au cours <strong>de</strong><br />

cette étape, il tente <strong>de</strong> trouver <strong>de</strong>s liaisons comme indiqué dans la rubrique «Relations Location», à la<br />

page 66. Puisque le but <strong>de</strong> cette première étape est <strong>de</strong> trouver une solution idéale, toutes les relations<br />

Affinity et AntiAffinity sont traitées comme s’il s’agissait <strong>de</strong> relations Collocated ou AntiCollocated. En<br />

outre, les ressources hors ligne qui ne sont pas censées être lancées seront utilisées pour <strong>de</strong>s<br />

tentatives <strong>de</strong> liaison si nécessaire. Si aucun conflit <strong>de</strong> relation d’emplacement n’a lieu, les ressources<br />

nécessaires sont liées et l’algorithme <strong>de</strong> liaison est créé. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> peut ensuite<br />

lancer les ressources qui doivent être démarrées.<br />

Dans certains cas, l’étape <strong>de</strong> liaison donne lieu à un conflit provoqué par <strong>de</strong>s contraintes<br />

contradictoires ne pouvant être surmontées. Pour résoudre ce conflit, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

propose une étape d’élimination qui comprend les sous-étapes suivantes.<br />

3. Etape d’élimination : Résoudre les conflits <strong>de</strong> relations d’emplacement<br />

L’étape d’élimination se compose <strong>de</strong> plusieurs sous-étapes :<br />

a. Etape 3a : Ignorer les relations Affinity et AntiAffinity<br />

La première approche pour surmonter un conflit consiste à ignorer toutes les relations Affinity et<br />

AntiAffinity, car il s’agit <strong>de</strong> relations d’emplacement ″accessoires″. En fonction <strong>de</strong>s liaisons<br />

précé<strong>de</strong>ntes, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> tente <strong>de</strong> trouver une solution pour les ressources qui<br />

doivent être liées. Puisque les relations Affinity et AntiAffinity sont ignorées, les relations<br />

d’emplacement sont simplifiées et les probabilités <strong>de</strong> trouver une solution <strong>de</strong> liaison s’en trouvent<br />

accrues. Si une solution est trouvée, l’étape <strong>de</strong> sacrifice n’a pas lieu. Mais il se peut que le conflit<br />

ne puisse être surmonté. Alors, l’étape du sacrifice a lieu.<br />

b. Etape 3b : Ignorer toutes les ressources possédant l’état opérationnel = Hors ligne et qui ne<br />

doivent pas être lancées<br />

Si vous ignorez toutes les relations Affinity et AntiAffinity et que cela ne vous ai<strong>de</strong> pas à trouver<br />

une solution au problème <strong>de</strong> liaison, (voir étape 3a), la prochaine étape consiste à ignorer toutes<br />

78 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


les ressources <strong>de</strong> l’évaluation <strong>de</strong> liaison qui sont Hors ligne et qui ne doivent pas être lancées.<br />

Cette opération augmente les possibilités <strong>de</strong> trouver une solution <strong>de</strong> liaison.<br />

Si une solution <strong>de</strong> liaison est disponible, l’étape <strong>de</strong> sacrifice n’a pas lieu. Le cas échéant, passez à<br />

l’étape suivante du processus d’élimination.<br />

Prenons par exemple un groupe <strong>de</strong> ressources R1 qui contient une ressource flottante A, et un<br />

groupe <strong>de</strong> ressources R2 qui contient une ressource flottante B et une relation A AntiCollocated.<br />

Les ressources flottantes A et B peuvent être exécutées sur les noeuds no<strong>de</strong>1 et no<strong>de</strong>2, mais le<br />

noeud no<strong>de</strong>2 ne fonctionne pas.<br />

L’état actuel nominal <strong>de</strong> R1 est défini sur En ligne : la ressource A doit être liée avant <strong>de</strong> pouvoir<br />

être lancée. En premier lieu, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> tente <strong>de</strong> trouver une solution idéale.<br />

Par conséquent, il tente <strong>de</strong> lier A et B. Mais dans ce cas <strong>de</strong> figure, aucune solution ne peut être<br />

trouvée. Ensuite, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ignore toutes les relations Affinity et AntiAffinity, qui<br />

ne fournissent également aucune solution. Puis, il ignore toutes les ressources possédant l’état<br />

Hors ligne et qui ne doivent pas être lancées. La ressource B est donc ignorée lors <strong>de</strong> l’évaluation.<br />

Il est désormais possible <strong>de</strong> lier la ressource A au modèle.<br />

c. Etape 3c : Arrêt <strong>de</strong>s membres les moins importants du groupe <strong>de</strong> ressources<br />

La prochaine étape <strong>de</strong> sacrifice consiste à présent à arrêter les membres du groupe <strong>de</strong> ressources<br />

et à ignorer ses membres lors <strong>de</strong> l’évaluation <strong>de</strong> liaison. Comme chaque groupe <strong>de</strong> ressources<br />

possè<strong>de</strong> une valeur <strong>de</strong> priorité, les membres du groupe <strong>de</strong> ressources du ou <strong>de</strong>s groupes<br />

possédant la priorité la plus faible sont arrêtés en premier lieu, puis une tentative <strong>de</strong> recherche <strong>de</strong><br />

solution <strong>de</strong> liaison a lieu sans ces membres. Si cette solution ne satisfait pas les contraintes <strong>de</strong><br />

liaison, les membres du groupe <strong>de</strong> ressources possédant le prochain niveau <strong>de</strong> priorité le plus<br />

faible sont sélectionnés. En plus du schéma <strong>de</strong> priorité, l’arrêt et la suppression <strong>de</strong>s membres du<br />

groupe <strong>de</strong> ressources sont effectués en <strong>de</strong>ux sous-étapes : tout d’abord, seuls les membres<br />

facultatifs du niveau <strong>de</strong> priorité du groupe sont arrêtés et ignorés dans la solution <strong>de</strong> liaison. Cette<br />

seule opération ne suffit pas à résoudre le conflit, les membres obligatoires du même niveau <strong>de</strong><br />

priorité du groupe doivent ensuite être arrêtés et supprimés <strong>de</strong> l’évaluation <strong>de</strong> la liaison. Si le conflit<br />

persiste, le prochain groupe avec la priorité la plus faible est sélectionné et tous les membres <strong>de</strong><br />

groupe sont arrêtés comme indiqué ci-<strong>de</strong>ssus. Cette opération est réalisée <strong>de</strong> manière itérative<br />

jusqu’à ce qu’une solution <strong>de</strong> liaison soit trouvée.<br />

Astuces :<br />

Logique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

v d’autres groupes doivent possé<strong>de</strong>r une priorité i<strong>de</strong>ntique ou supérieure à celle <strong>de</strong>s groupes<br />

internes. Autrement, les groupes externes seront supprimés avant les groupes internes. Si les<br />

groupes externes sont supprimés avant les groupes internes, ces <strong>de</strong>rniers sont arrêtés<br />

automatiquement.<br />

v Les membres facultatifs doivent possé<strong>de</strong>r une priorité inférieure à celle <strong>de</strong>s membres<br />

obligatoires. Le cas échéant, les membres obligatoires peuvent être supprimés.<br />

Evénements permettant la mise en ligne d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Tous les groupes <strong>de</strong> ressources “root” dont l’attribut NominalState est En ligne seront automatisés :<br />

c’est-à-dire qu’une tentative <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources “root” et <strong>de</strong>s groupes gérés au sein<br />

<strong>de</strong> ces groupes sera effectuée, à la condition que les relations gérées <strong>de</strong>s ressources gérées <strong>de</strong> ces<br />

groupes <strong>de</strong> ressources puissent être satisfaites.<br />

Si un groupe <strong>de</strong> ressources ou une ressource gérée ne peut être mis en ligne (lorsqu’un ou plusieurs <strong>de</strong><br />

ses ressources membres n’atteignent pas complètement l’état En ligne requis), le groupe <strong>de</strong> ressources<br />

possè<strong>de</strong> l’état Hors ligne. Le groupe <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong>meure Hors ligne jusqu’à ce qu’un événement<br />

informe <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> qu’il doit à nouveau essayer <strong>de</strong> lancer le groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Chapitre 8. Traitement <strong>de</strong>s informations système par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 79


Logique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Les événements suivants peuvent provoquer la mise en ligne d’un groupe <strong>de</strong> ressources Hors ligne :<br />

v Modification <strong>de</strong> l’attribut AllowedNo<strong>de</strong>s (décrit dans «Attribut AllowedNo<strong>de</strong>», à la page 38) du groupe <strong>de</strong><br />

ressources, par exemple, afin d’inclure un noeud supplémentaire à l’endroit où le groupe <strong>de</strong> ressources<br />

peut être lancé. Pour obtenir <strong>de</strong>s informations détaillées, consultez la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> chrg<br />

dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference.<br />

v Retrait d’une ressource gérée d’un groupe <strong>de</strong> ressources. Par conséquent, les ressources membre<br />

peuvent être démarrées en raison <strong>de</strong> la suppression d’une ressource qui n’a pu être supprimée. Pour<br />

obtenir <strong>de</strong>s informations détaillées, consultez la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> rmrgmbr dans le manuel<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference.<br />

v Ajout d’une ressource dans un groupe <strong>de</strong> ressources qui est la ressource cible d’une relation gérée<br />

mais qui n’est pas actuellement membre d’un groupe <strong>de</strong> ressources. Cette opération sera alors<br />

automatisée par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Par conséquent, les ressources membres peuvent être<br />

démarrées car une relation gérée peut être satisfaite. Pour obtenir <strong>de</strong>s informations détaillées, consultez<br />

la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> addrgmbr dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms Base Component Reference.<br />

v Lancement d’une ressource non contrôlable par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> et qui est une relation<br />

gérée d’un membre du groupe <strong>de</strong> ressources. Par conséquent, la ressource passe à l’état En ligne et la<br />

relation gérée est satisfaite. Le groupe <strong>de</strong> ressources peut éventuellement passer à l’état En ligne. Pour<br />

utiliser la ressource, vous pouvez utiliser la comman<strong>de</strong> RMC startrsrc (pour <strong>de</strong>s informations détaillées,<br />

reportez-vous à la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> cette comman<strong>de</strong>).<br />

v Ajout d’un constituant à un agrégat qui rendra les ressources agrégées disponibles sur plusieurs<br />

noeuds et permettra éventuellement à <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>de</strong> satisfaire toutes les contraintes<br />

<strong>de</strong>s relations gérées. Si le constituant est une partie du logiciel, vous <strong>de</strong>vrez installer le logiciel ou le<br />

définir correctement. Si la ressource est une ressource flottante, ajoutez un constituant en créant un<br />

nom <strong>de</strong> noeud dans l’attribut No<strong>de</strong>NameList. Pour <strong>de</strong>s informations détaillées, reportez-vous à la<br />

documentation RMC et aux pages d’ai<strong>de</strong>.<br />

v Une nouvelle ressource est trouvée à l’ai<strong>de</strong> d’une équivalence qui utilise une chaîne <strong>de</strong> sélection<br />

dynamique. Par conséquent, cette ressource est ajoutée à l’équivalence et peut convertir une relation<br />

gérée en cette équivalence.<br />

v Passage d’une ressource gérée à l’état Facultatif : cette ressource pourra être sacrifiée. Par<br />

conséquent, les autres ressources gérées peuvent être lancées. Pour obtenir <strong>de</strong>s informations<br />

détaillées, consultez la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> chrgmbr dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference.<br />

v Réalisation d’une réinitialisation pour un agrégat ou l’un <strong>de</strong> ses constituants après résolution d’un<br />

inci<strong>de</strong>nt. Par conséquent, la ressource sera Hors ligne et pourra alors être lancée par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>. Pour <strong>de</strong>s informations détaillées, consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> RMC<br />

resetrsrc.<br />

v Un noeud Hors ligne est désormais En ligne. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sera éventuellement<br />

capable <strong>de</strong> faire passer le groupe <strong>de</strong> ressources à l’état En ligne.<br />

v Modification d’un attribut <strong>de</strong> priorité d’un groupe <strong>de</strong> ressources (détaillé dans la section «Attribut<br />

Priority», à la page 40). Il se peut qu’un groupe <strong>de</strong> ressources ne puisse être démarré en raison d’un<br />

conflit <strong>de</strong> priorité avec un autre groupe <strong>de</strong> ressources. Dans ce cas, augmentez la priorité du groupe<br />

que vous souhaitez lancer ou diminuez la priorité <strong>de</strong> l’autre groupe.<br />

v Arrêt d’un groupe <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> priorité supérieure : un groupe <strong>de</strong> ressources avec une priorité<br />

inférieure ne peut être lancé. Vous évitez ainsi un conflit <strong>de</strong> relation gérée. Pour obtenir <strong>de</strong>s<br />

informations détaillées, consultez la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> chrg dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference.<br />

Si un groupe <strong>de</strong> ressources possè<strong>de</strong> actuellement une valeur NominalState, les événements suivants<br />

peuvent provoquer <strong>de</strong>s actions d’automatisation supplémentaires :<br />

1. La valeur <strong>de</strong> l’attribut NominalState passe <strong>de</strong> Hors ligne à En ligne.<br />

2. La valeur <strong>de</strong> l’attribut NominalState passe <strong>de</strong> En ligne à Hors ligne.<br />

80 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Modèles <strong>de</strong> comportement d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms<br />

Cette section décrit comment <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> se comporte et comment il réagit dans<br />

certaines situations.<br />

Considérations générales<br />

La section suivante décrit les difficultés liées aux comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> démarrage (Start), <strong>de</strong> contrôle (Monitor)<br />

et d’arrêt (Stop).<br />

Problèmes liés à la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage (Start)<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms utilise la comman<strong>de</strong> spécifiée dans l’attribut <strong>de</strong> démarrage<br />

d’une ressource pour mettre une ressource En ligne. La comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage d’une ressource est<br />

exécutée dans les situations suivantes :<br />

v Immédiatement après la modification <strong>de</strong> l’attribut NominalState d’un groupe <strong>de</strong> ressources à l’état En<br />

ligne et satisfaction <strong>de</strong> toutes les dépendances <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> cette ressource.<br />

v Immédiatement après la modification <strong>de</strong> l’état opérationnel d’une ressource <strong>de</strong> En ligne à Hors ligne<br />

lors d’un inci<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> ressource (remarque : cette remarque ne s’applique pas si l’état nominal d’un<br />

groupe <strong>de</strong> ressources est passé à Hors ligne ou si la ressource a été arrêtée par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> afin <strong>de</strong> répondre à une dépendance d’une autre ressource.)<br />

v Si la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage a déjà été exécutée pour une ressource, mais que cette ressource est<br />

toujours Hors ligne au moment ou le délai d’attente <strong>de</strong> mise en ligne a expiré et que le nombre <strong>de</strong><br />

tentatives restant (RetryCount) pour exécuter la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage n’a pas été atteint. Le délai<br />

d’attente <strong>de</strong> mise en ligne d’une ressource est calculé à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la formule suivante :<br />

MAX( Délai d’expiration <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage, Durée <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle ) + 10<br />

Notez qu’il ne s’agit pas d’une valeur absolue, car <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> n’utilise pas <strong>de</strong><br />

véritable temporisateur. Les démons <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sont réveillés plus fréquemment,<br />

aussi, le délai d’attente <strong>de</strong> mise en ligne peut être compris entre 10 et 13 secon<strong>de</strong>s. Notez également<br />

que ce délai d’attente <strong>de</strong> mise en ligne est calculé uniquement si l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource n’a<br />

pas été modifié lors <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rnières exécutions <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage (par exemple : si l’état est<br />

passe <strong>de</strong> En attente à En ligne ou Hors ligne). Alors le temporisateur <strong>de</strong> délai d’attente <strong>de</strong> mise en ligne<br />

est annulé, la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> la ressource est exécutée immédiatement après la<br />

modification <strong>de</strong> l’état opérationnel à En ligne.<br />

La comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage est exécutée <strong>de</strong> manière synchrone par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>, ce<br />

qui signifie que <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> attend la fin <strong>de</strong> l’exécution <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> et prend<br />

connaissance <strong>de</strong> tout co<strong>de</strong> retour éventuel. En outre, il existe un attribut StartCommandTimeout pour<br />

chaque ressource qui détermine le temps d’exécution maximal <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage. Si la<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage ne répond pas au cours du délai d’attente StartCommandTimeout, elle sera<br />

détruite par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> SIGKILL. Si cette éventualité se<br />

produit, un message est consigné dans le journal système <strong>de</strong> ce noeud. Des inci<strong>de</strong>nts peuvent toutefois<br />

se produire si un processus applicatif lancé au sein <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage ne renvoie aucun<br />

contrôle. Dans ce cas, le processus applicatif est détruit chaque fois que le délai d’attente<br />

StarCommandTimeout arrive à expiration et qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ne peut démarrer cette<br />

application en tant que ressource. Pour un bon fonctionnement, vous <strong>de</strong>vez dissocier le processus<br />

applicatif <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage appelante en utilisant l’une <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s suivantes :<br />

v Rediriger tous les <strong>de</strong>scripteurs <strong>de</strong> fichiers et démarrer le processus applicatif en arrière-plan, par<br />

exemple :<br />

/usr/bin/application >/outputfile 2>&1 &<br />

Logique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

v Créer une petite application d’encapsuleur qui utilise la fonction <strong>de</strong> langage C ’setsid()’ pour obtenir le<br />

détachement du processus applicatif <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> appelante <strong>de</strong> démarrage.<br />

v Si les métho<strong>de</strong>s susmentionnées ne fonctionnent pas ou ne conviennent pas pour une application<br />

donnée, la valeur <strong>de</strong> l’attribut RunCommandsSync <strong>de</strong> la ressource doit être définie sur 0. Dans ce cas,<br />

Chapitre 8. Traitement <strong>de</strong>s informations système par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 81


Logique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ne respecte pas l’attribut StartCommandTimeout <strong>de</strong> cette ressource : la<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage et tous ses processus enfant <strong>de</strong>meureront par conséquent pendant une<br />

pério<strong>de</strong> indéterminée sur ce noeud. Dans ce cas <strong>de</strong> figure, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> n’attend pas<br />

le co<strong>de</strong> retour <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage ; la ressource ne bascule pas même si la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

démarrage échoue. En lieu et place, la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage est exécutée à nouveau si la<br />

ressource n’est pas remise en ligne au cours du délai d’attente <strong>de</strong> mise en ligne une fois le nombre <strong>de</strong><br />

tentatives restant (RetryCount) expiré.<br />

Problèmes liés à la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle (Monitor)<br />

La comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle d’une ressource <strong>IBM</strong>.Application est utilisée par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

afin <strong>de</strong> déterminer l’état opérationnel <strong>de</strong> cette ressource sur un noeud. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

lance le contrôle d’une ressource lorsqu’elle est ajoutée à un groupe <strong>de</strong> ressources. Le contrôle est<br />

effectué sur un noeud quelconque que cette ressource est autorisée à exécuter dans (Liste <strong>de</strong>s noms <strong>de</strong><br />

noeuds). Après une première exécution, la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle est exécutée à une fréquence définie<br />

dans l’attribut MonitorCommandPeriod. Le contrôle <strong>de</strong> cette ressource sera effectué indéfiniment sur<br />

chaque noeud dans lequel la ressource est définie jusqu’à ce que la ressource soit supprimée du groupe<br />

<strong>de</strong> ressources.<br />

A partir <strong>de</strong> la version 1.2 d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>, la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle est également<br />

exécutée immédiatement après l’exécution <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> démarrage (Start) et d’arrêt (Stop) d’une<br />

ressource (uniquement pour les comman<strong>de</strong>s synchrones, si l’attribut RunCommandsSync <strong>de</strong> cette<br />

ressource est défini sur 1). Cette nouveauté a été introduite afin d’améliorer les performances <strong>de</strong><br />

démarrage/d’arrêt d’un groupe <strong>de</strong> ressources complet, car l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource est contrôlé<br />

immédiatement après l’exécution <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt. Après l’exécution <strong>de</strong> la<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle, la fréquence <strong>de</strong> durée <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle en secon<strong>de</strong>s est à nouveau<br />

respectée, ce qui signifie que la prochaine comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle sera exécutée après écoulement <strong>de</strong> la<br />

durée <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle. Vous <strong>de</strong>vez gar<strong>de</strong>r à l’esprit <strong>de</strong>ux problématiques liées à l’utilisation<br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle afin d’éviter <strong>de</strong>s défaillances ou <strong>de</strong>s comportements bizarres :<br />

1. La comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle est exécutée dans tous les noeuds sur lesquels la ressource est autorisée à<br />

fonctionner (ces noeuds sont définis dans l’attribut No<strong>de</strong>NameList <strong>de</strong>s ressources). Si une ressource<br />

doit être fermée (c.-à-d. si l’état nominal du groupe <strong>de</strong> ressources est Hors ligne) et qu’un opérateur<br />

lance cette ressource manuellement, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> en prend note à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle (MonitorCommand) <strong>de</strong> cette ressource et exécute finalement la comman<strong>de</strong><br />

d’arrêt (StopCommand) <strong>de</strong> cette ressource pour la remettre Hors ligne.<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

est conçu à cette fin : automatiser les ressources. Si vous <strong>de</strong>vez mettre En ligne (ou Hors ligne) une<br />

seule ressource d’un groupe <strong>de</strong> ressources afin, par exemple, d’effectuer une sauvegar<strong>de</strong>, vous <strong>de</strong>vez<br />

utiliser une requête d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> (la comman<strong>de</strong> rgreq). L’état nominal du groupe <strong>de</strong><br />

ressources sera rejeté ce qui permettra le démarrage d’une ressource du groupe <strong>de</strong> ressources même<br />

si l’état nominal <strong>de</strong> la ressource est Hors ligne.<br />

2. Il existe un attribut MonitorCommandTimeout qui provoque l’exécution d’une comman<strong>de</strong> SIGKILL sur la<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle si celle-ci n’est pas achevée avant l’expiration du délai d’attente. Si la<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle a été supprimée, un message sera consigné dans le journal système <strong>de</strong> ce<br />

noeud et l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource sera défini sur Inconnu. Dans ce cas, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> n’automatisera plus ce procédé ni les ressources dépendantes tant qu’un état important ne<br />

peut être <strong>de</strong> nouveau déterminé. Si ce message apparaît fréquemment dans le journal système,<br />

vérifiez la valeur <strong>de</strong> l’attribut MonitorCommandTimeout et ajustez-la, si nécessaire.<br />

Problèmes liés à la comman<strong>de</strong> d’arrêt (StopCommand)<br />

La comman<strong>de</strong> d’arrêt est exécutée par défaut <strong>de</strong> manière synchrone par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>, ce<br />

qui signifie qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> attend la fin <strong>de</strong> l’exécution <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> et prend<br />

connaissance <strong>de</strong> tout co<strong>de</strong> retour éventuel. En outre, il existe un attribut StopCommandTimeout pour<br />

chaque ressource qui détermine le temps d’exécution maximal <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> d’arrêt. Si la comman<strong>de</strong><br />

d’arrêt ne répond pas au cours du délai d’expiration <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> d’arrêt, elle sera détruite par <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> SIGKILL. Si cette éventualité se produit, un message<br />

est consigné dans le journal système <strong>de</strong> ce noeud. Cependant, comme la comman<strong>de</strong> d’arrêt est appelée<br />

une seule fois, <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts peuvent se produire, car la valeur <strong>de</strong> l’attribut RetryCount (Nombre <strong>de</strong><br />

82 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


tentatives) n’est pas respectée. Si une ressource ne peut être arrêtée en raison du délai d’expiration <strong>de</strong> la<br />

comman<strong>de</strong> d’arrêt ou pour toute autre raison, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ne peut poursuivre<br />

l’automatisation, ni celle <strong>de</strong>s ressources dépendantes. Par conséquent, il importe <strong>de</strong> choisir une valeur<br />

appropriée pour l’attribut StopCommandTimeout (délai d’expiration <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> d’arrêt) et <strong>de</strong><br />

s’assurer que la comman<strong>de</strong> d’arrêt (StopCommand) provoquera réellement l’arrêt <strong>de</strong> la ressource, si elle<br />

est appelée par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Réaction d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> aux modifications<br />

éventuelles d’état opérationnel d’une ressource en ligne sur un noeud<br />

L’exemple <strong>de</strong> configuration suivant est utilisé dans les discussions <strong>de</strong> la prochaine section :<br />

Figure 4. Composition <strong>de</strong> l’exemple <strong>de</strong> configuration<br />

La composition <strong>de</strong> l’exemple <strong>de</strong> configuration est la suivante :<br />

v Une grappe à 2 noeuds<br />

v Disque <strong>de</strong> départage<br />

– Noeud no<strong>de</strong>1 : Système <strong>de</strong> production.<br />

– Noeud no<strong>de</strong>2 : Système <strong>de</strong> secours.<br />

v Groupe <strong>de</strong> ressources : RG1. avec<br />

– Ressource flottante : Res1<br />

– Ressource flottante : Res2<br />

– Relation : Res1 DependsOn Res2<br />

v Les ressources sont En ligne sur le noeud No<strong>de</strong>1.<br />

Logique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Chapitre 8. Traitement <strong>de</strong>s informations système par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 83


Logique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Le diagramme suivant illustre à titre <strong>de</strong> référence le flot habituel <strong>de</strong>s états opérationnels <strong>de</strong>s ressources<br />

gérées par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> :<br />

Figure 5. Diagramme <strong>de</strong> l’état <strong>de</strong>s ressources d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Il existe sept états opérationnels (OpState) pour une ressource. L’état opérationnel d’une ressource est<br />

déterminé par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle. L’état courant d’une<br />

ressource est fourni par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> à l’ai<strong>de</strong> du co<strong>de</strong> retour <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

contrôle. Notez que le renvoi <strong>de</strong>s valeurs d’état opérationnel En ligne et Hors ligne à <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> par une comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle suffit, les autres valeurs d’état opérationnel qu’une ressource<br />

peut prendre peuvent être exploitées <strong>de</strong> manière facultative.<br />

Certaines valeurs d’état opérationnel telles que Inconnu ou Echec hors ligne peuvent également être<br />

définies par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Par exemple, si l’état opérationnel Inconnu est défini pour une<br />

ressource et si le délai d’exécution <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle est arrivé à expiration. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> ne connaît par conséquent plus l’état opérationnel <strong>de</strong> cette ressource.<br />

Les <strong>de</strong>ux tableaux suivants illustrent les réactions d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> lors d’une modification<br />

d’état opérationnel <strong>de</strong>s ressources Res1 et Res2 <strong>de</strong> notre exemple. Notez que les tableaux <strong>de</strong> ce chapitre<br />

contiennent toutes les valeurs d’état opérationnel possibles pour une ressource, même si un état<br />

opérationnel donné n’a aucun sens dans cette situation. Les colonnes contenant ces états opérationnels<br />

improbables sont précédées par le mot 'improbable' dans les tableaux suivants.<br />

Modification <strong>de</strong> l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource Res1<br />

L’état actuel <strong>de</strong> Res1 et Res2 sur le noeud no<strong>de</strong>1 est En ligne. Le tableau suivant illustre les actions<br />

lancées par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> en fonction <strong>de</strong> la valeur retour <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong><br />

Res1.<br />

Tableau 9. Actions d’automatisation <strong>de</strong> système en fonction <strong>de</strong>s modifications d’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource<br />

Res1<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle<br />

(état opérationnel)<br />

Première action d’automatisation <strong>de</strong><br />

système<br />

84 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation<br />

Deuxième action d’automatisation <strong>de</strong><br />

système


Tableau 9. Actions d’automatisation <strong>de</strong> système en fonction <strong>de</strong>s modifications d’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource<br />

Res1 (suite)<br />

RC=0 (Inconnu) => Aucune, attendre la prochaine<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle avec RC0<br />

Aucune<br />

RC=1 (En ligne => Aucune Aucune<br />

RC=2 (Hors ligne) => Lancer Res1 Aucune<br />

RC=3 (Echec Hors ligne) => Arrêter Res2 Après la mise hors ligne <strong>de</strong> Res2,<br />

démarrer les <strong>de</strong>ux ressources sur le<br />

noeud no<strong>de</strong>2 dans le bon ordre<br />

RC=4 (Arrêt en ligne) => Aucune : attendre action <strong>de</strong><br />

l’opérateur<br />

Aucune<br />

RC=5 (En attente en ligne) => Improbable, attendre En ligne Aucune<br />

RC=6 (En attente hors<br />

ligne)<br />

=> Attendre Hors ligne Aucune<br />

Modification <strong>de</strong> l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource Res2<br />

L’état actuel <strong>de</strong> Res1 et Res2 sur le noeud no<strong>de</strong>1 est En ligne. Le tableau suivant illustre les actions<br />

lancées par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> en fonction <strong>de</strong> la valeur retour <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong><br />

Res2.<br />

Tableau 10. Actions d’automatisation <strong>de</strong> système en fonction <strong>de</strong>s modifications d’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource<br />

Res2<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle<br />

(état opérationnel)<br />

Première action d’automatisation <strong>de</strong><br />

système<br />

RC=0 (Inconnu) => Aucune, attendre la prochaine<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle avec RC0<br />

Deuxième action d’automatisation <strong>de</strong><br />

système<br />

Aucune<br />

RC=1 (En ligne => Aucune Aucune<br />

RC=2 (Hors ligne) => Procé<strong>de</strong>r à l’arrêt forcé <strong>de</strong> Res1 Après mise hors ligne <strong>de</strong> Res1,<br />

démarrer Res2, après mise en ligne<br />

<strong>de</strong> Res2 -> démarrer Res1<br />

RC=3 (Echec Hors ligne) => Procé<strong>de</strong>r à l’arrêt forcé <strong>de</strong> Res1 Démarrer les <strong>de</strong>ux ressources sur le<br />

noeud no<strong>de</strong>2 dans le bon ordre<br />

RC=4 (Arrêt en ligne) => Aucune : attendre action <strong>de</strong><br />

l’opérateur<br />

Aucune<br />

RC=5 (En attente en ligne) => Improbable, attendre En ligne Aucune<br />

RC=6 (En attente hors<br />

ligne)<br />

=> Attendre Hors ligne Aucune<br />

Logique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Composition <strong>de</strong> l’état opérationnel d’un groupe <strong>de</strong> ressources par<br />

l’automatisation <strong>de</strong> système<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms est un produit d’automatisation basé sur <strong>de</strong>s règles. Le<br />

point <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> l’automatisation est le niveau du groupe <strong>de</strong> ressources, ce qui signifie qu’un opérateur<br />

démarre ou arrête généralement un groupe <strong>de</strong> ressources entier au lieu <strong>de</strong> démarrer ou d’arrêter <strong>de</strong>s<br />

ressources seules. Cette opération est réalisée par la modification <strong>de</strong> l’attribut d’état nominal<br />

(NominalState) d’un groupe <strong>de</strong> ressources par En ligne ou Hors ligne. Immédiatement après la<br />

modification <strong>de</strong> cet attribut, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> détermine les ressources qui doivent être<br />

démarrées ou arrêtées afin <strong>de</strong> respecter les principes <strong>de</strong> la règle modifiée.<br />

L’attribut d’état opérationnel (OpState) d’un groupe <strong>de</strong> ressources regroupe les attributs d’état opérationnel<br />

<strong>de</strong> toutes les ressources contenues dans un groupe par rapport à la valeur d’état nominal <strong>de</strong> ce<br />

Chapitre 8. Traitement <strong>de</strong>s informations système par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 85


Logique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

groupe <strong>de</strong> ressources. Aussi, si l’état nominal d’un groupe <strong>de</strong> ressources a été modifié sur En ligne,<br />

l’état opérationnel du groupe <strong>de</strong> ressources affiche ″En attente en ligne″ jusqu’à ce que toutes les<br />

ressources du groupe soient En ligne. Enfin, si toutes les ressources <strong>de</strong> ce groupe <strong>de</strong> ressources ont<br />

atteint la valeur <strong>de</strong> l’attribut d’état nominal (NominalState) du groupe <strong>de</strong> ressources, l’état opérationnel du<br />

groupe <strong>de</strong> ressources sera modifié sur En ligne, et cette valeur d’attribut d’état opérationnel du groupe<br />

pourra être utilisée pour vérifier l’état <strong>de</strong>s ressources <strong>de</strong> ce groupe.<br />

Le tableau suivant montre comment <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> compose la valeur <strong>de</strong> l’attribut d’état<br />

opérationnel d’un groupe <strong>de</strong> ressources en fonction <strong>de</strong> l’état opérationnel <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux ressources Res1 et<br />

Res2 <strong>de</strong> notre exemple. Notez que cette représentation <strong>de</strong>vient <strong>de</strong> plus en plus complexe en fonction du<br />

nombre <strong>de</strong> ressources contenues dans un même groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Tableau 11. Détermination <strong>de</strong> l’état opérationnel d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Etat opérationnel <strong>de</strong> Res2 Etat opérationnel<br />

<strong>de</strong> Res1<br />

Etat opérationnel du<br />

groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Inconnu Inconnu => Inconnu Aucune<br />

Hors ligne Hors ligne => Hors ligne Aucune<br />

Action d’automatisation<br />

<strong>de</strong> système<br />

En attente en ligne Hors ligne => En attente en ligne Attendre jusqu’à ce que<br />

Res2 soit En ligne<br />

En ligne Hors ligne => En attente en ligne Démarrer Res1<br />

En ligne En attente en ligne => En attente en ligne Attendre jusqu’à ce que<br />

Res1 soit En ligne<br />

En ligne En ligne => En ligne Aucune<br />

En ligne En attente hors ligne => En attente hors ligne Attendre jusqu’à ce que<br />

Res1 soit Hors ligne<br />

En ligne Echec hors ligne => En attente hors ligne Arrêter Res2<br />

En attente hors ligne Hors ligne => En attente hors ligne Attendre jusqu’à ce que<br />

Res2 soit Hors ligne<br />

Echec hors ligne Hors ligne => Hors ligne Aucune<br />

Réactions <strong>de</strong> l’automatisation <strong>de</strong> système aux modifications d’état<br />

opérationnel d’une ressource démarrée ou arrêtée<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> automatise généralement les ressources en fonction <strong>de</strong> l’état nominal du<br />

groupe <strong>de</strong> ressources et <strong>de</strong>s valeurs d’état opérationnel <strong>de</strong>s ressources. Le but est d’atteindre un état où<br />

l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource et l’état nominal du groupe <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> la ressource sont<br />

i<strong>de</strong>ntiques. En outre, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> agit si l’état opérationnel d’une ressource change, par<br />

exemple, si une ressource qui était en cours d’exécution est désormais contrôlée Hors ligne.<br />

Un autre déclencheur d’actions d’automatisation est le co<strong>de</strong> retour <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage (Start).<br />

Si la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage renvoie une erreur (un co<strong>de</strong> retour autre que 0) et que la ressource n’est<br />

pas contrôlée En ligne, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> agit également et procè<strong>de</strong> au basculement <strong>de</strong> la<br />

ressource vers un autre noeud autorisé. Les sections suivantes décrivent les actions effectuées par <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> si l’état opérationnel d’une ressource change pendant ou rapi<strong>de</strong>ment après<br />

l’exécution <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> démarrage (Start) ou d’arrêt (Stop) <strong>de</strong> la ressource.<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage (StartCommand)<br />

Les tableaux suivants illustrent les réactions d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> aux modifications d’état<br />

opérationnel lors <strong>de</strong> l’exécution <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage. Il existe un tableau pour chacune <strong>de</strong>s<br />

trois situations possibles où la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle fait état d’une modification <strong>de</strong> l’état opérationnel :<br />

1. La comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage est toujours en cours d’exécution (comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage longue<br />

durée).<br />

86 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


2. La comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage s’est achevée avec succès (situation normale).<br />

3. La comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage s’est achevée avec une erreur ou a expiré.<br />

La comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage est toujours en cours d’exécution :<br />

Tableau 12. Actions d’automatisation <strong>de</strong> système et comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage toujours en cours d’exécution<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage lancée<br />

mais pas terminée.<br />

Action d’automatisation <strong>de</strong><br />

système<br />

RC=0 (Inconnu) Aucune, attendre que la comman<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> contrôle renvoie RC0<br />

RC=1 (En ligne Démarrer une autre ressource, si elle<br />

existe<br />

RC=2 (Hors ligne) Attendre En ligne<br />

RC=3 (Echec Hors ligne) Exécuter la comman<strong>de</strong> d’arrêt sur la<br />

ressource et basculer vers un autre<br />

noeud, procé<strong>de</strong>r probablement à<br />

l’arrêt forcé d’autres ressources<br />

dépendantes<br />

RC=4 (Arrêt en ligne) Improbable, attendre action <strong>de</strong><br />

l’opérateur<br />

RC=5 (En attente en ligne) Attendre En ligne<br />

RC=6 (En attente hors ligne) Improbable, attendre En ligne<br />

Notez que lorsque la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle a déclaré la ressource comme étant en ligne, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ne prend pas en considération le fait que la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage soit toujours en<br />

cours d’exécution ou non, car l’objectif <strong>de</strong> mise en ligne <strong>de</strong> la ressource est déjà atteint.<br />

La comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage s’est achevée avec succès : Ce tableau décrit le comportement habituel<br />

d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> :<br />

Tableau 13. Actions d’automatisation <strong>de</strong> système et comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage achevée avec succès<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle<br />

RC=0 (succès) et nombre <strong>de</strong><br />

tentatives actuel < RetryCount<br />

(samctrl)<br />

Logique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Action d’automatisation <strong>de</strong><br />

système<br />

RC=0 (Inconnu) Aucune, attendre que la comman<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> contrôle renvoie RC0<br />

RC=1 (En ligne) Démarrer une autre ressource, si elle<br />

existe<br />

RC=2 (Hors ligne) Après expiration du délai d’attente <strong>de</strong><br />

mise en ligne : effectuer une nouvelle<br />

tentative <strong>de</strong> démarrage, augmenter le<br />

nombre <strong>de</strong> tentatives<br />

RC=3 (Echec Hors ligne) Exécuter la comman<strong>de</strong> d’arrêt sur la<br />

ressource et basculer vers un autre<br />

noeud, procé<strong>de</strong>r probablement à<br />

l’arrêt forcé d’autres ressources<br />

dépendantes<br />

RC=4 (Arrêt en ligne) Improbable, attendre action <strong>de</strong><br />

l’opérateur<br />

RC=5 (En attente en ligne) Attendre En ligne<br />

RC=6 (En attente hors ligne) Improbable, attendre En ligne<br />

Chapitre 8. Traitement <strong>de</strong>s informations système par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 87


Logique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Tableau 13. Actions d’automatisation <strong>de</strong> système et comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage achevée avec succès (suite)<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle<br />

RC=0 (succès) et nombre <strong>de</strong><br />

tentatives actuel = RetryCount<br />

(samctrl) après expiration du délai<br />

d’attente <strong>de</strong> mise en ligne<br />

Action d’automatisation <strong>de</strong><br />

système<br />

Définir la ressource sur Echec hors<br />

ligne, envoyer la comman<strong>de</strong> d’arrêt<br />

pour la ressource et basculer vers un<br />

autre noeud. Probablement : procé<strong>de</strong>r<br />

à l’arrêt forcé d’autres ressources<br />

dépendantes<br />

La comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage s’est achevée avec une erreur ou a expiré : Le tableau suivant décrit le<br />

comportement d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> lorsque la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage d’une ressource<br />

renvoie une erreur ou expire, en fonction <strong>de</strong> l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource :<br />

Tableau 14. Actions d’automatisation <strong>de</strong> système lorsque la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage s’achève avec une erreur ou<br />

expire<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage<br />

RC=0 (Inconnu) RC=1 (autre que zéro) échec ou<br />

expiration<br />

RC=1 (En ligne) RC=1 (autre que zéro) échec ou<br />

expiration<br />

RC=2 (Hors ligne) RC=1 (autre que zéro) échec ou<br />

expiration<br />

RC=3 (Echec Hors ligne) RC=1 (autre que zéro) échec ou<br />

expiration<br />

RC=4 (Arrêt en ligne) RC=1 (autre que zéro) échec ou<br />

expiration<br />

88 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation<br />

Action d’automatisation <strong>de</strong><br />

système<br />

Lorsque la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle<br />

rapporte l’état Inconnu, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> attend le renvoi<br />

<strong>de</strong> RC0 par la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

contrôle, notamment lorsque la<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage RC (ou le<br />

délai d’attente) est ignoré.<br />

Si le prochain contrôle vali<strong>de</strong> est En<br />

ligne, la ressource reste En ligne, si<br />

le prochain contrôle vali<strong>de</strong> est Hors<br />

ligne, la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage est<br />

exécutée à nouveau.<br />

Après renvoi <strong>de</strong> En ligne par la<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle, la<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage RC (ou le<br />

délai d’attente) est ignorée. Aucune<br />

autre action, la ressource reste En<br />

ligne.<br />

Immédiatement après renvoi <strong>de</strong> RC=1<br />

par la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage, <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> arrête la<br />

ressource et un basculement a lieu.<br />

Immédiatement après renvoi <strong>de</strong> RC=1<br />

par la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage, un<br />

basculement <strong>de</strong> la ressource a lieu<br />

(pas d’exécution <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong><br />

d’arrêt, car la ressource a déjà<br />

échoué).<br />

Improbable, immédiatement après<br />

renvoi <strong>de</strong> RC=1 par la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

démarrage, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> arrête la ressource et<br />

attend une action <strong>de</strong> l’opérateur


Tableau 14. Actions d’automatisation <strong>de</strong> système lorsque la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage s’achève avec une erreur ou<br />

expire (suite)<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage<br />

RC=5 (En attente en ligne) RC=1 (autre que zéro) échec ou<br />

expiration<br />

RC=6 (En attente hors ligne) RC=1 (autre que zéro) échec ou<br />

expiration<br />

Action d’automatisation <strong>de</strong><br />

système<br />

Immédiatement après renvoi <strong>de</strong> RC=1<br />

par la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage, <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> arrête la<br />

ressource et un basculement a lieu<br />

lorsque la ressource est déclarée<br />

Hors ligne.<br />

Improbable, immédiatement après<br />

renvoi <strong>de</strong> RC=1 par la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

démarrage, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> arrête la ressource et un<br />

basculement a lieu lorsque la<br />

ressource est déclarée Hors ligne.<br />

Notez que le co<strong>de</strong> retour <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage du tableau ci-<strong>de</strong>ssus est ignoré si la comman<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> contrôle a déjà déclaré la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle comme étant En ligne. Les résultats <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />

comman<strong>de</strong>s sont incompatibles : la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage déclare à <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> que<br />

le démarrage <strong>de</strong> la ressource a échoué alors que la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle a déjà déclaré la ressource<br />

comme étant En ligne. Il s’agit d’une erreur <strong>de</strong> script dans la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage ou <strong>de</strong> contrôle.<br />

Notez également que le co<strong>de</strong> retour <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage n’a aucun effet si la ressource est<br />

déclarée Inconnue. Dans ce cas, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> attend un état opérationnel vali<strong>de</strong> (autre<br />

qu’Inconnu) pour la ressource et l’automatisation aura lieu après réception d’un autre co<strong>de</strong> retour vali<strong>de</strong><br />

(autre qu’Inconnu) <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle.<br />

Comman<strong>de</strong> d’arrêt (StopCommand)<br />

Les tableaux suivants illustrent les réactions d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> aux modifications d’état<br />

opérationnel lors <strong>de</strong> l’exécution <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> d’arrêt. Un tableau est présent pour chacune <strong>de</strong>s trois<br />

situations possibles où la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle fait état d’une modification <strong>de</strong> l’état opérationnel :<br />

1. La comman<strong>de</strong> d’arrêt est toujours en cours d’exécution (comman<strong>de</strong> d’arrêt longue durée).<br />

2. La comman<strong>de</strong> d’arrêt s’est achevée avec succès (situation normale).<br />

3. La comman<strong>de</strong> d’arrêt s’est achevée avec une erreur ou a expiré.<br />

La comman<strong>de</strong> d’arrêt est toujours en cours d’exécution :<br />

Tableau 15. Actions d’automatisation <strong>de</strong> système et comman<strong>de</strong> d’arrêt toujours en cours d’exécution<br />

Comman<strong>de</strong> d’arrêt Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle<br />

Comman<strong>de</strong> d’arrêt lancée mais pas<br />

terminée.<br />

Logique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Action d’automatisation <strong>de</strong><br />

système<br />

RC=0 (Inconnu) Aucune, attendre la prochaine<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle avec RC0<br />

RC=1 (En ligne Attendre Hors ligne<br />

RC=2 (Hors ligne) Poursuivre l’arrêt <strong>de</strong>s autres<br />

ressources<br />

RC=3 (Echec Hors ligne) Poursuivre l’arrêt <strong>de</strong>s autres<br />

ressources<br />

RC=4 (Arrêt en ligne) Attendre action <strong>de</strong> l’opérateur<br />

RC=5 (En attente en ligne) Improbable, attendre Hors ligne<br />

RC=6 (En attente hors ligne) Attendre Hors ligne<br />

Chapitre 8. Traitement <strong>de</strong>s informations système par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 89


Logique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Notez que lorsque la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle a déclaré la ressource comme possédant l’état hors ligne ou<br />

échec hors ligne, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ne prend pas en considération le fait que la comman<strong>de</strong><br />

d’arrêt soit toujours en cours d’exécution ou non, car l’objectif <strong>de</strong> mise en ligne <strong>de</strong> la ressource est déjà<br />

atteint.<br />

La comman<strong>de</strong> d’arrêt s’est achevée avec succès : Ce tableau décrit le comportement habituel d’<strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> :<br />

Tableau 16. Actions d’automatisation <strong>de</strong> système et comman<strong>de</strong> d’arrêt achevée avec succès<br />

Comman<strong>de</strong> d’arrêt Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle<br />

Action d’automatisation <strong>de</strong><br />

système<br />

RC=0 (Succès) RC=0 (Inconnu) Aucune, attendre la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

contrôle avec RC0<br />

RC=1 (En ligne) Attendre Hors ligne<br />

RC=2 (Hors ligne) Poursuivre l’arrêt <strong>de</strong>s autres<br />

ressources<br />

RC=3 (Echec Hors ligne) Poursuivre l’arrêt <strong>de</strong>s autres<br />

ressources<br />

RC=4 (Arrêt en ligne) Attendre action <strong>de</strong> l’opérateur<br />

RC=5 (En attente en ligne) Improbable, attendre Hors ligne<br />

RC=6 (En attente hors ligne) Attendre Hors ligne<br />

La comman<strong>de</strong> d’arrêt s’est achevée avec une erreur ou a expiré :<br />

Tableau 17. Actions d’automatisation <strong>de</strong> système lorsque la comman<strong>de</strong> d’arrêt s’achève avec une erreur ou expire<br />

Comman<strong>de</strong> d’arrêt Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle<br />

RC=1 (autre que zéro : échec ou<br />

expiration)<br />

Action d’automatisation <strong>de</strong><br />

système<br />

RC=0 (Inconnu) Aucune, attendre la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

contrôle avec RC0<br />

RC=1 (En ligne) Attendre Hors ligne<br />

RC=2 (Hors ligne) Poursuivre l’arrêt <strong>de</strong>s autres<br />

ressources<br />

RC=3 (Echec Hors ligne) Poursuivre l’arrêt <strong>de</strong>s autres<br />

ressources<br />

RC=4 (Arrêt en ligne) Attendre action <strong>de</strong> l’opérateur<br />

RC=5 (En attente en ligne) Improbable, attendre Hors ligne<br />

RC=6 (En attente hors ligne) Attendre Hors ligne<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ne respecte pas le co<strong>de</strong> retour <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> d’arrêt. Dans tous les cas,<br />

la comman<strong>de</strong> d’arrêt est appelée une seule fois et <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> attend la mise hors ligne<br />

<strong>de</strong> la ressource. Si la mise hors ligne n’a pas lieu, aucune action d’automatisation ne peut être exécutée ni<br />

aucune autre ressource dépendante. Le nombre <strong>de</strong> tentatives (RetryCount) n’a aucun effet sur l’exécution<br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> d’arrêt.<br />

90 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Réactions <strong>de</strong> l’automatisation <strong>de</strong> système lorsqu’une ressource est en<br />

ligne dans un noeud donné et que la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle déclare<br />

simultanément un état opérationnel pour la ressource dans un autre<br />

noeud<br />

Le tableau suivant montre les actions effectuées par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> si une ressource est<br />

en ligne dans un noeud et que la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle déclare un état opérationnel spécifique pour la<br />

ressource dans un autre noeud.<br />

Tableau 18. Actions d’automatisation <strong>de</strong> système lorsque la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle déclare une modification d’état<br />

opérationnel pour la ressource dans un autre noeud<br />

Comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle sur un noeud <strong>de</strong> secours Action d’automatisation <strong>de</strong> système<br />

RC=0 (Inconnu) Aucune action d’automatisation possible pour cette<br />

ressource avant que la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle ne renvoie<br />

le co<strong>de</strong> retour RC0.<br />

RC=1 (En ligne) Les ressources dans les <strong>de</strong>ux noeuds sont arrêtées (et<br />

toutes les ressources qui dépen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> ces ressources).<br />

Ensuite, les ressources sont redémarrées sur l’un <strong>de</strong>s<br />

noeuds.<br />

RC=2 (Hors ligne) Aucune action, il s’agit <strong>de</strong> l’état opérationnel habituel <strong>de</strong><br />

la ressource sur un noeud <strong>de</strong> secours.<br />

RC=3 (Echec Hors ligne) Aucune action, mais plus aucun basculement ne peut<br />

avoir lieu vers ce noeud.<br />

RC=4 (Arrêt en ligne) Improbable, erreur <strong>de</strong> script (requiert d’abord l’état<br />

opérationnel En ligne ...)<br />

RC=5 (En attente en ligne) I<strong>de</strong>ntique à En ligne<br />

Logique d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

RC=6 (En attente hors ligne) Improbable, erreur <strong>de</strong> script (requiert d’abord l’état<br />

opérationnel En ligne ...)<br />

La remarque la plus importante est qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> arrêtera la ressource dans les <strong>de</strong>ux<br />

noeuds si elle est déclarée En ligne dans plus d’un noeud à la fois, au lieu d’arrêter uniquement la<br />

ressource dans le noeud <strong>de</strong> secours. Cette remarque implique également que toutes les ressources ayant<br />

une dépendance avec cette ressource peuvent également être arrêtées. Par exemple, toutes les<br />

ressources possédant une relation DependsOn (Dépendant <strong>de</strong>) avec cette ressource seront également<br />

arrêtées. Nous vous recommandons par conséquent <strong>de</strong> ne pas démarrer ou arrêter <strong>de</strong>s applications ou<br />

<strong>de</strong>s ressources contrôlées par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Chapitre 8. Traitement <strong>de</strong>s informations système par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 91


92 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations<br />

Ce chapitre présent un aperçu <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations et explique comment l’installer et l’utiliser en<br />

mo<strong>de</strong> d’accès direct, mo<strong>de</strong> disponible pour les utilisateurs d’composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>.<br />

Pour les utilisateurs <strong>de</strong> la gestion intégrale <strong>de</strong> l’automatisation composant d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

for Multiplatforms, <strong>de</strong>ux autres noeuds sont disponibles. Ils sont décrits dans le manuel Gestion <strong>de</strong><br />

l’automatisation <strong>de</strong> bout en bout : Gui<strong>de</strong> d’utilisation et <strong>de</strong> référence.<br />

Vue d’ensemble - Qu’est-ce que la console <strong>de</strong>s opérations ?<br />

La console <strong>de</strong>s opérations est une interface graphique d’utilisateur basée sur un navigateur fonctionnant<br />

sur une console <strong>IBM</strong> ISC. Vous utilisez la console <strong>de</strong>s opérations pour contrôler et gérer les ressources<br />

gérées par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Elle comprend les éléments suivants :<br />

v Serveur d’applications WebSphere intégré dans la console ISC<br />

v Console ISC, fonctionnant en tant qu’application dans le serveur d’applications WebSphere. La console<br />

ISC (Integrated Solutions Console) peut héberger plusieurs interfaces d’applications. La console <strong>de</strong>s<br />

opérations d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms est l’une <strong>de</strong> ces applications.<br />

v La console <strong>de</strong>s opérations, représentant l’interface utilisée par les opérateurs, s’exécute dans la console<br />

ISC.<br />

v Les opérateurs utilisent un navigateur Web pour contacter la console ISC et afficher la console <strong>de</strong>s<br />

opérations.<br />

La figure suivante illustre la configuration <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations pour l’utilisateur du composant <strong>de</strong><br />

<strong>base</strong> et pour l’utilisateur du composant <strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong> l’automatisation <strong>de</strong> bout en bout d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 93


Figure 6. Présentation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations<br />

Le composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> concerne la figure <strong>de</strong> gauche qui illustre comment<br />

la console <strong>de</strong>s opérations est utilisée en mo<strong>de</strong> d’accès direct sans avoir recours à l’automatisation <strong>de</strong> bout<br />

en bout. Mo<strong>de</strong> d’accès direct signifie que vous ne pouvez comman<strong>de</strong>r et gérer que les domaines contrôlés<br />

par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms. Le composant gestion intégrale <strong>de</strong> l’automatisation<br />

d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms dispose <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux autres mo<strong>de</strong>s, le mo<strong>de</strong><br />

d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout et le mo<strong>de</strong> d’automatisation <strong>de</strong> premier niveau. Ces <strong>de</strong>ux mo<strong>de</strong>s sont<br />

décrits dans le manuel Gestion <strong>de</strong> l’automatisation <strong>de</strong> bout en bout : Gui<strong>de</strong> d’utilisation et <strong>de</strong> référence.<br />

Les domaines d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms peuvent être soit contrôlés par la console<br />

<strong>de</strong>s opérations (comme décrit dans la partie <strong>de</strong> gauche <strong>de</strong> la figure) ou par la gestion d’automatisation <strong>de</strong><br />

bout en bout (comme illustré dans la partie <strong>de</strong> droite <strong>de</strong> la figure). Toutefois, ils ne peuvent pas être<br />

contrôlés simultanément.<br />

Installation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations<br />

Cette section décrit comment installer la console <strong>de</strong>s opérations. L’installation fait appel à un programme<br />

d’installation graphique portant le nom d’assistant d’installation. Les étapes à suivre sont décrites<br />

ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Remarque : Bien que les écrans se rapportent à une installation sous Linux, les écrans qui s’affichent<br />

pour d’autres systèmes d’exploitation se présentent <strong>de</strong> manière similaire. Veillez à respecter<br />

les conditions requises par votre plateforme lorsque vous spécifiez les répertoires, les noms<br />

<strong>de</strong> fichiers, etc.<br />

94 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Espace disque requis pour l’installation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations<br />

Le tableau suivant répertorie l’espace disque requis pour les systèmes Windows.<br />

Tableau 19. Espace disque requis pour une installation sous Windows<br />

Description Répertoire par défaut<br />

Répertoire d’installation du<br />

composant <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

Répertoire d’installation <strong>de</strong> la console<br />

<strong>de</strong>s opérations<br />

Historique <strong>de</strong> l’installation et fichiers<br />

<strong>de</strong> réponses<br />

Espace disque temporaire requis<br />

pour l’installation<br />

Espace<br />

disque<br />

C:\Program Files\<strong>IBM</strong>\tsamp\eez 60 Mo<br />

C:\Program Files\<strong>IBM</strong>\ISC 700 Mo<br />

Valeur <strong>de</strong> la variable système %TEMP%. Il s’agit généralement<br />

<strong>de</strong> :<br />

C:\Documents and Settings\Administrateur\<br />

Local Settings\Temp<br />

Valeur <strong>de</strong> la variable système %TEMP%. Il s’agit généralement<br />

<strong>de</strong> :<br />

C:\Documents and Settings\Administrateur\<br />

Local Settings\Temp<br />

75 Mo<br />

100 Mo<br />

<strong>Tivoli</strong> Common Directory C:\Program Files\<strong>IBM</strong>\tivoli\common\eez 250 Mo<br />

Responsable <strong>de</strong> l’installation du<br />

registre<br />

C:\Windows\vpd.properties 10 Ko<br />

Le tableau suivant répertorie l’espace disque requis sur les systèmes AIX et Linux :<br />

Tableau 20. Espace disque requis pour l’installation sur les systèmes AIX et Linux<br />

Description Répertoire par défaut Espace disque<br />

Répertoire d’installation du<br />

composant <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

Répertoire d’installation <strong>de</strong> la console<br />

<strong>de</strong>s opérations<br />

Historique <strong>de</strong> l’installation et fichiers<br />

<strong>de</strong> réponses<br />

Espace disque temporaire requis<br />

pour l’installation<br />

/opt/<strong>IBM</strong>/tsamp/eez 60 Mo<br />

/opt/<strong>IBM</strong>/ISC 700 Mo<br />

/tmp 75 Mo<br />

/tmp 100 Mo<br />

<strong>Tivoli</strong> Common Directory /var/ibm/tivoli/common/eez 250 Mo<br />

Responsable <strong>de</strong> l’installation du<br />

registre<br />

-root/vpd.properties 10 Ko<br />

CD/archives pour la console <strong>de</strong>s opérations<br />

Lorsque vous comman<strong>de</strong>z le composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>, la console <strong>de</strong>s<br />

opérations se trouve sur le CD/archive suivant :<br />

CD <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations<br />

Le tableau ci-<strong>de</strong>ssous répertorie les versions <strong>de</strong>s CD <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations actuellement<br />

disponibles pour le composant <strong>de</strong> <strong>base</strong>. Pour installer la console <strong>de</strong>s opérations, lancez l’assistant<br />

d’installation à partir du fichier répertorié dans la colonne <strong>de</strong> droite du tableau.<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations 95


Tableau 21. Versions du produit sur CD<br />

Système<br />

d’exploitation Nom du produit sur le CD Fichier d’installation<br />

Windows <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> Multiplatform<br />

V2.1.0<br />

Base component Operations Console for<br />

Windows<br />

AIX <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> Multiplatform<br />

V2.1.0<br />

Base component Operations Console for AIX<br />

Linux for <strong>IBM</strong><br />

x/Series<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> Multiplatform<br />

V2.1.0<br />

Base component Operations Console for Linux<br />

xSeries<br />

Linux PPC <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> Multiplatform<br />

V2.1.0<br />

Base component Operations Console for Linux<br />

PPC<br />

Linux for <strong>IBM</strong><br />

z/Series<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> Multiplatform<br />

V2.1.0<br />

Base component Operations Console for Linux<br />

zSeries<br />

EEZ2100E2EWindows/Windows/setup.exe<br />

EEZ2100E2EAIX/AIX/setup<br />

EEZ2100E2EI386/i386/setup<br />

EEZ2100E2EPPC/ppc/setup<br />

EEZ2100E2ES390/s390/setup<br />

Envoi électronique<br />

Vous pouvez également vous procurer le composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> par voie électronique. Dans ce cas,<br />

téléchargez les produits livrables à partir <strong>de</strong> l’URL que vous avez reçue après avoir acheté le produit.<br />

Archives :<br />

Windows :<br />

Tableau 22. Archives pour les plateformes Windows<br />

Nom <strong>de</strong> l’archive Description<br />

C84Q3ML.exe Il s’agit <strong>de</strong> l’archive que vous utilisez pour installer la console <strong>de</strong>s opérations.<br />

AIX :<br />

Tableau 23. Archives pour les plateformes AIX<br />

Nom <strong>de</strong> l’archive Description<br />

L’archive se décompresse automatiquement.Une fois les fichiers décompressés,<br />

l’assistant d’installation se trouve dans le répertoire suivant :<br />

EEZ2100E2EWindows/Windows/setup.exe<br />

C84Q4ML.bin Il s’agit <strong>de</strong> l’archive que vous utilisez pour installer la console <strong>de</strong>s opérations.<br />

L’archive se décompresse automatiquement.Une fois les fichiers décompressés,<br />

l’assistant d’installation se trouve dans le répertoire suivant :<br />

EEZ2100E2EAIX/AIX/setup<br />

96 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Linux sur <strong>IBM</strong> x/Series :<br />

Tableau 24. Archives pour Linux sur <strong>IBM</strong> x/Series<br />

Nom <strong>de</strong> l’archive Description<br />

C84Q5ML.tar Il s’agit <strong>de</strong> l’archive que vous <strong>de</strong>vez utiliser pour installer le produit.<br />

PPC Linux :<br />

Tableau 25. Archives pour PPC Linux<br />

Nom <strong>de</strong> l’archive Description<br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> tar xf pour décompresser l’archive. Une fois les fichiers<br />

décompressés, l’assistant d’installation se trouve dans le répertoire suivant :<br />

EEZ2100E2EI386/i386/setup<br />

C84Q6ML.tar Il s’agit <strong>de</strong> l’archive que vous <strong>de</strong>vez utiliser pour installer le produit.<br />

Linux sur z/Series :<br />

Tableau 26. Archives pour Linux sur z/Series<br />

Nom <strong>de</strong> l’archive Description<br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> tar xf pour décompresser l’archive. Une fois les fichiers<br />

décompressés, l’assistant d’installation se trouve dans le répertoire suivant :<br />

EEZ2100E2EPPC/ppc/setup<br />

C84Q7ML.tar Il s’agit <strong>de</strong> l’archive que vous <strong>de</strong>vez utiliser pour installer le produit.<br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> tar xf pour décompresser l’archive. Une fois les fichiers<br />

décompressés, l’assistant d’installation se trouve dans le répertoire suivant :<br />

EEZ2100E2ES390/s390/setup<br />

Procédure d’installation<br />

Pour installer la console <strong>de</strong>s opérations, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Insérez le CD suivant dans le lecteur CD :<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> Multiplatform V2.1.0 Base component Operations<br />

Console<br />

Il y a plusieurs CD.Assurez-vous d’utiliser le CD correspondant à votre plateforme.<br />

__________________________________________________________________________<br />

2. Lancez l’assistant d’installation en démarrant le programme suivant à partir du répertoire <strong>de</strong> <strong>base</strong> du<br />

CD :<br />

v Windows: setup.exe<br />

v AIX, Linux: setup<br />

Si l’assistant a été correctement lancé, l’écran d’accueil s’affiche.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations 97


3. Sur l’écran d’accueil, cliquez sur Next pour afficher l’écran du contrat <strong>de</strong> licence.<br />

__________________________________________________________________________<br />

4. Sélectionnez I accept the terms of the license agreement et cliquez sur Next<br />

__________________________________________________________________________<br />

5. Indiquez le répertoire dans lequel vous souhaitez installer la console <strong>de</strong>s opérations ou accepter<br />

l’emplacement par défaut.<br />

Cliquez sur Next.<br />

98 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


__________________________________________________________________________<br />

6. Précisez les paramètres pour le serveur <strong>de</strong> réseau Cloudscape intégré ou accepter les paramètres<br />

par défaut.<br />

Cliquez sur Next.<br />

__________________________________________________________________________<br />

7. Choisissez un ID et un mot <strong>de</strong> passe utilisateur pour l’administrateur <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations.<br />

Cliquez sur Next.<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations 99


__________________________________________________________________________<br />

8. Désignez les ports que vous souhaitez utiliser pour la console <strong>de</strong>s opérations ou accepter les valeurs<br />

par défaut. Cliquez sur Next.<br />

__________________________________________________________________________<br />

9. Indiquez le numéro <strong>de</strong> port pour le serveur Eclipse Help <strong>System</strong> ou accepter la valeur par défaut , et<br />

cliquez sur Next.<br />

100 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


__________________________________________________________________________<br />

10. Si vous souhaitez enregistrer le serveur <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations et le serveur Eclipse Help<br />

<strong>System</strong> en tant que services système, indiquez les ID <strong>de</strong> service et cliquez sur Next.<br />

__________________________________________________________________________<br />

11. Une fois les informations requises entrées dans les écrans <strong>de</strong> l’assistant, un écran récapitulatif<br />

apparaît. Cliquez sur Install. L’assistant d’installation commence à installer la console <strong>de</strong>s opérations.<br />

Remarque : Notez que le délai d’installation peut prendre <strong>de</strong>ux heures.<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations 101


__________________________________________________________________________<br />

12. Une fois la console <strong>de</strong>s opérations correctement installée, un écran récapitulatif apparaît.Cliquez sur<br />

Finish pour fermer l’assistant d’installation.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout pour<br />

utiliser la console <strong>de</strong>s opérations<br />

L’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms doit être configuré<br />

afin <strong>de</strong> pouvoir accé<strong>de</strong>r directement à la console <strong>de</strong>s opérations. La section «Onglet Hôte utilisant<br />

l’adaptateur», à la page 155 décrit la procédure <strong>de</strong> configuration correspondante.<br />

Voir «Configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms», à la page 149 pour en savoir plus sur l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms .<br />

102 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Configuration <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations pour être utilisée en mo<strong>de</strong><br />

d’accès direct<br />

Cette configuration est nécessaire si votre console <strong>de</strong>s opérations ne peut utiliser <strong>de</strong> port 2002 pour<br />

recevoir <strong>de</strong>s événements à partir <strong>de</strong>s adaptateurs, ou si vous souhaitez qu’une couche SSL (Secure<br />

Socket Layer) transmette les requêtes à partir <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations à l’adaptateur.<br />

Planification <strong>de</strong> la configuration<br />

Si vous souhaitez modifier le port, procurez-vous un numéro <strong>de</strong> port vali<strong>de</strong> <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> votre<br />

administrateur <strong>de</strong> réseau. Notez que les adaptateurs connectés à la console <strong>de</strong>s opérations doivent<br />

comporter le même 'Port d’événement' spécifié.<br />

La console <strong>de</strong>s opérations prend en charge la couche SSL mais elle ne l’applique pas sur les<br />

adaptateurs.Si la couche SSL est utilisée à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> transfert, elle est spécifiée dans la configuration <strong>de</strong><br />

l’adaptateur sous la rubrique ’Sécurité’ (voir «Onglet Sécurité», à la page 158). Tous les adaptateurs qui<br />

utilisent SSL doivent avoir le même magasin <strong>de</strong> certificats, magasin <strong>de</strong> clés, nom d’alias et mot <strong>de</strong> passe<br />

pour le fichier du magasin <strong>de</strong> clés spécifié. La console <strong>de</strong>s opérations utilise les mêmes informations. Par<br />

conséquent, le fichier <strong>de</strong> magasin <strong>de</strong> certificats et le fichier <strong>de</strong> magasin <strong>de</strong> clés doivent être placés sur<br />

l’hôte <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations.<br />

Si aucun magasin <strong>de</strong> certificat ou <strong>de</strong> clé n’a été généré jusqu’à présent, vous <strong>de</strong>vrez utiliser l’outil<br />

’ikeyman’ dans AppServer/bin <strong>de</strong> l’installation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations pour les générer. Suite à cela,<br />

vous <strong>de</strong>vriez obtenir les informations concernant les fichiers <strong>de</strong> magasin <strong>de</strong> certificats et <strong>de</strong> clés, ainsi que<br />

le nom d’alias et le mot <strong>de</strong> passe pour accé<strong>de</strong>r au magasin <strong>de</strong> clés.<br />

Exécution du script <strong>de</strong> configuration pour la console <strong>de</strong>s opérations<br />

en mo<strong>de</strong> d’accès direct<br />

Dans une invite <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> (sous Windows) ou dans un shell <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>s (sous Linux ou AIX),<br />

allez dans le répertoire suivant, si vous avez préalablement installé la console <strong>de</strong>s opérations dans le<br />

sous-répertoire .<br />

Sous Windows :<br />

\AppServer\profiles\<strong>de</strong>fault\<strong>Tivoli</strong>\EEZ<br />

Sous Linux ou AIX :<br />

/opt//AppServer/profiles/<strong>de</strong>fault/<strong>Tivoli</strong>/EEZ<br />

Pour exécuter le script et obtenir les paramètres actuels, tapez :<br />

cfgdirect<br />

sous Windows et<br />

./cfgdirect.sh<br />

sous Linux ou AIX.<br />

Cette comman<strong>de</strong> sert à configurer la console <strong>de</strong>s opérations pour accé<strong>de</strong>r directement aux domaines<br />

d’automatisation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms.<br />

Vous pouvez obtenir <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> par le biais <strong>de</strong> l’option -h <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> cfgdirect (cfgdirect -h). Le format<br />

<strong>de</strong> cette comman<strong>de</strong> se présente sous cette forme :<br />

cfgdirect [port:n] [truststore:t] [keystore:k] [alias:a] [password:p]<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations 103


où<br />

n correspond au numéro du port chargé <strong>de</strong> recevoir les événement issus <strong>de</strong> l’adaptateur.<br />

t correspond au chemin d’accès au fichier <strong>de</strong> clés publiques.<br />

k correspond au chemin d’accès vers le fichier <strong>de</strong> clés privées.<br />

a correspond au nom d’alias pour accé<strong>de</strong>r à la clé privée dans le magasin <strong>de</strong> clés.<br />

p correspond au mot <strong>de</strong> passe pour accé<strong>de</strong>r au magasin <strong>de</strong> clés.<br />

Si la configuration n’a jamais été exécutée jusqu’à présent, vous obtiendrez la sortie suivante :<br />

C:\ISC\AppServer\profiles\<strong>de</strong>fault\<strong>Tivoli</strong>\EEZ> cfgdirect<br />

Il n’existe aucune mise à jour <strong>de</strong> configuration à enregistrer.<br />

Fichier <strong>de</strong> configuration : C:\ISC\AppServer\profiles\<strong>de</strong>fault\<strong>Tivoli</strong>\EEZ\directui.properties<br />

eif-receive-from-port = 2002<br />

eez-ssl-truststore =<br />

eez-ssl-keystore =<br />

eez-ssl-keystore-password =<br />

eez-ssl-keystore-alias =<br />

Utilisez l’outil C:\ISC\bin\ikeyman.bat pour générer les clés.<br />

Au lieu d’indiquer ces informations dans une comman<strong>de</strong>, vous pouvez également indiquer une instruction<br />

à la la fois :<br />

cfgdirect port:12002<br />

cfgdirect truststore:C:\ISC\AppServer\profiles\<strong>de</strong>fault\<strong>Tivoli</strong>\EEZ\directui.ssl.truststore.jks<br />

cfgdirect truststore:C:\ISC\AppServer\profiles\<strong>de</strong>fault\<strong>Tivoli</strong>\EEZ\directui.ssl.clientkeys.jks<br />

cfgdirect alias:clientkeys password:passphrase<br />

Démarrage et arrêt d’Integrated Solutions Console<br />

Pour pouvoir utiliser la console <strong>de</strong>s opérations et afficher l’ai<strong>de</strong> en ligne concernant la console, les <strong>de</strong>ux<br />

serveurs Integrated Solutions Console et Eclipse Help <strong>System</strong> doivent être démarrés. Les rubriques<br />

suivantes expliquent comment démarrer et arrêter les serveurs.<br />

Démarrage et arrêt <strong>de</strong>s serveurs sous Windows<br />

La procédure <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt du serveur Integrated Solutions Console et du serveur Eclipse Helps<br />

<strong>System</strong> sous Windows dépend <strong>de</strong> si vous exécutez ces serveurs en tant que services Windows.<br />

Serveurs exécutés en tant que services Windows<br />

Si vous exécutez les serveurs en tant que services Windows, procé<strong>de</strong>z <strong>de</strong> l’une <strong>de</strong>s façons suivantes :<br />

v Vous pouvez démarrer et arrêter les serveurs à partir <strong>de</strong> l’écran Services <strong>de</strong> Windows. Voici les<br />

entrées correspondantes figurant dans la liste <strong>de</strong>s services :<br />

– CS01 (ID du serveur <strong>de</strong> Console <strong>de</strong> Solutions intégrées)<br />

– HS01 (ID du serveur d’clipse Help <strong>System</strong>)<br />

v Si vous souhaitez démarrer ou arrêter les serveurs à partir d’une invite <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> lorsque vous<br />

exécutez les serveurs en tant que services Windows, vous <strong>de</strong>vez démarrer ou arrêter les serveurs<br />

séparément. Pour vous assurer que l’état <strong>de</strong>s serveurs figure dans Windows Services, utilisez les<br />

comman<strong>de</strong>s décrites ci-<strong>de</strong>ssous pour démarrer et arrêter les serveurs.<br />

Remarque : N’utilisez pas les scripts StartEclipse.bat et StopEclipse.bat pour démarrer ou arrêter le<br />

serveur Eclipse Help <strong>System</strong>, car l’état du serveur ne figurera pas dans Windows<br />

Services.<br />

Démarrage <strong>de</strong>s serveurs :<br />

104 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


– Pour démarrer le serveur <strong>de</strong> la console Integrated Solutions Console, exécutez cette comman<strong>de</strong> :<br />

\AppServer\bin\startserver ISC_Portal<br />

Par exemple :<br />

C:\Program Files\<strong>IBM</strong>\WebSphere\AppServer\bin\startserver ISC_Portal<br />

– Pour démarrer le serveur Eclipse Help <strong>System</strong>, exécutez cette comman<strong>de</strong> :<br />

\PortalServer\ISCEclipse\EclipseServiceStart.bat<br />

Par exemple :<br />

C:\Program Files\<strong>IBM</strong>\ISC\PortalServer\bin\EclipseServiceStart.bat<br />

Arrêt <strong>de</strong>s serveurs :<br />

– Pour arrêter le serveur <strong>de</strong> la console Integrated Solutions Console, exécutez cette comman<strong>de</strong> :<br />

\AppServer\bin\stopserver ISC_Portal -username -password <br />

où et sont les autorisations d’accès utilisateur <strong>de</strong> l’administrateur <strong>de</strong> la<br />

console Integrated Solutions Console.<br />

– Pour arrêter le serveur Eclipse Help <strong>System</strong>, exécutez la comman<strong>de</strong> :<br />

\PortalServer\ISCEclipse\EclipseServiceStop.bat<br />

Par exemple :<br />

C:\Program Files\<strong>IBM</strong>\ISC\PortalServer\bin\EclipseServiceStop.bat<br />

Les serveurs ne s’exécutent pas en tant que services Windows<br />

Si vous n’ exécutez pas les serveurs en tant que services Windows, exécutez les comman<strong>de</strong>s suivantes<br />

pour démarrer ou arrêter le serveur <strong>de</strong> la console Integrated Solutions Console et le serveur Eclipse.<br />

Pour démarrer les serveurs, exécutez la comman<strong>de</strong> suivante :<br />

\PortalServer\bin\startISC.bat ISC_Portal<br />

Par exemple :<br />

C:\Program Files\<strong>IBM</strong>\ISC\PortalServer\bin\startISC.bat ISC_Portal<br />

Pour arrêter les serveurs, exécutez la comman<strong>de</strong> suivante :<br />

\PortalServer\bin\stopISC.bat ISC_Portal <br />

où et sont les autorisations utilisateur <strong>de</strong> l’administrateur <strong>de</strong> la console Integrated<br />

Solutions Console. Par exemple :<br />

C:\Program Files\<strong>IBM</strong>\ISC\PortalServer\bin\stopISC.bat ISC_Portal iscadmin pw4iscadmin<br />

Démarrage et arrêt <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations sur AIX et Linux<br />

Pour démarrer le serveur <strong>de</strong> la console ISC et le serveur Eclipse Help, exécutez la comman<strong>de</strong> suivante :<br />

/PortalServer/bin/startISC.sh ISC_Portal<br />

Par exemple :<br />

/opt/<strong>IBM</strong>/ISC/PortalServer/bin/startISC.sh ISC_Portal<br />

Pour arrêter le serveur <strong>de</strong> la console ISC et le serveur Eclipse Help <strong>System</strong>, exécutez cette comman<strong>de</strong> :<br />

/PortalServer/bin/stopISC.sh ISC_Portal <br />

où and sont les autorisations utilisateur <strong>de</strong> l’administrateur <strong>de</strong> la console Integrated<br />

Solutions Console. Par exemple :<br />

/opt/<strong>IBM</strong>/ISC/PortalServer/bin/stopISC.sh ISC_Portal iscadmin pw4iscadmin<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations 105


Création et autorisation d’utilisateurs et <strong>de</strong> groupes<br />

La tâche d’installation a créé un utilisateur autorisé (ID utilisateur par défaut : iscadmin). Pour permettre à<br />

un autre utilisateur d’utiliser la console console <strong>de</strong>s opérations en mo<strong>de</strong> d’accès direct, procé<strong>de</strong>z comme<br />

suit :<br />

1. Créez un nouvel utilisateur dans Integrated Solutions Console. Les tâches à effectuer sont décrites<br />

dans «Création d’utilisateurs dans Integrated Solutions Console».<br />

2. Créez un nouveau groupe d’utilisateurs ou utilisez un groupe d’utilisateurs existant.Les tâches à<br />

effectuer figurent sont décrites dans «Création <strong>de</strong> groupes dans Integrated Solutions Console», à la<br />

page 107.<br />

3. Attribuez un nouvel utilisateur au groupe d’utilisateurs.Les tâches à effectuer sont décrites dans<br />

«Attribution <strong>de</strong>s utilisateurs à un groupe dans la console Integrated Solutions Console», à la page 107.<br />

4. Attribuez <strong>de</strong>s droits d’accès au nouveau groupe d’utilisateurs dans la console Integrated Solutions<br />

Console. Vous <strong>de</strong>vez octroyer aux groupes d’utilisateurs le droit d’accé<strong>de</strong>r aux pages <strong>de</strong> la console<br />

Integrated Solutions Console et à la console <strong>de</strong>s opérations d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Les<br />

tâches à effectuer sont décrites dans «Attribution <strong>de</strong>s droits d’accès aux groupes d’utilisateurs dans la<br />

console Integrated Solutions Console», à la page 107.<br />

Création d’utilisateurs et <strong>de</strong> groupes dans Integrated Solutions<br />

Console<br />

Les chapitres suivants expliquent comment créer <strong>de</strong>s utilisateurs et <strong>de</strong>s groupes dans la Integrated<br />

Solutions Console. Des informations supplémentaires sont disponibles sur les ai<strong>de</strong>s en ligne <strong>de</strong> Integrated<br />

Solutions Console Pour accé<strong>de</strong>r aux ai<strong>de</strong>s en ligne, ouvrez le menu Ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la console Integrated<br />

Solutions Console et sélectionnez Bases <strong>de</strong> la console ISC. Agrandissez la page Paramètres et cliquez<br />

sur Gestion <strong>de</strong>s utilisateurs et <strong>de</strong>s groupes.<br />

Création d’utilisateurs dans Integrated Solutions Console<br />

Pour créer <strong>de</strong>s utilisateurs, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Connectez-vous à la console Integrated Solutions Console avec les droits d’accès administrateur.(Par<br />

défaut : utilisateur ISC : iscadmin, groupe ISC : iscadmins). Utilisez l’ID utilisateur que vous avez créé<br />

au cours <strong>de</strong> la procédure d’installation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations comme décrit à l’étape 7, à la<br />

page 99.<br />

__________________________________________________________________________<br />

2. Cliquez sur l’onglet Paramètres <strong>de</strong> la console pour ouvrir la page <strong>de</strong>s Paramètres.<br />

__________________________________________________________________________<br />

3. Dans le menu, sélectionnez Gestion <strong>de</strong>s utilisateurs et <strong>de</strong>s groupespour afficher la page Gestion<br />

<strong>de</strong>s utilisateurs et <strong>de</strong>s groupes.<br />

__________________________________________________________________________<br />

4. Dans la table figurant sur la page, cliquez sur Tous les utilisateurs authentifiés du portail.<br />

__________________________________________________________________________<br />

5. Cliquez sur Nouvel utilisateur.<br />

__________________________________________________________________________<br />

6. Entrez l’ID utilisateur et le mot <strong>de</strong> passe ainsi que le nom, le prénom et l’adresse électronique, et<br />

cliquez sur OK.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Renouvelez ces étapes en commençant par l’étape 4 pour chaque utilisateur que vous souhaitez autoriser.<br />

106 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Création <strong>de</strong> groupes dans Integrated Solutions Console<br />

Pour créer <strong>de</strong>s groupes, suivez ces étapes :<br />

1. Connectez-vous à la console Integrated Solutions Console avec les droits d’accès administrateur.(Par<br />

défaut : utilisateur ISC : iscadmin, groupe ISC : iscadmins).<br />

Utilisez l’ID utilisateur que vous avez créé au cours <strong>de</strong> l’installation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations.<br />

__________________________________________________________________________<br />

2. Cliquez sur l’onglet Paramètres <strong>de</strong> la console pour ouvrir la page <strong>de</strong>s Paramètres.<br />

__________________________________________________________________________<br />

3. Sélectionnez Gestion <strong>de</strong>s utilisateurs et <strong>de</strong>s groupes.<br />

__________________________________________________________________________<br />

4. Cliquez sur Nouveau groupe.<br />

__________________________________________________________________________<br />

5. Tapez le nom du groupe d’utilisateur que vous souhaitez créer et cliquez sur OK.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Attribution <strong>de</strong>s utilisateurs à un groupe dans la console Integrated Solutions<br />

Console<br />

Pour attribuer <strong>de</strong>s utilisateurs à un groupe, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Connectez-vous à la console Integrated Solutions Console avec les droits d’accès administrateur.(Par<br />

défaut : utilisateur ISC : iscadmin, groupe ISC : iscadmins). Utilisez l’ID utilisateur que vous avez créé<br />

au cours <strong>de</strong> la procédure d’installation <strong>de</strong> la console console <strong>de</strong>s opérations.<br />

__________________________________________________________________________<br />

2. Cliquez sur l’onglet Paramètres pour ouvrir la page Paramètres.<br />

__________________________________________________________________________<br />

3. Sélectionnez Gestion <strong>de</strong>s utilisateurs et <strong>de</strong>s groupes dans le menu.<br />

__________________________________________________________________________<br />

4. Sélectionnez Tous les groupes d’utilisateurs du portails dans le menu.<br />

__________________________________________________________________________<br />

5. Sélectionnez le groupe dans lequel vous souhaitez attribuer <strong>de</strong>s utilisateurs et cliquez sur Ajouter un<br />

membre.<br />

__________________________________________________________________________<br />

6. Sélectionnez les utilisateurs que vous souhaitez ajouter au groupe et cliquez sur OK.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Renouvelez ces étapes jusqu’à ce que vous ayez terminé d’attribuer les utilisateurs aux groupes.<br />

Attribution <strong>de</strong>s droits d’accès aux groupes d’utilisateurs dans la<br />

console Integrated Solutions Console<br />

Après avoir créé les groupes d’utilisateurs dans la console Integrated Solutions Console, vous <strong>de</strong>vez<br />

effectuer les tâches suivantes :<br />

v «Octroyer aux groupes d’utilisateurs l’accès aux pages <strong>de</strong> la console Integrated Solutions Console», à<br />

la page 108.<br />

v «Autoriser l’accès à la console <strong>de</strong>s opérations d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms aux<br />

groupes d’utilisateurs», à la page 109.<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations 107


Octroyer aux groupes d’utilisateurs l’accès aux pages <strong>de</strong> la console Integrated<br />

Solutions Console<br />

Procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Connectez-vous à la Integrated Solutions Console en tant qu’administrateur (par défaut : ID utilisateur<br />

iscadmin, groupe iscadmins)<br />

__________________________________________________________________________<br />

2. Dans l’arborescence <strong>de</strong> la console Integrated Solutions Console, déroulez Paramètres <strong>de</strong> la console<br />

.<br />

__________________________________________________________________________<br />

3. Cliquez sur Droits d’accès aux ressources pour afficher la liste <strong>de</strong>s Types <strong>de</strong> ressources.<br />

__________________________________________________________________________<br />

4. Dans la liste Types <strong>de</strong> ressource, cliquez sur Pages pour afficher la liste <strong>de</strong>s ressources.<br />

__________________________________________________________________________<br />

5. Dans la liste Ressources, cliquez sur l’icône<br />

pour Content Root.<br />

__________________________________________________________________________<br />

6. Dans la liste Rôles, cliquez sur l’icône<br />

pour l’Utilisateur.<br />

__________________________________________________________________________<br />

7. Cliquez sur Ajouter. Sur la page qui s’affiche, seuls les groupes pour lesquels l’accès a été autorisé<br />

sont répertoriés. Si vous effectuez cette tâche pour la première fois, la page risque d’être vi<strong>de</strong>.<br />

__________________________________________________________________________<br />

8. Cliquez sur Rechercher. (Dans la zone Rechercher les utilisateurs ou les groupes d’utilisateurs,<br />

l’option Groupes d’utilisateurs doit être sélectionné.)<br />

__________________________________________________________________________<br />

9. Dans la liste Utilisateurs et groupes d’utilisateurs, sélectionnez les cases pour les groupes<br />

spécifiques à l’automatisation :<br />

__________________________________________________________________________<br />

10. Cliquez sur OK. L’écran suivant s’affiche :<br />

108 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


__________________________________________________________________________<br />

11. Redémarrez la console Integrated Solutions Console.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Autoriser l’accès à la console <strong>de</strong>s opérations d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms aux groupes d’utilisateurs<br />

Procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Connectez-vous à la console Integrated Solutions Console en tant qu’administrateur (par défaut : ID<br />

utilisateur iscadmin, groupe iscadmins)<br />

__________________________________________________________________________<br />

2. Dans l’arborescence <strong>de</strong> la console Integrated Solutions Console, déroulez Paramètres <strong>de</strong> la<br />

console.<br />

__________________________________________________________________________<br />

3. Cliquez sur Droits d’accès aux ressources pour afficher la liste Types <strong>de</strong> ressource.<br />

__________________________________________________________________________<br />

4. Dans la liste Types <strong>de</strong> ressource, cliquez sur Applications <strong>de</strong> portlets pour afficher la liste <strong>de</strong>s<br />

ressources.<br />

__________________________________________________________________________<br />

5. Dans la liste Ressources, cliquez sur l’icône<br />

Multiplatforms Operations Console.<br />

pour <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

__________________________________________________________________________<br />

6. Dans la liste Rôles, cliquez sur l’icône<br />

pour l’Utilisateur.<br />

__________________________________________________________________________<br />

7. Cliquez sur Ajouter.<br />

__________________________________________________________________________<br />

8. Cliquez sur Rechercher. (Dans la zone Rechercher <strong>de</strong>s utilisateurs et <strong>de</strong>s groupes d’utilisateurs,<br />

l’option Groupes d’utilisateurs doit être sélectionnée.)<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations 109


__________________________________________________________________________<br />

9. Dans la liste Utilisateurs et groupes d’utilisateurs, sélectionnez les cases relatives aux groupes<br />

spécifiques à l’automatisation.<br />

__________________________________________________________________________<br />

10. Cliquez sur OK.<br />

__________________________________________________________________________<br />

11. Redémarrez Integrated Solutions Console.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Modification et suppression <strong>de</strong>s utilisateurs et <strong>de</strong>s groupes<br />

Les chapitres suivants expliquent comment modifier <strong>de</strong>s utilisateurs et <strong>de</strong>s groupes.<br />

Modification <strong>de</strong>s mots <strong>de</strong> passe pour les utilisateurs <strong>de</strong> la console Integrated<br />

Solutions Console<br />

Pour modifier les mots <strong>de</strong> passe <strong>de</strong>s utilisateurs, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Connectez-vous à la console Integrated Solutions Console en tant qu’administrateur (par défaut : ID<br />

utilisateur iscadmin, groupe iscadmins). Utilisez l’ID utilisateur qui a été créé au cours <strong>de</strong> l’installation<br />

<strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations.<br />

__________________________________________________________________________<br />

2. Ouvrez la page <strong>de</strong>s Paramètres.<br />

__________________________________________________________________________<br />

3. Sélectionnez l’option Gestion <strong>de</strong>s groupes et <strong>de</strong>s utilisateurs.<br />

__________________________________________________________________________<br />

4. Sélectionnez Tous les utilisateurs authentifiés du portail dans le menu.<br />

__________________________________________________________________________<br />

5. Cliquez sur le bouton Editer pour modifier l’ID utilisateur souhaité.<br />

__________________________________________________________________________<br />

6. Tapez le nouveau mot <strong>de</strong> passe dans les zones d’entrée.<br />

__________________________________________________________________________<br />

7. Cliquez sur OK.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Suppression <strong>de</strong>s ID utilisateur au niveau <strong>de</strong> la console Integrated Solutions<br />

Console<br />

Pour supprimer <strong>de</strong>s utilisateurs, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Connectez-vous à la console Integrated Solutions Console en tant qu’administrateur (par défaut : ID<br />

utilisateur iscadmin, groupe iscadmins). Utilisez l’ID utilisateur qui a été créé au cours <strong>de</strong> l’installation<br />

<strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations.<br />

__________________________________________________________________________<br />

2. Ouvrez la page <strong>de</strong>s Paramètres.<br />

__________________________________________________________________________<br />

3. Sélectionnez l’option Gestion <strong>de</strong>s groupes et <strong>de</strong>s utilisateurs dans le menu.<br />

__________________________________________________________________________<br />

4. Sélectionnez Tous les utilisateurs authentifiés du portail dans le menu.<br />

__________________________________________________________________________<br />

110 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


5. Cliquez sur le bouton Supprimer pour supprimer l’ID utilisateur souhaité.<br />

__________________________________________________________________________<br />

6. Cliquez sur OK.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Suppression <strong>de</strong> groupes au niveau <strong>de</strong> la Integrated Solutions Console<br />

Pour supprimer un groupe, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Connectez-vous à la console Integrated Solutions Console en tant qu’administrateur (par défaut : ID<br />

utilisateur iscadmin, groupe iscadmins).Utilisez l’ID utilisateur qui a été créé au cours <strong>de</strong> l’installation<br />

<strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations.<br />

__________________________________________________________________________<br />

2. Ouvrez la page <strong>de</strong>s Paramètres.<br />

__________________________________________________________________________<br />

3. Sélectionnez l’option Gestion <strong>de</strong>s groupes et <strong>de</strong>s utilisateurs dans le menu.<br />

__________________________________________________________________________<br />

4. Sélectionnez Tous les groupes d’utilisateurs du portaildans le menu.<br />

__________________________________________________________________________<br />

5. Cliquez sur le bouton Supprimer pour supprimer le groupe souhaité.<br />

__________________________________________________________________________<br />

6. Cliquez sur OK.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Connexion<br />

Pour accé<strong>de</strong>r à la console <strong>de</strong>s opérations, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Ouvrez la console Integrated Solutions Console dans une fenêtre du navigateur Web.<br />

2. Connectez-vous à la console Integrated Solutions Console à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> votre ID utilisateur et votre mot<br />

<strong>de</strong> passe.<br />

3. Connectez-vous à la console <strong>de</strong>s opérations.<br />

Le chapitre suivant explique comment se connecter à la console Integrated Solutions Console et à la<br />

console <strong>de</strong>s opérations.<br />

Etapes à suivre pour accé<strong>de</strong>r à la console <strong>de</strong>s opérations<br />

Pour accé<strong>de</strong>r à la console <strong>de</strong>s opérations, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Ouvrez une fenêtre du navigateur Web et tapez l’adresse <strong>de</strong> la console Integrated Solutions Console<br />

dans la barre d’Adresse. L’entrée doit se présenter sous cette forme :<br />

http://:/ibm/console<br />

Dans cette entrée, vous <strong>de</strong>vez remplacer par le nom <strong>de</strong> l’hôte sur lequel la console<br />

Integrated Solutions Console est exécutée et par un numéro <strong>de</strong> port spécifique, le port par<br />

défaut est le 8421 (voir étape 8, à la page 100).<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations 111


L’écran <strong>de</strong> connexion <strong>de</strong> la console Integrated Solutions Console s’affiche dans la fenêtre du<br />

navigateur :<br />

Figure 7. Ecran <strong>de</strong> connexion <strong>de</strong> la console Integrated Solutions Console<br />

2. Entrez votre ID utilisateur et votre mot <strong>de</strong> passe, puis cliquez sur Connexion. La page d’accueil <strong>de</strong> la<br />

console Integrated Solutions Console s’ouvre. Sur la page <strong>de</strong>s Eléments <strong>de</strong> travail, toutes les suites<br />

installées y seront répertoriées. Le nom <strong>de</strong> la suite et le numéro <strong>de</strong> version y figureront :<br />

3. Dans l’arborescence située à gauche, agrandissez le dossier <strong>de</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms.<br />

4. Cliquez sur TSA operations console.<br />

5. L’écran principal <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations s’affiche.<br />

112 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Comprendre les couches <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations<br />

L’écran principal <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations <strong>de</strong> <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> est divisé en plusieurs<br />

zones :<br />

Figure 8. Ecran principal <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations<br />

v Arborescence <strong>de</strong>s topologies<br />

v Arborescence <strong>de</strong>s ressources<br />

v Zone d’information<br />

Ces zones sont liées entre elles, autrement dit, les informations affichées dans une zone dépen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la<br />

sélection effectuée au sein <strong>de</strong>s autres zones.<br />

Les chapitres suivants présentent la console <strong>de</strong>s opérations et les fonctions <strong>de</strong> <strong>base</strong>.<br />

Ce qu’il faut savoir sur l’arborescence <strong>de</strong>s topologies<br />

La colonne Topologie affiche les domaines d’automatisation et les noeuds qui appartiennent à<br />

un domaine dans une vue hiérarchique. L’arborescence <strong>de</strong>s topologies est divisée <strong>de</strong> la façon suivante :<br />

v La colonne Etat affiche l’état <strong>de</strong> fonctionnement du domaine.<br />

v La colonne Situé(e) ici permet d’i<strong>de</strong>ntifier sur quel domaine une ressource est hébergée et sur quel(s)<br />

noeud(s) elle rési<strong>de</strong>.<br />

Navigation dans l’arborescence <strong>de</strong>s topologies<br />

Pour développer ou réduire les noeuds d’un domaine, cliquez sur le triangle placé <strong>de</strong>vant l’icône du<br />

domaine.<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations 113


Sélection d’un élément dans l’arborescence <strong>de</strong>s topologies<br />

Pour sélectionner un élément dans l’arborescence, cliquez sur son nom.La sélection d’un élément a une<br />

inci<strong>de</strong>nce sur les éléments qu’affiche l’arborescence <strong>de</strong>s ressources et la zone d’informations.<br />

v L’arborescence <strong>de</strong>s ressources affiche les ressources qui sont hébergées par le domaine sélectionné<br />

ou qui rési<strong>de</strong>nt sur le noeud sélectionné.<br />

v Les pages <strong>de</strong> la zone d’information affichent <strong>de</strong>s informations sur l’élément que vous avez sélectionné<br />

dans l’arborescence <strong>de</strong>s topologies. Selon le type d’élément que vous avez sélectionné, <strong>de</strong>s boutons<br />

sont activés sur les pages pour vous permettre d’effectuer <strong>de</strong>s opérations sur l’élément.<br />

Affichage du menu contextuel d’un élément dans l’arborescences <strong>de</strong>s topologies.<br />

Pour afficher le menu contextuel d’un domaine ou d’un noeud, cliquez sur le bouton à <strong>de</strong>ux flèches qui<br />

apparaît à droite <strong>de</strong> l’élément dans la colonne <strong>de</strong>s topologies. Les entrées figurant dans le menu vous<br />

permettent d’effectuer <strong>de</strong>s opérations sur l’élément. Les actions qui sont disponibles dépen<strong>de</strong>nt du type<br />

d’élément pour lequel vous affichez le menu contextuel et <strong>de</strong> son état.<br />

Limitation <strong>de</strong> l’étendue <strong>de</strong> l’arborescence <strong>de</strong>s topologies<br />

Par défaut, tous les domaines d’automatisation sont affichés dans l’arborescence <strong>de</strong>s topologies. Si vous<br />

ne souhaitez pas afficher l’intégralité <strong>de</strong>s domaines d’automatisation, vous pouvez masquer certains<br />

domaines. Pour limiter l’étendue <strong>de</strong> l’arborescence <strong>de</strong>s topologies, vous pouvez utiliser la page Domaines<br />

visibles <strong>de</strong> la fenêtre Préférences.<br />

Eléments affichés dans la colonne <strong>de</strong>s topologies<br />

La colonne <strong>de</strong>s topologies présente les domaines d’automatisation et les noeuds gérés par chaque<br />

domaine d’automatisation.<br />

Les icônes suivantes sont utilisées pour i<strong>de</strong>ntifier les éléments <strong>de</strong> l’arborescence <strong>de</strong>s topologies :<br />

Tableau 27. Icônes correspondant aux éléments dans l’arborescence <strong>de</strong>s topologies<br />

Icône Description<br />

Un domaine d’automatisation. Lorsque le domaine n’est pas actif ou que son état est inconnu,<br />

l’icône est grisée.<br />

Noeud qui appartient à un domaine d’automatisation. Lorsqu’un noeud n’est pas actif, l’icône<br />

est grisée.<br />

Contenu <strong>de</strong> la colonne Etat<br />

La colonne Etat indique l’état <strong>de</strong> fonctionnement d’un domaine. Lorsque le domaine fonctionne<br />

correctement, la colonne est vi<strong>de</strong>.<br />

Par défaut, l’état <strong>de</strong> fonctionnement d’un domaine est correct si aucune <strong>de</strong>s ressources <strong>de</strong> premier niveau<br />

appartenant au domaine ne présente d’inci<strong>de</strong>nt retenant votre attention. Toutefois, vous pouvez aussi<br />

définir dans la fenêtre Préférences un autre ensemble <strong>de</strong> ressources pour indiquer si un domaine<br />

fonctionne normalement.<br />

Si une ressource utilisée comme indicateur d’état <strong>de</strong> fonctionnement d’un domaine rencontre un problème,<br />

l’une <strong>de</strong>s icônes suivantes apparaît dans la colonne Etat :<br />

Tableau 28. Icônes figurant dans la colonne Etat <strong>de</strong> l’arborescence <strong>de</strong>s topologies<br />

Icône L’icône indique ...<br />

Un avertissement a été émis. L’inci<strong>de</strong>nt peut encore être résolu automatiquement, mais l’élément<br />

requiert une surveillance accrue.<br />

L’icône rouge d’erreur indique qu’une erreur s’est produite. Pour résoudre cet inci<strong>de</strong>nt, l’opérateur<br />

doit intervenir.<br />

114 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Tableau 28. Icônes figurant dans la colonne Etat <strong>de</strong> l’arborescence <strong>de</strong>s topologies (suite)<br />

Icône L’icône indique ...<br />

L’icône noire indique qu’une erreur irréparable s’est produite. Pour résoudre ce problème,<br />

l’opérateur doit intervenir en urgence.<br />

Par exemple, si vous voyez un signe d’avertissement en regard du nom du domaine, l’ID utilisateur et le<br />

mot <strong>de</strong> passe pour le domaine d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sont certainement absents. Double-cliquez<br />

sur le nom du domaine et entrez l’ID utilisateur et le mot <strong>de</strong> passe correspondant. Votre administrateur<br />

système peut vous ai<strong>de</strong>r à vous procurer l’ID utilisateur et le mot <strong>de</strong> passe.<br />

Au fur et à mesure que vous rencontrez <strong>de</strong>s problèmes dans un domaine ou sur un noeud dans<br />

l’arborescence <strong>de</strong>s topologies, vous pouvez l’utiliser en tant que point d’entrée pour surveiller les<br />

ressources.<br />

Eléments affichés dans la colonne Situé(e) ici<br />

Vous pouvez utiliser la colonne Situé(e) ici pour i<strong>de</strong>ntifier le ou les domaine(s) qui héberge une ressource<br />

ou un groupe <strong>de</strong> ressources ainsi que les noeuds sur lesquels ils se trouvent. Pour connaître<br />

l’emplacement d’une ressource ou d’un groupe <strong>de</strong> ressources, vous pouvez sélectionner la ressource ou<br />

le groupe <strong>de</strong> ressources dans l’arborescence <strong>de</strong>s ressources. Une fois l’élément séléctionné, une marque<br />

s’affiche dans la colonne Situé(e) ici du domaine qui héberge la ressource. Si vous affichez la hiérarchie<br />

<strong>de</strong>s noeuds, une ou plusieurs coche(s) indiquent le ou les noeuds sur lesquels les ressources rési<strong>de</strong>nt.<br />

Présentation <strong>de</strong> l’arborescence <strong>de</strong>s ressources<br />

L’arborescence <strong>de</strong>s ressources est une vue hiérarchique <strong>de</strong>s ressources fondée sur l’appartenance aux<br />

groupes. Vous pouvez influer sur la manière <strong>de</strong> présenter les ressources dans l’arborescence <strong>de</strong>s<br />

ressources <strong>de</strong> différentes façons :<br />

v selon les éléments que vous sélectionnez dans l’arborescence <strong>de</strong>s topologies :<br />

– lorsque vous sélectionnez un domaine d’automatisation, les ressources hébergées y figurent<br />

– lorsque vous sélectionnez un noeud, les ressources qui rési<strong>de</strong>nt dans ce noeud y figurent<br />

v selon la vue que vous sélectionnez dans la liste déroulante Vue.<br />

v selon le filtre <strong>de</strong> nom que vous appliquez à un domaine ou à un noeud. Dans ce cas, seules les<br />

ressources qui correspon<strong>de</strong>nt aux critères <strong>de</strong> filtrage et qui sont hébergées par le domaine ou qui<br />

rési<strong>de</strong>nt sur le noeud que vous avez sélectionné, figurent dans l’arborescence <strong>de</strong>s topologies.<br />

Eléments affichés dans la colonne Etat<br />

Les types <strong>de</strong> ressources affichées dans l’arborescence <strong>de</strong>s ressources sont les suivantes :<br />

Tableau 29. Icônes <strong>de</strong> ressources dans l’arborescence <strong>de</strong>s ressources<br />

Icône Description<br />

ressource<br />

Groupe <strong>de</strong> ressources<br />

groupe <strong>de</strong> déplacement, également appelé ressource flottante.<br />

De plus, vous pouvez immédiatement savoir si :<br />

v les ressources sont en ligne ou hors ligne. Lorsque la ressource est en ligne, l’icône est active ; lorsque<br />

la ressource est hors ligne, l’icône est grisée.<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations 115


v Quand une requête d’opérateur a été envoyée sur une ressource. Ceci est indiqué par une icône<br />

d’opérateur . La couleur <strong>de</strong> l’icône change pendant le traitement <strong>de</strong> la requête, le jaune indique que la<br />

requête a été soumise, le vert indique que la requête a abouti.<br />

v si un message d’avertissement ou d’erreur a été émis pour une ressource ou un groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Dans ce cas, une icône d’avertissement ou une icône d’erreur apparaîtra à côté <strong>de</strong> l’icône <strong>de</strong><br />

ressource.<br />

Icône Description<br />

Un avertissement a été émis.<br />

L’icône rouge d’erreur indique qu’une erreur s’est produite.<br />

L’icône noire indique qu’une erreur irréparable s’est produite.<br />

Limitation <strong>de</strong> l’étendue <strong>de</strong> l’arborescence <strong>de</strong>s ressources<br />

Lorsque vous contrôlez ou gérez les ressources, vous ne souhaitez probablement pas afficher toutes les<br />

ressources contenues dans l’arborescence <strong>de</strong>s ressources hébergées par un domaine ou un noeud. Vous<br />

avez la possibilité <strong>de</strong> limiter l’étendue <strong>de</strong>s ressources affichées dans l’arborescence <strong>de</strong>s ressources <strong>de</strong><br />

différentes manières :<br />

v Vous pouvez sélectionner une vue prédéfinie dans la liste déroulante Vue. La zone Vue est située<br />

au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> l’arborescence <strong>de</strong>s ressources. Voici ce qui s’affiche lorsque vous sélectionnez l’une <strong>de</strong>s<br />

vues :<br />

– Toutes les ressources<br />

Toutes les ressources disponibles.<br />

– Erreurs et avertissements<br />

ressources pour lesquelles une erreur ou un avertissement a été émis(e)<br />

– Requêtes <strong>de</strong> l’opérateur<br />

ressources pour lesquelles une requête a été envoyée par l’opérateur<br />

v Vous pouvez indiquer et appliquer un filtre <strong>de</strong> nom.<br />

Lorsque vous appliquez un filtre <strong>de</strong> nom, seules les ressources d’un domaine ou d’un noeud qui<br />

contiennent un terme correspondant à vos spécifications sont affichées.<br />

Vous pouvez indiquer <strong>de</strong>s filtres <strong>de</strong> nom dans la zone Nom, située sous l’arborescence <strong>de</strong>s ressources<br />

ou sur la page Filtres <strong>de</strong> nom <strong>de</strong> la fenêtre Préférences. Les filtres <strong>de</strong> nom correspon<strong>de</strong>nt à un<br />

domaine et à un utilisateur. Tous les filtres <strong>de</strong> nom que vous définissez sont enregistrés sous votre ID<br />

utilisateur. Ils sont accessibles pour le domaine dans la liste déroulante <strong>de</strong> la zone Filtre <strong>de</strong> nom. Pour<br />

gérer ces filtres, vous pouvez vous rendre sur la page <strong>de</strong>s Filtres <strong>de</strong> nom <strong>de</strong> la fenêtre Préférences.<br />

v Vous pouvez associer <strong>de</strong>s filtres <strong>de</strong> nom et <strong>de</strong>s vues, par exemple, pour afficher uniquement les<br />

ressources d’un domaine correspondant à un filtre <strong>de</strong> nom spécifique et pour lequel une erreur a été<br />

émise.<br />

Présentation <strong>de</strong> la zone d’information<br />

Ce chapitre présente un rapi<strong>de</strong> aperçu <strong>de</strong>s pages dans la zone d’information.<br />

Les pages <strong>de</strong> la zone d’information affichent <strong>de</strong>s informations sur l’élément que vous avez sélectionné<br />

dans l’arborescence <strong>de</strong>s topologies ou l’arborescence <strong>de</strong>s ressources. Sur les pages <strong>de</strong> la zone<br />

d’information, <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s vous permettent d’effectuer <strong>de</strong>s opérations sur l’élément sélectionné<br />

(ressource, groupe, noeud ou domaine d’automatisation). Les pages disponibles et leur contenu<br />

dépen<strong>de</strong>nt du type d’élément sélectionné dans l’arborescence <strong>de</strong>s topologies ou l’arborescence <strong>de</strong>s<br />

116 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


essources :<br />

Lorsque vous sélectionnez ... ...les pages suivantes sont disponibles<br />

un domaine d’automatisation dans la topologie v Général<br />

une ressource ou un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

dans l’arborescence <strong>de</strong>s ressources<br />

v Règle<br />

v Informations complémentaires<br />

v Général<br />

v Relations (disponible uniquement si la ressource possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

relations)<br />

v Informations complémentaires (disponibles uniquement si <strong>de</strong>s<br />

informations complémentaires existent)<br />

Page Général<br />

La page Général est toujours disponible lorsqu’un élément est sélectionné dans l’arborescence <strong>de</strong>s<br />

topologies ou l’arborescence <strong>de</strong>s ressources. Les informations figurant sur la page Général et les<br />

opérations éventuelles dépen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la sélection qui a été effectuée au niveau <strong>de</strong> l’arborescence <strong>de</strong>s<br />

topologies ou <strong>de</strong> l’arborescence <strong>de</strong>s ressources.<br />

Page Général d’un domaine<br />

Voir la page Général d’un domaine pour obtenir <strong>de</strong>s informations sur l’état d’un domaine, son état<br />

<strong>de</strong> communication, et l’état <strong>de</strong>s ressources qu’il héberge et pour afficher le fichier journal du<br />

domaine.<br />

Page Général d’un noeud<br />

Reportez-vous à la page Général d’un noeud pour obtenir <strong>de</strong>s informations détaillées sur le noeud<br />

comme, par exemple, son nom, sa classe et éventuellement une <strong>de</strong>scription du noeud. De plus, la<br />

page contient <strong>de</strong>s informations sur l’état observé du noeud. Un bouton vous permet d’exclure ou<br />

d’inclure le noeud <strong>de</strong> l’automatisation.<br />

Page Général d’un groupe <strong>de</strong> ressources<br />

Voir la page Général d’un groupe <strong>de</strong> ressources :<br />

v pour obtenir <strong>de</strong>s informations détaillées sur le groupe <strong>de</strong> ressources en lui-même comme sa<br />

classe.<br />

v pour afficher <strong>de</strong>s informations détaillées sur les différents états du groupe.<br />

v pour soumettre une requête <strong>de</strong> démarrage ou d’arrêt.<br />

v pour afficher la pile <strong>de</strong> requêtes <strong>de</strong> la ressource.<br />

v pour savoir si le groupe <strong>de</strong> ressources appartient à un autre groupe <strong>de</strong> ressources. Si tel est le<br />

cas, un lien est disponible pour vous permettre d’accé<strong>de</strong>r directement à ce groupe <strong>de</strong><br />

ressources.<br />

Page Général d’une ressource<br />

Voir la page Général :<br />

v pour afficher <strong>de</strong>s informations détaillées concernant la ressource telles que sa classe ou son<br />

propriétaire par exemple.<br />

v pour obtenir <strong>de</strong>s informations détaillées sur les différents états <strong>de</strong> la ressource.<br />

v pour voir les requêtes d’opérateur le cas échéant.<br />

v pour soumettre une requête <strong>de</strong> démarrage ou d’arrêt.<br />

v pour savoir si la ressource appartient à un groupe.<br />

Page Règles<br />

Vous ne pouvez accé<strong>de</strong>r à la page Règles que lorsqu’un domaine est sélectionné dans l’arborescence <strong>de</strong>s<br />

topologies. Elle présente le nom <strong>de</strong>s règles et la date et l’heure à laquelle elles ont été activées.<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations 117


Page Informations supplémentaires<br />

Une page Informations complémentaires peut être affichée pour les domaines d’automatisation, les<br />

noeuds, les ressources, et les groupes <strong>de</strong> ressources lorsque <strong>de</strong>s informations complémentaires sont<br />

disponibles.<br />

Page Relations<br />

Une page Relations est disponible lorsque vous sélectionnez une ressource ou un groupe dans<br />

l’arborescence <strong>de</strong>s ressources et que <strong>de</strong>s relations en aval et en amont ont été définies.<br />

Gestion <strong>de</strong>s ressources à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations<br />

En mo<strong>de</strong> d’accès direct, la gestion <strong>de</strong>s ressources équivaut à :<br />

v démarrer ou arrêter une ressource ou un groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

v exclure un noeud <strong>de</strong> l’automatisation et l’inclure à nouveau.<br />

Gestion <strong>de</strong>s requêtes<br />

Vous arrêtez et vous démarrez les ressources en intervenant sur leur état. Vous pouvez effectuer cela en<br />

soumettant <strong>de</strong>s requêtes <strong>de</strong> démarrage ou d’arrêt pour faire passer l’état d’une ressource sur en ligne ou<br />

hors ligne. L’état à appliquer d’une ressource sera modifié lorsque votre requête est prioritaire. La<br />

ressource ne pourra être démarrée ou arrêtée que si toutes les relations ont abouti. Voir la <strong>de</strong>scription<br />

dans «Utilisation <strong>de</strong>s requêtes <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources et <strong>de</strong>s ressources», à<br />

la page 167.<br />

Pour envoyer <strong>de</strong>s requêtes, respectez les règles suivantes :<br />

v Les requêtes en ligne ne peuvent être soumises sur les ressources que si l’état <strong>de</strong> ces requêtes est<br />

hors ligne.<br />

v Les requêtes hors ligne ne peuvent être soumises sur les ressources que si l’état <strong>de</strong> ces requêtes est<br />

en ligne.<br />

v Les requêtes ne peuvent être envoyées que si l’état actuel <strong>de</strong> la ressource a été généré par un<br />

opérateur. Dans ce cas, les requêtes d’opérateur doivent être annulées.<br />

Envoi <strong>de</strong>s requêtes <strong>de</strong> démarrage<br />

Pour envoyer une requête <strong>de</strong> démarrage, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Dans l’arborescence <strong>de</strong>s ressources, sélectionnez la ressource à démarrer.<br />

__________________________________________________________________________<br />

2. Sur la page Général, cliquez sur Requête d’activation.<br />

La fenêtre Requête d’activation s’affiche<br />

__________________________________________________________________________<br />

3. Dans la zone d’entrée <strong>de</strong> la fenêtre Requête d’activation, expliquez les raisons pour lesquelles vous<br />

souhaitez modifier l’objectif d’automatisation <strong>de</strong> la ressource sur l’état Actif.<br />

__________________________________________________________________________<br />

4. Cliquez sur Envoyer pour envoyer la requête.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Résultats :<br />

v L’icône d’opérateur apparaît afin d’indiquer qu’une requête a été émise sur la ressource.<br />

v Le traitement <strong>de</strong> la requête se termine lorsque la ressource a démarré. L’icône <strong>de</strong> l’opérateur <strong>de</strong>vient<br />

vert.<br />

118 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Envoi <strong>de</strong>s requêtes d’arrêt<br />

Pour envoyer une requête d’arrêt, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Dans l’arborescence <strong>de</strong>s ressources, sélectionnez la ressource à arrêter.<br />

__________________________________________________________________________<br />

2. Sur la page Général, cliquez sur Requête <strong>de</strong> désactivation. Le bouton est activé uniquement si l’état<br />

à appliquer <strong>de</strong> la ressource est Inactif et qu’aucune autre requête d’opérateur n’existe sur la<br />

ressource.<br />

La fenêtre Requête <strong>de</strong> désactivation s’ouvre.<br />

__________________________________________________________________________<br />

3. Utilisez la zone d’entrée pour expliquer brièvement la raison pour laquelle vous voulez remplacer<br />

l’objectif d’automatisation <strong>de</strong> la ressource par Inactif.<br />

__________________________________________________________________________<br />

4. Cliquez sur Envoyer pour envoyer la requête.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Résultats :<br />

v L’icône <strong>de</strong> couleur jaune apparaît afin d’indiquer qu’une requête a été émise sur la ressource.<br />

v Le traitement <strong>de</strong> la requête se termine lorsque la ressource est arrêtée. L’icône <strong>de</strong> l’opérateur <strong>de</strong>vient<br />

vert.<br />

Affichage <strong>de</strong>s informations sur la requête d’opérateur<br />

Lorsqu’un opérateur a envoyé une requête <strong>de</strong> démarrage ou d’arrêt sur une ressource, une icône <strong>de</strong><br />

requête d’opérateur apparaît sur la page Général <strong>de</strong> la ressource. L’icône indique si la requête a abouti ou<br />

non :<br />

Tableau 30. Icônes <strong>de</strong>s requêtes d’opérateur <strong>de</strong> la zone d’information<br />

Icône Requête<br />

d’opérateur Description<br />

(jaune)<br />

(jaune)<br />

(vert)<br />

(vert)<br />

Une requête d’arrêt à été envoyée. L’icône jaune d’opérateur indique si l’état observé <strong>de</strong> la<br />

ressource n’est pas encore Inactif.<br />

Une requête <strong>de</strong> démarrage à été envoyée. L’icône jaune d’opérateur indique si l’état observé<br />

<strong>de</strong> la ressource n’est pas encore Actif.<br />

L’icône verte d’opérateur indique que la requête d’arrêt a été correctement exécutée. L’état<br />

observé <strong>de</strong> la ressource est Inactif.<br />

Une icône verte d’opérateur indique que la requête <strong>de</strong> démarrage a été exécutée. L’état<br />

observé <strong>de</strong> la ressource est Actif.<br />

Vous pouvez afficher d’autres informations sur la requête comme suit :<br />

v Déplacez la souris sur l’icône <strong>de</strong> requête <strong>de</strong> l’opérateur pour afficher l’ID utilisateur issu <strong>de</strong> la requête<br />

<strong>de</strong> l’opérateur.<br />

v Cliquez sur l’icône <strong>de</strong> requête <strong>de</strong> l’opérateur pour afficher la fenêtre <strong>de</strong>s détails <strong>de</strong> la requête.<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations 119


Affichage <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong>s requêtes<br />

Les ressources et les votes envoyés sur une ressource sont ajoutés à la liste <strong>de</strong>s requêtes <strong>de</strong> la<br />

ressource. Vous pouvez afficher la liste pour i<strong>de</strong>ntifier les requêtes qui ont été émises et, parmi ces<br />

<strong>de</strong>rnières, celle qui est prioritaire. La liste <strong>de</strong>s requêtes est classée par ordre <strong>de</strong> priorité avec en tête <strong>de</strong><br />

liste la requête gagnante.<br />

La liste contient <strong>de</strong>s informations sur chaque requête ou chaque vote, par exemple :<br />

v sa source (par exemple, le nom <strong>de</strong> l’opérateur qui a émis la requête)<br />

v son ordre <strong>de</strong> priorité<br />

v date et heure <strong>de</strong> création<br />

Dans la fenêtre Liste <strong>de</strong>s requêtes, vous pouvez afficher les informations détaillées concernant chaque<br />

requête et chaque vote ainsi que les commentaires préalablement ajoutés par les opérateurs lors <strong>de</strong><br />

l’envoi <strong>de</strong> la requête.<br />

Etapes à suivre pour afficher une liste <strong>de</strong> requêtes et les détails <strong>de</strong> la requête : Procé<strong>de</strong>z comme<br />

suit :<br />

1. Dans l’arborescence <strong>de</strong>s ressources, sélectionnez la ressource pour laquelle vous souhaitez afficher<br />

la liste <strong>de</strong>s requêtes ou les détails d’une requête.<br />

__________________________________________________________________________<br />

2. Sur la page Général, cliquez sur Afficher les requêtes.<br />

La liste <strong>de</strong>s requêtes s’affiche. La liste est triée par ordre <strong>de</strong> priorité. La première entrée correspond à<br />

la requête gagnante.<br />

__________________________________________________________________________<br />

3. Pour afficher les détails d’une requête, sélectionnez la ressource dans la liste et cliquez sur<br />

La fenêtre Détails <strong>de</strong> la requête s’affiche.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Annulation <strong>de</strong>s requêtes<br />

Vous pouvez annuler <strong>de</strong>s requêtes d’opérateur préalablement envoyées sur les ressources. Les votes et<br />

les requêtes générés par les gestionnaires d’automatisation ne peuvent être annulés.<br />

Voici ce qui se produit si vous annulez une requête :<br />

v Lorsque vous annulez une requête qui n’était pas prioritaire, vous empêchez par cette action qu’elle soit<br />

traitée ultérieurement.<br />

v Lorsque vous annulez la requête en charge <strong>de</strong> l’état en cours <strong>de</strong> la ressource, vous modifiez l’état à<br />

appliquer <strong>de</strong> la ressource par son contraire si aucune requête ou aucun vote au sein <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong>s<br />

requêtes n’est prioritaire lorsque la requête que vous avez annulée est supprimée.<br />

v Lorsque vous annulez une requête, les votes générés sur d’autres ressources en raison <strong>de</strong> relations <strong>de</strong><br />

StartAfter ou StopAfter sont également annulés.<br />

Etapes à suivre pour annuler une requête : Pour annuler une requête, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Sélectionnez la ressource dans l’arborescence <strong>de</strong>s ressources.<br />

__________________________________________________________________________<br />

2. Sur la page Général, cliquez sur Annuler la requête.<br />

Le bouton est activé uniquement si une requête d’opérateur figure dans la liste <strong>de</strong>s requêtes <strong>de</strong> la<br />

ressource.<br />

Le texte situé à gauche du bouton Annuler la requête décrit l’état possible à appliquer <strong>de</strong> la<br />

ressource une fois la requête annulée. L’état possible à appliquer est calculé <strong>de</strong> la façon suivante :<br />

120 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


v Si d’autres requêtes ou votes figurent dans la liste <strong>de</strong>s requêtes, la requête gagnante détermine<br />

l’état attendu à appliquer.<br />

v Si aucune autre requête ou vote ne figure dans la liste, l’état à appliquer défini dans la règle<br />

<strong>de</strong>vient l’objectif d’automatisation.<br />

v Si d’autres requêtes ou votes figurent dans la liste <strong>de</strong>s requêtes, celle ou celui dont la valeur <strong>de</strong><br />

priorité est la plus élevée sera prioritaire.<br />

L’état à appliquer défini au terme <strong>de</strong> la procédure d’annulation peut être différent <strong>de</strong> l’état attendu, par<br />

exemple, lorsqu’une nouvelle requête ou un nouveau vote est généré au même moment ou<br />

immédiatement après avoir annulé la requête.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Chapitre 9. Utilisation <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations 121


122 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Chapitre 10. Protection <strong>de</strong> vos ressources – support réalisé<br />

par Quorum<br />

Ce chapitre explique comment <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> protège vos ressources grâce à la<br />

configuration et au quorum opérationnel.<br />

Généralités<br />

Une grappe (portant aussi le nom <strong>de</strong> domaine homologue) peut être fractionnée en <strong>de</strong>ux ou plusieurs<br />

sous-grappes si la communication est interrompue entre les éléments à l’intérieur <strong>de</strong> la grappe. Puisque<br />

chaque sous-grappe n’a pas connaissance <strong>de</strong> l’autre sous-grappe, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> risque<br />

<strong>de</strong> démarrer une nouvelle instance d’application fonctionnant dans l’une <strong>de</strong>s sous-grappes. Si l’application<br />

a besoin d’accé<strong>de</strong>r à un disque partagé, pour effectuer par exemple une reprise sur inci<strong>de</strong>nt, les données<br />

risquent d’être corrompues si plusieurs applications tentent d’accé<strong>de</strong>r en même temps au disque.<br />

Ces ressources sont qualifiées <strong>de</strong> critiques. Une ressource critique est une ressource qui ne fonctionnera<br />

que sur un seul noeud à un moment donné. Si cette ressource est active sur <strong>de</strong>ux ou plusieurs noeuds<br />

séparés, l’intégrité <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la grappe est donc menacée. Afin <strong>de</strong> protéger ces ressources<br />

critiques, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> veille à ne conserver qu’une seule sous-grappe et à supprimer les<br />

autres. Par conséquent, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> protège les données contre tout risque <strong>de</strong><br />

corruption provoquée par <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts du système ou <strong>de</strong>s partitions au sein du réseau.<br />

Figure 9. Quorum – majorité <strong>de</strong> noeuds<br />

Si une grappe est fractionnée en <strong>de</strong>ux ou plusieurs sous-grappes, le gestionnaire <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong><br />

configuration (ConfigRM) détermine les sous-grappes possédant une majorité <strong>de</strong> noeuds. On parle <strong>de</strong><br />

majorité lorsque la sous-grappe possè<strong>de</strong> plus <strong>de</strong> la moitié <strong>de</strong> tous les noeuds définis dans la grappe. La<br />

sous-grappe constituée d’une majorité <strong>de</strong> noeuds se composera d’un quorum opérationnel. Cette<br />

sous-grappe va être conservé et <strong>de</strong>venir la grappe active, alors que l’autre sous-grappe va être dissoute.<br />

La protection <strong>de</strong>s ressources critiques est réalisée par<br />

v le quorum <strong>de</strong> configuration<br />

v le quorum opérationnel<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 123


Support réalisé par Quorum<br />

Quorum <strong>de</strong> configuration<br />

Le quorum <strong>de</strong> configuration détermine le moment où les modifications <strong>de</strong> configuration seront acceptées à<br />

l’intérieur <strong>de</strong> la grappe. L’intégrité <strong>de</strong> la grappe est assurée par la règle majoritaire suivante : Les<br />

opérations affectant la configuration <strong>de</strong> la grappe ne sont autorisées que si les noeuds n/2+1 sont actifs,<br />

où n représente le nombre <strong>de</strong> noeuds défini à l’intérieur <strong>de</strong> la grappe. Toutefois, pour certaines opérations,<br />

la règle majoritaire peut être remplacée ou les règles du quorum <strong>de</strong> configuration s’appliquer :<br />

v Vous pouvez supprimer <strong>de</strong>s noeuds à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> rmrpno<strong>de</strong> si la moitié <strong>de</strong>s noeuds est en<br />

ligne et si la configuration peut être supprimée <strong>de</strong> l’un <strong>de</strong>s noeuds hors ligne. Vous pouvez aussi utiliser<br />

l’option -f <strong>de</strong> cette comman<strong>de</strong> pour remplacer la règle majoritaire.<br />

v La règle du quorum pour la comman<strong>de</strong> startrpdomain est n/2, mais vous pouvez la remplacer par<br />

l’option (-A) tous les noeuds ou l’option (-L) noeud local.<br />

Remarque : Dans une situation <strong>de</strong> parité, vous pouvez démarrer ou arrêter <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources à<br />

l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> chrg –o online/offline group_name.<br />

Pour en savoir plus sur cette opération, voir <strong>IBM</strong> Reliable Scalable Cluster Technology for Linux,<br />

Administration Gui<strong>de</strong>, SA22-7892, and <strong>IBM</strong> Reliable Scalable Cluster Technology for Linux, Technical<br />

Reference, SA22-7893.<br />

Quorum opérationnel<br />

Le quorum opérationnel permet <strong>de</strong> déterminer si les ressources peuvent être activées en toute sécurité,<br />

sans créer <strong>de</strong> conflits avec d’autres ressources. Le quorum opérationnel est déterminé en fonction du<br />

nombre <strong>de</strong> noeuds en ligne et du départage afin <strong>de</strong> résoudre certaines situations <strong>de</strong> parité. Une<br />

sous-grappe comprend un quorum opérationnel si plus <strong>de</strong> la moitié <strong>de</strong>s noeuds présents sont actifs.<br />

Pourvue d’un quorum opérationnel, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> peut manipuler les ressources ou les<br />

groupes <strong>de</strong> ressources et les mettre en ligne. Sans quorum, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ne peut pas<br />

intervenir sur une ressource.<br />

Si <strong>de</strong>s ressources critiques sont actives sur une sous-grappe dépourvue d’un quorum, ConfigRM va avoir<br />

recours à l’attribut ″CritRsrcProtMethod″ <strong>de</strong> chaque noeud à l’intérieur d’une sous-grappe pour déterminer<br />

<strong>de</strong> quelle façon le système <strong>de</strong>vrait prendre fin. Les métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protection reposent sur l’arrêt immédiat<br />

du système <strong>de</strong> Kernel Panic. Il existe 6 métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protection :<br />

Signification Valeur<br />

Réinitialisation à froid et redémarrage du système d’exploitation (par défaut). 1<br />

Arrête le système d’exploitation. 2<br />

Réinitialisation à froid et redémarrage du système d’exploitation avec Sync. 3<br />

Arrêt avec Sync. 4<br />

Aucune protection. Le système continue <strong>de</strong> fonctionner. 5<br />

Quitte et redémarre les sous-systèmes RSCT. 6<br />

Une métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> protection avec sync envoie les mémoires tampon du système <strong>de</strong> fichiers vers le disque<br />

avant que le système d’exploitation ne soit arrêté ou réinitialisé. En conséquence, le risque <strong>de</strong> perte <strong>de</strong><br />

données ou d’incohérence au niveau du système <strong>de</strong> fichier est réduit. Notez que les métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

protection sync peuvent toutefois représenter une solution peu fiable dans certaines situations. Il y a<br />

toujours le risque que l’accès aux données se fasse au cours <strong>de</strong> la vidange du système <strong>de</strong> fichiers à partir<br />

d’une autre application qui vient juste <strong>de</strong> démarrer dans la sous-grappe qui a remporté le quorum<br />

opérationnel. Vous <strong>de</strong>vez étudier ce cas <strong>de</strong> figure si ceci peut se produit dans un système donné et dans<br />

un environnement d’application.<br />

124 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Indépendamment <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> protection utilisée, il est fortement recommandé d’utiliser un système<br />

<strong>de</strong> fichiers <strong>de</strong> journalisation. Ainsi, vous protégerez le système <strong>de</strong> fichiers contre tout type <strong>de</strong> corruption du<br />

système lui-même et améliorera considérablement la reprise sur inci<strong>de</strong>nt du système <strong>de</strong> fichiers suite à sa<br />

réinitialisation.<br />

Les métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protection au niveau <strong>de</strong>s noeuds peuvent être différentes. Toutefois, la même métho<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> protection est définie pour chaque noeud au sein d’une grappe tout entière.<br />

Dans une situation <strong>de</strong> parité où la grappe est fractionnée en sous-grappes -chacune d’elle possédant un<br />

nombre égal <strong>de</strong> noeuds- le gestionnaire <strong>de</strong> ressources a recours à une condition <strong>de</strong> départage pour<br />

déterminer quelle sous-grappe possè<strong>de</strong> le quorum opérationnel. La sous-grappe, qui a été retenue,<br />

disposera d’un quorum opérationnel.<br />

Il existe plusieurs types <strong>de</strong> condition <strong>de</strong> départage qui sont :<br />

Support réalisé par Quorum<br />

1. Operator - cette condition <strong>de</strong> départage <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à l’opérateur ou à l’administrateur <strong>de</strong> prendre une<br />

décision. Tant que l’administrateur n’a pas explicitement effectué le départage, aucune sous-grappe ne<br />

comportera <strong>de</strong> quorum opérationnel. L’état du quorum opérationnel est défini sur ″PendingQuorum″ et<br />

reste dans cet état jusqu’à ce que le réseau soit réparé, les noeuds défectueux réparés et mis en<br />

ligne, ou jusqu’à ce que l’opérateur détermine parmi ces grappes laquelle est retenue et laquelle est<br />

exclue. Ceci peut se faire en lançant ″ResolveOpQuorumTie″ sur un noeud dans chaque sous-grappe<br />

active.<br />

2. Fail - il s’agit d’une pseudo condition <strong>de</strong> départage, en d’autres termes, elle ne pourra pas résoudre<br />

cette condition. Aucune sous-grappe ne comporte <strong>de</strong> quorum opérationnel.<br />

3. SCSI - cette condition <strong>de</strong> départage correspond à Linux on iSeries, Linux on pSeries, et Linux on<br />

xSeries. Il sous-entend qu’un disque SCSI est partagé par tous les noeuds <strong>de</strong> la grappe. La<br />

réservation <strong>de</strong> la condition <strong>de</strong> départage se fait par la comman<strong>de</strong> ’SCSI reserve’ ou ’persistent<br />

reserve’.<br />

4. ECKD - cette condition <strong>de</strong> départage s’applique à Linux on zSeries. Cette condition <strong>de</strong> départage<br />

présume que le disque ECKD est partagé par tous les noeuds <strong>de</strong> la grappe.On accè<strong>de</strong> au disque au<br />

moyen <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> ’ECKD reserve’.<br />

5. DISK - cette condition <strong>de</strong> départage s’applique à AIX. Ce type <strong>de</strong> condition <strong>de</strong> départage vous permet<br />

d’indiquer SCSI ou un disque physique <strong>de</strong> type SCSI qui utilise un nom <strong>de</strong> périphérique AIX et<br />

suppose que le disque SCSI est partagé par un ou plusieurs noeuds <strong>de</strong> la grappe. La réservation <strong>de</strong><br />

la condition <strong>de</strong> départage se fait par la comman<strong>de</strong> ’SCSI reserve’ ou ’persistent reserve’. Si vous créez<br />

une condition <strong>de</strong> départage <strong>de</strong> ce type, vous <strong>de</strong>vez définir l’attribut <strong>de</strong> ressource persistante <strong>de</strong><br />

DeviceInfo afin d’i<strong>de</strong>ntifier le disque physique. Seuls les disques SCSI et les disques physiques du<br />

type SCSI sont pris en charge. Les disques physiques, rattachés à Fiber Channel, iSCSI et Serial<br />

Storage Architecture Connections, conviennent ici.<br />

6. EXEC - cette condition <strong>de</strong> départage est une condition <strong>de</strong> départage <strong>de</strong> type générique qui appelle un<br />

élément exécutable personnalisé pour les opérations soumises à une condition <strong>de</strong> départage. La<br />

condition <strong>de</strong> départage du réseau (samtb_net) expédiée avec ce produit est implémentée en tant que<br />

condition <strong>de</strong> départage exécutable EXEC.Voir «Condition <strong>de</strong> départage du réseau», à la page 134<br />

pour savoir comment configurer la condition <strong>de</strong> départage EXEC afin d’utiliser la comman<strong>de</strong><br />

exécutable samtb_net.<br />

Si vous obtenez un nombre étrange <strong>de</strong> noeuds à l’intérieur <strong>de</strong> la grappe, la sous-grappe comprenant plus<br />

<strong>de</strong> la moitié <strong>de</strong>s noeuds disponibles, a un quorum. Par exemple, sur une grappe à trois noeuds, la<br />

sous-grappe disposant <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux noeuds, a un quorum. L’autre sous-grappe ne comprenant qu’un seul<br />

noeud disponible n’a <strong>de</strong> quorum opérationnel ni <strong>de</strong> quorum <strong>de</strong> configuration et, en conséquence, aucune<br />

ressource ne pourra être démarrée sur ce noeud. Si une ressource critique est déjà en fonctionnement sur<br />

ce noeud, la métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> protection définie dans l’attribut ″CritRsrcProtMethod″ sera appliquée au noeud.<br />

Si vous avez un nombre égal <strong>de</strong> noeuds à l’intérieur <strong>de</strong> la grappe et qu’une <strong>de</strong>s sous-grappes comprend<br />

la moitié <strong>de</strong>s noeuds lorsqu’une grappe est fractionnée, en conséquence une condition <strong>de</strong> départage<br />

Chapitre 10. Protection <strong>de</strong> vos ressources – support réalisé par Quorum 125


Support réalisé par Quorum<br />

détermine sur quelle sous-grappe les ressources critiques vont être exécutées. Les noeuds où sont<br />

stockées les ressources critiques et qui échouent au sta<strong>de</strong> <strong>de</strong> la condition <strong>de</strong> départage sont soumis à la<br />

protection <strong>de</strong> ressources, c’est-à-dire qu’ils sont arrêtés ou réinitialisés immédiatement. Pour effectuer un<br />

départage automatique sans que l’opérateur n’ait à intervenir, vous avez besoin d’un disque <strong>de</strong> départage<br />

(SCSI pour Linux on xSeries, pSeries et iSeries, ou ECKD pour Linux on zSeries, ou DISK pour AIX). Un<br />

disque <strong>de</strong> départage est un disque partagé accessible par tous les noeuds à l’intérieur d’une grappe.<br />

Fonction VMTIMEBOMB<br />

La fonction vmtimebomb qui fonctionne pour zLinux sous VM assure la protection <strong>de</strong>s données dans le<br />

cadre <strong>de</strong> scénarios où z/VM est mis en suspens mais les systèmes hôtes Linux sont toujours en<br />

fonctionnement. Il s’agit d’une nouvelle implémentation <strong>de</strong> métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protection décrites dans la section<br />

précé<strong>de</strong>nte. Depuis la perspective <strong>de</strong>s Services <strong>de</strong> topologies, on peut accé<strong>de</strong>r uniquement à la fonction<br />

vmtimebomb indirectement via un module spécial VM vmwatchdog. Ce module est similaire au module <strong>de</strong><br />

programme <strong>de</strong> surveillance softdog omniprésent dans Linux. Les modules <strong>de</strong> programme <strong>de</strong> surveillance<br />

visent à empêcher un arrêt anormal en redémarrant automatiquement le système d’exploitation en cas<br />

d’inci<strong>de</strong>nt grave. Généralement, une application envoie régulièrement un signal ’ping’ au programme <strong>de</strong><br />

surveillance (normalement en écrivant à un périphérique donné) pour indiquer qu’il est en fonctionnement.<br />

Il permet <strong>de</strong> donner <strong>de</strong>s informations sur l’état <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong> l’ensemble du système. Si<br />

l’application échoue, ceci signifie qu’il y a un sérieux dysfonctionnement. Quelque chose doit surveiller<br />

l’état du programme <strong>de</strong> surveillance pour prendre <strong>de</strong>s décisions lorsque l’application signale ″all’s well″.<br />

Avec softdog, il s’agit du système d’exploitation Linux. Dans <strong>de</strong>s circonstances particulièrement extrêmes,<br />

le système d’exploitation risque <strong>de</strong> tomber en panne et <strong>de</strong> ne plus répondre. Avec vmwatchdog, la<br />

surveillance externe est prise en charge par le Programme <strong>de</strong> contrôle z/VM, qui peut redémarrer le<br />

système d’exploitation sur la machine virtuelle même dans les pires situations. Le vmwatchdog est<br />

supporté uniquement pour les versions du kernel 2.6 fonctionnant en tant que systèmes hôtes sous z/VM<br />

5.1.0 (ou supérieure).<br />

Configuration <strong>de</strong>s ressources critiques<br />

Utilisez l’attribut persistant ProtectionMo<strong>de</strong> pour indiquer si la ressource est critique. Si la ressource est<br />

critique, alors la Configuration RM (<strong>IBM</strong>.ConfigRM) déci<strong>de</strong> si la ressource peut être démarrée comme<br />

<strong>de</strong>mandé. L’attribut peut comporter les valeurs entières 0 (non–critique) ou 1 (critique). Par défaut, les<br />

ressources <strong>IBM</strong>.Application ne sont pas –critiques, et les ressources <strong>IBM</strong>.ServiceIP sont critiques. Si la<br />

ressource est définie sur la valeur ″Critique″, le contrôle sera démarré immédiatement.<br />

Exécutez la comman<strong>de</strong> lsrsc dans RSCT pour répertorier la valeur <strong>de</strong> l’attribut <strong>de</strong> ProtectionMo<strong>de</strong> :<br />

lsrsrc <strong>IBM</strong>.Application Name No<strong>de</strong>NameList ProtectionMo<strong>de</strong><br />

Exécutez la comman<strong>de</strong> chrsrc dans RSCT pour définir la ressource en tant que ″critique″ en paramétrant<br />

ProtectionMo<strong>de</strong> sur 1 :<br />

chrsrc -s "Name=’apache1’" <strong>IBM</strong>.Application ProtectionMo<strong>de</strong>=1<br />

Pour définir une ressource sur non–critique, définissez ProtectionMo<strong>de</strong> sur 0 :<br />

chrsrc -s "Name=’apache1’" <strong>IBM</strong>.Application ProtectionMo<strong>de</strong>=0<br />

Exécutez ce qui suit pour vérifier si les ressources critiques sont actuellement actives sur un noeud pour<br />

une classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Application:<br />

lsrsrc <strong>IBM</strong>.Application Name No<strong>de</strong>NameList OpState ProtectionMo<strong>de</strong><br />

126 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Le résultat suivant s’affiche :<br />

ressource 1 :<br />

Name="apache1"<br />

No<strong>de</strong>NameList = {"no<strong>de</strong>1","no<strong>de</strong>2"}<br />

OpState = 1<br />

ProtectionMo<strong>de</strong> = 1<br />

ressource 2:<br />

Name="apache1"<br />

No<strong>de</strong>NameList = {"no<strong>de</strong>1"}<br />

OpState = 2<br />

ProtectionMo<strong>de</strong> = 1<br />

ressource 3:<br />

Name="apache1"<br />

No<strong>de</strong>NameList = {"no<strong>de</strong>2"}<br />

OpState = 1<br />

ProtectionMo<strong>de</strong> = 1<br />

La ressource critique apache1 est active sur le noeud 2.<br />

Exécutez ce qui suit pour vérifier si les ressources critiques sont actuellement actives sur les noeuds :<br />

lsrsrc <strong>IBM</strong>.PeerNo<strong>de</strong> Name CritRsrcActive<br />

La sortie est la suivante :<br />

Attributs persistants et dynamiques <strong>de</strong> la ressource pour <strong>IBM</strong>.PeerNo<strong>de</strong><br />

ressource 1:<br />

Name = "no<strong>de</strong>1"<br />

CritRsrcActive = 0<br />

ressource 2:<br />

Name = "no<strong>de</strong>2"<br />

CritRsrcActive = 1<br />

Les ressources critiques sont actives sur le noeud 2.<br />

Pour obtenir <strong>de</strong>s informations du quorum<br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> lssrc pour le démon d’<strong>IBM</strong>.RecoveryRM afin d’obtenir les états actuels du quorum.<br />

no<strong>de</strong>02:~/build # lssrc -ls <strong>IBM</strong>.RecoveryRM<br />

Vous obtenez la sortie suivante :<br />

Etat du démon :<br />

Nom du noeud : noeud02<br />

Nom <strong>de</strong> noeud maître : neud01 (numéro du noeud = 1)<br />

Notre CVN : 61035379498<br />

Nombre total <strong>de</strong> noeuds: 2<br />

Nombre <strong>de</strong> membre associé : 2<br />

Nombre <strong>de</strong> quorum <strong>de</strong> configuration : 2<br />

Nombre <strong>de</strong> quorum au démarrage : 1<br />

Etat du quorum opérationnel : HAS_QUORUM<br />

Dans Quorum <strong>de</strong> configuration : TRUE<br />

Dans Etat <strong>de</strong> configuration: TRUE<br />

La signification <strong>de</strong>s différents attributs est la suivante :<br />

Nombre total <strong>de</strong> noeuds<br />

correspond au nombre <strong>de</strong> noeuds définis dans la grappe.<br />

Support réalisé par Quorum<br />

Nombre <strong>de</strong> membre associé<br />

est le nombre <strong>de</strong> démons <strong>IBM</strong>.RecoveryRM fonctionnant dans la grappe. Il équivaut au<br />

nombre <strong>de</strong> noeuds actifs dans la (sous)grappe.<br />

Chapitre 10. Protection <strong>de</strong> vos ressources – support réalisé par Quorum 127


Support réalisé par Quorum<br />

Nombre <strong>de</strong> quorum <strong>de</strong> configuration<br />

est le nombre <strong>de</strong> démons <strong>IBM</strong>.RecoveryRM qui doit être actif afin d’ajouter <strong>de</strong>s<br />

modifications au sein <strong>de</strong> la configuration au moyen <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Nombre <strong>de</strong> quorum au démarrage<br />

Est le nombre <strong>de</strong> démons <strong>IBM</strong>.RecoveryRM <strong>de</strong>vant être actifs avant que le moteur<br />

d’automatisation <strong>de</strong> la <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ne soit activé.<br />

Etat du quorum opérationnel<br />

Indique si la gran<strong>de</strong> (sous)grappe peut survivre ou doit être immédiatement dissoute au<br />

cas où <strong>de</strong>s ressources critiques fonctionnent sur le(s)noeud(s) à l’intérieur <strong>de</strong> la<br />

sous-grappe. L’état du quorum opérationnel est fourni par l’attribut dynamique<br />

OpQuorumState <strong>de</strong> la classe PeerDomain. OpQuorumState peut comporter les valeurs<br />

suivantes :<br />

0 – HAS_QUORUM <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> peut démarrer les<br />

ressources<br />

1 – PENDING_QUORUM Indique qu’une situation <strong>de</strong> parité s’est produite et n’a<br />

toujours pas été résolue. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ne<br />

démarre aucune ressource.<br />

2 – NO_QUORUM <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> n’est pas autorisée à<br />

démarrer <strong>de</strong>s ressources.<br />

Dans Quorum <strong>de</strong> configuration<br />

Indique si un nombre suffisant <strong>de</strong> noeuds hébergeant les démons <strong>IBM</strong>.RecoveryRM sont<br />

actifs pour accepter les modifications <strong>de</strong> configuration par les comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Indique TRUE si le nombre total <strong>de</strong> membres du groupe du démon<br />

<strong>IBM</strong>.RecoveryRM ″associés″ au sein <strong>de</strong> la grappe est égal ou supérieur au nombre<br />

figurant au niveau du quorum <strong>de</strong> configuration.<br />

Dans Etat <strong>de</strong> la configuration<br />

Indique si le démon-maître <strong>IBM</strong>.RecoveryRM a terminé la vérification du contenu du<br />

registre système au démarrage. Si l’état affiche FALSE, toute comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sera rejetée.<br />

Entrez ce qui suit dans OpQuorumState :<br />

lsrsrc <strong>IBM</strong>.PeerDomain Name OpQuorumState<br />

Vous obtenez la sortie suivante :<br />

Attributs persistants et dynamiques <strong>de</strong> la ressource pour : <strong>IBM</strong>.PeerDomain<br />

ressource 1:<br />

Name = "myCluster"<br />

OpQuorumState = 0<br />

Configuration et gestion d’une condition <strong>de</strong> départage<br />

La classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.TieBreaker vous permet <strong>de</strong> configurer une condition <strong>de</strong> départage telle<br />

qu’ECKD ou SCSI. De plus, <strong>de</strong>ux conditions <strong>de</strong> départage sont prédéfinies, Operator et Fail. La condition<br />

<strong>de</strong> départage <strong>de</strong> type Operator donne un résultat indéterminé lorsqu’une situation <strong>de</strong> parité se produit et<br />

c’est à l’administrateur <strong>de</strong> résoudre cette situation <strong>de</strong> parité en autorisant ou en refusant le quorum<br />

opérationnel. Lorsqu’une situation <strong>de</strong> parité se produit et qu’une situation <strong>de</strong> départage du type ″Fail″ est<br />

active, la tentative <strong>de</strong> réservation <strong>de</strong> la condition <strong>de</strong> départage est toujours refusée. Le type <strong>de</strong> condition<br />

<strong>de</strong> départage par défaut est défini sur ’Operator’.<br />

Afin <strong>de</strong> répertorier le type <strong>de</strong> condition <strong>de</strong> départage disponible :<br />

lsrsrc -c <strong>IBM</strong>.TieBreaker<br />

128 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Vous obtenez la sortie suivante sur un système Linux fonctionnant sur xSeries, pSeries ou iSeries :<br />

Attributs persistants d’une classe <strong>de</strong> ressources pour : <strong>IBM</strong>.TieBreaker<br />

ressource 1:<br />

AvailableTypes ={["SCSI",""],["EXEC",""],["Operator",""],["Fail",""]}<br />

Pour répertorier le nom <strong>de</strong> la condition <strong>de</strong> départage :<br />

lsrsrc <strong>IBM</strong>.TieBreaker<br />

Vous obtenez la sortie suivante :<br />

Attributs persistants <strong>de</strong> ressource pour : <strong>IBM</strong>.TieBreaker<br />

ressource 1:<br />

Name = "FAIL"<br />

Type = "FAIL"<br />

DeviceInfo = ""<br />

ReprobeData = ""<br />

ReleaseRetryPeriod = 0<br />

HeartbeatPeriod = 0<br />

PreReserveWaitTime = 0<br />

PostReserveWaitTime = 0<br />

No<strong>de</strong>Info = {}<br />

ressource 2:<br />

Name = "Operator"<br />

Type = "Operator"<br />

DeviceInfo = ""<br />

ReprobeData = ""<br />

ReleaseRetryPeriod = 0<br />

HeartbeatPeriod = 0<br />

PreReserveWaitTime = 0<br />

PostReserveWaitTime = 0<br />

No<strong>de</strong>Info = {}<br />

ressource 3:<br />

Name = "myTieBreaker"<br />

Type = "SCSI"<br />

DeviceInfo = "ID=0 LUN=0 CHAN=0 HOST=2"<br />

ReprobeData = ""<br />

ReleaseRetryPeriod = 0<br />

HeartbeatPeriod = 5<br />

PreReserveWaitTime = 0<br />

PostReserveWaitTime = 0<br />

No<strong>de</strong>Info = {}<br />

ressource 4:<br />

Name = "mytb"<br />

Type = "EXEC"<br />

DeviceInfo = "PATHNAME=/usr/sbin/rsct/bin/samtb_net Address=192.168.177.2"<br />

ReprobeData = ""<br />

ReleaseRetryPeriod = 0<br />

HeartbeatPeriod = 30<br />

PreReserveWaitTime = 0<br />

PostReserveWaitTime = 30<br />

No<strong>de</strong>Info = {}<br />

ActivePeerDomain = "21"<br />

Bien que vous puissiez définir plusieurs ressources <strong>de</strong> condition <strong>de</strong> départage dans la classe <strong>de</strong><br />

ressources <strong>IBM</strong>.TieBreaker, seule l’une <strong>de</strong> ces conditions peut être active au sein <strong>de</strong> la grappe en même<br />

temps. Exécutez la comman<strong>de</strong> suivante pour répertorier la condition <strong>de</strong> départage qui est actuellement<br />

active dans la grappe :<br />

lsrsrc -c <strong>IBM</strong>.PeerNo<strong>de</strong> OpQuorumTieBreaker<br />

Vous obtenez la sortie suivante :<br />

Support réalisé par Quorum<br />

Chapitre 10. Protection <strong>de</strong> vos ressources – support réalisé par Quorum 129


Support réalisé par Quorum<br />

Attributs persistants <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> ressources pour : <strong>IBM</strong>.PeerNo<strong>de</strong><br />

ressource 1:<br />

OpQuorumTieBreaker = "Operator"<br />

La condition <strong>de</strong> départage active est définie au moyen <strong>de</strong> cette comman<strong>de</strong> :<br />

chrsrc -c <strong>IBM</strong>.PeerNo<strong>de</strong> OpQuorumTieBreaker="Operator"<br />

Pour accepter/refuser le quorum opérationnel lorsqu’une condition <strong>de</strong> départage est <strong>de</strong> type ″Operator″ :<br />

runact -c <strong>IBM</strong>.PeerDomain ResolveOpQuorumTie Ownership=1 (0 pour refuser)<br />

Remarque : Afin d’éviter <strong>de</strong>s conditions d’indétermination, la condition <strong>de</strong> départage <strong>de</strong> l’opérateur doit<br />

être refusée en premier lieu concernant la/les sous-grappe(s) perdante avant <strong>de</strong> l’autoriser<br />

dans la sous-grappe qui est supposée continuer.<br />

Utilisation d’une condition <strong>de</strong> départage<br />

Pour créer une configuration <strong>de</strong> <strong>base</strong> <strong>de</strong> la condition <strong>de</strong> départage, vous avez besoin d’une grappe <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ux (ou toute autre valeur entière) <strong>de</strong> noeuds. Vous avez également besoin d’un disque partagé par tous<br />

les noeuds <strong>de</strong> la grappe. Le disque sur lequel s’applique la condition <strong>de</strong> départage est partagé entre tous<br />

les noeuds <strong>de</strong> la grappe.<br />

Attention : Lors <strong>de</strong> la définition <strong>de</strong>s ressources à départager, gar<strong>de</strong>z toujours à l’esprit que le disque sur<br />

lequel les ressources <strong>IBM</strong>.TieBreaker sont stockées, ne doit pas être utilisé pour stocker les systèmes <strong>de</strong><br />

fichiers.<br />

Les trois exemples suivants montrent comment utiliser une condition <strong>de</strong> départage avec un périphérique<br />

ECKD, SCSI ou DISK. Notez que la condition <strong>de</strong> départage n’a pas besoin d’être formatée ou segmentée.<br />

Par conséquent, elle sera marquée active sans informations <strong>de</strong> taille (pour ECKD).<br />

Exemple 1 : configuration d’une condition <strong>de</strong> départage ECKD pour une grappe à<br />

<strong>de</strong>ux noeuds<br />

Notez ce qui suit lorsque vous définissez un disque à départager sous VM :<br />

v L’ensemble du mini-disque doit être défini.<br />

v Si la mémoire cache du mini-disque est utilisé, sa valeur <strong>de</strong>vrait être définie sur ″off″.<br />

v Deux noeuds se partagent le disque ECKD.<br />

Le type <strong>de</strong> condition <strong>de</strong> départage s’appliquant à ECKD concerne Linux on zSeries. Si vous souhaitez<br />

créer une condition <strong>de</strong> départage au niveau d’ECKD, vous <strong>de</strong>vez configurer l’attribut persistant <strong>de</strong> la<br />

ressource DeviceInfo pour indiquer le numéro du périphérique ECKD. Ce type <strong>de</strong> condition <strong>de</strong> départage<br />

utilise un mécanisme <strong>de</strong> réservation/libération et <strong>de</strong>vra être réservée <strong>de</strong> nouveau périodiquement pour<br />

mettre la réservation en suspens. C’est pour cette raison que nous vous recommandons fortement<br />

d’indiquer l’attribut persistant <strong>de</strong> ressource HearbeatPeriod lors <strong>de</strong> la création d’une condition <strong>de</strong><br />

départage <strong>de</strong> ce type. L’attribut persistant <strong>de</strong> ressource HearbeatPeriod définit l’intervalle dans lequel la<br />

requête <strong>de</strong> réservation est émise à nouveau.<br />

Notez les informations système suivantes (Linux kernel 2.4) :<br />

no<strong>de</strong>01:~ # cat /proc/subchannels<br />

Device sch. Dev Type/Mo<strong>de</strong>l CU in use PIM PAM POM CHPIDs<br />

---------------------------------------------------------------------<br />

50DE 0A6F 3390/0A 3990/E9 F0 A0 FF 7475E6E7 FFFFFFFF<br />

no<strong>de</strong>01:~ # cat /proc/dasd/<strong>de</strong>vices<br />

50dc(ECKD) at ( 94: 0) is : active at blocksize: 4096, 601020 blocks, 2347 MB<br />

50dd(ECKD) at ( 94: 4) is : active at blocksize: 4096, 601020 blocks, 2347 MB<br />

50<strong>de</strong>(ECKD) at ( 94: 8) is : active at blocksize: 4096, 601020 blocks, 2347 MB<br />

50df(ECKD) at ( 94: 12) is : active at blocksize: 4096, 601020 blocks, 2347 MB<br />

130 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Pour Linux kernel 2.6, utilisez la comman<strong>de</strong> lscss au lieu <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> cat /proc/subchannels.<br />

Pour utiliser la condition <strong>de</strong> départage, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Créez un objet <strong>de</strong> ressource à départager dans la classe <strong>IBM</strong>.TieBreaker. DeviceInfo indique le<br />

numéro du périphérique ECKD. Vous pouvez l’obtenir dans le fichier /proc/dasd/<strong>de</strong>vices.<br />

no<strong>de</strong>01:~ # mkrsrc <strong>IBM</strong>.TieBreaker Name=myTieBreaker Type=ECKD DeviceInfo="ID=50<strong>de</strong>" HeartbeatPeriod=5<br />

no<strong>de</strong>01:~ # lsrsrc <strong>IBM</strong>.TieBreaker<br />

Attributs persistants <strong>de</strong> ressource pour : <strong>IBM</strong>.TieBreaker<br />

resource 1:<br />

Name = "Operator"<br />

Type = "Operator"<br />

DeviceInfo = ""<br />

ReprobeData = ""<br />

ReleaseRetryPeriod = 0<br />

HeartbeatPeriod = 0<br />

PreReserveWaitTime = 0<br />

PostReserveWaitTime = 0<br />

No<strong>de</strong>Info = {}<br />

resource 2:<br />

Name = "Fail"<br />

Type = "Fail"<br />

DeviceInfo = ""<br />

ReprobeData = ""<br />

ReleaseRetryPeriod = 0<br />

HeartbeatPeriod = 0<br />

PreReserveWaitTime = 0<br />

PostReserveWaitTime = 0<br />

No<strong>de</strong>Info = {}<br />

resource 3:<br />

Name = "myTieBreaker"<br />

Type = "ECKD"<br />

DeviceInfo = "ID=50<strong>de</strong>"<br />

ReprobeData = ""<br />

ReleaseRetryPeriod = 0<br />

HeartbeatPeriod = 5<br />

PreReserveWaitTime = 0<br />

PostReserveWaitTime = 0<br />

No<strong>de</strong>Info = {}<br />

2. Remplacez l’attribut OpQuorumTieBreaker dans la classe <strong>IBM</strong>.PeerNo<strong>de</strong> par l’un <strong>de</strong>s objets <strong>de</strong><br />

ressource à départager.<br />

no<strong>de</strong>01:~ # chrsrc -c <strong>IBM</strong>.PeerNo<strong>de</strong> OpQuorumTieBreaker="myTieBreaker"<br />

no<strong>de</strong>01:~ # lsrsrc -c <strong>IBM</strong>.PeerNo<strong>de</strong><br />

Attributs persistants <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> ressources pour : <strong>IBM</strong>.PeerNo<strong>de</strong><br />

ressource 1:<br />

CommittedRSCTVersion = ""<br />

ActiveVersionChanging = 0<br />

OpQuorumOverri<strong>de</strong> = 0<br />

CritRsrcProtMethod = 1<br />

OpQuorumTieBreaker = "myTieBreaker"<br />

Astuce : Si le noeud sur lequel s’applique la condition <strong>de</strong> départage ne répond plus et qu’il ne peut être<br />

réinitialisé, il faudra intervenir manuellement sur un autre noeud pour rompre la réservation et pour qu’il<br />

prenne la relève sur l’autre noeud. Le disque sur lequel s’applique la condition <strong>de</strong> départage peut<br />

v être soit rattaché au noeud fonctionnant correctement, à condition que ce noeud ne soit pas réinitialisé :<br />

no<strong>de</strong>01:~ # cat /proc/subchannels<br />

Device sch. Dev Type/Mo<strong>de</strong>l CU in use PIM PAM POM CHPIDs<br />

--------------------------------------------------------------<br />

50DE 0A6F 3390/0A 3990/E9 F0 A0 FF 7475E6E7 FFFFFFFF<br />

no<strong>de</strong>01:~ # cat /proc/dasd/<strong>de</strong>vices<br />

50<strong>de</strong>(ECKD) at ( 94: 8) is dasdc : active at blocksize: 4096, 601020 blocks, 2347 MB<br />

Support réalisé par Quorum<br />

v être réinitialisé, si le noeud a été réinitialisé et ne peut plus reconnaître le disque à départager :<br />

Chapitre 10. Protection <strong>de</strong> vos ressources – support réalisé par Quorum 131


Support réalisé par Quorum<br />

no<strong>de</strong>01:~ # cat /proc/subchannels<br />

Device sch. Dev Type/Mo<strong>de</strong>l CU in use PIM PAM POM CHPIDs<br />

--------------------------------------------------------------<br />

50DE 0A6F FFFF/00 F0 A0 FF 7475E6E7 FFFFFFFF<br />

no<strong>de</strong>01:~ # cat /proc/dasd/<strong>de</strong>vices<br />

50<strong>de</strong>(ECKD) at ( 94: 8) is dasdc : boxed<br />

Pour rompre la réservation au niveau du disque à départager, entrez la comman<strong>de</strong><br />

/usr/sbin/rsct/bin/tb_break:<br />

tb_break -t ECKD /<strong>de</strong>v/dasdc<br />

Le disque à départager ne <strong>de</strong>vrait pas être réservé par le noeud en bon état <strong>de</strong> fonctionnement.<br />

Remarque : Si la comman<strong>de</strong> tb_brk ne fonctionne pas la première fois, exécutez-la <strong>de</strong> nouveau.<br />

Exemple 2 : configuration <strong>de</strong> la condition <strong>de</strong> départage <strong>de</strong> SCSI pour une grappe à<br />

<strong>de</strong>ux noeuds<br />

Le type <strong>de</strong> condition <strong>de</strong> départage <strong>de</strong> SCSI correspond aux serveurs <strong>de</strong>s familles pSeries et iSeries pour<br />

Linux on xSeries. Si vous souhaitez créer un objet à départager au niveau <strong>de</strong> SCSI, vous <strong>de</strong>vez indiquer<br />

le périphérique SCSI à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’attribut persistant DeviceInfo <strong>de</strong> la ressource. Si la configuration est<br />

différente au niveau <strong>de</strong> plusieurs noeuds à l’intérieur <strong>de</strong> la grappe, vous pouvez également utiliser l’attribut<br />

persistant No<strong>de</strong>Info <strong>de</strong> la ressource pour faire apparaître ces différences. Ce type <strong>de</strong> condition <strong>de</strong><br />

départage utilise un mécanisme <strong>de</strong> réservation/libération et <strong>de</strong>vra être réservée <strong>de</strong> nouveau<br />

périodiquement pour mettre la réservation en suspens. C’est pour cette raison que nous vous<br />

recommandons fortement d’indiquer l’attribut persistant HearbeatPeriod <strong>de</strong> la ressource lors <strong>de</strong> la création<br />

d’une condition <strong>de</strong> départage <strong>de</strong> ce type. L’attribut persistant HeartbeatPeriod <strong>de</strong> la ressource définit<br />

l’intervalle auquel la requête <strong>de</strong> réservation est <strong>de</strong> nouveau émise.<br />

Les périphériques SCSI peuvent être i<strong>de</strong>ntifiés par quatre valeurs entières pour les attributs HOST, CHAN,<br />

ID et LUN :<br />

no<strong>de</strong>1:~# dmesg | grep "Attached scsi disk"<br />

Généralement, ces paramètres sont i<strong>de</strong>ntiques sur chaque noeud <strong>de</strong> la grappe.<br />

Par exemple, pour les noeuds 1 et 2, on obtient HOST=0 CHAN=0 ID=4 LUN=0.<br />

Vous pouvez ensuite créer l’objet à départager :<br />

mkrsrc <strong>IBM</strong>.TieBreaker Name=myTieBreaker Type=SCSI DeviceInfo=" HOST=0 CHAN=0 ID=4 LUN=0"<br />

Les quatre valeurs susmentionnées peuvent aussi être différentes sur les noeuds (même si le périphérique<br />

cible est le même). Dans ce cas, il faudrait utiliser la zone No<strong>de</strong>Info.<br />

Utilisez les quatre valeurs entières issues du résultat <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> :<br />

# dmesg | grep "Attached scsi disk"<br />

Attached scsi disk sdf at scsi2, channel 2, id 4, lun 0<br />

Pour le disque sdf, on obtient HOST=2, CHAN=2, ID=4, LUN=0.<br />

Par exemple, un périphérique SCSI est connecté à 2 noeuds appelés no<strong>de</strong>1 et no<strong>de</strong>2 et comporte les<br />

i<strong>de</strong>ntificateurs SCSI suivants :<br />

no<strong>de</strong>1: HOST=0 CHAN=0 ID=4 LUN=0<br />

no<strong>de</strong>2: HOST=2 CHAN=2 ID=4 LUN=0<br />

Vous pouvez alors créer l’objet à départager <strong>de</strong> la façon suivante<br />

# mkrsrc <strong>IBM</strong>.TieBreaker Name=scsi Type=SCSI DeviceInfo="ID=4 LUN=0"<br />

No<strong>de</strong>Info=’{["no<strong>de</strong>1", "HOST=0 CHAN=0"], ["no<strong>de</strong>2", "HOST=2 CHAN=2"]}’<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> traite DeviceInfo et No<strong>de</strong>Info <strong>de</strong> telle manière qu’il fusionne les <strong>de</strong>ux<br />

chaînes, en commençant par DeviceInfo puis No<strong>de</strong>Info. Par exemple, pour le premier noeud ″no<strong>de</strong>1″, la<br />

chaîne fusionnée est<br />

132 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


"ID=4 LUN=0 HOST=0 CHAN=0"<br />

qui sera ensuite analysée.<br />

Tous les mots clés en double seront autorisés et le <strong>de</strong>rnier sera utilisé. Par conséquent, la même<br />

comman<strong>de</strong> peut être indiquée en tant que<br />

# mkrsrc <strong>IBM</strong>.TieBreaker Name=myTieBreaker Type=SCSI DeviceInfo="ID=4 LUN=0<br />

HOST=0,CHAN=0" No<strong>de</strong>Info=’{["no<strong>de</strong>2", "HOST=2 CHAN=2"]}’<br />

Cette simplification peut être utile puisque l’ID SCSI est le même pour la plupart <strong>de</strong>s noeuds.<br />

Astuce : Si le noeud sur lequel la condition <strong>de</strong> départage doit s’appliquer est hors service ou ne peut<br />

être réinitialisé, il faudra accé<strong>de</strong>r manuellement à un autre noeud pour libérer le disque SCSI à<br />

départager. Pour libérer un disque, exécutez la comman<strong>de</strong> :<br />

tb_break [–f] HOST CHAN ID LUN<br />

par exemple,<br />

/usr/sbin/rsct/bin/tb_break –f HOST=0 CHAN=0 ID=4 LUN=0<br />

Exemple 3 : configuration d’une condition <strong>de</strong> départage <strong>de</strong> DISK sous AIX pour<br />

une grappe à <strong>de</strong>ux noeuds<br />

Le type <strong>de</strong> départage <strong>de</strong> DISK s’applique à AIX. Si vous souhaitez créer un objet DISK à départager, vous<br />

<strong>de</strong>vez définir un attribut persistant DeviceInfo pour indiquer le nom <strong>de</strong> l’unité sous AIX. Le nom <strong>de</strong> l’unité<br />

sous AIX doit indiquer un disque SCSI ou un disque physique <strong>de</strong> type SCSI partagé par tous les noeuds<br />

dans le domaine homologue. Les disques physiques rattachés via Fiber Channel, iSCSI, et Serial Storage<br />

Architecture peuvent servir <strong>de</strong> condition <strong>de</strong> départage <strong>de</strong> DISK. Toutefois, les disques durs IDE ne<br />

prennent pas en charge le protocole SCSI, en conséquence ils ne peuvent être départagés. Les volumes<br />

logiques ne peuvent pas non plus être départagés. Ce type <strong>de</strong> condition <strong>de</strong> départage utilise un<br />

mécanisme <strong>de</strong> réservation/libération et <strong>de</strong>vra être réservée <strong>de</strong> nouveau périodiquement pour mettre la<br />

réservation en suspens. C’est pour cette raison que nous vous recommandons fortement d’indiquer<br />

l’attribut persistant HearbeatPeriod lors <strong>de</strong> la création d’une condition <strong>de</strong> départage <strong>de</strong> ce type. L’attribut<br />

persistant HearbeatPeriod définit l’intervalle dans lequel la requête <strong>de</strong> réservation est émise à nouveau.<br />

Pour imprimer chaque volume physique connu dans le système avec son nom <strong>de</strong> disque physique, entrez<br />

la comman<strong>de</strong> lspv :<br />

lspv<br />

Une sortie <strong>de</strong> ce type s’affichera :<br />

hdisk0 000000371e5766b8 rootvg active<br />

hdisk1 000069683404ed54 None<br />

Afin <strong>de</strong> vérifier qu’il s’agit d’un disque SCSI ou <strong>de</strong> type SCSI et qu’il peut être départagé, utilisez la<br />

comman<strong>de</strong>ls<strong>de</strong>v. Par exemple :<br />

ls<strong>de</strong>v -C -l hdisk1<br />

Une sortie <strong>de</strong> ce type s’affichera :<br />

hdisk1 Available 10-60-00-0,0 16 Bit SCSI Disk Drive<br />

Support réalisé par Quorum<br />

Pour servir <strong>de</strong> disque à départager, le disque doit être partagé par tous les noeuds dans le domaine<br />

homologue. Vérifiez l’ID du volume physique issu <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> lspv pour déterminer si le disque est<br />

partagé par plusieurs noeuds (dans la sortie précé<strong>de</strong>nte pour la comman<strong>de</strong> lspv, l’ID du volume physique<br />

est répertorié dans la secon<strong>de</strong> colonne ; l’ID du volume pour hdisk1 est 000069683404ed54.) Cependant,<br />

gar<strong>de</strong>z à l’esprit que le système AIX se souvient <strong>de</strong> tous les disques qui ont été attachés au système. Les<br />

Chapitre 10. Protection <strong>de</strong> vos ressources – support réalisé par Quorum 133


Support réalisé par Quorum<br />

disques répertoriés par la comman<strong>de</strong> lspv command peuvent ne plus être attachés. Si ce disque a été<br />

déplacé dans une autre machine, il apparaîtra en tant que disque partagé, alors qu’en réalité il n’est plus<br />

rattaché à la première machine.<br />

Le disque sur lequel les ressources <strong>IBM</strong>.TieBreaker sont stockées ne <strong>de</strong>vrait pas être uniquement utilisé<br />

pour stocker <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> fichiers. Si les noeuds dans la grappe partagent plus d’un disque, il peut<br />

s’avérer difficile <strong>de</strong> déterminer quel est le disque sur lequel s’applique la condition <strong>de</strong> départage et quel<br />

est le disque réservé aux données applicatives. La sortie issue <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> ls<strong>de</strong>v affiche l’adresse<br />

SCSI associée au disque. (Dans le résultat précé<strong>de</strong>nt issu <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> ls<strong>de</strong>v, l’adresse SCSI est<br />

répertoriée dans la troisième colonne ; l’adresse SCSI pourhdisk0 est 10-60-00-0,0.) Ces informations<br />

vous ai<strong>de</strong>ront à i<strong>de</strong>ntifier le disque approprié si vous connaissez l’adresse du disque avant son installation.<br />

Une fois que vous connaissez le nom <strong>de</strong> l’unité, vous pouvez exécuter la comman<strong>de</strong> mkrsrc :<br />

mkrsrc <strong>IBM</strong>.TieBreaker Name=myTieBreaker Type=DISK DeviceInfo="DEVICE=/<strong>de</strong>v/hdisk1" HeartbeatPeriod=5<br />

Astuce : Si le noeud sur lequel la condition <strong>de</strong> départage doit s’appliquer est hors service ou ne peut<br />

être réinitialisé, il faudra accé<strong>de</strong>r manuellement à un autre noeud pour libérer le disque SCSI à<br />

départager. Pour libérer le disque, exécutez la comman<strong>de</strong> :<br />

/usr/sbin/rsct/bin/tb_break –f –t DISK "DEVICE=/<strong>de</strong>v/hdisk1"<br />

Condition <strong>de</strong> départage du réseau<br />

La condition <strong>de</strong> départage du réseau présente une alternative aux conditions <strong>de</strong> départage du disque et<br />

<strong>de</strong> l’opérateur décrites dans les sections précé<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> ce chapitre. Elle utilise une IP (instance <strong>de</strong><br />

réseau) pour résoudre une situation <strong>de</strong> parité.<br />

Il peut y avoir plusieurs raisons justifiant l’utilisation d’une condition <strong>de</strong> départage du réseau, comme par<br />

exemple :<br />

v Il est impossible d’utiliser une condition <strong>de</strong> départage du disque.<br />

v La priorité supérieure est <strong>de</strong> permettre à l’environnement à haute disponibilité <strong>de</strong> communiquer avec les<br />

instances en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la grappe.<br />

Exemple : Les fonctions essentielles d’un serveur Web sont <strong>de</strong> délivrer <strong>de</strong>s pages Web aux clients en<br />

<strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la grappe. Afin <strong>de</strong> rendre ce service hautement disponible, la condition <strong>de</strong> départage ne <strong>de</strong>vrait<br />

pas autoriser l’accès à un noeud incapable <strong>de</strong> communiquer aux instances en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la grappe.<br />

Conditions requises pour la condition <strong>de</strong> départage du réseau<br />

Pour assurer la fonction <strong>de</strong> condition <strong>de</strong> départage du réseau, l’instance <strong>de</strong> réseau IP externe doit pouvoir<br />

être atteinte par tous les noeuds au sein d’une grappe hautement disponible. L’instance du réseau IP<br />

externe doit pouvoir répondre aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d’écho dans ICMP (ping). Si vous définissez une règle <strong>de</strong><br />

pare-feu qui aura pour effet <strong>de</strong> bloquer le trafic dans ICMP entre les noeuds <strong>de</strong> la grappe et l’instance du<br />

réseau IP, par conséquent la condition <strong>de</strong> départage du réseau ne fonctionnera pas. Le risque le plus<br />

grave est que les noeuds <strong>de</strong> la grappe ne pourront plus communiquer avec leurs homologues<br />

(fractionnement <strong>de</strong> la grappe), mais les <strong>de</strong>ux sous-grappes pourront atteindre l’instance du réseau IP.<br />

Dans <strong>de</strong>s conditions normales <strong>de</strong> fonctionnement, IP veille à : si les <strong>de</strong>ux sous-grappes peuvent atteindre<br />

la passerelle externe, elles peuvent aussi communiquer avec leurs homologues. Certaines configurations<br />

inhabituelles <strong>de</strong> l’instance du réseau IP ne respecteront pas cette règle (par ex. paramètres du pare-feu).<br />

Si vous ne pouvez pas respecter cette règle, vous ne pourrez pas utiliser la condition <strong>de</strong> départage du<br />

réseau.<br />

La table suivante présente les avantages et les inconvénients <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> conditions <strong>de</strong><br />

départage :<br />

134 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Tableau 31. Comparaison entre une condition <strong>de</strong> départage du réseau et une condition <strong>de</strong> départage du disque<br />

Condition <strong>de</strong> départage du réseau Condition <strong>de</strong> départage du disque<br />

+ Aucune dépendance matérielle<br />

+ Evalue la disponibilité <strong>de</strong> communication<br />

- Il peut y avoir les conditions d’erreur dans<br />

lesquelles une situation <strong>de</strong> parité se produit mais<br />

où plusieurs noeuds peuvent communiquer.<br />

Dans ce cas, il y a une petite chance pour que<br />

les <strong>de</strong>ux sous grappes puissent être soumises à<br />

la condition <strong>de</strong> départage.<br />

- Si l’instance IP externe n’est pas disponible en<br />

cas <strong>de</strong> fractionnement d’une grappe, aucune<br />

sous-grappe n’aura <strong>de</strong> quorum.<br />

- Il peut y avoir les conditions d’erreur dans<br />

lesquelles une situation <strong>de</strong> parité se produit mais<br />

où plusieurs noeuds peuvent communiquer.<br />

Dans ce cas, il y a une petite chance pour que<br />

les <strong>de</strong>ux sous-grappes puissent être soumises à<br />

la condition <strong>de</strong> départage.<br />

+ Condition <strong>de</strong> départage sécurisée. Le matériel<br />

veille à ce qu’une seule instance (noeud) puisse<br />

être soumise à une condition <strong>de</strong> départage.<br />

- Si la communication est rompue, cette condition<br />

<strong>de</strong> départage peut garantir l’accès à un noeud<br />

qui ne peut communiquer avec les instances<br />

situées en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la grappe.<br />

Configuration d’une condition <strong>de</strong> départage s’appliquant au réseau<br />

La condition <strong>de</strong> départage du réseau est réalisée en tant que condition <strong>de</strong> départage exec du RSCT. Voir<br />

la documentation sur RSCT si vous souhaitez en savoir plus concernant la comman<strong>de</strong> exec <strong>de</strong> la<br />

condition <strong>de</strong> départage - La comman<strong>de</strong> exécutable <strong>de</strong> la condition <strong>de</strong> départage samtb_net se trouve dans<br />

le répertoire /usr/sbin/rsct/bin. Lors <strong>de</strong> l’implémentation, les options suivantes <strong>de</strong>vront être spécifiées en<br />

tant que mots clés au cours <strong>de</strong> la création <strong>de</strong> la condition <strong>de</strong> départage d’une comman<strong>de</strong> exec RSCT.<br />

Address= Adresse <strong>de</strong> l’instance IP externe qui <strong>de</strong>vrait être utilisée pour résoudre<br />

une situation <strong>de</strong> parité. Indiquez une adresse IPv4 en format point, par<br />

exemple 192.168.1.1. N’utilisez pas <strong>de</strong> nom DNS car en cas <strong>de</strong><br />

problèmes <strong>de</strong> communication, survenant généralement lors du<br />

fractionnement <strong>de</strong> la grappe, DNS ne pourra fonctionner correctement.<br />

L’adresse doit impérativement figurée, aucune option par défaut n’est<br />

disponible.<br />

Log= Indiquez 1 si vous souhaitez que la condition <strong>de</strong> départage du réseau<br />

rédige <strong>de</strong>s journaux systèmes dans la fonction journal système (syslog).<br />

La valeur par défaut est 1. Les valeurs autorisées sont 1 et 0.<br />

Count= Nombre <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d’écho dans ICMP envoyées pour déterminer le<br />

quorum. Si la première requête obtient une réponse, aucune autre requête<br />

n’est envoyée. La valeur par défaut est 2. La gamme <strong>de</strong> valeurs autorisée<br />

oscille entre 1 et 9.<br />

La comman<strong>de</strong> suivante générera une nouvelle condition <strong>de</strong> départage du réseau :<br />

# mkrsrc <strong>IBM</strong>.TieBreaker Type="EXEC" Name="mynetworktb"<br />

DeviceInfo=’PATHNAME=/usr/sbin/rsct/bin/samtb_net Address=192.168.1.1<br />

Log=1’ PostReserveWaitTime=30;<br />

Activez votre condition <strong>de</strong> départage du réseau comme suit :<br />

# chrsrc -c <strong>IBM</strong>.PeerNo<strong>de</strong> OpQuorumTieBreaker="mynetworktb"<br />

Support réalisé par Quorum<br />

Chapitre 10. Protection <strong>de</strong> vos ressources – support réalisé par Quorum 135


Support réalisé par Quorum<br />

Vous pouvez utiliser n’importe quelle comman<strong>de</strong> normale RSCT pour manipuler la définition <strong>de</strong> la<br />

condition <strong>de</strong> départage du réseau. Utilisez la comman<strong>de</strong> ″rmrsrc″ pour supprimer la définition <strong>de</strong> la<br />

condition <strong>de</strong> départage.<br />

Quelques informations préalables à connaître concernant la condition <strong>de</strong> départage du réseau : Le<br />

principe <strong>de</strong> la condition <strong>de</strong> départage RSCT repose sur l’idée qu’un noeud met quelque chose <strong>de</strong> côté<br />

(reserve) et que, par conséquent, l’autre noeud ne peut désormais plus disposer <strong>de</strong> ce quelque chose car<br />

il n’est plus disponible.<br />

Puisque ceci ne s’applique pas à un réseau (condition <strong>de</strong> départage d’un réseau), certaines restrictions<br />

ont été introduites dans la conception <strong>de</strong> <strong>base</strong> <strong>de</strong> la condition <strong>de</strong> départage.<br />

Comportement <strong>de</strong> réservation : après l’échec d’une tentative <strong>de</strong> réservation, aucune autre réservation<br />

n’est autorisée tant que le noeud n’a pas rejoint <strong>de</strong> nouveau la grappe. Pour garantir cela, un fichier doit<br />

figurer dans /var/ct/ indiquant <strong>de</strong> ce fait qu’un échec <strong>de</strong> la réservation s’est produit. Si ce fichier est<br />

présent, tout appel vers une réservation <strong>de</strong> condition <strong>de</strong> départage échouera obligatoirement. Il existe un<br />

autre processus engendré qui observe le quorum et supprime le fichier <strong>de</strong>s blocs si le noeud a été <strong>de</strong><br />

nouveau ajouté au domaine.<br />

L’exemple <strong>de</strong> fichier suivant a été créé par la condition <strong>de</strong> départage du réseau suite à l’échec d’une<br />

opération <strong>de</strong> réservation <strong>de</strong> la condition <strong>de</strong> départage vers l’instance du réseau IP externe 192.168.1.1. Il<br />

comprend l’horodatage <strong>de</strong> l’échec <strong>de</strong> l’opération <strong>de</strong> réservation.<br />

# cat /var/ct/samtb_net_blockreserve_192.168.1.1<br />

Mo Jul 4 08:38:40 CEST 2005<br />

Configuration d’une condition <strong>de</strong> départage RSCT dans le cadre du départage du réseau :<br />

Ci-<strong>de</strong>ssous, vous trouverez les points concernant les options <strong>de</strong> configuration les plus importantes pour<br />

définir la condition <strong>de</strong> départage RSCT. Ils donnent une idée sur la procédure <strong>de</strong> configuration à suivre.<br />

PostReserveWaitTime=30 En cas d’échec d’une réservation, ConfigRM va périodiquement appeler<br />

l’opération <strong>de</strong> réservation à départager. Etant donné que la condition <strong>de</strong><br />

départage du réseau ne tient compte que <strong>de</strong> la première tentative <strong>de</strong><br />

réservation et bloque les réservations périodiques au cas où un échec <strong>de</strong><br />

réservation s’est produit auparavant, PostReserveWaitTime doit être défini<br />

sur un nombre maximal <strong>de</strong> valeur, 30 le cas échéant. Ceci évitera la<br />

surcharge du système au cas où un noeud resterait en attente sur l’état<br />

du Quorum (appels périodiques pour départager la réservation).<br />

HeartbeatPeriod=30 Après la réussite d’une réservation, ConfigRM commence à appeler<br />

périodiquement une opération heartbeat à départager. Pour que le<br />

système ne soit par surchargé lors du fractionnement <strong>de</strong> la grappe,<br />

augmentez le délai entre les signaux <strong>de</strong> présence ou mettez-les hors<br />

fonction en définissant l’attribut HeartbeatPeriod sur 0.<br />

136 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Révision <strong>de</strong>s journaux système d’un scénario <strong>de</strong> condition <strong>de</strong> départage du réseau : Voici les<br />

journaux système d’une grappe à <strong>de</strong>ux noeuds (noeud n1 et noeud n2). Pour le scénario d’erreur, on<br />

suppose qu’aucune ressource critique ne fonctionne sur les <strong>de</strong>ux noeuds. Un problème <strong>de</strong> réseau<br />

interrompra tous les chemins <strong>de</strong> communication disponibles entre les homologues, mais un homologue<br />

(n2) peut encore communiquer avec sa passerelle (192.168.177.2). Après un certain temps et une fois la<br />

communication rétablie, les <strong>de</strong>ux noeuds peuvent être ajoutés à la grappe.<br />

Figure 10. Journaux système d’une grappe à <strong>de</strong>ux noeuds<br />

Remplacement du quorum opérationnel<br />

Pour supprimer <strong>de</strong>s noeuds <strong>de</strong> la grappe, au moins un <strong>de</strong>s noeuds présents dans la grappe doit être en<br />

ligne pour exécuter la comman<strong>de</strong> rmrpno<strong>de</strong>. S’il n’y a pas assez <strong>de</strong> noeuds pour atteindre un quorum<br />

opérationnel, il est impossible d’ajuster la taille <strong>de</strong> la grappe en tant qu’administrateur afin que le quorum<br />

soit rétabli.<br />

Si pour une raison ou pour une autre, la fonction <strong>de</strong> quorum opérationnel doit être désactivée, l’attribut<br />

persistant OpQuorumOverri<strong>de</strong> doit être défini sur 1 :<br />

chrsrc –c <strong>IBM</strong>.PeerNo<strong>de</strong> OpQuorumOverri<strong>de</strong>=1<br />

Support réalisé par Quorum<br />

Dans ce cas, l’état <strong>de</strong> quorum opérationnel est toujours HAS_QUORUM et la protection <strong>de</strong> la ressource<br />

n’est plus assurée.<br />

Chapitre 10. Protection <strong>de</strong> vos ressources – support réalisé par Quorum 137


138 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Chapitre 11. Configuration d’un réseau hautement disponible<br />

Lors <strong>de</strong> la configuration d’un réseau hautement disponible, il faut distinguer <strong>de</strong>ux cas <strong>de</strong> figure :<br />

v Un système <strong>de</strong> communication en grappe plus fiable dans lequel l’infrastructure <strong>de</strong> la grappe (RSCT)<br />

veille à ce que toutes les voies <strong>de</strong> communication disponibles sont utilisées pour assurer l’intégrité <strong>de</strong> la<br />

grappe et la configuration <strong>de</strong> la reproduction <strong>de</strong>s données.<br />

v Une représentation d’un service informatique hautement disponible dans lequel l’automatisation prend<br />

en charge une adresse IP (portant le nom <strong>de</strong> ServiceIP) représentant un service informatique aux<br />

clients hors <strong>de</strong> la grappe.<br />

Bien qu’il soit possible d’utiliser la même interface <strong>de</strong> communication pour traiter les <strong>de</strong>ux tâches, nous<br />

recommandons <strong>de</strong> suivre une autre procédure. La section suivante décrit la procédure à suivre.<br />

Considérations à propos <strong>de</strong> la planification <strong>de</strong> la configuration d’un<br />

réseau hautement disponible<br />

Cette section vise à vous ai<strong>de</strong>r à mieux comprendre la complexité d’un réseau hautement disponible et<br />

répertorie quelques questions qui viseront à vous ai<strong>de</strong>r à planifier la configuration d’un réseau hautement<br />

disponible.<br />

Qu’est-ce qui rend une infrastructure <strong>de</strong> réseau hautement disponible<br />

difficile ?<br />

La configuration d’une infrastructure <strong>de</strong> réseau hautement disponible ne sera pas aussi simple que <strong>de</strong><br />

brancher une autre interface <strong>de</strong> réseau sur un noeud existant. Bien entendu, vous pouvez brancher le<br />

nouveau périphérique et le configurer avec une adresse issue du réseau existant, mais ceci ne<br />

fonctionnera pas si la ″mauvaise″ interface est hors service. Voici un exemple <strong>de</strong> configuration sous Linux<br />

:<br />

Figure 11. Problèmes lors <strong>de</strong> la planification d’un réseau hautement disponible<br />

Chaque périphérique réseau statique entraîne l’affichage d’une donnée dans la table <strong>de</strong> routage.<br />

L’algorithme <strong>de</strong> routage sélectionne la première route correspondante à partir <strong>de</strong> cette table <strong>de</strong> routage.<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 139


configuration du réseau<br />

Dans cet exemple, échec du périphérique eth1 sur le noeud lnxcm1. Etant donné qu’eth1 est la première<br />

entrée dans la table <strong>de</strong> routage, le noeud ne peut envoyer d’autres modules vers le réseau bien qu’il y ait<br />

une autre interface <strong>de</strong> réseau en fonction.<br />

Ce chapitre vous donne quelques conseils pour vous ai<strong>de</strong>r à rendre votre infrastructure <strong>de</strong> réseau<br />

hautement disponible plus sophistiquée. Comme dans la plupart <strong>de</strong>s cas, l’approche la plus complexe<br />

(routage dynamique) reste la meilleure, mais vous souhaiterez peut-être étudier les <strong>de</strong>uxième et troisième<br />

meilleures approches pour réduire le niveau <strong>de</strong> difficulté et fournir un moindre effort.<br />

Que faut-il clarifier avant <strong>de</strong> planifier un réseau hautement disponible<br />

Répon<strong>de</strong>z aux questions suivantes avant <strong>de</strong> lancer la planification d’un réseau hautement disponible :<br />

1. De quel genre <strong>de</strong> réseau hautement disponible avez-vous besoin ? Est-il nécessaire <strong>de</strong> déplacer la<br />

ressource ServiceIP d’une interface vers une autre sur le même noeud, ou vaut-il mieux utiliser un<br />

autre noeud connecté à une interface en fonctionnement dans un sous-réseau requis.<br />

2. Pouvez-vous implémenter <strong>de</strong>s sous-réseaux supplémentaires IP ou <strong>de</strong>vez-vous utiliser une<br />

infrastructure <strong>de</strong> réseau existante ?<br />

3. Travaillez-vous exclusivement avec vos noeuds <strong>de</strong> grappe ou pouvez-vous implémenter/déployer <strong>de</strong>s<br />

services <strong>de</strong> réseau sur d’autres noeuds en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la grappe d’automatisation?<br />

4. De quelle sorte <strong>de</strong> matériel réseaux disposez-vous ?<br />

5. Quels investissements souhaitez-vous faire ?<br />

6. Quel <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> complexité souhaitez-vous introduire ?<br />

7. De quelles compétences disposez-vous ?<br />

En fonction <strong>de</strong>s réponses aux questions posées ci-<strong>de</strong>ssus, faites votre choix parmi l’une <strong>de</strong>s<br />

configurations décrites dans ce chapitre pour développer votre propre stratégie <strong>de</strong> réseau hautement<br />

disponible.<br />

Installation d’une grappe à un ou <strong>de</strong>ux noeuds : détection <strong>de</strong>s échecs<br />

<strong>de</strong> l’interface réseau<br />

Lors <strong>de</strong> l’installation d’une grappe à un ou <strong>de</strong>ux noeuds, vous avez besoin d’une configuration<br />

supplémentaire pour détecter les échecs <strong>de</strong> l’interface réseau. Le logiciel <strong>de</strong> la grappe essaie<br />

périodiquement d’atteindre chaque interface réseau <strong>de</strong> la grappe. S’il s’agit d’une grappe à <strong>de</strong>ux noeuds<br />

et qu’une interface échoue à un noeud, l’autre interface située à l’autre noeud ne pourra obtenir <strong>de</strong><br />

réponse <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> son homologue et fonctionnera <strong>de</strong> façon autonome.<br />

Pour éviter tout comportement <strong>de</strong> ce type, le logiciel <strong>de</strong> la grappe <strong>de</strong>vra contacter une instance du réseau<br />

hors <strong>de</strong> la grappe. La meilleure façon d’effectuer ceci est d’utiliser la passerelle <strong>de</strong> noeud par défaut du<br />

sous-réseau où se trouve l’interface.<br />

Créez le fichier suivant au niveau <strong>de</strong> chaque noeud :<br />

/usr/sbin/cluster/netmon.cf<br />

Chaque ligne <strong>de</strong> ce fichier doit contenir le nom <strong>de</strong> la machine ou l’adresse IP <strong>de</strong> l’instance externe.<br />

L’adresse IP spécifiée <strong>de</strong>vra être exprimée en notation décimale.<br />

Voici un exemple d’un fichier /usr/sbin/cluster/netmon.cf fichier :<br />

# il s’agit <strong>de</strong> la passerelle <strong>de</strong> noeud par défaut pour toutes les interfaces au sein du réseau 192.168.1.0<br />

192.168.1.1<br />

# il s’agit <strong>de</strong> la passerelle <strong>de</strong> noeud pour toutes les interfaces au sein du réseau 192.168.2.0<br />

gw.<strong>de</strong>.ibm.com<br />

140 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Grappe à <strong>de</strong>ux noeuds, chaque noeud possè<strong>de</strong> une interface Ethernet<br />

La configuration du réseau suivante s’affiche :<br />

Nom : Périphérique : IP :<br />

Noeud <strong>de</strong> grappe lnxcm1 eth0 9.152.172.1/24<br />

Noeud <strong>de</strong> grappe lnxcm2 eth0 9.152.172.2/24<br />

Routeur gw eth0 9.152.172.254/24<br />

ServiceIP – – 9.152.172.3/24<br />

Figure 12. Une interface à <strong>de</strong>ux noeuds<br />

configuration du réseau<br />

Lors <strong>de</strong> cette configuration, la communication à l’intérieur <strong>de</strong> la grappe et la présentation du service<br />

informatique hautement disponible utilisent la même voie <strong>de</strong> communication, le réseau 9.152.172.0<br />

ServiceIP peut être attribué automatiquement soit via l’interface eth0 lnxcm1 ou l’interface eth0 lnxcm2. Si<br />

l’une <strong>de</strong>s interfaces échoue, l’automatisation renvoie le ServiceIP vers l’autre noeud. En conséquence, il<br />

répond aux exigences relatives à l’attribution d’une ressource ServiceIP au sein <strong>de</strong> l’interface réseau en<br />

fonction.<br />

Si un échec se produit sur l’une <strong>de</strong>s interfaces réseau au sein <strong>de</strong> cette configuration, ceci entraînera une<br />

défaillance <strong>de</strong> la communication à l’intérieur <strong>de</strong> la grappe ainsi que l’ensemble <strong>de</strong>s problèmes décrits dans<br />

Chapitre 10, «Protection <strong>de</strong> vos ressources – support réalisé par Quorum», à la page 123. Si la<br />

communication échoue comme décrit dans figure 13, à la page 142, la condition <strong>de</strong> départage détermine<br />

quel noeud pourra fonctionner au sein du processus d’automatisation. S’il s’agit du noeud lnxcm1,<br />

l’automatisation ne trouvera aucune interface réseau en ligne à laquelle attribuer la ressource ServiceIP au<br />

niveau <strong>de</strong> lnxcm1.<br />

Chapitre 11. Configuration d’un réseau hautement disponible 141


configuration du réseau<br />

Figure 13. Une interface réseau à <strong>de</strong>ux noeuds – échec <strong>de</strong> l’interface<br />

Dans cet exemple, le réseau 9.152.172.0 répond à <strong>de</strong>ux objectifs :<br />

1. Représenter le réseau pour le service informatique hautement disponible.<br />

2. Utilisé pour la communication interne entre les grappes.<br />

Exemple <strong>de</strong> règles d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> :<br />

lnxcm1# mkequ NetInt <strong>IBM</strong>.NetworkInterface:eth0:lnxcm1,eth0:lnxcm2<br />

lnxcm1# mkrsrc <strong>IBM</strong>.ServiceIP Name="SIP"<br />

IPAddress="9.152.172.3"<br />

NetMask="255.255.255.0"<br />

No<strong>de</strong>NameList="{’lnxcm1’,’lnxcm2’}"<br />

lnxcm1# mkrg rg<br />

lnxcm1# addrgmbr -g rg <strong>IBM</strong>.ServiceIP:SIP<br />

lnxcm1# mkrel -p <strong>de</strong>pendson -S <strong>IBM</strong>.ServiceIP:SIP -G <strong>IBM</strong>.Equivalency:NetInt<br />

Avantage Inconvénient<br />

Configuration simplifiée. Chaque problème <strong>de</strong> communication entraîne le<br />

fractionnement <strong>de</strong> la grappe.<br />

Nécessite moins <strong>de</strong> matériel réseau. ServiceIP se déplace uniquement entre les noeuds.<br />

Grappe à <strong>de</strong>ux noeuds, chaque noeud possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux interfaces réseau<br />

Avant <strong>de</strong> démarrer cette configuration, ne per<strong>de</strong>z pas <strong>de</strong> vue qu’il est impossible d’avoir plus d’une<br />

interface réseau statique au sein du même sous-réseau IP. Vous <strong>de</strong>vrez entrer chaque adresse IP dans la<br />

table <strong>de</strong> routage du noyau. Si <strong>de</strong>ux interfaces se trouvent dans le même sous-réseau, <strong>de</strong>ux routes<br />

permettent d’accé<strong>de</strong>r au même réseau. Si l’interface, qui est à l’origine <strong>de</strong> la première entrée, échoue, la<br />

communication au sein <strong>de</strong> ce sous-réseau sera rompue même si une autre interface est toujours en<br />

fonctionnement.<br />

142 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Deux réseaux séparés physiquement, déplacement <strong>de</strong> ServiceIP entre<br />

les noeuds<br />

La configuration réseau suivante concerne :<br />

Nom : Périphérique : IP :<br />

Noeud <strong>de</strong> grappe lnxcm1 eth0<br />

eth1<br />

Noeud <strong>de</strong> grappe lnxcm2 eth0<br />

eth1<br />

9.152.172.1/24<br />

192.168.1.1/24<br />

9.152.172.2/24<br />

192.168.1.2/24<br />

Routeur gw eth0 9.152.172.254/24<br />

ServiceIP - – 9.152.172.3/24<br />

Figure 14. Deux interfaces à <strong>de</strong>ux noeuds, <strong>de</strong>ux réseaux séparés physiquement<br />

Il existe maintenant <strong>de</strong>ux réseaux 192.168.1.0 et 9.152.172.0 pour assurer les communications à l’intérieur<br />

<strong>de</strong> la grappe. Si un inci<strong>de</strong>nt se produit au niveau d’une interface réseau, la grappe ne sera pas rompue.<br />

v Le réseau 9.152.172.0 représente le réseau correspondant au service informatique hautement<br />

disponible.<br />

v Le réseau 192.168.1.0 rend la communication interne entre les grappes plus fiable.<br />

configuration du réseau<br />

Puisque seul le réseau du ServiceIP est connecté à la passerelle, un échec <strong>de</strong> l’interface eth0 au niveau<br />

<strong>de</strong> lnxcm1 provoquera le déplacement <strong>de</strong> ServiceIP vers l’interface eth0 au niveau <strong>de</strong> l’autre noeud<br />

lnxcm2. Puisque les <strong>de</strong>ux réseaux sont séparés physiquement, il est impossible <strong>de</strong> déplacer ServiceIP<br />

<strong>de</strong>puis eth0 vers eth1 au sein du même noeud.<br />

Chapitre 11. Configuration d’un réseau hautement disponible 143


configuration du réseau<br />

L’exemple <strong>de</strong>s règles d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> est le même que celui décrit à la page , à la page<br />

142.<br />

Avantage Inconvénient<br />

Configuration simplifiée. ServiceIP se déplace uniquement entre les noeuds.<br />

Redondance au sein <strong>de</strong> la communication à l’intérieur<br />

<strong>de</strong>s grappes.<br />

Trois réseaux logiques dans un réseau physique, déplacement <strong>de</strong><br />

ServiceIP entre les interfaces réseau<br />

Il est nécessaire <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à une autre configuration réseau non seulement pour déplacer ServiceIP<br />

entre les noeuds au sein <strong>de</strong> la grappe mais aussi entre les interfaces au sein d’un noeud. Un réseau<br />

logique séparé est nécessaire pour chaque interface d’un noeud, ainsi qu’un réseau supplémentaire pour<br />

ServiceIP. Le fait <strong>de</strong> choisir un réseau existant (eth0 ou eth1) entraînera <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong> routage. Veillez<br />

à connecter toutes les interfaces au même réseau physique. Ceci permet à chaque interface <strong>de</strong> mettre en<br />

attente toutes les adresses <strong>de</strong>s réseaux logiques.<br />

La configuration réseau suivante concerne :<br />

Nom : Périphérique : IP :<br />

Noeud <strong>de</strong> grappe lnxcm1 eth0<br />

eth1<br />

Noeud <strong>de</strong> grappe lnxcm2 eth0<br />

eth1<br />

192.168.1.1/24<br />

192.168.2.1/24<br />

192.168.1.2/24<br />

192.168.2.2/24<br />

Routeur gw eth0 9.152.172.254/24<br />

ServiceIP - – 9.152.172.3/24<br />

Figure 15. Un réseau physique à <strong>de</strong>ux noeuds et <strong>de</strong>ux interfaces<br />

v Le réseau 9.152.172.0 représente le réseau pour le service informatique hautement disponible.<br />

v Le réseau 192.168.1.0 représente le premier réseau <strong>de</strong> communication interne à l’intérieur <strong>de</strong> la<br />

grappe.<br />

144 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


v Le réseau 192.168.2.0 représente le <strong>de</strong>uxième réseau <strong>de</strong> communication interne à l’intérieur <strong>de</strong> la<br />

grappe.<br />

Exemple <strong>de</strong> règles d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> :<br />

lnxcm1# mkequ NetInt<br />

<strong>IBM</strong>.NetworkInterface:eth0:lnxcm1,eth1:lnxcm1,eth0:lnxcm2,eth1:lnxcm2<br />

lnxcm1# mkrsrc <strong>IBM</strong>.ServiceIP Name="SIP" IPAddress="9.152.172.3"<br />

NetMask="255.255.255.0" No<strong>de</strong>NameList="{’lnxcm1’,’lnxcm2’}"<br />

lnxcm1# mkrg rg<br />

lnxcm1# addrgmbr -g rg <strong>IBM</strong>.ServiceIP:SIP<br />

lnxcm1# mkrel -p <strong>de</strong>pendson -S <strong>IBM</strong>.ServiceIP:SIP -G <strong>IBM</strong>.Equivalency:NetInt<br />

Avantage Inconvénient<br />

Configuration simplifiée. 3 réseaux logiques dans 1 réseau physique.<br />

Redondance dans la communication à l’intérieur <strong>de</strong> la Trafic entre trois réseaux sur 1 moyen physique.<br />

grappe.<br />

ServiceIP peut se déplacer entre les interfaces et les<br />

noeuds<br />

Deux réseaux séparés physiquement, routage dynamique et VIPA<br />

La <strong>de</strong>scription détaillée <strong>de</strong> cette configuration ne concerne pas exclusivement ce manuel. Autrement dit,<br />

ServiceIP est attribué à un réseau virtuel à l’intérieur du noyau d’un noeud <strong>de</strong> grappe. Le routage<br />

dynamique sur tous les noeuds <strong>de</strong> grappe et la passerelle assurent que la route vers ServiceIP est<br />

établie.<br />

La configuration réseau suivante concerne :<br />

Nom : Périphérique : IP :<br />

Noeud <strong>de</strong> grappe lnxcm1 eth0<br />

eth1<br />

Noeud <strong>de</strong> grappe lnxcm2 eth0<br />

eth1<br />

Routeur gw eth0<br />

eth1<br />

configuration du réseau<br />

9.152.170.1/24<br />

9.152.171.1/24<br />

9.152.170.2/24<br />

9.152.171.2/24<br />

9.152.170.254/24<br />

9.152.171.254/24<br />

ServiceIP - – 9.152.172.3/24<br />

Chapitre 11. Configuration d’un réseau hautement disponible 145


configuration du réseau<br />

Figure 16. Deux réseaux séparés physiquement, routage dynamique et VIPA<br />

Avantage Inconvénient<br />

Il n’existe pas <strong>de</strong> dépendance au réseau physique. Configuration complexe.<br />

Concept permettant <strong>de</strong> trouver au sein d’un réseau<br />

dynamique un hôte (adresse IP)<br />

Routage dynamique exigé.<br />

Plus besoin <strong>de</strong> déplacer ServiceIP entre les interfaces La configuration ne concerne pas uniquement les noeuds<br />

<strong>de</strong> grappe ; la passerelle doit elle-aussi prendre en<br />

charge le routage dynamique.<br />

Interface <strong>de</strong> connexion<br />

Plusieurs interfaces <strong>de</strong> réseau physique sont reliées ensemble à un seul réseau logique. Le système<br />

d’exploitation doit supporter cette fonction au moyen d’un pilote <strong>de</strong> périphérique <strong>de</strong> connexion adéquat.<br />

Consultez le document sur votre système d’exploitation pour savoir comment configurer la connexion à<br />

l’interface sur votre système. Assurez-vous d’avoir configuré la connexion HA (à haute disponibilité) et que<br />

vos cartes d’interface réseau prennent en charge le mécanisme <strong>de</strong> détection d’échecs <strong>de</strong> l’interface dont<br />

votre périphérique <strong>de</strong> connexion a besoin. Puisque la détection d’échecs <strong>de</strong> l’interface est effectuée par le<br />

périphérique <strong>de</strong> connexion lui-même, vous ne <strong>de</strong>vez pas configurer IMB.ServiceIP avec <strong>de</strong>s interfaces<br />

réseau équivalentes.<br />

La configuration réseau suivante concerne :<br />

Nom : Périphérique : IP :<br />

Noeud <strong>de</strong> grappe lnxcm1 eth0<br />

eth1<br />

Noeud <strong>de</strong> grappe lnxcm2 eth0<br />

eth1<br />

9.152.172.1/24<br />

9.152.172.1/24<br />

9.152.172.2/24<br />

9.152.172.2/24<br />

Routeur gw eth0 9.152.172.254/24<br />

ServiceIP - - 9.152.172.3/24<br />

146 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Figure 17. Interfaces <strong>de</strong> réseau connectées ensemble à un périphérique <strong>de</strong> réseau logique<br />

Avantage Inconvénient<br />

Configuration simplifiée. Le système d’exploitation doit supporter l’interface <strong>de</strong><br />

connexion.<br />

Redondance au sein <strong>de</strong> la communication à l’intérieur<br />

<strong>de</strong>s grappes.<br />

Il est inutile <strong>de</strong> déplacer ServiceIP entre les périphériques<br />

sur le même noeud.<br />

configuration du réseau<br />

Le matériel d’interface réseau <strong>de</strong>vra prendre en charge la<br />

détection d’échecs d’interface (par exemple, le contrôle<br />

<strong>de</strong> connexion MII)<br />

Chapitre 11. Configuration d’un réseau hautement disponible 147


configuration du réseau<br />

148 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong><br />

Ce chapitre décrit les divers paramètres pouvant être utilisés pour contrôler et modifier les comportement<br />

général d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Il donne également un aperçu général <strong>de</strong> l’infrastructure d’<strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> et donne quelques conseils et astuces judicieux.<br />

Configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms<br />

Cette section décrit les étapes nécessaires à la mise en oeuvre <strong>de</strong> la configuration <strong>de</strong> l’adaptateur<br />

d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms (également appelé adaptateur<br />

d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout).<br />

Vous <strong>de</strong>vez configurer l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout lorsque vous utilisez le composant <strong>de</strong><br />

la gestion <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> l’automatisation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms (consultez<br />

le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms : Gestion <strong>de</strong> l’automatisation <strong>de</strong> bout en bout -<br />

Gui<strong>de</strong> d’utilisation et <strong>de</strong> référence) ou si vous souhaitez faire fonctionner <strong>de</strong>s ressources automatisées<br />

directement à partir d’une console <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>de</strong>s opérations.<br />

Vous pouvez utiliser l’Automatisation <strong>de</strong> bout en bout afin d’automatiser le fonctionnement <strong>de</strong>s ressources<br />

dans <strong>de</strong>s environnements homogènes (domaines d’automatisation <strong>de</strong> premier niveau) qui possè<strong>de</strong>nt<br />

chacun une technologie d’automatisation locale qui leur est propre. Un domaine d’automatisation <strong>de</strong><br />

premier niveau est défini en tant que ressources gérées par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Chaque<br />

domaine <strong>de</strong> premier niveau est connecté au gestionnaire d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout ou à une<br />

console <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>de</strong>s opérations via un adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout.<br />

L’objet d’une carte d’automatisation est <strong>de</strong><br />

v Gérer les ressources au sein <strong>de</strong> leur domaine d’automatisation <strong>de</strong> premier niveau<br />

v Propager les modifications d’attributs <strong>de</strong>s ressources au gestionnaire d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout.<br />

v Démarrer et arrêter <strong>de</strong>s ressources au sein d’un domaine d’automatisation <strong>de</strong> premier niveau via une<br />

requête du gestionnaire d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout ou d’un opérateur.<br />

v Fournir <strong>de</strong>s informations sur les ressources disponibles au sein du domaine d’automatisation <strong>de</strong> premier<br />

niveau.<br />

L’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout utilise la fonction d’intégration d’événements <strong>de</strong> <strong>Tivoli</strong> (EIF)<br />

pour communiquer avec le gestionnaire d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout.<br />

Les ai<strong>de</strong>s en ligne fournies avec la boîte <strong>de</strong> dialogue <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong><br />

bout en bout <strong>de</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms offrent également <strong>de</strong>s informations utiles sur<br />

l’utilisation et la configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout.<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 149


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

La figure suivante présente un aperçu <strong>de</strong>s environnements dans lesquels l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong><br />

bout en bout peut fonctionner :<br />

Cette figure illustre les conditions <strong>de</strong> configuration requises pour l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en<br />

Figure 18. Présentation <strong>de</strong> l’environnement dans lequel l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout fonctionne<br />

bout et les environnements dans lesquels adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout peut<br />

fonctionner.L’utilisateur du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> peut utiliser la console <strong>de</strong>s<br />

opérations en mo<strong>de</strong> d’accès direct uniquement, l’utilisateur <strong>de</strong> la section gestion d’automatisation <strong>de</strong> bout<br />

en bout d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> peut utiliser la console <strong>de</strong>s opérations en mo<strong>de</strong> d’automatisation<br />

<strong>de</strong> bout en bout et en mo<strong>de</strong> d’automatisation <strong>de</strong> premier niveau. Ces <strong>de</strong>ux mo<strong>de</strong>s sont décrits dans le<br />

manuel Gestion <strong>de</strong> l’automatisation <strong>de</strong> bout en bout : Gui<strong>de</strong> d’utilisation et <strong>de</strong> référence.<br />

Il est fortement recommandé <strong>de</strong> rendre l’adaptateur hautement disponible si la grappe <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> for Multiplatforms se compose <strong>de</strong> plusieurs noeuds. La section «Onglet Automatisation», à la<br />

page 156 décrit comment rendre l’adaptateur hautement disponible.<br />

Par automatisation, il faut comprendre que l’adaptateur peut fonctionner sur n’importe quel noeud<br />

disponible. Ceci est nécessaire puisque l’adaptateur est connecté à <strong>de</strong>ux composants comme décrit dans<br />

la figure 18:<br />

1. Le module <strong>de</strong> publication d’événements, qui envoie les événements à l’adaptateur, par exemple, si<br />

l’état d’une ressource change. Le module <strong>de</strong> publication d’événements fonctionne sur le noeud<br />

150 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

principal, qui peut cependant être modifié à tout moment. Ceci peut se produire, par exemple, si un<br />

noeud <strong>de</strong>vient inactif ou si une erreur grave survient. Si l’adaptateur a reçu uniquement les<br />

événements à partir du module <strong>de</strong> publication d’événements, il pourra fonctionner sur le noeud<br />

principal. Toutefois, l’adaptateur communique également avec l’hôte à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’adaptateur.<br />

2. L’hôte qui utilise l’adaptateur, tenant lieu <strong>de</strong> console <strong>de</strong>s opérations pour le composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> ou la<br />

gestion <strong>de</strong> bout en bout pour le composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> gestion intégrale <strong>de</strong> l’automatisation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. D’une part, l’adaptateur envoie les événements sur les modifications <strong>de</strong> la<br />

ressource à l’hôte, d’autre part il reçoit les requêtes <strong>de</strong> l’hôte.<br />

De ce fait, l’adaptateur doit toujours être capable <strong>de</strong> recevoir <strong>de</strong>s requêtes <strong>de</strong>puis l’hôte par le biais <strong>de</strong><br />

l’adaptateur mais aussi recevoir <strong>de</strong>s événements <strong>de</strong>puis le module <strong>de</strong> publication d’événements<br />

fonctionnant sur le noeud principal. A <strong>de</strong>s fins d’automatisation, le module <strong>de</strong> publication d’événements et<br />

l’hôte utilisant l’adaptateur doivent accé<strong>de</strong>r à l’adaptateur via une adresse IP unique, cette <strong>de</strong>rnière <strong>de</strong>vant<br />

être entrée dans l’onglet Adaptateur comme décrit dans «Onglet Adaptateur», à la page 153.<br />

L’administrateur doit <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r cette adresse IP.<br />

Voici ce qui peut se produire si l’adaptateur n’a pas été automatisé mais qu’il fonctionne sur le noeud<br />

principal :<br />

1. Si le noeud sur lequel l’adaptateur fonctionne s’arrête, l’hôte utilisant l’adaptateur ne peut plus y<br />

accé<strong>de</strong>r. Par conséquent, il est impossible <strong>de</strong> connaître le comportement <strong>de</strong>s ressources.<br />

2. Bien que l’état <strong>de</strong>s ressources puisse être modifié, la console <strong>de</strong>s opérations ou la gestion <strong>de</strong> bout en<br />

bout risque <strong>de</strong> ne pas faire apparaître ces modifications. Sélectionnez 'Régénération' pour obtenir l’état<br />

le plus récent au niveau <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations affichée. La raison <strong>de</strong> ce comportement<br />

s’explique par le fait que le module <strong>de</strong> publication d’événements s’est déplacé automatiquement vers<br />

un autre noeud.<br />

La section suivante <strong>de</strong> ce chapitre décrit les procédures <strong>de</strong> configuration et <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong><br />

l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout.<br />

L’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout peut être configuré avec l’utilitaire cfgsamadapter. Etant<br />

donné qu’il s’agit d’une application X, elle doit être utilisée à partir d’un poste <strong>de</strong> travail intégrant <strong>de</strong>s<br />

fonctions <strong>de</strong> serveur X. Il peut s’agir d’un <strong>de</strong>s noeuds à l’intérieur <strong>de</strong> la grappe, si la fonction X11 en<br />

option est installée sur ce noeud.<br />

Exécutez la comman<strong>de</strong> cfgsamadapter pour appeler la boîte <strong>de</strong> dialogue <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong><br />

l’adaptateur <strong>de</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms.<br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 151


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Figure 19. Panneau <strong>de</strong> configuration principal <strong>de</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms<br />

La boite <strong>de</strong> dialogue vous permet d’effectuer les tâches suivantes :<br />

1. Configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout, voir section «Configuration <strong>de</strong><br />

l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout», à la page 152.<br />

2. Réplication <strong>de</strong>s fichiers <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout dans <strong>de</strong>s<br />

noeuds différents, voir section «Réplication <strong>de</strong>s fichiers <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong> l’adaptateur<br />

d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout dans d’autres noeuds du domaine», à la page 160.<br />

3. Définition <strong>de</strong>s règles d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> l’adaptateur qui résultent en la création <strong>de</strong><br />

ressources afin d’automatiser l’adaptateur, voir section «Définition <strong>de</strong>s règles d’automatisation <strong>de</strong> bout<br />

en bout <strong>de</strong> l’adaptateur», à la page 161.<br />

4. Suppression <strong>de</strong>s règles d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> l’adaptateur, voir section «Suppression<br />

<strong>de</strong>s règles d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> l’adaptateur», à la page 161.<br />

Configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout<br />

152 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

L’utilisation du bouton Configurer fait apparaître le panneau ci-<strong>de</strong>ssous dans lequel vous pouvez choisir<br />

parmi plusieurs onglets décrits dans les sections suivantes. xpp:break>Dans la <strong>de</strong>scription suivante,<br />

l’expression ’Hôte utilisant l’adaptateur’ signifie ’gestion d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout’ ou ’console<br />

<strong>de</strong>s opérations d’accès direct’.<br />

Figure 20. configuration <strong>de</strong> l’adaptateur <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms<br />

Onglet Adaptateur<br />

La sélection <strong>de</strong> l’onglet Adaptateur vous permet <strong>de</strong> configurer l’hôte <strong>de</strong> l’adaptateur.<br />

Nom d’hôte ou adresse IP Le nom d’hôte du noeud sur lequel l’adaptateur fonctionne si l’adaptateur<br />

n’est pas automatisé, ou, s’il est automatisé, l’adresse IP qui sera utilisée<br />

en tant que ressource serviceIP pour automatiser l’adaptateur. Vous <strong>de</strong>vez<br />

obtenir cette adresse IP auprès <strong>de</strong> votre administrateur réseau. Elle doit<br />

être capable <strong>de</strong> recevoir <strong>de</strong>s requêtes quel que soit le noeud sur lequel<br />

l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout fonctionne. Notez que<br />

l’adresse IP ne doit être ni une adresse hôte réelle, ni un hôte local réel.<br />

Vous <strong>de</strong>vez entrer la même adresse IP dans l’onglet d’automatisation. La<br />

section «Qu’est ce qu’une classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.ServiceIP ?», à la<br />

page 193 fournit <strong>de</strong>s informations supplémentaires sur les adresses<br />

Service IP.<br />

Numéro <strong>de</strong> port <strong>de</strong> requête Le port sur lequel l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout écoute les<br />

requêtes <strong>de</strong> l’hôte <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> bout en bout. Le port par défaut est<br />

’2001’.<br />

Numéro <strong>de</strong> port d’événement Le port sur lequel l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout écoute les<br />

événements du gestionnaire d’automatisation <strong>de</strong> premier niveau. Le port<br />

par défaut est ’5539’.<br />

Lorsque vous cliquez sur le bouton Avancé, vous pouvez spécifier le comportement d’exécution <strong>de</strong><br />

l’adaptateur :<br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 153


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Différé <strong>de</strong> l’arrêt <strong>de</strong> l’adaptateur<br />

Retar<strong>de</strong> l’arrêt <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout pendant<br />

un nombre <strong>de</strong> secon<strong>de</strong>s défini. Cela permet à l’adaptateur <strong>de</strong> transmettre<br />

l’événement ″quitter le domaine″. La valeur par défaut est 5, l’échelle <strong>de</strong>s<br />

valeurs est comprise entre 3 et 60. Vous <strong>de</strong>vrez peut être augmenter cette<br />

valeur pour les systèmes plus lents.<br />

Intervalle d’activité du contact distant<br />

Définit le délai au terme duquel l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en<br />

bout s’arrête si aucune connexion n’est établie avec l’hôte utilisant<br />

l’adaptateur. Si la valeur 0 est attribuée à ce paramètre, l’adaptateur<br />

continue <strong>de</strong> s’exécuter et ne s’arrête jamais. La valeur par défaut est 360<br />

secon<strong>de</strong>s.<br />

Etablir le contact initial Si cette case est cochée, l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout<br />

tente plusieurs fois d’établir un contact avec l’hôte utilisant l’adaptateur.<br />

Autrement, l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout tente d’établir un<br />

contact avec l’ hôte utilisant l’adaptateur puis attend d’être contacté par<br />

l’ hôte utilisant l’adaptateur.<br />

Intervalle entre les nouvelles tentatives <strong>de</strong> contact initial<br />

Au cours <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong> (définie en minutes) l’adaptateur<br />

d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout tente <strong>de</strong> contacter l’hôte utilisant<br />

l’adaptateur. Cette opération se poursuit jusqu’à l’établissement du<br />

contact ou l’expiration du délai défini. La valeur par défaut 0 signifie que<br />

l’adaptateur tente toujours <strong>de</strong> contacter l’hôte utilisant l’adaptateur.<br />

Intervalle <strong>de</strong> tentative <strong>de</strong> reconnexion EIF<br />

Si la connexion à l’hôte utilisant l’adaptateur est interrompue, cette<br />

option indique le temps d’attente que l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout<br />

en bout laissera s’écouler avant toute nouvelle tentative <strong>de</strong> reconnexion.<br />

La durée par défaut est 30 secon<strong>de</strong>s.<br />

154 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Onglet Hôte utilisant l’adaptateur<br />

Figure 21. Hôte utilisant l’adaptateur<br />

Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

L’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout peut être utilisé avec <strong>de</strong>ux mo<strong>de</strong>s :<br />

1. Configurer l’hôte <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> bout en bout qui utilise l’adaptateur pour gérer un domaine du premier<br />

niveau.<br />

2. Configurer la console <strong>de</strong>s opérations qui permet d’accé<strong>de</strong>r directement à l’adaptateur.<br />

Les <strong>de</strong>ux mo<strong>de</strong>s s’excluent mutuellement.<br />

Configurer l’hôte <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> bout en bout :<br />

Nom d’hôte ou adresse IP Nom ou adresse IP <strong>de</strong> l’hôte sur lequel le gestionnaire d’automatisation <strong>de</strong><br />

bout en bout s’exécute.<br />

Numéro <strong>de</strong> port d’événement Le port sur lequel le gestionnaire d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout écoute<br />

les événements <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout. Le port<br />

par défaut est 2002.<br />

Configurer la console <strong>de</strong>s opérations d’accès direct :<br />

Nom d’hôte ou adresse IP Nom ou adresse IP <strong>de</strong> l’hôte sur lequel la console <strong>de</strong>s opérations<br />

s’exécute.<br />

Numéro <strong>de</strong> port d’événement Le port sur lequel la console <strong>de</strong>s opérations écoute les événements <strong>de</strong><br />

l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout. Le port par défaut est 2002.<br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 155


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Onglet Automatisation<br />

Figure 22. Automatisation <strong>de</strong> l’adaptateur<br />

Cet onglet vous permet <strong>de</strong> configurer les règles d’automatisation <strong>de</strong> l’adaptateur. Vous pouvez ainsi rendre<br />

l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout hautement disponible, ce qui signifie que si le noeud sur<br />

lequel l’adaptateur fonctionne s’arrête, l’adaptateur sera redémarré sur un autre noeud du domaine.<br />

Remarque :<br />

Tous les noeuds sur lesquels l’adaptateur peut fonctionner doivent être accessibles à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s même ID<br />

utilisateur et mot <strong>de</strong> passe.<br />

Automatiser l’adaptateur dans le domaine d’automatisation du système<br />

Cochez cette case si l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout<br />

fonctionne dans un domaine homologue RSCT comportant plusieurs<br />

noeuds. Consultez la section concernant l’automatisation à la page 150.<br />

Interroger le domaine Si le noeud dans lequel la boîte <strong>de</strong> dialogue fonctionne se trouve dans le<br />

domaine homologue RSCT, cette fonction permet d’interroger les règles<br />

d’automatisation courantes. Si le domaine est actif, tous les noeuds actifs<br />

s’affichent dans le tableau ’Noeuds définis’. Ce tableau fournit les<br />

informations suivantes :<br />

v Noeud défini<br />

Si le domaine homologue RSCT est actif, tous les noeuds actifs<br />

s’affichent ici.<br />

v Automatisé sur le noeud<br />

Indique si l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout doit être<br />

automatisé sur ce noeud.<br />

v Interface réseau<br />

156 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Nom <strong>de</strong> l’interface réseau utilisée pour les requêtes issues <strong>de</strong> l’ hôte<br />

utilisant l’adaptateur.<br />

Les boutons situés en bas du tableau vous permettent d’effectuer les<br />

tâches suivantes :<br />

v Haut<br />

Déplace le noeud sélectionné d’une ligne vers le haut dans l’ordre <strong>de</strong>s<br />

noeuds. La position détermine l’ordre dans lequel l’automatisation<br />

sélectionne le noeud sur lequel l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en<br />

bout peut fonctionner.<br />

v Bas<br />

Déplace le noeud sélectionné d’une ligne vers le bas dans l’ordre <strong>de</strong>s<br />

noeuds. La position détermine l’ordre dans lequel l’automatisation<br />

sélectionne le noeud sur lequel l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en<br />

bout peut fonctionner.<br />

v Ajouter<br />

Affiche le volet ’Ajouter noeud pour l’automatisation <strong>de</strong> l’adaptateur’ qui<br />

vous permet <strong>de</strong> définir le nom du noeud à ajouter, <strong>de</strong> déterminer si le<br />

noeud doit être ajouté à l’automatisation <strong>de</strong> l’adaptateur et d’indiquer le<br />

nom <strong>de</strong> l’interface réseau.<br />

v Supprimer<br />

Supprime le noeud sélectionné <strong>de</strong> la liste. L’adaptateur d’automatisation<br />

<strong>de</strong> bout en bout ne doit donc pas être démarré sur ce noeud.<br />

v Modifier<br />

Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Affiche le volet ’Modifier noeud pour l’automatisation <strong>de</strong> l’adaptateur’ qui<br />

vous permet <strong>de</strong> modifier le nom du noeud, d’ajouter ou <strong>de</strong> supprimer le<br />

noeud <strong>de</strong> l’automatisation <strong>de</strong> l’adaptateur et modifier le nom <strong>de</strong><br />

l’interface réseau.<br />

Préfixe <strong>de</strong>s ressources automatisées<br />

Cette option permet d’afficher le préfixe du nom <strong>de</strong>s ressources ou <strong>de</strong>s<br />

groupes <strong>de</strong> ressources dans la règle d’automatisation. Vous pouvez<br />

modifier le préfixe. Notez que les règles <strong>de</strong> l’adaptateur <strong>de</strong> bout en bout<br />

ont été définies à l’ai<strong>de</strong> d’un préfixe existant ; vous <strong>de</strong>vez supprimer ces<br />

règles avant <strong>de</strong> modifier le préfixe.<br />

Adresse IP <strong>de</strong> l’adaptateur Indépendamment du noeud sur lequel il fonctionne, l’adaptateur<br />

d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout utilise cette adresse pour écouter et<br />

recevoir les requêtes du serveur <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> bout en bout. Il s’agit d’une<br />

adresse IP qui sera utilisée en tant que ressource ServiceIP afin<br />

d’automatiser l’adaptateur. Vous <strong>de</strong>vez obtenir cette adresse IP auprès <strong>de</strong><br />

votre administrateur réseau et il ne doit jamais s’agir d’une adresse hôte<br />

ou d’un hôte local réel(le).<br />

Masque <strong>de</strong> réseau Deman<strong>de</strong> une valeur provenant <strong>de</strong> votre administrateur réseau.<br />

Lorsque vous appuyez sur le bouton Enregistrer, toutes les modifications apportées aux fichiers <strong>de</strong><br />

configuration <strong>de</strong> l’adaptateur sont enregistrées et celles en cours <strong>de</strong> réalisation sont affichées dans un<br />

panneau d’état <strong>de</strong> mise à jour <strong>de</strong> la configuration.<br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 157


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Onglet Sécurité<br />

Figure 23. Configuration <strong>de</strong> la sécurité au niveau <strong>de</strong> l’adaptateur<br />

Cet onglet vous permet <strong>de</strong> configurer la sécurité <strong>de</strong> l’interface entre l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout<br />

en bout et l’hôte <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> bout en bout.<br />

Cochez la case Activer SSL si vous souhaitez utiliser le protocole SSL (Secure Socket Layer). Si vous<br />

cochez cette case, les zones <strong>de</strong> saisie suivantes doivent être complétées.<br />

Magasin <strong>de</strong> certificats Nom du fichier <strong>de</strong> stockage <strong>de</strong>s certificats pour la couche SSL.<br />

Magasin <strong>de</strong> clés Nom du fichier <strong>de</strong> stockage <strong>de</strong> clés utilisées pour la couche SSL.<br />

Mot <strong>de</strong> passe du magasin <strong>de</strong> clés<br />

Mot <strong>de</strong> passe du fichier <strong>de</strong> stockage <strong>de</strong> clés. Cette zone est obligatoire si<br />

vous avez spécifié un fichier <strong>de</strong> stockage <strong>de</strong> clés.<br />

Alias <strong>de</strong> magasin <strong>de</strong> clés Nom d’alias du certificat que le serveur doit utiliser. S’il n’est pas indiqué,<br />

le fichier <strong>de</strong> stockage <strong>de</strong> clés doit contenir uniquement un nom qui sera le<br />

seul nom à être utilisé.<br />

Cochez également la case Forcer l’authentification <strong>de</strong> l’utilisateur pour activer l’authentification <strong>de</strong><br />

l’utilisateur avec le module PAM (Pluggable Access Module).<br />

Service PAM Il s’agit du nom d’un fichier dans le répertoire /etc/pam.d (SUSE) ou d’une<br />

entrée dans le fichier pam.d (RedHat) qui détermine les contrôles<br />

effectués pour vali<strong>de</strong>r l’utilisateur.<br />

Onglet Journal d’événements<br />

Cet onglet vous permet <strong>de</strong> sélectionner le niveau <strong>de</strong> consignation <strong>de</strong>s messages, le niveau <strong>de</strong> traçage<br />

ainsi que les premières options <strong>de</strong>s paramètres FFDC (first failure data capture).<br />

158 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Figure 24. informations <strong>de</strong> consignation et <strong>de</strong> trace <strong>de</strong> l’adaptateur<br />

Niveau <strong>de</strong> consignation <strong>de</strong>s messages :<br />

Erreur Messages <strong>de</strong>s journaux relatifs au niveau d’erreur.<br />

Avertissement Messages <strong>de</strong>s journaux relatifs aux niveaux d’erreur et d’avertissement.<br />

Informations Messages <strong>de</strong>s journaux relatifs aux niveaux d’erreur, d’avertissement et<br />

d’information.<br />

Niveau <strong>de</strong> consignation <strong>de</strong> la fonction <strong>de</strong> trace :<br />

Désactivé Aucune information <strong>de</strong> trace n’est conservée.<br />

Minimum Rassemble les informations <strong>de</strong> trace relatives au niveau d’erreur.<br />

Moyen Rassemble les informations <strong>de</strong> trace relatives aux niveaux d’erreur et<br />

d’avertissement.<br />

Maximum Fournit <strong>de</strong>s historiques <strong>de</strong> trace et <strong>de</strong>s messages et rassemble <strong>de</strong>s<br />

informations supplémentaires sur les niveaux d’erreur, d’avertissement et<br />

d’information.<br />

Paramètres FFDC (First Failure Data Capture) :<br />

v Niveau d’enregistrement :<br />

Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Désactivé Ne rassemble aucune information sur les outils <strong>de</strong> diagnostic <strong>de</strong><br />

premier niveau (FFDC).<br />

Minimum Fournit <strong>de</strong>s historiques <strong>de</strong> trace et <strong>de</strong>s messages et rassemble <strong>de</strong>s<br />

informations supplémentaires sur le niveau d’erreur.<br />

Moyen Fournit <strong>de</strong>s historiques <strong>de</strong> trace et <strong>de</strong>s messages et rassemble <strong>de</strong>s<br />

informations supplémentaires sur les niveaux d’erreur et<br />

d’avertissement.<br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 159


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Maximum Fournit <strong>de</strong>s historiques <strong>de</strong> trace et <strong>de</strong>s messages et rassemble <strong>de</strong>s<br />

informations supplémentaires sur les niveaux d’erreur, d’avertissement<br />

et d’information.<br />

v Espace disque :<br />

Espace disque maximal Indique l’espace disque maximal en octet utilisé par les traces d’outil <strong>de</strong><br />

diagnostic <strong>de</strong> premier niveau écrites dans le répertoire <strong>de</strong> trace FFDC.<br />

L’espace par défaut est <strong>de</strong> 10.485.760 (10 Mo).<br />

Règle d’espace dépassé Sélectionne l’opération à effectuer lorsque l’espace disque maximal est<br />

dépassé.<br />

v ID message :<br />

Mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> filtrage Lance le traçage <strong>de</strong> données FFDC en fonction <strong>de</strong>s ID message<br />

répertoriés dans la ’liste ID message’.<br />

Liste <strong>de</strong>s ID message : Indique les ID message qui déclenchent le traçage <strong>de</strong>s données FFDC.<br />

Des caractères génériques, tels que *E, qui signifie que tous les<br />

messages d’erreur sont autorisés.<br />

Si vous n’avez pas enregistré les modifications apportées dans l’onglet Automatisation, appuyez sur le<br />

bouton Enregistrer une nouvelle fois pour passer dans le panneau d’état <strong>de</strong> mise à jour <strong>de</strong> la<br />

configuration.<br />

Réplication <strong>de</strong>s fichiers <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong> l’adaptateur<br />

d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout dans d’autres noeuds du domaine<br />

Cliquez sur le bouton Répliquer <strong>de</strong> la figure 19, à la page 152 pour faire apparaître le volet suivant :<br />

Figure 25. Panneau <strong>de</strong> réplication <strong>de</strong>s fichiers <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms<br />

Cette boîte <strong>de</strong> dialogue vous permet <strong>de</strong> distribuer (répliquer) la configuration ou les mises à jour du<br />

gestionnaire d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout dans d’autres noeuds du domaine homologue RSCT.<br />

Sélectionnez les fichiers <strong>de</strong> configuration que vous souhaitez répliquer ou cliquez sur le bouton<br />

Sélectionner tout pour sélectionner tous les fichiers <strong>de</strong> configuration.<br />

Entrez l’ID utilisateur et le mot <strong>de</strong> passe <strong>de</strong>s noeuds cible dans lesquels vous souhaitez répliquer les<br />

fichiers.<br />

Sélectionnez chaque noeud dans lequel vous souhaitez répliquer la configuration.<br />

Lancez la réplication en cliquant sur le bouton Répliquer.<br />

160 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Lorsque la réplication est terminée, un panneau affiche l’état <strong>de</strong> chaque fichier <strong>de</strong> configuration pour<br />

chaque noeud cible.<br />

Définition <strong>de</strong>s règles d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> l’adaptateur<br />

Lorsque vous appuyez sur le bouton Définir du panneau (figure 19, à la page 152), <strong>de</strong>s ressources<br />

portant le nom <strong>de</strong> ressource (Ressource-/préfixe du groupe) sont créées comme indiqué à la page 157.<br />

Notez que si <strong>de</strong>s ressources automatisées portant le même nom existent, elles seront supprimées avant<br />

<strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à la création <strong>de</strong>s nouvelles ressources.<br />

Si vous spécifiez, par exemple, un nom ressource-/préfixe du groupe samadapter, le groupe <strong>de</strong><br />

ressources samadapter -rg, les ressources et les relations indiquées dans le tableau suivant seront créés.<br />

Classe <strong>de</strong> ressources Nom <strong>de</strong> ressource Description<br />

<strong>IBM</strong>.ResourceGroup samadapter-rg Le groupe <strong>de</strong> ressources se compose<br />

<strong>de</strong> toutes les ressources<br />

automatisées.<br />

<strong>IBM</strong>.Application samadapter Application samadapter.<br />

<strong>IBM</strong>.ServiceIP samadapter-ip L’adresse IP virtuelle à partir <strong>de</strong><br />

laquelle vous pouvez accé<strong>de</strong>r à<br />

l’adaptateur <strong>de</strong>puis l’hôte <strong>de</strong> gestion<br />

<strong>de</strong> bout en bout et le module <strong>de</strong><br />

publication d’événements EIF.<br />

<strong>IBM</strong>.Equivalency samadapter-nieq Interfaces réseau disponibles sur<br />

chaque noeud.<br />

<strong>IBM</strong>.ManagedRelationship samadapter-on-ip Dépendance <strong>de</strong> samadapter sur<br />

l’adresse IP.<br />

<strong>IBM</strong>.ManagedRelationship samadapter-ip-on-nieq Dépendance <strong>de</strong> l’adresse IP sur<br />

l’interface réseau.<br />

Il peut arriver que la définition et la suppression <strong>de</strong>s règles générales d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms affectent la définition et la suppression <strong>de</strong>s règles <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout<br />

en bout. Pour obtenir <strong>de</strong>s informations détaillées, consultez la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> sampolicy dans<br />

le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference.<br />

Suppression <strong>de</strong>s règles d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong><br />

l’adaptateur<br />

Lorsque vous appuyez sur le bouton Supprimer du panneau (figure 19, à la page 152), toutes les<br />

ressources affichées dans le tableau précé<strong>de</strong>nt seront supprimées. Notez que vous <strong>de</strong>vez supprimer les<br />

règles d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout <strong>de</strong> l’adaptateur avant <strong>de</strong> modifier le nom Ressource-/préfixe du<br />

groupe, comme indiqué à la page 157.<br />

Si l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout est toujours en cours d’exécution, le groupe <strong>de</strong><br />

ressources automatisées sera arrêté. Les ressources sont ensuite supprimées.<br />

Remarque pour les administrateurs<br />

Afin <strong>de</strong> pouvoir utiliser la boîte <strong>de</strong> dialogue <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong> l’adaptateur <strong>de</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

for Multiplatforms, vous <strong>de</strong>vez vous connecter au système avec l’ID utilisateur root ou vous <strong>de</strong>vez<br />

disposer <strong>de</strong>s droits d’écriture dans les répertoires /etc/opt/<strong>IBM</strong>/tsamp/sam/cfg et /etc/<strong>Tivoli</strong>.<br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 161


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Contrôle d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Vous pouvez utiliser plusieurs attributs pour modifier le comportement général d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>. Vous pouvez démarrer/arrêter la fonction d’automatisation, définir <strong>de</strong>s délais d’attente ou<br />

exclure certains noeuds <strong>de</strong> l’automatisation, par exemple, pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> maintenance.<br />

Ces attributs sont les suivants :<br />

v TimeOut<br />

Indique la valeur du délai d’attente en secon<strong>de</strong>s pour une opération <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> démarrage exécuté<br />

par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Lorsque le délai d’attente expire, l’opération est répétée si le nombre<br />

<strong>de</strong> tentatives autorisé (RetryCount) n’est pas dépassé.<br />

v RetryCount<br />

Nombre <strong>de</strong> tentatives autorisées lorsqu’une opération <strong>de</strong> contrôle échoue ou que son délai d’attente<br />

expire.<br />

v <strong>Automation</strong><br />

Indicateur qui active ou désactive l’automatisation par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

v Exclu<strong>de</strong>dNo<strong>de</strong>s<br />

Liste <strong>de</strong> noeuds sur lesquels <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> exclut <strong>de</strong> manière active les ressources ou<br />

les arrête. Par exemple, cet attribut peut être utilisé à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> maintenance.<br />

v ResourceRestartTimeOut<br />

Délai en secon<strong>de</strong>s au cours duquel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> attend avant <strong>de</strong> redémarrer les<br />

ressources situées sur un noeud défectueux dans un autre noeud.<br />

Les valeurs courantes <strong>de</strong>s attributs décrits ci-<strong>de</strong>ssus peuvent être répertoriées à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong><br />

lssamctrl. Les attributs sont modifiés à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> samctrl. Reportez-vous au gui<strong>de</strong> <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference pour obtenir une liste et une <strong>de</strong>scription<br />

<strong>de</strong> ces comman<strong>de</strong>s.<br />

TimeOut et RetryCount<br />

Les paramètres TimeOut et RetryCount sont toujours utilisés <strong>de</strong> concert. Ils contrôlent le délai d’attente au<br />

cours duquel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> attend que le gestionnaire <strong>de</strong> ressources entreprenne une<br />

action et le nombre <strong>de</strong> fois qu’il avertira le gestionnaire <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> lancer une nouvelle tentative<br />

lorsque la première a échoué. En règle générale, si une opération ne fonctionne pas la première fois, il y a<br />

peu <strong>de</strong> chance qu’elle réussisse lors <strong>de</strong> la secon<strong>de</strong> tentative et <strong>de</strong>s tentatives suivantes.<br />

Opérations <strong>de</strong> démarrage<br />

Le temporisateur <strong>de</strong>s opérations est lancé lorsqu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> envoie une opération <strong>de</strong><br />

contrôle <strong>de</strong> démarrage pour une ressource. Lorsque le temporisateur s’enclenche, il existe trois cas <strong>de</strong><br />

figure :<br />

1. La ressource est modifiée avec l’état souhaité (en ligne ou hors ligne) au cours du délai d’attente. La<br />

ressource possè<strong>de</strong> l’état qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> lui a affecté et aucune autre action n’est<br />

déclenchée.<br />

2. La ressource rejette le contrôle <strong>de</strong> démarrage au cours du délai d’attente. La procédure qui suit<br />

dépend du co<strong>de</strong> <strong>de</strong> rejet. Si ce co<strong>de</strong> indique que l’erreur est remédiable, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

lance une nouvelle opération <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> démarrage sur la ressource. Chaque tentative d’opération<br />

<strong>de</strong> contrôle est comptabilisée et <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> arrête d’émettre <strong>de</strong>s opérations <strong>de</strong><br />

contrôle lorsque le nombre <strong>de</strong> tentatives autorisées (RetryCount) est dépassé. Si l’erreur n’est pas<br />

remédiable, la ressource entrera dans un état <strong>de</strong> défectuosité. S’il s’agit d’une ressource fixe, aucune<br />

action n’aura lieu. S’il s’agit d’une ressource flottante, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> essaiera une<br />

autre instance, si tant est que l’instance sur laquelle portait la tentative <strong>de</strong> démarrage possédait l’état<br />

Hors ligne ou Echec en ligne. Pour sortir la ressource <strong>de</strong> l’état défectueux, lancez une opération <strong>de</strong><br />

réinitialisation pour cette ressource.<br />

162 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


3. La ressource n’atteint pas l’état souhaité (en ligne) à la fin du délai d’attente. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> émet tout d’abord une opération <strong>de</strong> réinitialisation sur la ressource et attend jusqu’à ce que<br />

l’opération <strong>de</strong> réinitialisation ait été acceptée et que la ressource ait été mise en ligne. Ensuite, <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> émet une autre opération <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> démarrage sur la ressource.<br />

Chaque tentative d’opération <strong>de</strong> contrôle est comptabilisée et <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> arrête<br />

d’émettre <strong>de</strong>s opérations <strong>de</strong> contrôle lorsque le nombre <strong>de</strong> tentatives autorisées (RetryCount) est<br />

dépassé ou que le délai d’attente maximal (TimeOut * RetryCount) expire, quel que soit le premier <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ux cas <strong>de</strong> figure qui se produit en premier.<br />

Si <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> arrête d’émettre <strong>de</strong>s opérations <strong>de</strong> contrôle pour une ressource fixe ou<br />

un composant <strong>de</strong> la ressource flottante, l’état opérationnel <strong>de</strong> cette ressource est défini sur Echec en<br />

ligne. Cet état indique que cette ressource ne peut plus être utilisée. Une intervention manuelle est<br />

obligatoire, la cause <strong>de</strong> l’échec doit être supprimée et la ressource réinitialisée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong><br />

RMC resetrsrc.<br />

Notez qu’aucun seuillage n’est mis en oeuvre, le temporisateur <strong>de</strong> tentatives est réinitialisé si la ressource<br />

atteint l’état souhaité. Par exemple, si la ressource lancée est En ligne pendant une courte pério<strong>de</strong> puis<br />

s’arrête, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> la redémarrera en boucle.<br />

Les valeurs par défaut sont les suivantes :<br />

v TimeOut = 60<br />

v RetryCount = 3<br />

Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> samctrl –t Timeout pour modifier la valeur <strong>de</strong> délai d’expiration (TimeOut) et la<br />

comman<strong>de</strong> samctrl –r Retry_count pour modifier la valeur <strong>de</strong> nombre <strong>de</strong> tentatives (RetryCount).<br />

La classe <strong>IBM</strong>.Application fournit sa propre valeur <strong>de</strong> délai d’expiration. Si vous ajoutez une telle<br />

ressource dans un groupe, le délai d’expiration (TimeOut) n’est pas utilisé pour cette ressource. Le délai<br />

d’expiration utilisé pour ce membre du groupe sera la valeur la plus gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’attribut<br />

StartCommandTimeout ou MonitorCommandPeriod (qui sont <strong>de</strong>s attributs <strong>de</strong> la ressource<br />

<strong>IBM</strong>.Application).<br />

Opérations d’arrêt (Stop)<br />

Si une ressource doit être arrêtée, aucun délai d’expiration n’est actif. Si l’opération <strong>de</strong> contrôle d’arrêt est<br />

rejetée et que le co<strong>de</strong> <strong>de</strong> rejet indique une erreur remédiable, cette opération pourra être tentée à<br />

nouveau à condition que le paramètre RetryCount ne soit pas dépassé. Lorsque l’opération d’arrêt a été<br />

acceptée, ou lorsque l’opération est en cours <strong>de</strong> validation/rejet, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ne renvoie<br />

pas d’opération <strong>de</strong> contrôle d’arrêt.<br />

Lorsque l’opération <strong>de</strong> contrôle d’arrêt a été acceptée, l’utilisation d’un délai d’expiration et d’un cycle <strong>de</strong><br />

tentatives n’aurait aucun sens. Si l’ordre a été accepté, il est transmis et le RMC procè<strong>de</strong> à l’arrêt <strong>de</strong> la<br />

ressource. Il n’y a aucune raison <strong>de</strong> croire qu’un ordre d’arrêt secondaire ne fera aucune différence (ou ne<br />

pourra pas être traité) ou <strong>de</strong> croire qu’un ordre <strong>de</strong> réinitialisation ne pourra pas être traité. S’il est<br />

suspendu au cours d’un arrêt, il est probablement en attente d’une intervention <strong>de</strong> verrouillage ou d’une<br />

intervention <strong>de</strong> l’utilisateur (ou alors la comman<strong>de</strong> d’arrêt a été codée <strong>de</strong> manière incorrecte). Il ne sert à<br />

rien <strong>de</strong> relancer l’opération <strong>de</strong> mise en ligne, cela pourrait engendrer la perte ou la corruption <strong>de</strong> données.<br />

Automatisation<br />

Cette coche indique si la fonction d’automatisation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> est activée ou non. Si<br />

l’automatisation est désactivée, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> arrête l’opération <strong>de</strong> contrôle d’arrêt. L’état<br />

<strong>de</strong>s ressources restera inchangé.<br />

La valeur par défaut est le mo<strong>de</strong> AUTO qui indique que l’automatisation est activée.<br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 163


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> samctrl –M F pour activer l’automatisation et la comman<strong>de</strong> samctrl –M T pour la<br />

désactiver.<br />

Exclu<strong>de</strong>dNo<strong>de</strong>s<br />

Il s’agit d’une liste <strong>de</strong> noeuds dans laquelle <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> procè<strong>de</strong> à l’arrêt <strong>de</strong>s ressources<br />

et les déplace dans un autre noeud, si cette opération est possible. Prenons, par exemple, une ressource<br />

flottante A qui peut fonctionner sur quatre noeuds : no<strong>de</strong>05, no<strong>de</strong>06, no<strong>de</strong>07 et no<strong>de</strong>08. Il s’agit d’un<br />

membre du groupe <strong>de</strong> ressources RG_A. Lorsque le groupe est en ligne, il est démarré sur le noeud<br />

no<strong>de</strong>05. Si vous ajoutez le noeud no<strong>de</strong>05 dans la liste <strong>de</strong>s noeuds exclus, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

arrête la ressource sur le noeud no<strong>de</strong>05 et la redémarre dans l’un <strong>de</strong>s autres noeuds.<br />

Avertissement : si vous excluez un noeud, il se peut qu’un ou plusieurs membres obligatoires du groupe<br />

ne puissent être redémarrés dans un autre noeud et provoque l’arrêt du groupe entier.<br />

La valeur par défaut est une liste vi<strong>de</strong>, ce qui signifie que tous les noeuds du domaine homologue peuvent<br />

être utilisés.<br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> samctrl –u a pour ajouter un ou plusieurs noeuds dans la liste <strong>de</strong>s noeuds exclus,<br />

la comman<strong>de</strong> samctrl –u d pour supprimer <strong>de</strong>s noeuds <strong>de</strong> cette liste et la comman<strong>de</strong> samctrl –u r pour<br />

remplacer <strong>de</strong>s noeuds dans la liste.<br />

ResourceRestartTimeout<br />

Le paramètre ResourceRestartTimeout représente le délai exprimé en secon<strong>de</strong> pendant lequel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> attend avant <strong>de</strong> redémarrer les ressources situées sur un noeud défectueux dans un<br />

noeud en ligne. Cette attente a pour but <strong>de</strong> donner une chance aux ressources ou aux noeuds défectueux<br />

<strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à un nettoyage avant <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r au déplacement <strong>de</strong>s ressources vers un autre système.<br />

La valeur par défaut est <strong>de</strong> 5 secon<strong>de</strong>s.<br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> samctrl –o pour spécifier le délai d’attente <strong>de</strong> redémarrage.<br />

Exemples<br />

Pour répertorier les paramètres <strong>de</strong> contrôle courants d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>, utilisez la<br />

comman<strong>de</strong> lssamctrl.<br />

lssamctrl<br />

Affichage <strong>de</strong>s informations <strong>de</strong> contrôle d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> :<br />

Affichage <strong>de</strong>s informations <strong>de</strong> contrôle d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> :<br />

SAMControl:<br />

TimeOut = 60<br />

RetryCount = 3<br />

<strong>Automation</strong> = Auto<br />

Exclu<strong>de</strong>dNo<strong>de</strong>s = {}<br />

ResourceRestartTimeOut = 5<br />

ActiveVersion = [1.2.0.0,Tue 04 May 2004 12:30:48 PM EDT]<br />

Enable Publisher = Disabled<br />

Pour ajouter un noeud no<strong>de</strong>05 dans la liste <strong>de</strong>s noeuds exclus, entrez cette comman<strong>de</strong> :<br />

samctrl -u a no<strong>de</strong>05<br />

Pour définir le paramètre RetryCount sur 5, entrez cette comman<strong>de</strong> :<br />

samctrl –r 5<br />

164 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Gestion <strong>de</strong>s règles d’automatisation<br />

L’élément central d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sont les règles définissant le comportement du système.<br />

Les règles se composent <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources, <strong>de</strong>s relations entre les ressources et/ou <strong>de</strong>s<br />

groupes et équivalences. La tâche principale <strong>de</strong> l’administrateur consiste à maintenir ces règles et à veiller<br />

à leur exactitu<strong>de</strong> et au fait qu’elles puissent être recréées.<br />

Pour gérer une ou plusieurs règles, utilisez la comman<strong>de</strong> samcfg ou sampolicy. Ces comman<strong>de</strong>s peuvent<br />

être utilisées dans les <strong>de</strong>ux cas <strong>de</strong> figure suivants :<br />

1. Pour enregistrer une règle et la restaurer ultérieurement.<br />

2. Pour remplacer complètement une règle.<br />

Nous vous recommandons d’utiliser la comman<strong>de</strong> sampolicy, nouveauté <strong>de</strong> la version 2 d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Elle gère les groupes <strong>de</strong> ressources, les relations, les équivalences, les ressources<br />

<strong>IBM</strong>.Application, <strong>IBM</strong>.ServiceIP et<strong>IBM</strong>.Test, les paramètres <strong>de</strong> contrôle (samctrl), et les ressources<br />

<strong>IBM</strong>.TieBreaker, tout en offrant une meilleure facilité d’utilisation.<br />

La comman<strong>de</strong> samcfg gère uniquement les groupes <strong>de</strong> ressources, les relations et les équivalences. Etant<br />

donné que cette comman<strong>de</strong> est toujours vali<strong>de</strong>, le chapitre correspondant à son mo<strong>de</strong> d’utilisation est<br />

toujours d’actualité et disponible dans ce manuel.<br />

Utilisation <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> sampolicy pour gérer les règles<br />

Les chapitres suivants décrivent comment gérer les règles à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> sampolicy. Pour<br />

obtenir <strong>de</strong>s informations détaillées, consultez la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> sampolicy dans le manuel<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference.<br />

Enregistrement d’une règle<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilise un fichier XML pour définir la règle d’automatisation.Voir le chapitre<br />

’Policy Reference’ dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference pour<br />

savoir comment définir un fichier <strong>de</strong> règles XML.<br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> sampolicy pour enregistrer la règle dans un fichier appelé mypolicy.xml:<br />

sampolicy -s /usr/xml/mypolicy.xml<br />

Activation, restauration et remplacement d’une configuration enregistrée<br />

Vous pouvez utiliser la comman<strong>de</strong> sampolicy pour activer, restaurer ou remplacer une règle qui, par<br />

exemple, est spécifiée dans un fichier XML appelé myPolicy.xml:<br />

sampolicy -a /usr/xml/myPolicy.xml<br />

Désactivation d’une règle en cours <strong>de</strong> fonctionnement<br />

Désactivez la règle en cours <strong>de</strong> fonctionnement :<br />

sampolicy -d<br />

Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Utilisation <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> samcfg pour gérer <strong>de</strong>s règles<br />

Les chapitres suivants décrivent comment gérer les règles à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> samcfg.<br />

Enregistrement <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> configuration<br />

Les éléments enregistrés à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> samcfg sont les éléments d’une règle créés à l’ai<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s mkrg, addrgmbr, mkequ et mkrel. La comman<strong>de</strong> samcfg ne peut procé<strong>de</strong>r à<br />

l’enregistrement d’éléments fournis par le RSCT, tels que les ressources <strong>de</strong>s classes <strong>IBM</strong>.Application,<br />

<strong>IBM</strong>.ServiceIP, ou <strong>IBM</strong>.Test.<br />

La règle est enregistrée dans un fichier en tant que séquence <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>s mkrg, addrgmbr, mkequ et<br />

mkrel d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> avec les options et paramètres correspondants pour chaque entité.<br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 165


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Vous pouvez sélectionner le nom <strong>de</strong> fichier par défaut ou définir vous-même le nom du fichier. Ce fichier<br />

est enregistré dans le noeud initiateur dans lequel la comman<strong>de</strong> samcfg a été appelée. L’administrateur<br />

peut copier ou enregistrer manuellement ce fichier dans plusieurs noeuds et emplacements.<br />

Lorsque la règle est écrite dans le fichier, vous pouvez éditer manuellement le fichier pour modifier la<br />

règle.<br />

Par exemple, pour enregistrer la règle pour votre grappe SA_Domain, entrez :<br />

samcfg -S<br />

et la configuration sera enregistrée dans un fichier avec le nom <strong>de</strong> fichier par défaut<br />

/var/ct/SA_Domain/cfg/SA_Domain030904.135022<br />

Comme indiqué ci-<strong>de</strong>ssus, les ressources qui ont été définies à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> RSCT mkrsrc ne<br />

sont pas enregistrées par la comman<strong>de</strong> samcfg.<br />

Néanmoins, les définitions <strong>de</strong> ressources RSCT doivent également être enregistrées. Aucune<br />

fonctionnalité <strong>de</strong> RSCT n’est comparable à la comman<strong>de</strong> samcfg. Le procédé le plus simple pour<br />

enregistrer les définitions RSCT consiste à placer les comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> création <strong>de</strong> ressource (mkrsrc) avant<br />

<strong>de</strong> les définir dans un script et d’exécuter ce script pour créer <strong>de</strong>s ressources.<br />

Restauration d’une configuration enregistrée ou remplacement <strong>de</strong> la configuration<br />

enregistrée par une nouvelle configuration<br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> samcfg –R pour restaurer une configuration enregistrée.<br />

Avant d’exécuter la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> restauration samcfg, assurez-vous <strong>de</strong> possé<strong>de</strong>r toutes les ressources<br />

RSCT nécessaires ou la restauration échouera.<br />

Avant <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à la restauration, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> effectue une validation limitée <strong>de</strong>s<br />

règles et arrête également toutes les activités d’automatisation. Cela ne signifie pas que les ressources<br />

gérées par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sont arrêtées. Elles <strong>de</strong>meurent intactes jusqu’à l’implémentation<br />

<strong>de</strong> la nouvelle configuration.<br />

Vous pouvez utiliser cette fonction pour modifier une configuration en ligne.<br />

Le fichier contenant la configuration enregistrée doit se trouver sur le noeud dans lequel la comman<strong>de</strong> –R<br />

sera invoquée. Par exemple, pour restaurer la configuration d’une grappe SA_Domain, entrez :<br />

samcfg -R SA_Domain030904.135022<br />

Vous obtenez les informations et questions suivantes :<br />

Lecture <strong>de</strong> la configuration à partir du fichier SA_Domain030904.135022:<br />

......<br />

Vérification <strong>de</strong> la configuration SAM :<br />

......<br />

Prêt à vali<strong>de</strong>r la nouvelle configuration. Confirmez-vous l’opération ? [Y/N]:<br />

y (où y=oui)<br />

Lorsque vous avez entré ″y″ pour implémenter la nouvelle configuration, le démon maître actuel prend fin<br />

et un démon homologue contenant la nouvelle règle le remplace avant <strong>de</strong> <strong>de</strong>venir à son tour le démon<br />

maître. Le démon qui a pris fin sera redémarré automatiquement. Suite à l’arrêt du démon, un message<br />

similaire au message suivant est généré dans le journal système :<br />

Mar 10 15:51:42 lnxcm10x srcmstr: src_error=-9035, errno=0,<br />

module=’srchevn.c’@line:’248’, 0513-035 Fin anormale du sous-système <strong>IBM</strong>.RecoveryRM.<br />

SRC va faire une tentative et le redémarrer.<br />

Vous pouvez ignorer ce message.<br />

166 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

A l’ai<strong>de</strong> d’un éditeur <strong>de</strong> texte, vous pouvez modifier une configuration enregistrée existante ou en créer<br />

une toute nouvelle. Utilisez la comman<strong>de</strong> samcfg –R comme indiqué ci-<strong>de</strong>ssus pour remplacer la<br />

configuration actuelle par une nouvelle ou par une configuration modifiée.<br />

Utilisation <strong>de</strong>s requêtes <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong><br />

ressources et <strong>de</strong>s ressources<br />

Dans certaines situations, l’utilisateur aura besoin <strong>de</strong> pouvoir démarrer et arrêter <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong><br />

ressources individuels sans modifier l’état nominal (NominalState) d’un groupe <strong>de</strong> ressources ou<br />

l’utilisateur souhaitera démarrer ou arrêter <strong>de</strong>s ressources individuelles au sein d’un groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Par exemple, si une application appartenant à un groupe <strong>de</strong> ressources doit être arrêtée tandis qu’un<br />

système <strong>de</strong> fichiers appartenant au même groupe <strong>de</strong> ressources doit rester En ligne pour effectuer une<br />

sauvegar<strong>de</strong> <strong>de</strong>s données. L’arrêt et le démarrage d’un groupe <strong>de</strong> ressources entier peut être atteint à<br />

l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> rgreq –o . Utilisez la comman<strong>de</strong> rgmbrreq –o<br />

pour démarrer ou arrêter la ressource individuelle.<br />

Les requêtes d’arrêt et <strong>de</strong> démarrage sont persistantes, c’est-à-dire qu’il faut supprimer ces requêtes pour<br />

les retirer du système à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s rgreq –o cancel ou rgmbrreq –o cancel. Les requêtes<br />

priment toujours sur la valeur <strong>de</strong> l’état nominal d’un groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

Portée d’une requête d’arrêt et <strong>de</strong> démarrage<br />

La portée d’une requête d’arrêt ou <strong>de</strong> démarrage sur un groupe <strong>de</strong> ressources affecte tous les membres<br />

<strong>de</strong> ce groupe <strong>de</strong> ressources, tandis que la portée d’une requête d’arrêt ou <strong>de</strong> démarrage sur une<br />

ressource unique n’affecte qu’une ressource en particulier. Les ressources dépendantes d’une ou <strong>de</strong><br />

plusieurs ressources impliquées dans une requête <strong>de</strong> démarrage ou d’arrêt peuvent être affectées, c.-à-d.<br />

arrêtées ou démarrées. Cela signifie que toutes les relations sur d’autres ressources sont également<br />

respectées lorsqu’un groupe <strong>de</strong> ressources ou une ressource est démarré ou arrêté par le biais d’une<br />

requête.<br />

Source d’une requête <strong>de</strong> démarrage ou d’arrêt<br />

Une requête peut avoir plusieurs sources, pouvant être indiquées à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’option –S au niveau <strong>de</strong>s<br />

comman<strong>de</strong>s rgreq et rgmbrreq. La valeur <strong>de</strong> la source i<strong>de</strong>ntifie la personne qui est à l’origine d’une<br />

certaine requête. Les valeurs possibles sont <strong>Automation</strong>, ExtSched et Operator, qui est la valeur par<br />

défaut.<br />

Une requête soumise à partir <strong>de</strong> la source <strong>Automation</strong> est <strong>de</strong>stiné à tout composant en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong><br />

l’automatisation qui procè<strong>de</strong> à la configuration d’une requête sur une ressource ou un groupe <strong>de</strong><br />

ressources dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms, comme le composant <strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong><br />

bout en bout <strong>de</strong> l’automatisation du produit. La source ExtSched, correspondant à 'external scheduler' est<br />

<strong>de</strong>stinée à tout programmateur comme le programme 'cron', également disponible sur les systèmes<br />

d’exploitation Linux et AIX. Par exemple, si un travail Cron génère une requête d’arrêt sur une ressource<br />

d’application avant d’avoir effectué une sauvegar<strong>de</strong> du système <strong>de</strong> fichiers, nous vous recommandons<br />

d’utiliser la source ExtSched pour préciser l’origine <strong>de</strong> la requête.Enfin, la source Operator <strong>de</strong>vra être<br />

utilisée lorsqu’un utilisateur émet la requête sur un groupe <strong>de</strong> ressources ou une ressource.<br />

Les requêtes <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt effectuées <strong>de</strong>puis la même source se remplacent mutuellement, <strong>de</strong><br />

sorte qu’une seule requête ne puisse exister à partir d’une source sur un groupe <strong>de</strong> ressources ou une<br />

ressource unique.<br />

Priorité d’une requête <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt<br />

Les requêtes peuvent être émises avec différents niveaux <strong>de</strong> priorité tels que ″faible″ (par défaut), ″élevé″<br />

et ″forcer″. Si <strong>de</strong>s requêtes sont émises à partir <strong>de</strong> différentes sources sur une ressource, seule une<br />

requête peut être active, et les requêtes à priorité élevée priment sur les requêtes à priorité inférieure. Le<br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 167


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

schéma ci-<strong>de</strong>ssous illustre le classement <strong>de</strong>s niveaux <strong>de</strong> priorité <strong>de</strong>s requêtes émises à partir <strong>de</strong><br />

différentes sources sur un groupe <strong>de</strong> ressources ou une ressource. Deux faits sont évi<strong>de</strong>nts :<br />

1. 1. Toute requête est prioritaire sur l’état nominal (NominalState) d’un groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

2. 2. La source operator peut rejeter l’une ou l’autre source en configurant une requête avec un niveau<br />

<strong>de</strong> priorité 'Forcer'.<br />

Vous pouvez utiliser la comman<strong>de</strong> lsrgreq comme décrit dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms Base Component Reference pour répertorier les requêtes en attente appliquées sur les<br />

groupes <strong>de</strong> ressources ou les ressources gérées.<br />

Déplacement <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong><br />

rgreq<br />

Dans certaines situations, l’utilisateur aura besoin <strong>de</strong> pouvoir déplacer <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources<br />

individuels dans un autre noeud <strong>de</strong> grappe sans affecter toutes les ressources fonctionnant actuellement<br />

sur le même noeud. Par exemple, en cas d’équilibrage <strong>de</strong> charges, le déplacement d’un ou <strong>de</strong> plusieurs<br />

groupes <strong>de</strong> ressources dans un autre noeud peut affecter les objectifs <strong>de</strong> charge <strong>de</strong> travail et <strong>de</strong><br />

performances <strong>de</strong> l’utilisateur. Les ajustements <strong>de</strong> position <strong>de</strong>s ressources peuvent être effectués à l’ai<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> rgreq –o move.<br />

Portée d’un mouvement<br />

La portée du mouvement se situe au niveau <strong>de</strong> tous les membres <strong>de</strong> niveau supérieur du groupe <strong>de</strong><br />

ressources. Les ressources dépendantes d’une ou plusieurs ressources impliquées dans le mouvement<br />

peuvent être affectées, c.-à-d. arrêtées ou démarrées. Une requête <strong>de</strong> déplacement ne peut être émise<br />

pour une ressource gérée unique.<br />

Si l’attribut MemberLocation du groupe <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> niveau supérieur est défini sur colocalisé, aucune<br />

liste <strong>de</strong> noeud ne doit être fournie avec la comman<strong>de</strong> rgreq. Dans ce cas, toutes les ressources sont<br />

situées dans le même noeud et seront enlevées du noeud. Si le groupe <strong>de</strong> ressources n’est pas<br />

colocalisé, une liste composée d’un ou <strong>de</strong> plusieurs noeuds doit être spécifiée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’option –n <strong>de</strong> la<br />

comman<strong>de</strong> rgreq. Toutes les ressources seront enlevées <strong>de</strong> ce noeud.<br />

Une requête <strong>de</strong> déplacement est émise pour un groupe <strong>de</strong> ressources qui contient uniquement <strong>de</strong>s<br />

ressources fixes ne sera pas acceptée. Aussi, une requête <strong>de</strong> déplacement émise pour un groupe <strong>de</strong><br />

ressources hors ligne sera refusée. Lorsqu’une requête <strong>de</strong> déplacement est acceptée, elle ne peut être<br />

annulée par son auteur. Lorsqu’une requête <strong>de</strong> déplacement est déjà en cours, une autre requête <strong>de</strong><br />

déplacement émise pour le même groupe sera refusée.<br />

168 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Traitement d’une requête <strong>de</strong> déplacement<br />

Une phase <strong>de</strong> mise hors ligne est effectuée lors <strong>de</strong> la requête <strong>de</strong> déplacement, au cours <strong>de</strong> laquelle tous<br />

les membres du groupe <strong>de</strong> ressources déplacé seront stoppés en premier lieu, même s’ils fonctionnent<br />

dans <strong>de</strong>s noeuds qui ne se trouvent pas dans la liste <strong>de</strong>s noeuds à déplacer. Cette opération est effectuée<br />

afin d’éviter <strong>de</strong>s complications lors du placement ultérieur <strong>de</strong> ressources. Le classeur affecte un nouveau<br />

placement <strong>de</strong> noeud pour tous les membres du groupe <strong>de</strong> ressources et le groupe est redémarré. Il s’agit<br />

<strong>de</strong> la phase <strong>de</strong> mise en ligne du déplacement. Notez qu’il est impossible <strong>de</strong> redémarrer <strong>de</strong>s membres<br />

obligatoires du groupe <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> niveau supérieur tout en procédant au déplacement <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong><br />

noeuds. Cette liste sera ignorée et les ressources pourront alors être redémarrées. De même, si l’unique<br />

emplacement dans lequel vous pouvez redémarrer une ressource est le système original sur lequel elle<br />

était exécutée, elle doit être redémarrée à cet emplacement s’il s’agit d’une ressource obligatoire.<br />

Une requête <strong>de</strong> déplacement est supprimée automatiquement lorsque l’action <strong>de</strong> déplacement est<br />

exécutée. L’attribut dynamique MoveStatus du groupe <strong>de</strong> ressources déplacé affichera <strong>de</strong>s valeurs<br />

indiquant l’état <strong>de</strong> progression du déplacement.<br />

Déplacement et relations<br />

En plus d’effectuer une requête <strong>de</strong> déplacement sur les membres du groupe <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> niveau<br />

supérieur, il se peut que la position d’autres membres ou groupes <strong>de</strong> ressources doive être ajustée en<br />

fonction <strong>de</strong>s contraintes <strong>de</strong> relations définies. Cette remarque s’applique aux relations suivantes :<br />

v Collocation<br />

v AntiCollocation<br />

v DependsOn<br />

v DependsOnAny<br />

v StopAfter<br />

v ForcedDownBy<br />

En outre, il se peut que les relations Affinity et AntiAffinity ne soient pas remplies après le déplacement.<br />

Etablissement <strong>de</strong> diagnostics <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong><br />

Pour obtenir <strong>de</strong>s informations supplémentaires sur les ressources gérées par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong>, vous pouvez utiliser la comman<strong>de</strong> samdiag documentée dans le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> for Multiplatforms Base Component Reference. Cette comman<strong>de</strong> est principalement conçue<br />

pour une utilisation dans <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> figure où l’utilisateur ne comprend pas toujours ce qui arrive au<br />

système et pourquoi.<br />

Remarque : La comman<strong>de</strong> samdiag fournie avec la version 1 d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> ne pouvait<br />

être exécutée que dans le noeud sur lequel le démon principal fonctionnait. Aussi, l’exécution<br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> samdiag sur un démon <strong>de</strong> version 2 générera une erreur si <strong>de</strong>s démons<br />

<strong>de</strong>s versions 1 et 2 coexistent dans la même grappe et si le démon principal se trouve dans<br />

un noeud <strong>de</strong> version 1.<br />

Pour obtenir <strong>de</strong>s informations sur le groupe <strong>de</strong> ressources ″apacherg″, utilisez la comman<strong>de</strong> :<br />

samdiag -g apacherg<br />

Résultat :<br />

Diagnosis::Resource: apacherg/ResGroup/<strong>IBM</strong>.ResourceGroup<br />

type: CHARM Resource Group<br />

Status -<br />

Observed: Offline - Logiciel hors ligne<br />

Desired: Offline - Hors ligne <strong>de</strong>mandé<br />

(Nominal: Offline - Etat nominal : Hors ligne)<br />

Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 169


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

<strong>Automation</strong>: Idle - Déclencheur CharmBase lié<br />

Startable: Yes - La ressource peut être démarrée<br />

Binding: Unbound - Etat <strong>de</strong> liaison initialisés<br />

Compound: Satisfactory - Satisfaisant<br />

Resource Based Quorum: None -<br />

Members and Memberships:<br />

+---bind/HasMember ---> RA/Float/<strong>IBM</strong>.Test<br />

Group Constraint: None<br />

Binding Constraints:<br />

Flags:<br />

None<br />

Or<strong>de</strong>rs:<br />

Outstanding Or<strong>de</strong>r: None - La ressource est indisponible<br />

Depen<strong>de</strong>ncies:<br />

Start: Satisfied<br />

+---InCluster ---> Cluster<br />

Stop: Satisfied<br />

Binding exceptions:<br />

There are unbound members.<br />

Static Relationships:<br />

+---InCluster ---> Cluster<br />

Dynamic Relationships:<br />

+---bind/HasMember ---> RA/Float/<strong>IBM</strong>.Test"<br />

La section suivante propose une interprétation <strong>de</strong> certaines informations fournies dans l’exemple :<br />

v L’état observé (ObservedState) doit indiquer la même valeur que l’état opérationnel (OpState) et l’état<br />

nominal (NominalState). Si tel n’est pas le cas, contactez le centre <strong>de</strong> support prenant en charge votre<br />

zone.<br />

v Des valeurs différentes dans l’état souhaité (DesiredState) et nominal (NominalState) indiquent qu’une<br />

requête a été émise sur le groupe <strong>de</strong> ressources.<br />

v L’état d’automatisation (AumationState) peut être ″occupé″ ou ″en veille″. ’L’état Occupé signifie que le<br />

démon d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> (<strong>IBM</strong>.RecoveryRM) attend qu’un autre gestionnaire <strong>de</strong><br />

ressources démarre ou arrête une ressource. Lorsque l’opération a été effectuée, l’état d’automatisation<br />

(<strong>Automation</strong>State) passe à ″en veille″. Si tel n’est pas le cas, contactez le centre <strong>de</strong> support prenant en<br />

charge votre zone.<br />

v Un état <strong>de</strong> possibilité <strong>de</strong> démarrage défini sur ″Non″ indique que certaines relations, par exemple, une<br />

relation DependsOn, ne sont pas configurées correctement.<br />

v L’état <strong>de</strong> liaison (BindingState) ’non lié’ est associé à l’état observé (Observedstate) ’Hors ligne’. Il<br />

indique que le groupe <strong>de</strong> ressources est hors ligne. Avant <strong>de</strong> pouvoir être défini sur ’en ligne’, une<br />

étape <strong>de</strong> liaison qui consiste à choisir le bon composant doit être effectuée. Ensuite, l’état <strong>de</strong> liaison<br />

(BindingState) est défini sur ’Lié’. Un état <strong>de</strong> liaison (BindingState) défini sur ’Lié’ pour <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong><br />

ressources hors ligne est une erreur.<br />

v Un état composé (CompoundState) ’Satisfaisant’ indique que les états observés et souhaités<br />

(ObservedState et DesiredState) sont i<strong>de</strong>ntiques. Les états composés (CompoundStates) ’Interdit’,<br />

’Refusé’ ou ’Interrompu’ indiquent <strong>de</strong>s erreurs telles que <strong>de</strong>s relations qui n’ont pas été satisfaites ou<br />

<strong>de</strong>s ressources ’interrompues’.<br />

v Un quorum <strong>de</strong> ressources équivalent à ’Aucun’ signifie que toutes les ressources flottantes du groupe<br />

ne prennent pas en charge les quorum <strong>de</strong> ressources indépendants et que la case ″Quorum <strong>de</strong><br />

ressources″ n’est pas cochée.<br />

v ’Bind/HasMember’ (Lier/possè<strong>de</strong> un membre) décrit la relation entre le groupe <strong>de</strong> ressources apacherg<br />

et ses membres flottants RA/Float/<strong>IBM</strong>.Test. Lorsque vous effectuez l’étape <strong>de</strong> liaison mentionnée<br />

ci-<strong>de</strong>ssus, un composant est sélectionné pour chaque relation Bind/HasMember’ (Lier/possè<strong>de</strong> un<br />

membre). Ce composant est lié temporairement au groupe <strong>de</strong> ressources avant d’être défini En ligne.<br />

v Les ordres en attente se réfèrent à l’état d’automatisation (<strong>Automation</strong>State). Si l’état d’automatisation<br />

(<strong>Automation</strong>State) n’est pas ’En veille’, la comman<strong>de</strong> en attente est affichée ici.<br />

170 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


v Les dépendances <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt indiquent lorsqu’une règle empêche le démarrage d’une<br />

ressource.<br />

v Les exceptions <strong>de</strong> liaison fournissent une explication plus précise sur l’état <strong>de</strong> liaison (BindingState).<br />

v Les relations statiques signifient que toutes les ressources constituantes et tous les groupes <strong>de</strong><br />

ressources sont membres d’une grappe.<br />

v Les relations dynamiques sont <strong>de</strong>s relations temporaires créées par l’étape <strong>de</strong> liaison.<br />

Utilisation <strong>de</strong> l’interface d’événement TEC d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong><br />

Lorsqu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> modifie sa configuration, l’état <strong>de</strong> ressources ou rencontre un<br />

problème, l’interface d’événement <strong>de</strong> <strong>Tivoli</strong> Enterprise Console (TEC) peut être utilisée pour avertir<br />

l’administrateur système. Il existe <strong>de</strong>ux façons d’avertir l’administrateur :<br />

1. Via l’envoi d’événements à <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> Enterprise Console. Le diffuseur <strong>de</strong> publications TEC doit au<br />

préalable être activé (voir «Activation <strong>de</strong> la fonction <strong>de</strong> diffuseur <strong>de</strong> publications <strong>de</strong> la TEC», à la page<br />

172).<br />

2. Via la publication d’attributs internes d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> dans l’infrastructure RSCT.<br />

L’administrateur doit s’abonner à l’un <strong>de</strong>s scripts <strong>de</strong> l’Event Resource Manager (ERRM) afin d’obtenir<br />

les données sur l’événement. Reportez-vous au manuel <strong>IBM</strong> Reliable Scalable Cluster Technology for<br />

Linux,Technical Reference, SA22–7983, comment faire ; reportez-vous également à la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong><br />

la section précé<strong>de</strong>nte «Génération d’événements en cas d’inci<strong>de</strong>nts», à la page 180.<br />

Qu’est-ce que <strong>Tivoli</strong> Enterprise Console ?<br />

<strong>Tivoli</strong> Enterprise Console (TEC) est une application <strong>de</strong> gestion d’événements basée sur <strong>de</strong>s règles qui<br />

utilise un serveur central pour traiter les événements entrants. TEC agit comme un point <strong>de</strong> collecte<br />

central pour les alarmes et les événements provenant <strong>de</strong> sources différentes, notamment d’applications<br />

<strong>Tivoli</strong>, d’applications partenaires <strong>Tivoli</strong>, d’applications client, <strong>de</strong> plateformes <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> réseaux et <strong>de</strong><br />

systèmes <strong>de</strong> <strong>base</strong>s <strong>de</strong> données relationnelles.<br />

Qu’est-ce que les événements ?<br />

Les événements sont <strong>de</strong>s unités d’informations qui peuvent représenter les données <strong>de</strong> performance ou<br />

indiquer <strong>de</strong>s problèmes, <strong>de</strong>s états et <strong>de</strong>s modifications concernant les ressources. En règle générale, <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> envoie <strong>de</strong>s événements lorsque l’ai<strong>de</strong> d’un administrateur est requise.<br />

Le langage ″Basic Recor<strong>de</strong>r of Objects in C (BAROC)″ est utilisé pour définir la structure <strong>de</strong>s événements<br />

et leurs propriétés. Ces définitions sont stockées dans <strong>de</strong>s fichiers portant l’extension .baroc.<br />

Envoi d’événements vers la TEC<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilise la fonction d’intégration d’événements (EIF) <strong>Tivoli</strong> <strong>de</strong> l’interface<br />

d’événements TEC pour envoyer <strong>de</strong>s événements vers la TEC. Les événements seront envoyés sur le<br />

port d’événements non TME du serveur <strong>de</strong> la TEC.<br />

Les raisons suivantes sont à l’origine d’envoi d’événements d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> vers la TEC :<br />

v Modification <strong>de</strong> l’état d’une ressource ou d’une grappe.<br />

v Ajout ou suppression d’une ressource.<br />

v Ajout ou suppression d’une relation.<br />

v Ajout ou suppression d’une requête.<br />

Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 171


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Activation <strong>de</strong> la fonction <strong>de</strong> diffuseur <strong>de</strong> publications <strong>de</strong> la TEC<br />

Afin <strong>de</strong> recevoir et d’afficher les événements provenant <strong>de</strong> sources différentes telles que <strong>de</strong>s programmes,<br />

<strong>de</strong>s systèmes ou <strong>de</strong>s périphériques réseau, vous <strong>de</strong>vez activer le diffuseur <strong>de</strong> publications <strong>de</strong> la TEC en<br />

effectuant les étapes suivantes :<br />

1. Importez, compilez, chargez et activez le fichier baroc <strong>de</strong> la TEC dans le serveur TEC<br />

(/usr/sbin/rsct/samples/tec/<strong>System</strong><strong>Automation</strong>.baroc). Reportez-vous au manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> Enterprise<br />

Console Rule Buil<strong>de</strong>r’s Gui<strong>de</strong>, GC32–0669, Procédure.<br />

2. Copiez les fichiers /usr/sbin/rsct/samples/tec/samPublisher.conf et<br />

/usr/sbin/rsct/samples/tec/TECPublisher.conf dans /etc/<strong>Tivoli</strong>/tec sur n’importe quel noeud <strong>de</strong> la grappe<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

3. Personnalisez le fichier <strong>de</strong> configuration du diffuseur <strong>de</strong> publications /etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/samPublisher.conf et<br />

le fichier EIF <strong>de</strong> la TEC /etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/TECPublisher.conf dans chaque noeud <strong>de</strong> grappe.<br />

4. Activez le diffuseur <strong>de</strong> publications à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> samctrl –e P sur un noeud <strong>de</strong> la grappe<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Par défaut, le diffuseur <strong>de</strong> publications est désactivé.<br />

Fichier <strong>de</strong> configuration du diffuseur <strong>de</strong> publications<br />

/etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/samPublisher.conf<br />

Le fichier <strong>de</strong> configuration du diffuseur <strong>de</strong> publications spécifie une liste <strong>de</strong> tous les clients cible et leurs<br />

paramètres. Il s’agit du format <strong>de</strong> syntaxe du fichier <strong>de</strong> configuration du diffuseur <strong>de</strong> publications :<br />

#<br />

# Publisher configuration file<br />

# file name: /etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/samPublisher.conf<br />

#<br />

# File format:<br />

# =<br />

#<br />

# Publisher - nom unique du diffuseur <strong>de</strong> publications<br />

# longueur du nom : 1-8 caractères<br />

# caractères vali<strong>de</strong>s : ’0’-’9’, ’A’-’Z’, ’a’-’z’ et ’_’<br />

# LibraryPath - nom <strong>de</strong> la bibliothèque du diffuseur <strong>de</strong> publications<br />

# ConfigPath - chemin d’accès absolu vers le fichier <strong>de</strong> configuration EIF <strong>de</strong> la TEC<br />

#<br />

# Plusieurs entrées au niveau <strong>de</strong> "Publisher", "LibraryPath" et "ConfigPath" peuvent être spécifiées.<br />

# Un triplet pour client cible du diffuseur <strong>de</strong> publications.<br />

# Nombre maximal <strong>de</strong> diffuseurs <strong>de</strong> publications pris en charge : 15<br />

# Section <strong>de</strong> mise à jour en ligne -----------------------------------------------------<br />

# Fin <strong>de</strong> section <strong>de</strong> mise à jour en ligne -------------------------------------------------<br />

Publisher=TEC<br />

LibraryPath=libTECPublisher.so<br />

ConfigPath=/etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/TECPublisher.conf<br />

# Publisher=TEC2<br />

# LibraryPath=libTECPublisher.so<br />

# ConfigPath=/etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/TECPublisher2.conf<br />

Figure 26. Format <strong>de</strong> syntaxe et exemple <strong>de</strong> fichier <strong>de</strong> configuration du diffuseur <strong>de</strong> publications<br />

Les règles <strong>de</strong> syntaxe suivantes sont d’application :<br />

v les lignes commençant par # et les lignes blanches seront ignorées.<br />

v format <strong>de</strong> paramètre : =.<br />

v le mot clé ″Publisher″ lance un nouveau triplet <strong>de</strong>s paramètres ″Publisher″, ″LibraryPath″ et<br />

″ConfigPath″.<br />

v le mot clé ″Publisher″ spécifie le nom unique du diffuseur <strong>de</strong> publications.<br />

172 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

v le mot clé ″LibraryPath″ spécifie le chemin d’accès absolu à la bibliothèque du diffuseur <strong>de</strong><br />

publications.<br />

v le mot clé ″ConfigPath″ spécifie le chemin d’accès absolu au fichier <strong>de</strong> configuration EIF <strong>de</strong> la TEC.<br />

v la valeur du mot clé "Publisher" doit comporter un nombre <strong>de</strong> caractères compris entre 1 et 8.<br />

v la valeur du mot clé "Publisher" ne peut contenir que les caractères suivants : '0'-'9', 'A'-'Z', 'a'-'z' et '_'.<br />

v seuls 15 diffuseurs peuvent être spécifiés dans ce fichier <strong>de</strong> configuration.<br />

Fichier <strong>de</strong> configuration EIF <strong>de</strong> la TEC /etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/TECPublisher.conf<br />

Le fichier <strong>de</strong> configuration EIF <strong>de</strong> la TEC spécifie tous les paramètres nécessaires pour se connecter à un<br />

serveur TEC spécifique. Le nom <strong>de</strong> fichier doit correspondre au nom spécifié en tant que ″ConfigPath″<br />

dans le fichier <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong> la TEC.<br />

Le format <strong>de</strong> syntaxe du fichier EIF <strong>de</strong> la TEC pour le diffuseur <strong>de</strong> publications <strong>de</strong> la TEC est la syntaxe<br />

existante du fichier <strong>de</strong> configuration EIF <strong>de</strong> la TEC.<br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 173


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

# TEC EIF configuration file<br />

#<br />

# File format:<br />

# =<br />

#<br />

# ServerLocation - nom <strong>de</strong> l’hôte sur lequel le serveur TEC fonctionne<br />

# ServerPort - numéro <strong>de</strong> port sur lequel le serveur TEC écoute<br />

# les événements TEC non TME. Les événements TEC TME ne sont pas pris en charge<br />

# 5529 - port non TME par défaut <strong>de</strong>s serveurs TEC sous Windows<br />

# 0 - port non TME par défaut <strong>de</strong>s serveurs TEC sous AIX et Linux<br />

# ConnectionMo<strong>de</strong> - établit la distinction entre connection_oriented OU connection_less<br />

# - (le mo<strong>de</strong> par défaut est connection_oriented)<br />

# BufferEvents - indique si le fichier <strong>de</strong> stockage temporaire est activé<br />

# (YES | MEMORY_ONLY | NO) (l’option par défaut est YES)<br />

# BufEvtPath - indique le nom <strong>de</strong> chemin d’accès absolu au fichier cache<br />

# (chemin par défaut : /etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/cache)<br />

# FilterMo<strong>de</strong> - indique si les événements qui correspon<strong>de</strong>nt à un filtre son envoyés vers<br />

# le serveur d’événements (FilterMo<strong>de</strong>=IN) ou éliminés<br />

# (FilterMo<strong>de</strong>=OUT)<br />

# Filter - Filtre :Classe=nom_classe;[attribut=valeur[;attribut=valeur]*]<br />

#<br />

# Pour une <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> tous les mots clés pris en charge et <strong>de</strong> leurs valeurs,<br />

# reportez-vous au manuel :<br />

# “<strong>Tivoli</strong> Event Integration Facility User’s Gui<strong>de</strong>”, GC32-0691,<br />

# Chapitre : “Appendix B. Keywords for Configuration Files“.<br />

#Indiquez le nom <strong>de</strong> serveur ou l’adresse IP du serveur sur lequel la TEC fonctionne<br />

#champ “ServerLocation”.<br />

ServerLocation=tecserver.ibm.com<br />

ServerPort=5529<br />

ConnectionMo<strong>de</strong>=connection_less<br />

BufferEvents=YES<br />

BufEvtPath=/etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/TECPublisher.cache<br />

# Filtres par défaut<br />

# Filtrer toutes les relations d’ajout/<strong>de</strong> suppression d’événements<br />

Filtre :Class=<strong>System</strong><strong>Automation</strong>_Relationship_Configuration_Change<br />

# Filtrer tous les événements d’ajout/<strong>de</strong> suppression <strong>de</strong> ressources<br />

Filtre :Class=<strong>System</strong><strong>Automation</strong>_Resource_Configuration_Change<br />

# Filtrer les événements <strong>de</strong> statut <strong>de</strong> ressources possédant la sévérité HARMLESS (inoffensif)<br />

Filtre :Class=<strong>System</strong><strong>Automation</strong>_Resource_Status_Change;severity=HARMLESS<br />

# Filtrer les événements <strong>de</strong> statut <strong>de</strong> ressources possédant la sévérité WARNING (avertissement)<br />

Filtre :Class=<strong>System</strong><strong>Automation</strong>_Resource_Status_Change;severity=WARNING<br />

# Filtrer toutes les requêtes d’ajout/<strong>de</strong> suppression d’événements<br />

Filtre :Class=<strong>System</strong><strong>Automation</strong>_Request_Configuration_Change<br />

Figure 27. Format <strong>de</strong> syntaxe et exemple du fichier <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong> la TEC<br />

Pour éviter l’encombrement <strong>de</strong> la TEC par un flot important <strong>de</strong> messages, les filtres sont fournis dans le<br />

fichier <strong>de</strong> configuration EIF # <strong>de</strong> la TEC. Tous les filtres sont activés par défaut ; seuls les messages<br />

critiques sont envoyés à la TEC. Si vous souhaitez envoyer <strong>de</strong>s messages supplémentaires à la TEC,<br />

désactivez le filtre correspondant en utilisant le caractère <strong>de</strong> commentaire #.<br />

Activation du diffuseur <strong>de</strong> publications<br />

Par défaut, le diffuseur <strong>de</strong> publications est désactivé. Pour interroger l’état du diffuseur <strong>de</strong> publications,<br />

exécutez la comman<strong>de</strong> suivante :<br />

no<strong>de</strong>1:/usr/sbin/rsct/samples/tec # lssamctrl<br />

Les données <strong>de</strong> contrôle suivantes d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> s’affichent :<br />

SAMControl:<br />

TimeOut = 60<br />

RetryCount = 3<br />

174 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


<strong>Automation</strong> = Auto<br />

Exclu<strong>de</strong>dNo<strong>de</strong>s = {}<br />

ResourceRestartTimeOut = 5<br />

ActiveVersion = [1.2.0.0,Fri Apr 16 16:05:50 2004]<br />

EnablePublisher = Disabled<br />

Pour activer le diffuseur <strong>de</strong> publications, exécutez la comman<strong>de</strong> dans le noeud principal :<br />

no<strong>de</strong>1:/usr/sbin/rsct/samples/tec # samctrl –e P<br />

Pour désactiver le diffuseur <strong>de</strong> publications, exécutez la comman<strong>de</strong> dans le noeud principal :<br />

no<strong>de</strong>1:/usr/sbin/rsct/samples/tec # samctrl –d P<br />

Configuration d’un nouveau paramètre <strong>de</strong> lieu pour les messages<br />

d’événement <strong>de</strong> la TEC<br />

Les messages d’événement <strong>de</strong> la TEC sont toujours définis dans la langue dans laquelle le système est<br />

défini par défaut sur le noeud où le document maître <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms<br />

fonctionne.<br />

Remarque : Les noms <strong>de</strong> ressources dans les messages d’événement <strong>de</strong> la TEC peuvent être<br />

endommagés si l’utilisateur a créé les ressources (mkrg, mkrsrc) dans un shell dont le<br />

paramètre <strong>de</strong> lieu est différent du paramètre <strong>de</strong> lieu par défaut du système, ou que le<br />

programme du terminal possè<strong>de</strong> un jeu <strong>de</strong> caractères différent du paramètre <strong>de</strong> lieu du shell.<br />

Pour résoudre ce problème, les paramètres <strong>de</strong> lieu du système et du shell doivent être<br />

configurés <strong>de</strong> manière i<strong>de</strong>ntique et le transcodage <strong>de</strong> caractères du programme du terminal<br />

doit être défini en fonction <strong>de</strong>s paramètres adéquats. Si le paramètre <strong>de</strong> lieu du shell est<br />

modifié et que les ressources sont créées à l’ai<strong>de</strong> d’anciens paramètres <strong>de</strong> lieu, toutes les<br />

ressources <strong>de</strong>vront être supprimées et recréées à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s nouveaux paramètres <strong>de</strong> lieu.<br />

Si l’utilisateur déci<strong>de</strong> <strong>de</strong> modifier les paramètres <strong>de</strong> lieu du système par défaut en fonction <strong>de</strong> ses besoins,<br />

il lui faudra effectuer cette modification sur tous les noeuds <strong>de</strong> grappe. Pour se faire, procé<strong>de</strong>z comme<br />

suit :<br />

1. Arrêtez la grappe à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> stoprpdomain.<br />

2. Modifiez le fichier contenant les paramètres <strong>de</strong> lieu du système par défaut, définissez les valeurs<br />

appropriées et enregistrez le fichier.<br />

SuSE Linux<br />

File: /etc/sysconfig/language<br />

Keywords: RC_LANG="" (remplacez par vos paramètres régionaux)<br />

ROOT_USES_LANG="yes"<br />

Tous les mots clés commençant par RC_LC_ doivent être définis pour<br />

les chaînes vi<strong>de</strong>s ""<br />

par exemple RC_LC_ALL= ""<br />

Exécutez /etc/SuSEconfig pour appliquer ces modifications sur votre système.<br />

Vous pouvez également utiliser l’outil <strong>de</strong> configuration système yast2 sysconfig pour appliquer<br />

ces modifications.<br />

RedHat Linux<br />

File: /etc/sysconfig/i18n<br />

Keywords: LANG="" (remplacez par vos paramètres régionaux)<br />

AIX<br />

Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 175


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

File: /etc/environment<br />

Keywords: LANG="" (remplacez par vos paramètres régionaux)<br />

3. Réamorcez le système.<br />

4. Renouvelez les étapes sur tous les noeuds <strong>de</strong> grappe.<br />

5. Démarrez la grappe à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> startrpdomain.<br />

Publication d’attributs internes d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> dans<br />

l’infrastructure RSCT<br />

Cette fonction porte les attributs internes d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> à la connaissance <strong>de</strong><br />

l’infrastructure RSCT. A cet effet, les classes <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.ResourceGroup, <strong>IBM</strong>.Equivalency, et<br />

<strong>IBM</strong>.ManagedResource sont étendues à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’attribut <strong>de</strong> structure <strong>de</strong> données dynamique<br />

<strong>Automation</strong>Details. La structure <strong>de</strong> données dynamique <strong>Automation</strong>Details contient les attributs suivants :<br />

v CompoundState – état général <strong>de</strong> la ressource, y compris <strong>de</strong>s dépendances <strong>de</strong> groupes. Indique l’état<br />

<strong>de</strong> progression <strong>de</strong> la ressource vers l’état souhaité (DesiredState). Par exemple, ″satisfaisant″ indique<br />

que la ressource ou le groupe <strong>de</strong> ressources a atteint l’état souhaité par l’utilisateur.<br />

v DesiredState – état <strong>de</strong> la ressource <strong>de</strong>mandé par l’utilisateur. Par exemple, ″En ligne″ indique que<br />

l’utilisateur a <strong>de</strong>mandé que la ressource soit en ligne.<br />

v ObservedState – état actuel <strong>de</strong> la ressource du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> l’automatisation. Par exemple, ″En<br />

ligne″ indique que la ressource est actuellement en ligne.<br />

v BindingState – état indiquant si la ressource est liée à un système spécifique. Par exemple, ″Lié″<br />

indique que la ressource est actuellement liée à un système spécifique.<br />

v <strong>Automation</strong>State – état indiquant si la ressource est en cours d’automatisation. Par exemple, ″En veille″<br />

indique qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> n’est pas en train d’essayer <strong>de</strong> démarrer ou d’arrêter la<br />

ressource.<br />

v ControlState – état indiquant que la ressource peut être contrôlée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’automatisation. Par<br />

exemple, ″Démarrable″ indique qu’il est actuellement possible <strong>de</strong> démarrer la ressource.<br />

v HealthState – état <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> la ressource. Cet état est réservé aux versions ultérieures.<br />

Les comman<strong>de</strong>s lsequ et lsrg ont été développées afin d’afficher ces attributs.<br />

Toute modification <strong>de</strong> la valeur <strong>de</strong> ces attributs indique une modification d’état <strong>de</strong> la ressource qui sera<br />

publiée dans le RSCT. Si le diffuseur <strong>de</strong> publications <strong>de</strong> la TEC est activé (voir «Activation <strong>de</strong> la fonction<br />

<strong>de</strong> diffuseur <strong>de</strong> publications <strong>de</strong> la TEC», à la page 172), ces modifications d’état sont également indiquées<br />

en tant qu’événements <strong>de</strong> la TEC.<br />

Activation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for GDPS/PPRC<br />

Multiplatform Resiliency for zSeries<br />

De nos jours, les marchés et les entreprises dépen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s solutions <strong>de</strong> reprise après inci<strong>de</strong>nt afin <strong>de</strong><br />

récupérer <strong>de</strong>s données vitales.<br />

Par conséquent, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> prend en charge GDPS/PPRC Multiplatform Resiliency for<br />

zSeries (xDR). xDR for zSeries est basé sur une fonctionnalité prévue pour Geographically Dispersed<br />

Parallel Sysplex (GDPS) 3.1.<br />

xDR for zSeries offre une solution coordonnée <strong>de</strong> reprise après inci<strong>de</strong>nt pour les systèmes fonctionnant<br />

sous zSeries, notamment z/OS et Linux for zSeries sous z/VM.<br />

Notez que si vous souhaitez utiliser la fonction xDR, certaines versions <strong>de</strong> z/VM, Linux for zSeries, GDPS<br />

et <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> doivent être installées. Cette fonction et ces versions sont expliquées et<br />

décrites en détail dans les manuels GDPS (Geographically Dispersed Parallel Sysplex).<br />

176 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Notez également que la convention <strong>de</strong> dénomination xDR requiert que le noms <strong>de</strong> grappes et <strong>de</strong> noeuds<br />

ne dépassent pas 32 caractères. Pour xDR, les noms <strong>de</strong>s grappes ne sont pas sensibles à la casse.<br />

Pour utiliser xDR, <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> doit être personnalisé comme décrit ci-après.<br />

Personnalisation <strong>de</strong> <strong>Tivoli</strong> Enterprise Integration Facility (EIF)<br />

xDR utilise l’interface d’événement ’<strong>Tivoli</strong> Enterprise Integration Facility (EIF)’ <strong>de</strong> la TEC (<strong>Tivoli</strong> Enterprise<br />

Console) pour envoyer <strong>de</strong>s événements. Afin d’activer xDR pour l’envoi d’événements, ajoutez les lignes<br />

suivantes dans le fichier <strong>de</strong> configuration du diffuseur <strong>de</strong> publications /etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/samPublisher.conf (voir<br />

«Fichier <strong>de</strong> configuration du diffuseur <strong>de</strong> publications /etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/samPublisher.conf», à la page 172 pour<br />

consulter un exemple <strong>de</strong> ce fichier).<br />

Publisher=XDR_GDPS<br />

LibraryPath=/usr/sbin/rsct/lib/libXDRPublisher.so<br />

ConfigPath=/etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/xdr.conf<br />

Créez respectivement les fichiers <strong>de</strong> configuration xDR /etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/xdr.conf et /etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/xdr2.conf<br />

similaires au fichier <strong>de</strong> configuration EIF <strong>de</strong> la TEC, (voir la section «Fichier <strong>de</strong> configuration EIF <strong>de</strong> la<br />

TEC /etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/TECPublisher.conf», à la page 173), avec le contenu et les valeurs <strong>de</strong> ServerLocation<br />

et ServerPort affichés ici :<br />

#<br />

# XDR EIF configuration file<br />

#<br />

# File format:<br />

# =<br />

#<br />

# ServerLocation - nom <strong>de</strong> l’hôte sur lequel le serveur GDPS fonctionne<br />

# ServerPort - numéro <strong>de</strong> port du NetView Event Receiver<br />

# BufferEvents - indique si le fichier <strong>de</strong> stockage temporaire est activé<br />

# (YES | MEMORY_ONLY | NO) (l’option par défaut est YES)<br />

# BufEvtPath - indique le nom <strong>de</strong> chemin d’accès absolu au fichier cache<br />

# (chemin par défaut : /etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/cache)<br />

ServerLocation=netview.ksys.ibm.com<br />

ServerPort=5529<br />

BufferEvents=NO<br />

BufEvtPath=/etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/xdrBuffer.cache<br />

Figure 28. Format <strong>de</strong> syntaxe et exemple <strong>de</strong> fichier <strong>de</strong> configuration EIF <strong>de</strong> xDR<br />

Cette opération doit être effectuée sur chaque noeud <strong>de</strong> la grappe.<br />

Activez le diffuseur <strong>de</strong> publications à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> samctrl –e P. Par défaut, le diffuseur <strong>de</strong><br />

publications est désactivé.<br />

Installation <strong>de</strong> l’interface Cpint<br />

Cpint est une interface servant à appeler <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s du programme <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> la machine<br />

virtuelle à partir <strong>de</strong> Linux. Elle est fournie avec la distribution SUSE LINUX. xDR requiert que l’interface<br />

Cpint soit installée et chargée sur tous les noeuds <strong>de</strong> la grappe. Si vous ne la trouvez pas dans la<br />

distribution, vous pouvez télécharger le tout <strong>de</strong>rnier co<strong>de</strong> à partir <strong>de</strong> l’adresse<br />

http://linuxvm.org/Patches/in<strong>de</strong>x.html.<br />

Exemple d’installation du module cpint-1.1.5.tar.gz:<br />

1. Décompressez le fichier :<br />

Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 177


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

gunzip -d cpint-1.1.5.tar.gz<br />

tar -xvf cpint-1.1.5.tar<br />

2. Générez l’interface cpint :<br />

cd cpint-1.1.5<br />

make<br />

3. Installez l’interface cpint :<br />

make install<br />

Exécutez la comman<strong>de</strong> cpint_load afin <strong>de</strong> charger l’unité et d’utiliser l’interface cpint.<br />

Détection <strong>de</strong> présence xDR<br />

Assurez-vous que l’EIF a été personnalisée comme indiqué dans la rubrique «Personnalisation <strong>de</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

Enterprise Integration Facility (EIF)», à la page 177 et que la grappe a été redémarrée à chaque<br />

modification <strong>de</strong>s fichiers <strong>de</strong> configuration. Arrêtez la grappe à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s xdrStopCluster et<br />

xdrstoperpd sur chaque noeud. Redémarrez la grappe à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> startrpdomain<br />

nomgrappe. Activez le diffuseur <strong>de</strong> publications à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> samctrl –e P. Par défaut, le<br />

diffuseur <strong>de</strong> publications est désactivé.<br />

Ajoutez la ligne suivante dans le fichier /etc/inittab :<br />

xdr:2345:respawn:/usr/bin/XDRHeartbeat<br />

Utilisez ensuite la comman<strong>de</strong> telinit q afin d’activer cette nouvelle entrée et <strong>de</strong> démarrer les détections <strong>de</strong><br />

présence. Vous <strong>de</strong>vez effectuer cette opération pour chaque noeud <strong>de</strong> la grappe.<br />

Démon <strong>de</strong> relevé <strong>de</strong>s erreurs <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> stockage à accès direct<br />

(DASD)<br />

Le démon <strong>de</strong> relevé <strong>de</strong>s erreurs <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> stockage à accès direct (erpd) doit être disponible à l’ai<strong>de</strong><br />

d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Veillez à ce que les fichiers <strong>de</strong> configuration du diffuseur <strong>de</strong> publications<br />

et EIF <strong>de</strong> la TEC soient configurés comme indiqué ci-avant. Afin d’exécuter le script enableErpd qui définit<br />

une ressource et un groupe <strong>de</strong> ressources, ajoute la ressource dans ce groupe et démarre ce groupe,<br />

entrez la comman<strong>de</strong> :<br />

enableErpd<br />

Exécutez cette comman<strong>de</strong> dans chaque noeud <strong>de</strong> la grappe. Cette opération garantit le bon<br />

fonctionnement du démon <strong>de</strong> relevé <strong>de</strong>s erreurs <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> stockage à accès direct.<br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> chrg pour arrêter le démon et définir le groupe <strong>de</strong> ressources sur hors ligne :<br />

chrg –o Offline <br />

où nomgroupe est le groupe xdrerpd.<br />

Arrêt d’une grappe/d’un noeud xDR à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> maintenance<br />

Pour arrêter une grappe xDR entière, utilisez le script xdrStopCluster. Ce script utilise la comman<strong>de</strong><br />

stoprpdomain pour arrêter la grappe et envoie un événement EIF au GDPS, désactivant ainsi xDR pour<br />

cette grappe. Pour exécuter ce script, entrez simplement :<br />

xdrStopCluster<br />

Puis, arrêtez le démon <strong>de</strong> relevé <strong>de</strong>s erreurs en exécutant la comman<strong>de</strong> xdrstoperpd sur chaque noeud.<br />

Pour arrêter xDR sur un seul noeud, utilisez la comman<strong>de</strong> samctrl, par exemple :<br />

samctrl –u a <br />

Pour redémarrer xDR dans ce noeud, entrez :<br />

samctrl –u d <br />

178 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Vérification dynamique <strong>de</strong>s ressources<br />

En règle générale, les vérifications <strong>de</strong> ressources sont effectuées lors <strong>de</strong> la configuration, lorsque la<br />

ressource est définie dans <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. L’utilisateur est alors immédiatement averti en<br />

cas <strong>de</strong> problème et la définition d’une nouvelle ressource échoue.<br />

Il se peut que cela ne soit pas le cas lorsqu’une ressource a été définie, une modification <strong>de</strong> configuration<br />

a alors lieu. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> est averti lorsque la modification <strong>de</strong> configuration a eu lieu ; il<br />

doit alors accepter ou réagir à ces modifications. En conséquence, il se peut qu’une ou plusieurs<br />

ressources ne soient plus vali<strong>de</strong>s.<br />

Cela peut être le cas lorsque, par exemple, vous définissez une ressource à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong><br />

mkrsrc, que vous modifiez les valeurs <strong>de</strong> la ressource à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> chrsrc ou que vous<br />

supprimez une ressource définie à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> rmrsrc.<br />

Afin <strong>de</strong> vérifier ces modifications <strong>de</strong> configuration et <strong>de</strong> conserver la validité d’une ressource pour<br />

l’utilisateur, les classes <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.ResourceGroup, <strong>IBM</strong>.ManagedResource, <strong>IBM</strong>.Equivalency et<br />

<strong>IBM</strong>.ManagedRelationship contiennent un attribut dynamique ConfigValidity (validité <strong>de</strong> la configuration).<br />

L’attribut ConfigValidity contient une chaîne expliquant pourquoi une ressource n’est pas vali<strong>de</strong>.<br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> lsrsrc –Ad pour afficher la valeur <strong>de</strong> l’attribut ConfigValidity avec les valeurs<br />

d’autres attributs dynamiques d’une ressource.<br />

Les vérifications suivantes sont effectuées :<br />

v L’attribut AllowedNo<strong>de</strong> (noeud autorisé) d’un groupe <strong>de</strong> ressources est vi<strong>de</strong><br />

Lorsque vous retirez un noeud, il se peut qu’une équivalence contienne une liste <strong>de</strong> membres vi<strong>de</strong>. Un<br />

groupe <strong>de</strong> ressources ne sera plus vali<strong>de</strong> s’il utilise cette équivalence vi<strong>de</strong> en tant qu’attribut<br />

″AllowedNo<strong>de</strong>″. Dans ce cas, l’attribut dynamique ″ConfigValidity″ du groupe <strong>de</strong> ressources contiendra<br />

la chaîne ″AllowedNo<strong>de</strong> vi<strong>de</strong>″.<br />

v L’intersection entre les noeuds autorisés (AllowedNo<strong>de</strong>) <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources imbriqués<br />

est vi<strong>de</strong><br />

Dans un groupe <strong>de</strong> ressources colocalisé, tous les groupes <strong>de</strong> ressources internes imbriqués et les<br />

groupes <strong>de</strong> ressources qu’ils contiennent doivent possé<strong>de</strong>r au minimum un noeud en commun. S’il<br />

existe un seul noeud commun, et que vous supprimez ce noeud, plus aucun groupe <strong>de</strong> ressources ne<br />

sera vali<strong>de</strong>. Si tel est le cas, l’attribut dynamique ″ConfigValidity″ du groupe <strong>de</strong> ressources contiendra la<br />

chaîne ″Aucun noeud commun dans le groupe <strong>de</strong> ressources imbriqué colocalisé″.<br />

v Pas <strong>de</strong> noeud pour exécuter la ressource<br />

Dans un groupe <strong>de</strong> ressources, il se peut qu’il existe un seul noeud commun entre les attributs<br />

″AllowedNo<strong>de</strong>″ <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources et l’attribut No<strong>de</strong>NameList d’un membre d’une ressource. Si<br />

vous supprimez ce noeud, le groupe <strong>de</strong> ressources ne sera plus vali<strong>de</strong>. Si tel est le cas, l’attribut<br />

dynamique ″ConfigValidity″ du groupe <strong>de</strong> ressources contiendra la chaîne ″Aucun noeud commun pour<br />

démarrer la ressource″.<br />

v Aucun noeud pour satisfaire une relation<br />

Dans une relation DependsOn (dépendant <strong>de</strong>), avec une colocalisation implicite, l’attribut No<strong>de</strong>NameList<br />

<strong>de</strong> la source et No<strong>de</strong>NameList <strong>de</strong> la ressource cible doivent possé<strong>de</strong>r au minimum un noeud en<br />

commun. Si vous supprimez ce noeud, la relation ne sera plus vali<strong>de</strong>. Si tel est le cas, l’attribut<br />

dynamique ″ConfigValidity″ du groupe <strong>de</strong> ressources contiendra la chaîne ″Aucun noeud commun entre<br />

la source et la cible″.<br />

v Impossible <strong>de</strong> satisfaire une relation AntiCollocated - 1<br />

Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Si <strong>de</strong>ux ressources flottantes obligatoires d’un groupe <strong>de</strong> ressources possè<strong>de</strong>nt chacune une relation<br />

AntiCollocated l’une envers l’autre, et que l’opération <strong>de</strong> suppression résulte en la présence d’un noeud<br />

unique dans l’attribut AllowedNo<strong>de</strong> du groupe <strong>de</strong> ressources, le groupe <strong>de</strong> ressources ne sera plus<br />

Chapitre 12. Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 179


Contrôle et administration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

vali<strong>de</strong>. Si tel est le cas, l’attribut dynamique ″ConfigValidity″ du groupe <strong>de</strong> ressources et la relation<br />

gérée AntiCollocation contiendront la chaîne ″Impossible <strong>de</strong> satisfaire une relation AntiCollocated″.<br />

v Impossible <strong>de</strong> satisfaire une relation AntiCollocated - 2<br />

Une suppression <strong>de</strong> noeuds ne laisse plus qu’un seul composant dans le même noeud <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

ressources flottantes. Mais les <strong>de</strong>ux ressources possè<strong>de</strong>nt une relation AntiCollocated. Si tel est le cas,<br />

les attributs dynamiques ″ConfigValidity″ <strong>de</strong> la relation gérée AntiCollocated contiendront la chaîne<br />

″Impossible <strong>de</strong> satisfaire une relation AntiCollocated″.<br />

v Propagation <strong>de</strong> l’invalidité<br />

Tout groupe <strong>de</strong> ressources interne non vali<strong>de</strong> provoquera la non validité <strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ressources<br />

qu’il contient. Dans ce cas, l’attribut dynamique ″ConfigValidity″ du groupe <strong>de</strong> ressources concerné<br />

contiendra la chaîne ″Un groupe <strong>de</strong> ressources joint est incorrect″.<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> - Conseils et astuces<br />

Cette section propose divers conseils et astuces utiles lors du fonctionnement d’une grappe avec <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> for Linux.<br />

Redémarrage d’un noeud<br />

Ne redémarrez pas un noeud lorsque <strong>de</strong>s ressources fonctionnent sur ce noeud. Arrêtez tout d’abord<br />

toutes les ressources en cours d’exécution à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> :<br />

samctrl -u a <br />

Vous pouvez à présent redémarrer votre noeud en toute sécurité.<br />

Cette comman<strong>de</strong> empêche également le démarrage <strong>de</strong>s ressources sur ce noeud. Réactivez le noeud<br />

pour les ressources en cours d’exécution en entrant la comman<strong>de</strong> suivante :<br />

samctrl -u d <br />

Arrêt d’un noeud<br />

Avant d’arrêter un noeud (par ex., à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> RSCT stoprpno<strong>de</strong> ), vous <strong>de</strong>vez exclure ce<br />

noeud <strong>de</strong> l’automatisation à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> :<br />

samctrl -u a <br />

Cette exclusion doit être effectuée même si aucune ressource n’est actuellement en ligne sur le noeud.<br />

Lorsque vous avez redémarré le noeud et qu’il est en ligne, vous <strong>de</strong>vez à nouveau établir l’automatisation<br />

sur ce noeud en saisissant la comman<strong>de</strong> :<br />

samctrl -u d <br />

Génération d’événements en cas d’inci<strong>de</strong>nts<br />

RSCT possè<strong>de</strong> la capacité <strong>de</strong> générer <strong>de</strong>s événements lors <strong>de</strong> la modification d’un attribut dynamique<br />

d’une ressource. Cette opération est possible grâce à l’ERRM (event response resource manager -<br />

gestionnaire <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> réponse à événement). Le gestionnaire <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> réponse à<br />

événement propose un ensemble <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>s qui vous permettent <strong>de</strong> gérer les événements d’intérêt<br />

(appelés ″conditions″) et <strong>de</strong> faire réagir le système RMC <strong>de</strong> façon particulière (appelées ″réponses″) si<br />

l’événement se produit.<br />

Aussi, par exemple, vous pouvez souscrire à l’état opérationnel d’un groupe <strong>de</strong> ressources et recevoir un<br />

e-mail en cas <strong>de</strong> modification <strong>de</strong> son état. Vous pouvez également gérer différentes ressources vitales<br />

dans votre système. Pour obtenir <strong>de</strong>s explications supplémentaires sur la génération d’événements,<br />

consultez le chapitre relatif au contrôle <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> <strong>base</strong> du manuel <strong>IBM</strong> Reliable Scalable Cluster<br />

Technology for Linux, Technical Reference, SA22–7893.<br />

180 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Chapitre 13. Gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par <strong>IBM</strong><br />

<strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

Ce chapitre indique les gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Utilisation du Global Resource Manager (gestionnaire <strong>de</strong> ressources<br />

globales)<br />

Cette section décrit les caractéristiques du Global Resource RM.<br />

Le Global Resource RM (<strong>IBM</strong>.GblResRM) offre les <strong>de</strong>ux classes <strong>de</strong> ressources suivantes :<br />

1. <strong>IBM</strong>.Application :<br />

Cette classe permet la gestion et le contrôle <strong>de</strong> types <strong>de</strong> ressources supplémentaires (par ex., les<br />

applications métier) via le sous-système RMC. Ces ressources peuvent être automatisées ou<br />

récupérées par <strong>de</strong>s applications <strong>de</strong> gestion telles qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

2. <strong>IBM</strong>.ServiceIP :<br />

Cette classe est utilisée pour la gestion <strong>de</strong>s adresses IP pouvant être démarrées, arrêtées ou<br />

déplacées entre <strong>de</strong>s adaptateurs réseau et <strong>de</strong>s noeuds au sein d’un domaine homologue sous le<br />

contrôle du sous-système RMC. Ces adresses IP sont généralement fournies aux clients qui se<br />

connectent à un service quelconque s’exécutant dans le domaine. <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> peut<br />

ensuite être utilisé pour que le service et l’adresse IP qui lui sont associés restent actifs, même en cas<br />

<strong>de</strong> défaillance dans le domaine.<br />

Le gestionnaire <strong>de</strong> ressources (et l’accès à ses classes) est utilisable en mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> domaine homologue<br />

uniquement.<br />

La sous-section suivante décrit les caractéristiques externes <strong>de</strong>s classes <strong>de</strong> ressources prises en charge<br />

par ce gestionnaire <strong>de</strong> ressources. Chacune <strong>de</strong>s sous-sections décrit une classe <strong>de</strong> ressources, ainsi que<br />

ses attributs persistants et dynamiques, ses actions, etc.<br />

Qu’est ce que la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Application ?<br />

La classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Application permet la création, la gestion et le contrôle <strong>de</strong>s nouveaux types<br />

<strong>de</strong> ressources flottantes et fixes via le sous-système RMC. Ces ressources peuvent être automatisées ou<br />

récupérées par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Afin <strong>de</strong> créer une nouvelle ressource, les trois scripts<br />

suivants (comman<strong>de</strong>s rép.) doivent être fournis :<br />

1. Un script <strong>de</strong> démarrage (ou comman<strong>de</strong>) pour mettre la ressource en ligne.<br />

2. Un script d’arrêt (ou comman<strong>de</strong>) pour mettre la ressource hors ligne.<br />

3. Un script (ou une comman<strong>de</strong>) permettant <strong>de</strong> gérer la ressource au cours <strong>de</strong> l’interrogation.<br />

Outre ces scripts, il existe les paramètres <strong>de</strong> <strong>base</strong> suivants pour la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Application :<br />

1. Le nom <strong>de</strong> la ressource.<br />

2. Les noeuds sur lesquels la ressource peut être exécutée.<br />

3. Un nom d’utilisateur pour démarrer/lancer/gérer l’application.<br />

4. Une métho<strong>de</strong> à utiliser afin <strong>de</strong> démarrer/lancer/gérer l’application <strong>de</strong> manière synchrone ou<br />

asynchrone.<br />

5. Divers délais d’attente.<br />

6. La caractérisation <strong>de</strong> la ressource en tant que vitale ou non vitale.<br />

7. La détermination <strong>de</strong> la fréquence <strong>de</strong> contrôle.<br />

8. L’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la ressource en tant que ressource fixe ou flottante.<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 181


Global resource RM<br />

Chaque ressource générique orchestrée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Application est<br />

considérée comme une ressource globale, c.-à-d. qu’elle n’est pas liée à un noeud unique. Cependant, la<br />

ressource peut être définie comme existante dans un seul sous-ensemble <strong>de</strong> noeuds <strong>de</strong> la grappe. Pour<br />

chaque ressource générique, vous <strong>de</strong>vez créer une instance <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Application.<br />

Cette instance s’appelle ″ressource d’agrégat″ car elle représente la ressource flottante qui peut être<br />

déplacée entre <strong>de</strong>s noeuds. En outre, il existera également une instance <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> ressources<br />

<strong>IBM</strong>.Application pour chaque noeud dans lequel la ressource générique existe. Ces instances s’appellent<br />

″ressources constituantes <strong>de</strong> la ressource d’agrégat″. Les ressources constituantes sont <strong>de</strong>s ressources<br />

fixes, c.-à-d. qu’elles existent sur un noeud exactement <strong>de</strong> la grappe. La figure 29 illustre la différence<br />

entre <strong>de</strong>s ressources d’agrégat et constituantes.<br />

Figure 29. Ressource d’agrégat et ressources constituantes<br />

Les ressources constituantes sont créées ou supprimées automatiquement lorsque la définition <strong>de</strong> la<br />

ressource d’agrégat est modifiée. La plupart <strong>de</strong>s opérations <strong>de</strong> gestion sont effectuées via la ressource<br />

d’agrégat, mais il se peut que certaines applications choisissent <strong>de</strong> contrôler directement les constituants<br />

ou <strong>de</strong> fonctionner directement sur eux. Les modifications apportées à la ressource d’agrégat sont<br />

automatiquement appliquées à tous les constituants, alors que la modification apportée à un attribut d’un<br />

constituant affecte uniquement ce constituant et ne s’applique pas aux autres ressources (par exemple, le<br />

constituant d’un noeud peut possé<strong>de</strong>r une comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage différente ou un intervalle <strong>de</strong> contrôle<br />

différent).<br />

Lorsque vous retirez <strong>de</strong>s noeuds <strong>de</strong> l’attribut No<strong>de</strong>NameList <strong>de</strong> la ressource d’agrégat, les constituants<br />

sont supprimés automatiquement.<br />

Attributs utilisés par <strong>IBM</strong>.Application<br />

Cette section décrit les attributs utilisés par les ressources <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Application.<br />

Lorsqu’une ressource <strong>de</strong> cette classe est créée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> RMC mkrsrc, elle doit possé<strong>de</strong>r<br />

les attributs suivants :<br />

v Name<br />

v StartCommand<br />

v StopCommand<br />

v MonitorCommand<br />

v UserName<br />

Les ressources <strong>de</strong> cette classe peuvent possé<strong>de</strong>r les attributs suivants :<br />

v No<strong>de</strong>NameList<br />

v ResourceType<br />

v StartCommandTimeout<br />

v StopCommandTimeout<br />

v MonitorCommandTimeout<br />

182 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


v MonitorCommandPeriod<br />

v RunCommandsSync<br />

v ProtectionMo<strong>de</strong><br />

Global resource RM<br />

Les ressources <strong>de</strong> cette classe possè<strong>de</strong>nt l’attribut dynamique suivant :<br />

v OpState<br />

Attribut Name<br />

L’attribut persistant Name est un nom défini par l’utilisateur pour la ressource d’application<br />

générique. La ressource d’agrégat et la ressource constituante possè<strong>de</strong>nt la même valeur<br />

pour cet attribut.<br />

Vous <strong>de</strong>vez spécifier une valeur unique pour cet attribut à la création d’une nouvelle<br />

ressource <strong>IBM</strong>.Application.<br />

L’attribut doit être un type <strong>de</strong> chaîne <strong>de</strong> caractères.<br />

Attribut No<strong>de</strong>NameList<br />

L’attribut persistant No<strong>de</strong>NameList est un tableau <strong>de</strong> chaînes indiquant les noeuds sur<br />

lesquels la ressource <strong>IBM</strong>.Application est disponible.<br />

Si la ressource est flottante, le Global Resource RM veillera à ce qu’il existe une<br />

ressource constituante (c.-à-d. fixe) pour chaque nom <strong>de</strong> noeud <strong>de</strong> la liste. Les ressources<br />

constituantes sont créées ou supprimées <strong>de</strong> manière implicite en fonction <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong><br />

correspondance avec les entrées <strong>de</strong> la liste. Les ressources constituantes ne contiendront<br />

qu’une seule entrée dans ce tableau, car il s’agit <strong>de</strong> ressources fixes qui ne peuvent donc<br />

être disponibles que sur un seul noeud. Pour une ressource flottante, cet attribut est<br />

modifié <strong>de</strong> manière implicite si une ressource constituante est supprimée <strong>de</strong> manière<br />

explicite par l’administrateur afin que la relation entre la ressource d’agrégat et la<br />

ressource constituante soit toujours cohérente.<br />

Il se peut que cette liste soit vi<strong>de</strong> pour une ressource flottante, ce qui signifie qu’elle n’est<br />

disponible nulle part et que les constituants peuvent être ajoutés séparément.<br />

La liste peut contenir au maximum un nom si la ressource est fixe (c.-à-d. si<br />

ResourceType=0). Si aucun nom n’est attribué à une ressource fixe, le RMC fournira un<br />

nom par défaut car la ressource fixe est liée à un noeud et ne peut par conséquent être<br />

créée sans nom <strong>de</strong> noeud ou sans ID <strong>de</strong> noeud.<br />

Pour les ressources d’agrégat, la valeur <strong>de</strong> cet attribut peut être modifiée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

comman<strong>de</strong> chrsrc. Toute tentative <strong>de</strong> modification <strong>de</strong> cet attribut pour une ressource<br />

constituante générera une erreur.<br />

Attribut ResourceType<br />

L’attribut persistant ResourceType vous permet d’i<strong>de</strong>ntifier s’il s’agit d’une ressource fixe<br />

ou flottante. Une valeur entière 0 indique que la ressource est fixe, un valeur 1 indique<br />

qu’il s’agit d’une ressource flottante. Cet attribut est défini par défaut sur flottant s’il n’est<br />

pas spécifié à la création d’une nouvelle ressource <strong>IBM</strong>.Application.<br />

Attribut StartCommand<br />

La valeur <strong>de</strong> l’attribut persistant StartCommand contient la comman<strong>de</strong> et les arguments<br />

exacts qui seront exécutés lorsque le gestionnaire <strong>de</strong> ressources reçoit une requête <strong>de</strong><br />

démarrage pour l’instance <strong>de</strong> la ressource correspondante. La comman<strong>de</strong> est uniquement<br />

exécutée par les ressources constituantes même si la requête <strong>de</strong> mise en ligne a été<br />

envoyée à la ressource d’agrégat. Dans ce cas, le gestionnaire <strong>de</strong> ressources choisira<br />

une ressource constituante si celle-ci n’est pas spécifiée afin d’exécuter la requête <strong>de</strong><br />

mise en ligne.<br />

La comman<strong>de</strong> est exécutée sous l’ID utilisateur spécifié avec l’attribut UserName.<br />

La comman<strong>de</strong> est exécutée avec les droits d’accès et l’environnement <strong>de</strong> l’utilisateur<br />

spécifié.<br />

L’attribut RunCommandSync détermine si le gestionnaire <strong>de</strong> ressources doit attendre ou<br />

non la fin <strong>de</strong> l’exécution <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> (voir rubrique suivante pour obtenir <strong>de</strong>s<br />

informations supplémentaires). Le nom <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> doit être une chaîne <strong>de</strong><br />

Chapitre 13. Gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 183


Global resource RM<br />

caractères et un chemin d’accès absolu (c.-à-d. qu’il doit commencer par un ‘/’). Il doit<br />

exister et être exécutable dans chaque noeud où la ressource est accessible (c.-à-d. où il<br />

y a un constituant).<br />

Cet attribut doit être spécifié lorsqu’une nouvelle ressource <strong>IBM</strong>.Application est définie.<br />

La comman<strong>de</strong> peut renvoyer les valeurs suivantes :<br />

0 La comman<strong>de</strong> a été exécutée avec succès.<br />

!= 0 Une erreur s’est produite lors du traitement <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>.<br />

Voir «Gestion <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s retour <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s StartCommand, StopCommand et<br />

MonitorCommand par le gestionnaire <strong>de</strong> ressources», à la page 188.<br />

Attribut StopCommand<br />

La valeur <strong>de</strong> l’attribut persistant StopCommand contient la comman<strong>de</strong> et les arguments<br />

exacts qui seront exécutés lorsque le gestionnaire <strong>de</strong> ressources reçoit une requête<br />

d’arrêt pour l’instance <strong>de</strong> la ressource. Une requête d’arrêt <strong>de</strong> l’agrégat sera émise par<br />

tous les constituants.<br />

Tous les autres aspects liés à l’exécution <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> sont i<strong>de</strong>ntiques à ceux <strong>de</strong><br />

l’attribut StartCommand.<br />

Cet attribut doit être spécifié lorsqu’une nouvelle ressource <strong>IBM</strong>.Application est définie.<br />

La comman<strong>de</strong> peut renvoyer les valeurs suivantes :<br />

0 La comman<strong>de</strong> a été exécutée avec succès.<br />

!= 0 Une erreur s’est produite lors du traitement <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>.<br />

Voir «Gestion <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s retour <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s StartCommand, StopCommand et<br />

MonitorCommand par le gestionnaire <strong>de</strong> ressources», à la page 188.<br />

Attribut MonitorCommand<br />

La valeur <strong>de</strong> l’attribut persistant MonitorCommand contient la comman<strong>de</strong> et les arguments<br />

exacts qui seront exécutés afin <strong>de</strong> déterminer ou <strong>de</strong> mettre à jour l’état opérationnel<br />

(l’attribut OpState) <strong>de</strong> la ressource. La valeur <strong>de</strong> sortie <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> est utilisée en<br />

tant que nouvel état opérationnel <strong>de</strong> la ressource :<br />

Inconnu (Unknown) = 0<br />

En ligne (Online) = 1<br />

Hors ligne (Offline) = 2<br />

Echec en ligne (Failed Offline) = 3<br />

Arrêt en ligne (Stuck Online) = 4<br />

En attente en ligne (Pending Online) = 5<br />

En attente hors ligne (Pending Offline) = 6<br />

L’état En ligne ou Hors ligne doit au minimum être défini par le script MonitorCommand.<br />

<strong>IBM</strong>.GblResRM exécute la comman<strong>de</strong> à chaque échéance <strong>de</strong> la durée<br />

MonitorCommandPeriod lorsqu’il y a <strong>de</strong>s abonnés pour l’attribut dynamique OpState. Tous<br />

les autres aspects relatifs à l’exécution <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> sont i<strong>de</strong>ntiques à ceux décrits<br />

dans la section ’Attribut StartCommand’. Afin d’éviter <strong>de</strong> consommer les ressources<br />

système, cette comman<strong>de</strong> doit être aussi efficace que possible.<br />

Le nom <strong>de</strong> l’attribut MonitorCommand doit être un chemin d’accès absolu (c.-à-d. qu’il doit<br />

commencer par un ‘/’). Il doit exister et être exécutable dans chaque noeud où la<br />

ressource est accessible (c.-à-d. où il y a un constituant).<br />

Cet attribut doit être spécifié lorsqu’une nouvelle ressource <strong>IBM</strong>.Application est définie.<br />

Pour en apprendre davantage sur la valeur retour <strong>de</strong> l’attribut MonitorCommand, consultez<br />

les sections «Problématiques majeures lors <strong>de</strong> la définition <strong>de</strong>s ressources<br />

<strong>IBM</strong>.Application», à la page 187 et «Gestion <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s retour <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s<br />

StartCommand, StopCommand et MonitorCommand par le gestionnaire <strong>de</strong> ressources», à<br />

la page 188.<br />

184 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Global resource RM<br />

Attribut MonitorCommandPeriod<br />

La valeur <strong>de</strong> l’attribut persistant MonitorCommandPeriod indique la durée (nombre <strong>de</strong><br />

secon<strong>de</strong>s) d’attente entre les invocations <strong>de</strong> l’attribut MonitorCommand. Cette pério<strong>de</strong><br />

d’attente démarre lorsque le premier appel est terminé. Cet attribut doit être un entier<br />

supérieur à 0. Sa valeur par défaut est définie sur 5 secon<strong>de</strong>s.<br />

Attribut MonitorCommandTimeout<br />

A l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’attribut persistant MonitorCommandTimeout, vous pouvez spécifier la durée<br />

d’exécution autorisée pour une comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle avant qu’elle ne soit supprimée à<br />

l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> killpg(). Si la comman<strong>de</strong> arrive à expiration, l’état opérationnel<br />

(attribut OpState) <strong>de</strong> la ressource est défini sur Inconnu (Unknown) = 0.<br />

Cet attribut doit être un entier supérieur ou égal à 0. La valeur <strong>de</strong> l’attribut doit être<br />

inférieure ou égale à celle <strong>de</strong> l’attribut MonitorCommandPeriod. La valeur par défaut <strong>de</strong><br />

cet attribut est <strong>de</strong> 5 secon<strong>de</strong>s.<br />

Attribut StartCommandTimeout<br />

A l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’attribut persistant StartCommandTimeout, vous pouvez spécifier la durée<br />

d’exécution autorisée pour une comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage avant qu’elle ne soit supprimée<br />

à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> killpg(). En outre, cet attribut indique également la durée au bout<br />

<strong>de</strong> laquelle <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> s’attend à ce que la ressource soit en ligne,<br />

c.-à-d qu’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> utilise cette valeur au lieu du délai d’expiration par<br />

défaut communiqué par les paramètres <strong>de</strong> contrôle.<br />

Cet attribut doit être un entier supérieur ou égal à 0. Une valeur équivalente à 0 pour cet<br />

attribut indique qu’il n’y a pas <strong>de</strong> délai d’expiration. Cet attribut n’est pas utilisé si l’attribut<br />

RunCommandSync est défini sur 0. La valeur par défaut <strong>de</strong> cet attribut est <strong>de</strong> 5 secon<strong>de</strong>s.<br />

Attribut StopCommandTimeout<br />

A l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’attribut persistant StopCommandTimeout, vous pouvez spécifier la durée<br />

d’exécution autorisée pour une comman<strong>de</strong> d’arrêt avant qu’elle ne soit supprimée à l’ai<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> killpg(). Cet attribut doit être un entier supérieur ou égal à 0. Une valeur<br />

équivalente à 0 pour cet attribut indique qu’il n’y a pas <strong>de</strong> délai d’expiration. La valeur par<br />

défaut <strong>de</strong> cet attribut est <strong>de</strong> 5 secon<strong>de</strong>s.<br />

Attribut RunCommandsSync<br />

Utilisez l’attribut persistant RunCommandsSync afin <strong>de</strong> contrôler si les comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

démarrage/d’arrêt sont exécutées <strong>de</strong> manière synchrone avec la métho<strong>de</strong> en ligne()/hors<br />

ligne(). Si la valeur <strong>de</strong> cet attribut est définie sur une valeur d’entier 1 qui est la valeur par<br />

défaut, alors la réponse aux métho<strong>de</strong>s en ligne()/hors ligne() ne sera pas achevée avant<br />

l’aboutissement ou l’expiration <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>. Toute sortie st<strong>de</strong>rr/stdout sera renvoyée<br />

dans la réponse dans ce cas <strong>de</strong> figure. Si la valeur <strong>de</strong> cet attribut est 0, alors<br />

<strong>IBM</strong>.GblResRM va ″lancer et oublier″ les comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt. Lorsque<br />

fork/exec s’achève avec succès, le gestionnaire <strong>de</strong> ressources les oublie et ils s’exécutent<br />

<strong>de</strong> manière indépendante du gestionnaire <strong>de</strong> ressources.<br />

Cet attribut est défini par défaut sur 1. Les délais d’expiration ne s’appliquent pas aux<br />

comman<strong>de</strong>s lorsque cet attribut est défini sur 0.<br />

Si votre StartCommand est l’exécutable <strong>de</strong> l’application et que la comman<strong>de</strong> ne répond<br />

pas après une certaine attente mais fonctionne aussi longtemps que votre application<br />

fonctionne, vous ne pouvez pas utiliser le mo<strong>de</strong> synchrone. Si vous fonctionnez en mo<strong>de</strong><br />

synchrone, le gestionnaire <strong>de</strong> ressources supprimera la comman<strong>de</strong> une fois le délai<br />

d’attente <strong>de</strong> StartCommand arrivé à expiration. Utilisez CommandsSync=1 lorsque vous<br />

connaissez la durée d’exécution <strong>de</strong> StartCommand. Adaptez l’attribut<br />

StartCommandTimeout en fonction <strong>de</strong> ce délai. Lors <strong>de</strong> surcharge système, ce délai peut<br />

être allongé même en cas <strong>de</strong> démarrage normal sans condition d’erreur. Utilisez<br />

RunCommandsSync=0 lorsque la comman<strong>de</strong> ne s’exécute pas jusqu’à ce que votre<br />

application fonctionne (par exemple, l’exécutable <strong>de</strong> votre application). Si vous souhaitez<br />

exécuter l’exécutable <strong>de</strong> l’application directement (mo<strong>de</strong> asynchrone) mais que vous<br />

souhaitez utiliser le mo<strong>de</strong> comman<strong>de</strong> synchrone et envoyer la comman<strong>de</strong> aux<br />

interpréteurs <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>s en arrière-plan, redirigez les <strong>de</strong>scripteurs <strong>de</strong> fichier<br />

Chapitre 13. Gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 185


Global resource RM<br />

d’entrée-sortie. Si le gestionnaire <strong>de</strong> ressources est toujours connecté au processus,<br />

<strong>de</strong>scripteurs d’entrée-sortie, le délai d’expiration la comman<strong>de</strong> StartCommand mettra fin à<br />

ce processus.<br />

L’attribut RunCommandsSync contrôle également l’environnement dans lequel les<br />

comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt et <strong>de</strong> contrôle sont exécutées. Vous pouvez soit<br />

sélectionner un environnement <strong>de</strong> <strong>base</strong> pour les comman<strong>de</strong>s, soit le gestionnaire <strong>de</strong><br />

ressources peut exécuter un tour complet <strong>de</strong> l’environnement <strong>de</strong> connexion comprenant le<br />

profil d’utilisateur et les fichiers <strong>de</strong> configuration. Vous pouvez comparer cela à la<br />

comman<strong>de</strong> système 'su' (switch user) pour changer d’utilisateur. Vous pouvez conserver le<br />

même environnement ou exécuter la comman<strong>de</strong> 'su –' et le profil complet (shell <strong>de</strong><br />

connexion) pour l’utilisateur sélectionné. Les valeurs suivantes sont admises pour l’attribut<br />

<strong>de</strong> ressource RunCommandsSync :<br />

Valeur Description<br />

0 Exécute les comman<strong>de</strong>s en mo<strong>de</strong> asynchrone.<br />

Exécute les comman<strong>de</strong>s dans un environnement réduit.<br />

1 (par défaut) Exécute les comman<strong>de</strong>s en mo<strong>de</strong> synchrone.<br />

Exécute les comman<strong>de</strong>s dans un environnement réduit.<br />

2 Exécute les comman<strong>de</strong>s en mo<strong>de</strong> asynchrone.<br />

Exécute les scripts <strong>de</strong> profil et <strong>de</strong> connexion pour<br />

un utilisateur donné et génère l’environnement <strong>de</strong> connexion <strong>de</strong>s utilisateurs.<br />

3 Exécute les comman<strong>de</strong>s en mo<strong>de</strong> synchrone.<br />

Exécute les scripts <strong>de</strong> profil et <strong>de</strong> connexion pour<br />

un utilisateur donné et génère l’environnement <strong>de</strong> connexion <strong>de</strong>s utilisateurs.<br />

En fonction du système d’exploitation (AIX ou Linux), l’environnement réduit pour<br />

l’utilisateur contient les variables d’environnement suivantes (les valeurs <strong>de</strong>s variables<br />

représentent un exemple d’utilisateur):<br />

SHELL=/bin/bash<br />

USER=myuser<br />

PATH=:/usr/ucb:/bin:/usr/bin<br />

LOGIN=myuser<br />

PWD=/home/myuser<br />

LANG=<strong>de</strong>_DE.UTF-8<br />

HOME=/home/myuser<br />

SHLVL=2<br />

LOGNAME=myuser<br />

Si ces valeurs ne sont pas suffisantes pour les comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt et <strong>de</strong><br />

contrôle, définissez les variables nécessaires au niveau <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

démarrage/d’arrêt ou <strong>de</strong> contrôle, ou ajoutez-les au profil d’utilisateurs (ou configuration du<br />

shell) et sélectionnez l’environnement <strong>de</strong> connexion pour les comman<strong>de</strong>s<br />

(RunCommandsSync=2|3).<br />

Attribut UserName<br />

L’attribut persistant UserName définit un nom d’utilisateur sous lequel les comman<strong>de</strong>s<br />

MonitorCommand, StartCommand et StopCommand sont exécutées. Les comman<strong>de</strong>s sont<br />

exécutées avec les droits d’accès et l’environnement <strong>de</strong> l’utilisateur spécifié. Une<br />

vérification sera effectuée sur chaque noeud afin <strong>de</strong> garantir l’existence du nom<br />

d’utilisateur en cas <strong>de</strong> modification <strong>de</strong> la configuration <strong>de</strong> la ressource.<br />

Cet attribut doit être spécifié lorsqu’une nouvelle ressource <strong>IBM</strong>.Application est définie.<br />

L’attribut doit être <strong>de</strong> type ″chaîne <strong>de</strong> caractères″.<br />

Attribut ProtectionMo<strong>de</strong><br />

Utilisez l’attribut persistant ProtectionMo<strong>de</strong> afin <strong>de</strong> spécifier si la ressource est vitale ou<br />

non. S’il s’agit d’une ressource vitale, <strong>IBM</strong>.ConfigRM déci<strong>de</strong> si la ressource peut être<br />

démarrée comme <strong>de</strong>mandé. (Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires sur ce<br />

186 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


comportement, consultez le Chapitre 10, «Protection <strong>de</strong> vos ressources – support réalisé<br />

par Quorum», à la page 123).<br />

L’attribut peut possé<strong>de</strong>r les valeurs d’entier 0 (non vitale) ou 1 (vitale). La valeur par<br />

défaut est ″non vitale″. Si la ressource est définie sur la valeur ″Vitale″, le contrôle sera<br />

démarré immédiatement, même si aucun abonné n’existe pour cette ressource.<br />

Attribut OpState<br />

La valeur <strong>de</strong> cet attribut d’état dynamique contient l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource<br />

déterminé par le co<strong>de</strong> <strong>de</strong> sortie issu <strong>de</strong> l’exécution périodique <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>. Les<br />

valeurs possibles <strong>de</strong> cet attribut telles que définies dans le diagramme <strong>de</strong> transition d’état<br />

<strong>de</strong> l’architecture RMC sont :<br />

Inconnu (Unknown) = 0<br />

En ligne (Online) = 1<br />

Hors ligne (Offline) = 2<br />

Echec en ligne (Failed Offline) = 3<br />

Arrêt en ligne (Stuck Online) = 4<br />

En attente en ligne (Pending Online) = 5<br />

En attente hors ligne (Pending Offline) = 6<br />

Cet attribut est disponible à partir <strong>de</strong> la ressource d’agrégat et <strong>de</strong> toutes les ressources<br />

constituantes. La valeur d’une ressource d’agrégat est un cumul <strong>de</strong>s états <strong>de</strong> chacun <strong>de</strong>s<br />

constituants.<br />

HealthCommand<br />

Réservé pour une utilisation ultérieure.<br />

HealthCommandPeriod<br />

Réservé pour une utilisation ultérieure.<br />

HealthCommandTimeout<br />

Réservé pour une utilisation ultérieure.<br />

InstanceName<br />

Réservé pour une utilisation ultérieure.<br />

InstanceLocation<br />

Réservé pour une utilisation ultérieure.<br />

Actions utilisées par <strong>IBM</strong>.Application<br />

Cette section décrit les actions pouvant être effectuées sur <strong>de</strong>s ressources <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> ressources<br />

<strong>IBM</strong>.Application.<br />

Action refreshOpState<br />

En fonctionnement normal, l’attribut MonitorCommandPeriod détermine l’intervalle au bout<br />

duquel l’état opérationnel (OpState) d’une ressource <strong>IBM</strong>.Application est évalué par son<br />

script <strong>de</strong> contrôle. Si une ressource est capable <strong>de</strong> détecter un inci<strong>de</strong>nt, il est possible <strong>de</strong><br />

déclencher une exécution immédiate du script <strong>de</strong> contrôle chargé <strong>de</strong> la vérification <strong>de</strong> la<br />

ressource. Une réinitialisation <strong>de</strong> l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource <strong>de</strong> l’application aura<br />

immédiatement lieu.<br />

Par exemple, pour réinitialiser l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource ’WebServer’ fonctionnant<br />

sur le noeud no<strong>de</strong>02, exécutez la comman<strong>de</strong> suivante dans n’importe quel mo<strong>de</strong> :<br />

runact -s "Name=’WebServer’ && No<strong>de</strong>NameList={’no<strong>de</strong>02’}" <strong>IBM</strong>.Application refreshOpState<br />

SendEIFevent Réservé pour une utilisation ultérieure.<br />

Global resource RM<br />

Problématiques majeures lors <strong>de</strong> la définition <strong>de</strong>s ressources <strong>IBM</strong>.Application<br />

Gar<strong>de</strong>z à l’esprit les remarques suivantes lorsque vous définissez une ressource <strong>IBM</strong>.Application :<br />

Chapitre 13. Gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 187


Global resource RM<br />

1. Afin <strong>de</strong> satisfaire l’objectif d’automatisation, les ressources d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> sont<br />

toujours contrôlées. Que la comman<strong>de</strong> soit démarrée ou arrêtée, la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle doit<br />

déterminer l’état actuel <strong>de</strong> la ressource. N’installez pas la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle dans un système <strong>de</strong><br />

fichiers qui n’est pas toujours présent (par exemple, un système NFS faisant partie d’une règle et qui<br />

est uniquement introduit si la ressource NFS est lancée). Si l’état opérationnel “inconnu” apparaît pour<br />

<strong>IBM</strong>.Application, vérifiez le journal système et veillez à ce que le gestionnaire <strong>de</strong> ressources<br />

GblResRM puisse accé<strong>de</strong>r à la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle à n’importe quel moment.<br />

2. Le gestionnaire <strong>de</strong> ressources GblResRM supprimera toute comman<strong>de</strong> fonctionnant pendant un délai<br />

supérieur à la valeur <strong>de</strong> délai d’expiration autorisée. Si vous constatez un état opérationnel “inconnu”<br />

pour <strong>IBM</strong>.Application lors d’une surcharge système, la comman<strong>de</strong> aura probablement besoin d’un délai<br />

d’exécution supérieur à la valeur définie autorisée pour cette ressource. Si le temps d’unité centrale<br />

est accru, il n’y aura aucun problème. La comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle pourra s’achever et faire état d’un<br />

nouvel état opérationnel vali<strong>de</strong>. Vérifiez le journal système afin <strong>de</strong> savoir si la comman<strong>de</strong> a été<br />

supprimée en raison <strong>de</strong> l’expiration du délai d’exécution. Si <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s ont été supprimées en<br />

cours <strong>de</strong> fonctionnement normal, vérifiez et ajustez les valeurs <strong>de</strong> délai d’expiration dans vos<br />

définitions <strong>de</strong> ressources.<br />

3. Le moniteur doit clairement i<strong>de</strong>ntifier le processus ou l’application dont il a la charge. Si le moniteur<br />

consulte, par exemple, la table <strong>de</strong> processus à la recherche d’un processus particulier, ce <strong>de</strong>rnier doit<br />

être i<strong>de</strong>ntifié <strong>de</strong> manière unique. Si le moniteur contrôle un autre processus que celui contrôlé par<br />

l’automatisation, le comportement <strong>de</strong> la ressource entière sera imprévisible.<br />

4. Si vous tentez d’automatiser <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> <strong>base</strong>, tels que <strong>de</strong>s spoules d’impression ou <strong>de</strong>s agents<br />

<strong>de</strong> transfert <strong>de</strong> courrier, veillez à ce que ces services soient uniquement démarrés/arrêtés par<br />

l’automatisation et non par le niveau d’exécution du système ou le processus init.<br />

5. Si vous possé<strong>de</strong>z un moniteur plus sophistiqué pouvant non seulement déterminer l’existence d’un<br />

processus mais également la capacité d’une application à fournir un service, il n’existe aucun moyen<br />

d’en faire part au moteur d’automatisation et <strong>de</strong> déclencher l’arrêt ou la fermeture <strong>de</strong> l’application. Si le<br />

moniteur découvre que le processus ou l’application est disponible mais suspendu ou en attente, le<br />

moniteur supprimera lui-même ce processus/cette application. L’automatisation reconnaîtra l’application<br />

comme n’étant plus disponible (au cours du prochain contrôle) et tentera <strong>de</strong> la redémarrer à partir <strong>de</strong><br />

son emplacement ou <strong>de</strong> la déplacer dans un autre noeud.<br />

6. Si vous tentez <strong>de</strong> supprimer une ressource en ligne <strong>de</strong> la classe <strong>IBM</strong>.Application (par ex., à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

la comman<strong>de</strong> rmrsrc), la comman<strong>de</strong> sera rejetée. Vous pouvez forcer la suppression en définissant la<br />

force sur Force=1. Par exemple, pour supprimer une ressource appelée ’Webserver’, entrez :<br />

rmrsrc -s "Name==’WebServer’ && ResourceType==1" <strong>IBM</strong>.Application Force=1<br />

Gestion <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s retour <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s StartCommand, StopCommand et<br />

MonitorCommand par le gestionnaire <strong>de</strong> ressources<br />

Le gestionnaire <strong>de</strong> ressources traite les co<strong>de</strong>s retour <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s StartCommand, StopCommand et<br />

MonitorCommand comme suit:<br />

StartCommand :<br />

1. Si la comman<strong>de</strong> StartCommand a été capable <strong>de</strong> démarrer la ressource, elle doit renvoyer une valeur<br />

0 pour indiquer que la ressource a été démarrée correctement et doit rester en ligne au cours <strong>de</strong>s<br />

prochaines secon<strong>de</strong>s.<br />

2. Si la comman<strong>de</strong> StartCommand n’a pas été capable <strong>de</strong> démarrer la ressource, elle doit renvoyer une<br />

valeur autre que 0. Cette valeur indique à l’automatisation <strong>de</strong> ne pas redémarrer la ressource et <strong>de</strong><br />

définir l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource sur Echec hors ligne. Cet état indique que vous <strong>de</strong>vez<br />

intervenir manuellement pour corriger la ressource. Lorsque la ressource est capable <strong>de</strong> démarrer,<br />

redéfinissez l’état opérationnel Echec hors ligne à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> resetrsrc. Notez que<br />

lorsqu’une comman<strong>de</strong> StartCommand échoue, l’automatisation émet une comman<strong>de</strong> StopCommand<br />

afin <strong>de</strong> garantir que les restes du démarrage défectueux sont supprimés.<br />

3. Si la comman<strong>de</strong> StartCommand s’achève avec succès et renvoie la valeur 0, mais que la comman<strong>de</strong><br />

MonitorCommand <strong>de</strong> la ressource ne fait état d’aucun passage à l’état En ligne après un certain temps<br />

(en fonction <strong>de</strong>s paramètres <strong>de</strong> la configuration <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> l’automatisation), l’automatisation<br />

188 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


tentera <strong>de</strong> redémarrer la ressource. Trois tentatives auront lieu, et si la ressource n’est toujours pas en<br />

ligne après la troisième tentative, une comman<strong>de</strong> StopCommand sera exécutée et la ressource sera<br />

définie sur Echec hors ligne.<br />

4. Si la comman<strong>de</strong> StartCommand d’une ressource ne peut être achevée dans les délais impartis<br />

spécifiés dans l’attribut StartCommandTimeout, le gestionnaire <strong>de</strong> ressources supprimera la<br />

comman<strong>de</strong> StartCommand et considérera le démarrage comme une comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage<br />

défectueuse, comme décrit au point 2, à la page 188.<br />

5. Si la comman<strong>de</strong> StartCommand était vali<strong>de</strong> lors <strong>de</strong> la définition <strong>de</strong> la ressource mais a été supprimée<br />

ultérieurement ou n’est plus présente (par exemple système NFS manquant), la procédure <strong>de</strong><br />

démarrage sera considérée comme un échec <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> StartCommand, comme décrit au point<br />

2, à la page 188.<br />

StopCommand :<br />

1. Si la comman<strong>de</strong> StopCommand a été capable d’arrêter la ressource, elle doit renvoyer une valeur 0<br />

pour indiquer que la ressource a été arrêtée correctement et doit rester hors ligne au cours <strong>de</strong>s<br />

prochaines secon<strong>de</strong>s.<br />

2. Aucun mécanisme ne prend en charge la gestion d’une comman<strong>de</strong> StopCommand défectueuse dans<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms. La comman<strong>de</strong> StopCommand peut indiquer un arrêt<br />

défectueux <strong>de</strong> l’application en renvoyant une valeur autre que 0, mais cela ne générera aucune action<br />

d’automatisation. Aucune autre tentative d’exécution <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> StopCommand n’aura lieu.<br />

3. Si la comman<strong>de</strong> StopCommand d’une ressource ne peut être achevée dans les délais impartis<br />

spécifiés dans l’attribut StopCommandTimeout, le gestionnaire <strong>de</strong> ressources supprimera la<br />

comman<strong>de</strong> et considérera l’arrêt comme une comman<strong>de</strong> StopCommand défectueuse, comme décrit au<br />

point 2.<br />

4. Si la comman<strong>de</strong> d’arrêt était vali<strong>de</strong> lors <strong>de</strong> la définition <strong>de</strong> la ressource mais a été supprimée<br />

ultérieurement ou n’est plus présente (par exemple système NFS manquant), la procédure d’arrêt sera<br />

considérée comme une comman<strong>de</strong> StopCommand défectueuse, comme décrit au point 2.<br />

MonitorCommand :<br />

Global resource RM<br />

1. Si la comman<strong>de</strong> MonitorCommand a été capable <strong>de</strong> déterminer l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource, elle<br />

doit renvoyer l’un <strong>de</strong>s états opérationnels RMS vali<strong>de</strong>s (voir page 187). Gar<strong>de</strong>z à l’esprit que si la<br />

valeur 0 est renvoyée, il ne s’agit pas <strong>de</strong> l’état opérationnel RMC En ligne, mais <strong>de</strong> la valeur <strong>de</strong> retour<br />

pour l’état opérationnel Inconnu, qui est l’état le plus critique <strong>de</strong> l’automatisation. Une ressource avec<br />

l’état opérationnel Inconnu ne sera plus automatisée et peut également affecter d’autres ressources<br />

possédant <strong>de</strong>s dépendances avec cette ressource.<br />

2. Si la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle d’une ressource ne peut s’achever dans les délais impartis spécifiés dans<br />

l’attribut MonitorCommandTimeout, le gestionnaire <strong>de</strong> ressources supprimera la comman<strong>de</strong><br />

MonitorCommand et définira l’état opérationnel RMC sur Inconnu, qui indique un problème majeur<br />

avec la ressource. Il n’y aura pas d’automatisation <strong>de</strong> cette ressource jusqu’à ce que la comman<strong>de</strong><br />

MonitorCommand renvoie un état opérationnel autre qu’Inconnu.<br />

3. Si la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle était vali<strong>de</strong> lors <strong>de</strong> la définition <strong>de</strong> la ressource mais a été supprimée<br />

ultérieurement ou n’est plus présente (par exemple système NFS manquant), l’état opérationnel sera<br />

défini sur Inconnu indiquant un problème majeur avec la ressource.<br />

4. Dans les <strong>de</strong>ux cas, la comman<strong>de</strong> MonitorCommand peut continuer à faire état d’états opérationnels<br />

RMC vali<strong>de</strong>s lorsque la charge système a diminué ou que le système NFS est <strong>de</strong> nouveau présent, et<br />

l’automatisation continuera à automatiser la ressource.<br />

Création <strong>de</strong> processus à partir <strong>de</strong> Global Resource Manager (gestionnaire <strong>de</strong><br />

ressources globales) pour les comman<strong>de</strong>s StartCommand, StopCommand, et<br />

MonitorCommand d’<strong>IBM</strong>.Application<br />

Le premier processus dans le noyau UNIX/Linux est le processus init qui crée et démarre (génère) le<br />

contrôleur <strong>de</strong>s ressources système (src) Comme illustré dans la figure suivante, le contrôleur <strong>de</strong>s<br />

ressources système est responsable <strong>de</strong>s gestionnaires <strong>de</strong> ressources d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

Chapitre 13. Gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 189


Global resource RM<br />

Le Gestionnaire <strong>de</strong> ressources globales traite <strong>de</strong>s processus supplémentaires pour exécuter les<br />

comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> démarrage/d’arrêt et <strong>de</strong> contrôle d’une ressource <strong>IBM</strong>.Application. Toutes les comman<strong>de</strong>s<br />

créées par le Gestionnaire <strong>de</strong> ressources globales s’exécutent dans le shell <strong>de</strong> l’utilisateur spécifié. Voici<br />

un exemple <strong>de</strong> pseudo-co<strong>de</strong> pour cette fonctionnalité :<br />

{<br />

fork;<br />

if child<br />

switch to specified user ID;<br />

run the users <strong>de</strong>fault shell and execute the command e.g.<br />

bash -c /usr/bin/mycommand;<br />

endif<br />

}<br />

La comman<strong>de</strong> elle-même, comme mycommand dans le pseudo-co<strong>de</strong> précé<strong>de</strong>nt, peut être n’importe quelle<br />

comman<strong>de</strong> exécutable y compris les procédures du shell qui peuvent générer <strong>de</strong>s processus<br />

supplémentaires ou utiliser un contrôle <strong>de</strong> travail.<br />

Voici <strong>de</strong>s exemples <strong>de</strong> divers scénarios possibles :<br />

1. <strong>IBM</strong>.Application est défini en mo<strong>de</strong> comman<strong>de</strong> asynchrone :<br />

StartCommand="/usr/bin/mycommand"<br />

RunCommandsSync=0<br />

Dans ce cas, le gestionnaire <strong>de</strong> ressources globales crée (génère) un processus pour la comman<strong>de</strong><br />

puis se détache complètement du nouveau processus et ferme tous les <strong>de</strong>scripteurs <strong>de</strong> fichier du<br />

nouveau processus.<br />

Le gestionnaire <strong>de</strong> ressources globales ne prend plus en charge le nouveau processus et,<br />

théoriquement, la comman<strong>de</strong> peut toujours être exécutée.<br />

Etant donné que le nouveau processus n’a plus <strong>de</strong> parent, il <strong>de</strong>vient orphelin et il est adopté par le<br />

processus init. Lorsque finalement le processus s’arrête, init récupère le co<strong>de</strong> retour du processus.<br />

2. <strong>IBM</strong>.Application est défini en mo<strong>de</strong> comman<strong>de</strong> synchrone :<br />

StartCommand="/usr/bin/mycommand"<br />

RunCommandsSync=1<br />

Dans la cas présent, le Gestionnaire <strong>de</strong> ressources globales ne se détache pas du processus<br />

récemment créé (généré). Les <strong>de</strong>scripteurs <strong>de</strong> fichier sont ouverts et le gestionnaire <strong>de</strong> ressources<br />

attend que la comman<strong>de</strong> ait terminé <strong>de</strong> s’exécuter.<br />

v Si la comman<strong>de</strong> renvoie un mauvais co<strong>de</strong> retour, les messages st<strong>de</strong>rr sont capturés et écrits dans<br />

le fichier <strong>de</strong> trace du Gestionnaire <strong>de</strong> ressources globales et dans le bloc erreur <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

démarrage/d’arrêt.<br />

v Si la comman<strong>de</strong> ne répond pas au cours du délai d’attente spécifié par l’attribut<br />

StartCommandTimeout, le Gestionnaire <strong>de</strong> ressources globales envoie la comman<strong>de</strong> SIGKILL au<br />

processus généré (shell utilisateur par défaut). SIGKILL est propagé dans tous les processus enfant<br />

du shell utilisateur et par conséquent, tous les processus enfant s’arrêteront.<br />

3. <strong>IBM</strong>.Application est défini en mo<strong>de</strong> comman<strong>de</strong> synchrone, mais utilise un contrôle <strong>de</strong> travail du shell<br />

utilisateur :<br />

StartCommand="/usr/bin/mycommand &"<br />

RunCommandsSync=1<br />

190 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Dans cette configuration, le shell utilisateur par défaut ne pourra prendre fin tant que tous les<br />

processus enfant qui ont <strong>de</strong>s <strong>de</strong>scripteurs d’ouverture <strong>de</strong> fichier dans le shell, sont Le délai spécifié ici<br />

pour l’attribut StartCommandTimeout s’applique également à mycommand, même s’il s’exécute en<br />

arrière-plan du shell utilisateur. Ainsi, si le délai d’exécution <strong>de</strong> mycommand dépasse le délai spécifié<br />

dans l’attribut StartCommandTimeout, le Gestionnaire <strong>de</strong> ressources globales enverra la comman<strong>de</strong><br />

SIGKILL au shell utilisateur et propagera SIGKILL à l’ensemble du processus en arrière-plan.<br />

Si vous souhaitez que cette configuration fonctionne, vous <strong>de</strong>vez vous assurer que tous les<br />

<strong>de</strong>scripteurs <strong>de</strong> fichier du processus enfant du shell soient détachés du shell. Le résultat peut<br />

ressembler à :<br />

StartCommand="/usr/bin/mycommand > /<strong>de</strong>v/null 2>&1 &"<br />

RunCommandsSync=1<br />

Le shell utilisateur peut désormais se terminer juste après avoir créé (généré) le processus pour la<br />

comman<strong>de</strong> et se soit détaché <strong>de</strong>s <strong>de</strong>scripteurs <strong>de</strong> fichier du nouveau processus. La comman<strong>de</strong><br />

(mycommand) se comporte comme décrit dans le premier scénario, elle <strong>de</strong>vient orpheline et est<br />

adoptée par le processus init.<br />

Exemple : Implémentation du spoule d’impression lpd en tant que ressource<br />

<strong>IBM</strong>.Application<br />

L’exemple suivant indique comment préparer le spoule d’impression lpd sur un système Linux SUSe géré<br />

par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>.<br />

1. Supprimez le lpd du niveau d’exécution par défaut du système. Si vous souhaitez exécuter cette<br />

ressource en tant que ressource flottante sur plusieurs noeuds, vous <strong>de</strong>vez contrôler le niveau<br />

d’exécution dans chaque noeud.<br />

2. Pour les comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt d’<strong>IBM</strong>.Application, utilisez les scripts init par défaut du<br />

démon lp :<br />

StartCommand: /etc/init.d/lp start<br />

StopCommand : /etc/init.d/lp stop<br />

3. Pour la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> contrôle, utilisez un simple script <strong>de</strong> shell qui vérifie le processus lpd dans la<br />

table <strong>de</strong> processus :<br />

File : /root/lpmon<br />

#!/bin/bash<br />

OPSTATE_ONLINE=1<br />

OPSTATE_OFFLINE=2<br />

ps -ax | grep -v "grep" | grep "/usr/sbin/lpd" > /<strong>de</strong>v/null<br />

if [ $? == 0 ]<br />

then<br />

exit $OPSTATE_ONLINE<br />

else<br />

exit $OPSTATE_OFFLINE<br />

fi<br />

De même, vous pouvez utiliser la comman<strong>de</strong> pidmon d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. Il parcourt la<br />

table <strong>de</strong> processus à la recherche d’une chaîne <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> donnée. Si la chaîne <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> a<br />

été trouvée, l’état opérationnel RMC est renvoyé. Consultez le manuel <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

for Multiplatforms Base Component Reference pour obtenir une <strong>de</strong>scription détaillée <strong>de</strong> cette<br />

comman<strong>de</strong>.<br />

MonitorCommand: /root/lpmon<br />

ou<br />

MonitorCommand: /usr/sbin/rsct/bin/pidmon ’/usr/sbin/lpd’<br />

Global resource RM<br />

4. S’il s’agit d’une ressource flottante, veillez à ce que tous les noeuds puissent accé<strong>de</strong>r aux comman<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> démarrage/d’arrêt et <strong>de</strong> contrôle par le même chemin d’accès. Comme le lpd est une application<br />

simple et <strong>de</strong> petite taille, les valeurs par défaut <strong>de</strong>s attributs Start-/Stop- et MonitorCommandTimout (la<br />

valeur par défaut est <strong>de</strong> 5 secon<strong>de</strong>s) peuvent être utilisées Afin <strong>de</strong> démarrer lpd, les scripts init<br />

fournissent la racine en tant que nom d’utilisateur d’<strong>IBM</strong>.Application.<br />

Chapitre 13. Gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 191


Global resource RM<br />

La ressource <strong>IBM</strong>.Application peut désormais être définie à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> mkrsrc :<br />

# mkrsrc <strong>IBM</strong>.Application \<br />

Name = "line_printer_daemon" \<br />

ResourceType = 1 \<br />

StartCommand = "/etc/init.d/lpd start" \<br />

StopCommand = "/etc/init.d/lpd stop" \<br />

MonitorCommand = "/usr/sbin/rsct/bin/pidmon ’/usr/sbin/lpd’ " \<br />

MonitorCommandPeriod = 15 \<br />

MonitorCommandTimeout = 5 \<br />

StartCommandTimeout = 5 \<br />

StopCommandTimeout = 5 \<br />

UserName = "root" \<br />

RunCommandsSync = 1 \<br />

ProtectionMo<strong>de</strong> = 0 \<br />

No<strong>de</strong>NameList = "{’no<strong>de</strong>01’,’no<strong>de</strong>02’}"<br />

Cette comman<strong>de</strong> crée trois ressources : une ressource d’agrégat appelée ″line_printer_daemon″ qui peut<br />

être mise en ligne dans les noeuds ″no<strong>de</strong>01″ et ″no<strong>de</strong>02″ ainsi que <strong>de</strong>ux ressources constituantes<br />

également appelées ″line_printer_daemon″, l’une dans le noeud ″no<strong>de</strong>01″ et l’autre dans le noeud<br />

″no<strong>de</strong>02″. Si une requête <strong>de</strong> démarrage est émise pour la ressource d’agrégat, le Gestionnaire <strong>de</strong><br />

ressources globales choisit un constituant et le démarre à l’ai<strong>de</strong> du script (ou la comman<strong>de</strong>) spécifié avec<br />

l’attribut StartCommand.<br />

Configuration d’une ressource <strong>de</strong> support pour une ressource <strong>IBM</strong>.Application<br />

Si vous utilisez une ressource <strong>IBM</strong>.Application en association avec <strong>de</strong>s relations <strong>IBM</strong>.Equivalency et<br />

DependsOn, l’automatisation choisira une ressource dans l’équivalence et mettra cette ressource à<br />

disposition en tant que ressource <strong>de</strong> support pour <strong>IBM</strong>.Application.<br />

Figure 30. Configuration d’une ressource <strong>de</strong> support pour une ressource <strong>IBM</strong>.Application<br />

Dans cet exemple <strong>de</strong> configuration, l’automatisation extrait une application Ax à partir d’une équivalence et<br />

veille à ce que l’application B dépen<strong>de</strong> <strong>de</strong> cette application (voir les chapitres Chapitre 6, «Utilisation <strong>de</strong>s<br />

équivalences», à la page 49 et Chapitre 7, «Utilisation <strong>de</strong>s relations gérées», à la page 53). Etant donné<br />

que la plupart <strong>de</strong>s ressources à partir <strong>de</strong> l’équivalence peuvent remplir les contraintes d’emplacement <strong>de</strong><br />

la relation DependsOn (dans cet exemple, A1 et A2 peuvent s’exécuter sur lnxcm1), l’automatisation<br />

informera <strong>de</strong> la ressource sélectionnée pour la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> la ressource B.<br />

Si nécessaire, le script <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> la ressource B peut utiliser cette information pour transmettre <strong>de</strong>s<br />

paramètres spéciaux à cette application ou activer un co<strong>de</strong> dédié <strong>de</strong>vant être exécuté en association avec<br />

la ressource sélectionnée à partir <strong>de</strong> l’équivalence.<br />

192 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Pour transmettre cette information à la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage, le gestionnaire <strong>de</strong> ressources définira<br />

les variables d’environnement suivantes dans l’environnement <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> la<br />

ressource :<br />

Variable Valeur<br />

SA_SUPPORTING_RESOURCE_RH Descripteur <strong>de</strong> ressource <strong>de</strong> la ressource <strong>de</strong> support,<br />

comme "0x601d 0xffff 0xcac15160 0xbad91087<br />

0x0f933128 0x58888f98"<br />

SA_SUPPORTING_RESOURCE_NAME Nom <strong>de</strong> la ressource <strong>de</strong> support, comme "A1"<br />

Voici quelques exemples <strong>de</strong> co<strong>de</strong> qui peuvent illustrer comment le script <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> la ressource B<br />

peut supporter les variables d’environnement <strong>de</strong> la ressource <strong>de</strong> support :<br />

# comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage pour la ressource B avec logique pour<br />

# ressource <strong>de</strong> support<br />

...<br />

si [ $SA_SUPPORTING_RESOURCE_NAME = "A1" ]<br />

alors<br />

# démarre la ressource B et la connecte à la ressource <strong>de</strong> support<br />

# ressource A1<br />

...<br />

si<br />

si [ $SA_SUPPORTING_RESOURCE_NAME = "A2" ]<br />

# démarre la ressource B et la connecte à la ressource <strong>de</strong> support<br />

# ressource A2<br />

...<br />

alors<br />

si<br />

Qu’est ce qu’une classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.ServiceIP ?<br />

La classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.ServiceIP est utilisée pour la gestion <strong>de</strong>s adresses IP pouvant être<br />

démarrées, arrêtées ou déplacées entre <strong>de</strong>s adaptateurs et <strong>de</strong>s noeuds d’un domaine homologue.<br />

Chaque ressource <strong>de</strong> cette classe i<strong>de</strong>ntifie une adresse IP. Ces adresses IP sont généralement fournies<br />

aux clients qui se connectent à un service fonctionnant au sein du domaine. Une application <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong><br />

reprise sur inci<strong>de</strong>nt peut être utilisée pour maintenir le service ainsi que l’adresse IP associée actifs, mais<br />

si <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts ont lieu au sein du domaine.<br />

Une adresse IP <strong>de</strong> service est une ressource d’agrégat possédant une ressource constituante sur chaque<br />

noeud dans lequel l’administrateur souhaite autoriser la mise en ligne éventuelle <strong>de</strong> la ressource. Il s’agit<br />

d’une ressource flottante car elle ne peut possé<strong>de</strong>r qu’un seul constituant actif à la fois.<br />

La classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.ServiceIP utilise les paramètres <strong>de</strong> <strong>base</strong> suivants :<br />

1. Le nom <strong>de</strong> la ressource.<br />

2. Les noeuds sur lesquels la ressource peut être exécutée.<br />

3. L’adresse IP pouvant être déplacée.<br />

Global resource RM<br />

4. Le masque <strong>de</strong> réseau <strong>de</strong> l’adresse IP.<br />

L’adresse <strong>de</strong> broadcast et l’indicateur <strong>de</strong> l’interface réseau seront prélevés dans l’interface parent à<br />

laquelle la ressource ServiceIP est associée au cours du démarrage.<br />

Gar<strong>de</strong>z à l’esprit qu’<strong>IBM</strong>.ServiceIP générera une entrée <strong>de</strong> routage statique pour le réseau dans lequel<br />

<strong>IBM</strong>.ServiceIP est actif. Veillez à ce que ce réseau/cette route ne détruise pas la configuration réseau <strong>de</strong><br />

l’unité à laquelle ServiceIP est associé.<br />

Aussi, l’automatisation ne tient pas compte du routage dynamique. Si vous spécifiez une adresse<br />

ServiceIP qui ne se trouve pas dans le sous-réseau <strong>de</strong> l’interface réseau parent, l’unité physique<br />

Chapitre 13. Gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 193


Global resource RM<br />

hébergera <strong>de</strong>ux réseaux différents. Veillez à définir correctement le routage en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la grappe<br />

d’automatisation afin <strong>de</strong> prendre en charge le réseau.<br />

Caractéristiques d’<strong>IBM</strong>.ServiceIP<br />

La classe <strong>IBM</strong>.Service IP possè<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>ux caractéristiques différentes :<br />

1. <strong>IBM</strong>.ServiceIP sélectionne automatiquement une interface réseau adaptée<br />

Si <strong>IBM</strong>.ServiceIP reçoit une requête <strong>de</strong> démarrage, le gestionnaire <strong>de</strong> ressources tente <strong>de</strong> choisir une<br />

interface réseau adaptée. S’il en trouve une, l’IP <strong>de</strong> service sera associée à cette interface. Cette<br />

interface se nomme ″ressource <strong>de</strong> support″ ou ″interface réseau <strong>de</strong> support″.<br />

Afin <strong>de</strong> déterminer l’interface réseau adaptée, le gestionnaire <strong>de</strong> ressources compare l’attribut<br />

IPAddress <strong>de</strong> la ressource <strong>IBM</strong>.ServiceIP à l’adresse IP <strong>de</strong> toutes les interfaces réseau existantes. S’il<br />

existe une interface réseau adaptée (sous-réseau), le gestionnaire <strong>de</strong> ressources affecte l’adresse<br />

pseudonyme à cette interface réseau. Si aucun sous-réseau correspondant n’est trouvé, la requête <strong>de</strong><br />

mise en ligne échoue.<br />

La sélection d’un algorithme d’automatisation par une interface automatique n’aboutira pas à<br />

l’évaluation <strong>de</strong> l’état actuel <strong>de</strong> l’interface réseau. Aussi longtemps que l’interface réseau est configurée<br />

et fonctionne, l’IP <strong>de</strong> service (ServiceIP) peut être attribuée à l’interface réseau. Gar<strong>de</strong>z à l’esprit que<br />

UNIX/Linux ne modifie pas l’état d’une interface réseau, par exemple, si le câble réseau est<br />

débranché. Même si le pilote <strong>de</strong> périphérique est capable <strong>de</strong> détecter le câble manquant, l’interface<br />

restera configurée et fonctionnelle.<br />

Si vous souhaitez exploiter le mécanisme <strong>de</strong> signal <strong>de</strong> présence RSCT afin <strong>de</strong> détecter un inci<strong>de</strong>nt<br />

d’interface réseau tel qu’un câble manquant, utilisez la configuration <strong>de</strong> la ressource <strong>de</strong> support<br />

d’<strong>IBM</strong>.ServiceIP décrite dans la section suivante.<br />

Exemple<br />

Une adresse <strong>IBM</strong>.ServiceIP est définie comme suit :<br />

IPAddress=192.168.1.5<br />

NetMask="255.255.255.0"<br />

No<strong>de</strong>NameList="{’no<strong>de</strong>01’,’no<strong>de</strong>02’}"<br />

Les interfaces réseau suivantes sont disponibles dans la grappe :<br />

1. IPAddress=192.168.1.1<br />

Netmask=255.255.255.0<br />

No<strong>de</strong>NameList="{’no<strong>de</strong>01’}"<br />

2. IPAddress=9.152.172.91<br />

Netmask=255.255.255.0<br />

No<strong>de</strong>NameList="{’no<strong>de</strong>02’}"<br />

3. IPAddress=192.168.2.1<br />

Netmask=255.255.255.0<br />

No<strong>de</strong>NameList="{’no<strong>de</strong>03’}"<br />

Seule l’interface numéro 1 est capable <strong>de</strong> mettre en attente l’IP <strong>de</strong> service. Toutes les autres interfaces<br />

ne correspon<strong>de</strong>nt pas à l’adresse (au sous-réseau) <strong>de</strong> l’IP <strong>de</strong> service. Les appels <strong>de</strong> démarrage<br />

<strong>IBM</strong>.ServiceIP sur d’autres noeuds que le noeud no<strong>de</strong>01 échoueront, car il n’existe aucune interface<br />

réseau <strong>de</strong> support adaptée.<br />

2. <strong>IBM</strong>.ServiceIP reçoit une ressource <strong>de</strong> support à associer à l’adresse IP <strong>de</strong> service<br />

Dans ce cas, il n’y a aucune limite pour les attributs IPAddress et NetMask <strong>de</strong> la ressource<br />

<strong>IBM</strong>.ServiceIP. L’IP <strong>de</strong> service doit possé<strong>de</strong>r une relation ’dépendant <strong>de</strong>’ (DependsOn) (voir «Relation<br />

DependsOn», à la page 60) avec une équivalence <strong>de</strong>s interfaces réseau (voir Chapitre 6, «Utilisation<br />

<strong>de</strong>s équivalences», à la page 49 relatif aux ressources <strong>de</strong> support). Si <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

déci<strong>de</strong> <strong>de</strong> mettre une ressource d’IP <strong>de</strong> service en ligne sur un noeud donné, il extrait une interface<br />

réseau adaptée <strong>de</strong> l’équivalence <strong>de</strong>s interfaces réseau et la soumet à <strong>IBM</strong>.ServiceIP comme ressource<br />

<strong>de</strong> support. Il s’agit <strong>de</strong> l’interface qui héberge l’alias.<br />

194 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Dans cette configuration, l’automatisation est capable <strong>de</strong> contrôler l’état opérationnel <strong>de</strong> l’interface<br />

réseau à laquelle l’adresse IP <strong>de</strong> service est associée. Si un inci<strong>de</strong>nt d’interface est détecté par le<br />

signal <strong>de</strong> présence RSCT, l’automatisation diminuera une chaîne <strong>de</strong> dépendance et arrêtera l’adresse<br />

ServiceIP. Si une autre interface réseau est en ligne dans l’équivalence, l’automatisation choisit un<br />

périphérique auquel affecter l’adresse ServiceIP.<br />

Exemple :<br />

Une adresse <strong>IBM</strong>.ServiceIP est définie comme suit :<br />

IPAddress=9.152.192.1<br />

NetMask="255.255.255.0"<br />

No<strong>de</strong>NameList="{’no<strong>de</strong>01’,’no<strong>de</strong>02’,’no<strong>de</strong>03’}"<br />

Les interfaces réseau suivantes sont disponibles dans la grappe :<br />

1. IPAddress=192.168.1.1<br />

Netmask=255.255.255.0<br />

No<strong>de</strong>NameList="{’no<strong>de</strong>01’}"<br />

2. IPAddress=192.168.1.2<br />

Netmask=255.255.255.0<br />

No<strong>de</strong>NameList="{’no<strong>de</strong>02’}"<br />

3. IPAddress=192.168.1.3<br />

Netmask=255.255.255.0<br />

No<strong>de</strong>NameList="{’no<strong>de</strong>03’}"<br />

Les trois interfaces réseau forment une équivalence.<br />

La figure suivante illustre la configuration :<br />

Si <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> déci<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrer l’IP <strong>de</strong> service, il extrait une interface réseau <strong>de</strong><br />

l’équivalence. Dans cet exemple, l’IP <strong>de</strong> service peut flotter entre les noeuds no<strong>de</strong>01, no<strong>de</strong>02 et no<strong>de</strong>03,<br />

car les trois noeuds possè<strong>de</strong>nt une interface réseau dans l’équivalence pouvant agir en tant que ressource<br />

<strong>de</strong> support.<br />

Attributs utilisés par <strong>IBM</strong>.ServiceIP<br />

Cette section décrit les attributs utilisés par les ressources <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.ServiceIP.<br />

Lorsqu’une ressource <strong>de</strong> cette classe est créée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> RMC mkrsrc, elle doit possé<strong>de</strong>r<br />

les attributs suivants :<br />

v Name<br />

v IPAddress<br />

Les ressources <strong>de</strong> cette classe peuvent possé<strong>de</strong>r les attributs suivants :<br />

v No<strong>de</strong>NameList<br />

Global resource RM<br />

Chapitre 13. Gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 195


Global resource RM<br />

v ResourceType<br />

v NetMask<br />

v ProtectionMo<strong>de</strong><br />

Les ressources <strong>de</strong> cette classe possè<strong>de</strong>nt l’attribut dynamique suivant :<br />

v OpState<br />

Attribut Name<br />

L’attribut persistant Name est un nom défini par l’utilisateur pour cette adresse IP <strong>de</strong><br />

service (par ex., mail-server-ip). La ressource d’agrégat et la ressource constituante<br />

possè<strong>de</strong>nt la même valeur pour cet attribut.<br />

Vous <strong>de</strong>vez spécifier une valeur unique pour cet attribut à la création d’une nouvelle<br />

ressource <strong>IBM</strong>.ServiceIP.<br />

L’attribut doit être <strong>de</strong> type ″chaîne <strong>de</strong> caractères″.<br />

Attribut No<strong>de</strong>NameList<br />

L’attribut persistant No<strong>de</strong>NameList est un tableau <strong>de</strong> chaînes indiquant les noeuds sur<br />

lesquels la ressource <strong>IBM</strong>.ServiceIP est disponible.<br />

Si la ressource est flottante, le Global Resource RM veillera à ce qu’il existe une<br />

ressource constituante (fixe) pour chaque nom <strong>de</strong> noeud <strong>de</strong> la liste. Les ressources<br />

constituantes sont créées ou supprimées <strong>de</strong> manière implicite en fonction <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong><br />

correspondance avec les entrées <strong>de</strong> la liste. Les ressources constituantes ne contiendront<br />

qu’une seule entrée dans ce tableau, car il s’agit <strong>de</strong> ressources fixes qui ne peuvent donc<br />

être disponibles que sur un seul noeud. Pour une ressource flottante, cet attribut est<br />

modifié <strong>de</strong> manière implicite si une ressource constituante est supprimée <strong>de</strong> manière<br />

explicite par l’administrateur afin que la relation entre la ressource d’agrégat et la<br />

ressource constituante soit toujours cohérente.<br />

Il se peut que cette liste soit vi<strong>de</strong> pour une ressource flottante, ce qui signifie qu’elle n’est<br />

disponible nulle part et que les constituants peuvent être ajoutés séparément.<br />

La liste peut contenir au maximum un nom si la ressource est fixe (c.-à-d. si<br />

ResourceType=0). Si aucun nom n’est attribué à une ressource fixe, le RMC fournira un<br />

nom par défaut car la ressource fixe est liée à un noeud et ne peut par conséquent être<br />

créée sans nom <strong>de</strong> noeud ou sans ID <strong>de</strong> noeud.<br />

La valeur <strong>de</strong> cet attribut pour les ressources d’agrégat peut être modifiée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

comman<strong>de</strong> chrsrc. Toute tentative <strong>de</strong> modification <strong>de</strong> cet attribut pour une ressource<br />

constituante générera une erreur.<br />

Attribut ResourceType<br />

Utilisez l’attribut persistant ResourceType pour i<strong>de</strong>ntifier s’il s’agit d’une ressource fixe ou<br />

flottante. Une valeur entière 0 indique que la ressource est fixe, un valeur 1 indique qu’il<br />

s’agit d’une ressource flottante. Cet attribut est défini par défaut sur flottant s’il n’est pas<br />

spécifié à la création d’une nouvelle ressource <strong>IBM</strong>.ServiceIP.<br />

Attribut IPAddress<br />

A l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’attribut persistant IpAddress, vous pouvez spécifier l’adresse IP qui sera<br />

associée à une interface réseau sur laquelle la ressource est mise en ligne. Cet attribut<br />

est obligatoire lorsque vous créez une nouvelle ressource <strong>IBM</strong>.ServiceIP. L’adresse IP doit<br />

être communiquée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la notation ‘décimale avec point’ en tant que chaîne <strong>de</strong><br />

caractères, par ex., 9.152.80.251.<br />

Attribut NetMask<br />

Utilisez l’attribut persistant NetMask afin <strong>de</strong> spécifier le masque <strong>de</strong> réseau qui sera affecté<br />

à l’adresse IP définie dans l’attribut <strong>de</strong> l’adresse IP. L’attribut doit être communiqué en tant<br />

que chaîne <strong>de</strong> caractères, par ex., 255.255.255.0.<br />

Attribut ProtectionMo<strong>de</strong><br />

L’attribut persistant ProtectionMo<strong>de</strong> indique si la ressource est vitale ou non. S’il s’agit<br />

d’une ressource vitale, <strong>IBM</strong>.ConfigRM déci<strong>de</strong> si la ressource peut être démarrée comme<br />

196 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


<strong>de</strong>mandé. (Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires sur ce comportement, consultez le<br />

Chapitre 10, «Protection <strong>de</strong> vos ressources – support réalisé par Quorum», à la page 123.<br />

L’attribut peut possé<strong>de</strong>r les valeurs d’entier 0 (non vitale) ou 1 (vitale). La valeur par<br />

défaut est ″Vitale″.<br />

Attribut OpState<br />

La valeur <strong>de</strong> cet attribut d’état dynamique contient l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource<br />

déterminé par le gestionnaire <strong>de</strong> ressources. Les valeurs typiques pour cet état sont En<br />

ligne (valeur 1) et Hors ligne (valeur 2) ce qui signifie que l’adresse IP est opérationnelle<br />

ou pas.<br />

Que se passe-t-il lorsqu’une adresse <strong>IBM</strong>.ServiceIP est démarrée ?<br />

Si le gestionnaire <strong>de</strong> ressources peut attribuer une adresse IP sur l’interface <strong>de</strong> réseau sélectionnée, les<br />

fonctions suivantes seront transmises :<br />

1. Sur Linux pour zSeries avec le matériel <strong>de</strong> réseau OSA, une autre adresse IP sera initialisée pour<br />

l’adresse IP spécifiée.<br />

2. L’adresse ServiceIP est créée en tant qu’alias IP sur le périphérique réseau sélectionné.<br />

3. Pour rendre invali<strong>de</strong> les entrées <strong>de</strong> la table ARP (Protocole <strong>de</strong> résolution d’adresse) d’un autre hôte IP<br />

qui peut avoir l’adresse du ServiceIP avec une fausse adresse matérielle (adresse MAC) dans leur<br />

mémoire cache, un paquet ARP gratuit/non <strong>de</strong>mandé est diffusé sur le réseau.<br />

4. Un message <strong>de</strong> journal système est créé pour enregistrer le fait qu’une adresse ServiceIP est<br />

démarrée sur l’interface réseau spécifiée.<br />

Notez également que<br />

v un alias d’adresse IP peut générer une nouvelle entrée dans la table <strong>de</strong> routage du système <strong>de</strong> l’hôte<br />

(au cas où l’adresse ServiceIP est différent <strong>de</strong> celle <strong>de</strong> l’adresse réseau du périphérique).<br />

v L’adresse <strong>IBM</strong>.ServiceIP ne modifiera pas vos paramètres <strong>de</strong> passerelle par défaut ou tout autre<br />

configuration réseau/routage.<br />

Exemple 1 : Définition d’une adresse IP en tant que ressource <strong>IBM</strong>.ServiceIP<br />

Afin <strong>de</strong> définir une adresse IP possédant l’IP d’adresse 9.152.172.11, le masque <strong>de</strong> réseau 255.255.255.0<br />

et pouvant éventuellement fonctionner sur les noeuds no<strong>de</strong>05 et no<strong>de</strong>06, exécutez la comman<strong>de</strong><br />

suivante :<br />

mkrsrc <strong>IBM</strong>.ServiceIP<br />

Name="WebServerIP"<br />

No<strong>de</strong>NameList="{’no<strong>de</strong>05’,’no<strong>de</strong>06’}"<br />

IPAddress=9.152.172.11<br />

NetMask=255.255.255.0<br />

Exemple 2 : Définition d’une adresse IP en tant que ressource <strong>IBM</strong>.ServiceIP et<br />

utilisation d’une <strong>IBM</strong>.Equivalency d’interfaces réseau<br />

Comme indiqué dans l’exemple précé<strong>de</strong>nt, définissez une adresse IP possédant l’IP d’adresse<br />

9.152.172.11, le masque <strong>de</strong> réseau 255.255.255.0 et pouvant éventuellement fonctionner sur les noeuds<br />

no<strong>de</strong>05 et no<strong>de</strong>06 :<br />

mkrsrc <strong>IBM</strong>.ServiceIP<br />

Name="WebServerIP"<br />

No<strong>de</strong>NameList="{’no<strong>de</strong>05’,’no<strong>de</strong>06’}"<br />

IPAddress=9.152.172.11<br />

NetMask=255.255.255.0<br />

Les noeuds no<strong>de</strong>05 et no<strong>de</strong>06 possè<strong>de</strong>nt chacun plus d’une interface réseau. Pour créer une équivalence<br />

contenant le périphérique eth1 <strong>de</strong>s noeuds no<strong>de</strong>05 et no<strong>de</strong>06, entrez :<br />

mkequ MyInterfaces <strong>IBM</strong>.NetworkInterface:eth1:no<strong>de</strong>05,:eth1:no<strong>de</strong>06<br />

Vous pouvez désormais vous connecter à l’IP <strong>de</strong> service ServiceIP avec l’équivalence :<br />

Global resource RM<br />

mkrel -p <strong>de</strong>pendson -S <strong>IBM</strong>.ServiceIP:WebServerIP -G <strong>IBM</strong>.Equivalency:MyInterfaces WebIp_<strong>de</strong>pon_MyInterfaces<br />

Chapitre 13. Gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 197


Test resource manager<br />

Utilisation du Test Resource Manager<br />

Cette section décrit les caractéristiques du gestionnaire <strong>de</strong> ressources Test resource manager.<br />

L’<strong>IBM</strong> Test resource manager (<strong>IBM</strong>.TestRM) gère les ressources <strong>de</strong> test et offre <strong>de</strong>s fonctions permettant<br />

<strong>de</strong> manipuler l’état opérationnel <strong>de</strong> ces ressources. Le gestionnaire <strong>de</strong> ressources est opérationnel en<br />

mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> domaine homologue uniquement et fournit la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Test. <strong>IBM</strong>.TestRM ne<br />

contrôle pas les ressources réelles.<br />

Qu’est ce que la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Test ?<br />

La classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Test permet la création, la gestion et le contrôle <strong>de</strong> nouveaux types <strong>de</strong><br />

ressources fixes et flottantes via le sous-réseau RMC. Ces ressources ne sont pas <strong>de</strong>s ressources réelles<br />

mais juste les conteneurs servant à définir, gérer et contrôler ces ressources. Ces ressources peuvent être<br />

automatisées ou récupérées par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>. L’objet d’une classe <strong>IBM</strong>.Test est <strong>de</strong><br />

fournir une ressource simple et facile à gérer afin <strong>de</strong> simuler <strong>de</strong>s scénarios d’automatisation sans la<br />

surcharge <strong>de</strong>s ressources réelles. Chaque ressource contrôlée par la classe <strong>IBM</strong>.Test est considérée<br />

comme une ressource générique qui comprend une ressource d’agrégat et une ressource constituante<br />

dans chaque noeud où la ressource est définie. Voir figure 29, à la page 182 pour obtenir <strong>de</strong>s informations<br />

supplémentaires.<br />

La classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Test offre un ensemble d’attributs <strong>de</strong> ressources persistantes permettant <strong>de</strong><br />

simuler le comportement <strong>de</strong> ressources réelles.<br />

Attributs utilisés par <strong>IBM</strong>.Test<br />

Cette section décrit les attributs persistants utilisés par la classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Test.<br />

Lorsqu’une ressource <strong>de</strong> cette classe est créée à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> RMC mkrsrc, elle doit possé<strong>de</strong>r<br />

l’attribut persistant suivant :<br />

v Name<br />

Les ressources <strong>de</strong> cette classe peuvent possé<strong>de</strong>r les attributs suivants :<br />

v No<strong>de</strong>NameList<br />

v ResourceType<br />

v ForceOpState<br />

v TimeToStart<br />

v TimeToStop<br />

v WriteToSyslog<br />

v MoveTime<br />

v MoveFail<br />

Les ressources <strong>de</strong> cette classe possè<strong>de</strong>nt les attributs dynamiques suivants :<br />

v OpState<br />

v MoveState<br />

v OpQuorumState<br />

Attribut Name<br />

L’attribut persistant Name est un nom défini par l’utilisateur pour la ressource <strong>de</strong> test. La<br />

ressource d’agrégat et la ressource constituante possè<strong>de</strong>nt la même valeur pour cet<br />

attribut.<br />

Vous <strong>de</strong>vez spécifier une valeur unique pour cet attribut à la création d’une nouvelle<br />

ressource <strong>IBM</strong>.Test.<br />

198 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Attribut No<strong>de</strong>NameList<br />

L’attribut persistant No<strong>de</strong>NameList est un tableau <strong>de</strong> chaînes indiquant les noeuds dans<br />

lesquels la ressource <strong>IBM</strong>.Test est disponible.<br />

Si la ressource est flottante, le TestRM veillera à ce qu’il existe une ressource constituante<br />

(fixe) pour chaque nom <strong>de</strong> noeud <strong>de</strong> la liste. Les ressources constituantes sont créées ou<br />

supprimées <strong>de</strong> manière implicite en fonction <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong> correspondance avec les<br />

entrées <strong>de</strong> la liste. Les ressources constituantes ne contiendront qu’une seule entrée dans<br />

ce tableau, car il s’agit <strong>de</strong> ressources fixes qui ne peuvent donc être disponibles que sur<br />

un seul noeud. Pour une ressource flottante, cet attribut est modifié <strong>de</strong> manière implicite si<br />

une ressource constituante est supprimée <strong>de</strong> manière explicite par l’administrateur afin<br />

que la relation entre la ressource d’agrégat et la ressource constituante soit toujours<br />

cohérente.<br />

Il se peut que cette liste soit vi<strong>de</strong> pour une ressource flottante, ce qui signifie qu’elle n’est<br />

disponible nulle part et que les constituants peuvent être ajoutés séparément.<br />

Attribut ResourceType<br />

Utilisez l’attribut persistant ResourceType pour i<strong>de</strong>ntifier s’il s’agit d’une ressource fixe ou<br />

flottante. Une valeur entière 0 indique que la ressource est fixe, un valeur 1 indique qu’il<br />

s’agit d’une ressource flottante. Cet attribut est défini par défaut sur fixe s’il n’est pas<br />

spécifié à la création d’une nouvelle ressource <strong>IBM</strong>.Test.<br />

Attribut ForceOpState<br />

Utilisez cet attribut afin d’initier une modification <strong>de</strong> l’état opérationnel (OpState) <strong>de</strong> la<br />

ressource <strong>de</strong> test via la comman<strong>de</strong> RMC chrsrc. Il peut être utilisé pour simuler un<br />

inci<strong>de</strong>nt dans la ressource. La <strong>de</strong>rnière modification d’état est sauvegardée dans cet<br />

attribut <strong>de</strong> ressource persistant. La spécification <strong>de</strong> cet attribut lors <strong>de</strong> la création <strong>de</strong> la<br />

ressource n’a aucun effet. En règle générale, les modifications du ForceOpState doivent<br />

être effectuées dans les ressources constituantes, lorsque la ressource d’agrégat<br />

rassemble l’état opérationnel (OpState) <strong>de</strong> toutes les ressources. Les valeurs autorisées<br />

pour cet attribut sont :<br />

Inconnu (Unknown) = 0<br />

En ligne (Online) = 1<br />

Hors ligne (Offline) = 2<br />

Echec en ligne (Failed Offline) = 3<br />

Arrêt en ligne (Stuck Online) = 4<br />

En attente en ligne (Pending Online) = 5<br />

En attente hors ligne (Pending Offline) = 6<br />

TimeToStart Lorsqu’une ressource <strong>de</strong> test reçoit la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarrage, l’attribut TimeToStart<br />

indique le délai (en secon<strong>de</strong>s) dont aura besoin une ressource pour changer d’état<br />

opérationnel <strong>de</strong> ″En attente en ligne ″ à ″En ligne″. La valeur par défaut est <strong>de</strong> 0 secon<strong>de</strong><br />

; la ressource est mise directement en ligne.<br />

TimeToStop Lorsqu’une ressource <strong>de</strong> test reçoit la comman<strong>de</strong> d’arrêt, l’attribut TimeToStop indique le<br />

délai (en secon<strong>de</strong>s) dont aura besoin une ressource pour changer d’état opérationnel <strong>de</strong><br />

″En attente hors ligne ″ à ″Hors ligne″. La valeur par défaut est <strong>de</strong> 0 secon<strong>de</strong> ; la<br />

ressource est mise directement hors ligne.<br />

WriteToSyslog<br />

Une ressource <strong>de</strong> la classe <strong>IBM</strong>.Test est capable <strong>de</strong> consigner <strong>de</strong>s événements online,<br />

offline et ForceOpState dans la fonction démon système <strong>de</strong> Linux. Utilisez l’attribut<br />

WriteToSyslog pour activer/désactiver l’écriture dans le démon système. Les valeurs<br />

autorisées pour cet attribut sont :<br />

0 Ne pas écrire dans le démon système (il s’agit <strong>de</strong> la valeur par défaut)<br />

1 Ecrire dans le démon système<br />

Test resource manager<br />

Chapitre 13. Gestionnaires <strong>de</strong> ressources fournis par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 199


Test resource manager<br />

Attribut OpState<br />

La valeur <strong>de</strong> cet attribut d’état dynamique contient l’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource.<br />

L’état opérationnel <strong>de</strong> la ressource <strong>IBM</strong>.Test suit les comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt<br />

RMC ou l’événement ForceOpState à partir d’un opérateur ou d’un script <strong>de</strong> test (jeu<br />

d’essai automatisé). Les valeurs possibles <strong>de</strong> cet attribut telles que définies dans le<br />

diagramme <strong>de</strong> transition d’état <strong>de</strong> l’architecture RMC sont :<br />

Inconnu (Unknown) = 0<br />

En ligne (Online) = 1<br />

Hors ligne (Offline) = 2<br />

Echec en ligne (Failed Offline) = 3<br />

Arrêt en ligne (Stuck Online) = 4<br />

En attente en ligne (Pending Online) = 5<br />

En attente hors ligne (Pending Offline) = 6<br />

MoveTime Réservé pour une utilisation interne.<br />

MoveFail Réservé pour une utilisation interne.<br />

MoveState Réservé pour une utilisation interne.<br />

OpQuorumState<br />

Réservé pour une utilisation interne.<br />

Exemple : Création d’une ressource <strong>de</strong> test et manipulation <strong>de</strong> son<br />

état opérationnel (OpState)<br />

Afin <strong>de</strong> créer une ressource <strong>IBM</strong>.Test dans <strong>de</strong>ux noeuds, exécutez la comman<strong>de</strong> RMC suivante :<br />

mkrsrsc <strong>IBM</strong>.Test \<br />

Name="mytest" \<br />

No<strong>de</strong>NameList="{’no<strong>de</strong>01’,’no<strong>de</strong>02’}" \<br />

ResourceType=1 \<br />

TimeToStart=5 \<br />

TimeToStop=2 \<br />

WriteToSyslog=1<br />

La comman<strong>de</strong> suivante provoque la modification <strong>de</strong> l’état opérationnel d’un constituant situé sur le noeud<br />

no<strong>de</strong>02 à Echec hors ligne. Si la ressource est automatisée par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong>, le<br />

gestionnaire d’automatisation démarre la ressource sur un autre noeud.<br />

chrsrc -s "Name=’myTest’ && No<strong>de</strong>NameList={’no<strong>de</strong>02’}" <strong>IBM</strong>.Test ForceOpState=3<br />

200 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Annexe. I<strong>de</strong>ntification et résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts<br />

Cette section traite <strong>de</strong>s diagnostics ainsi que <strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong>s problèmes et se rapporte à l’annexe<br />

relative aux messages.<br />

Les fichiers sont créés dans le répertoire "/var/ct//log/mc/<strong>IBM</strong>.RecoveryRM" qui contient le<br />

résultat <strong>de</strong> traçage interne utile à la division <strong>de</strong>s services opérations pour la résolution <strong>de</strong> problèmes.<br />

L’utilitaire <strong>de</strong> traçage interne piste toutes les activités du démon du gestionnaire <strong>de</strong> ressources. Des<br />

niveaux <strong>de</strong> détail multiples sont disponibles pour le diagnostic <strong>de</strong> problèmes. Un niveau minimum <strong>de</strong><br />

traçage est constamment actif. Le traçage complet peut être activé à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> :<br />

traceson -s <strong>IBM</strong>.RecoveryRMd<br />

Le traçage minimal peut être activé à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> :<br />

tracesoff -s <strong>IBM</strong>.RecoveryRMd<br />

Fichiers <strong>de</strong> diagnostic du gestionnaire <strong>de</strong> ressources<br />

Tous les fichiers <strong>de</strong> trace sont écrits par l’utilitaire <strong>de</strong> traçage dans le répertoire<br />

"/var/ct//log/mc/<strong>IBM</strong>.RecoveryRM". Chaque fichier présent dans ce répertoire appelé<br />

trace correspond à une exécution du gestionnaire <strong>de</strong> ressources. Le <strong>de</strong>rnier fichier correspondant à<br />

l’exécution en cours du gestionnaire <strong>de</strong> ressources est appelé trace. Les fichiers <strong>de</strong> trace <strong>de</strong>s exécutions<br />

précé<strong>de</strong>ntes possè<strong>de</strong>nt le suffixe .n, où n débute à 0 et augmente pour les exécutions les plus anciennes.<br />

Utilisez la comman<strong>de</strong> rpttr pour faire apparaître ces fichiers. Les enregistrements peuvent être affichés au<br />

fur et à mesure qu’ils sont ajoutés au processus actif en ajoutant l’option –f à la comman<strong>de</strong> rpttr.<br />

Tout fichier core généré par une erreur <strong>de</strong> programme est inscrit par l’utilitaire <strong>de</strong> traçage dans le<br />

répertoire "/var/ct//run/mc/<strong>IBM</strong>.RecoveryRM". Tout comme les fichiers <strong>de</strong> trace, les fichiers<br />

core les plus anciens possè<strong>de</strong>nt le suffixe .n qui est incrémenté au fur et à mesure. Les fichiers core et les<br />

fichiers <strong>de</strong> trace possédant le même suffixe correspon<strong>de</strong>nt à la même instance d’exécution.<br />

Le journal et les répertoires d’exécution ont une limite par défaut <strong>de</strong> 10 Mo. Les gestionnaires <strong>de</strong><br />

ressources garantissent que la quantité totale d’espace disque utilisée est inférieure à cette limite. Les<br />

fichiers <strong>de</strong> trace qui ne possè<strong>de</strong>nt pas <strong>de</strong> fichiers core correspondants sont supprimés en premier lieu<br />

lorsque le gestionnaire <strong>de</strong> ressources dépasse cette limite. Ensuite, les paires <strong>de</strong> fichiers <strong>de</strong> trace et <strong>de</strong><br />

fichiers core sont supprimées, en commençant par les plus anciennes. Au moins une paire <strong>de</strong> fichier trace<br />

et <strong>de</strong> fichier core est toujours conservée.<br />

Restauration <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts du RMC et du gestionnaire <strong>de</strong> ressources<br />

Cette section décrit les outils que vous pouvez utiliser pour récupérer les inci<strong>de</strong>nts dans l’infrastructure.<br />

Elle vous apprend à déterminer si les composants du système <strong>de</strong> contrôle fonctionnent ainsi que les<br />

procédures à exécuter lorsque le sous-système RMC ou l’un <strong>de</strong>s gestionnaires <strong>de</strong> ressources venaient à<br />

s’arrêter <strong>de</strong> manière anormale. Les problèmes d’i<strong>de</strong>ntification et <strong>de</strong> résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts ainsi que les<br />

solutions générales sont également décrits.<br />

Les gestionnaires <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> journal d’audit (Audit Log), <strong>de</strong> réponse à événement (Event<br />

Response), <strong>de</strong> système <strong>de</strong> fichiers (File <strong>System</strong>) et hôte (Host) surmontent la plupart <strong>de</strong>s erreurs, car ils<br />

ne possè<strong>de</strong>nt que peu <strong>de</strong> dépendances. Dans certains cas, la reprise sur inci<strong>de</strong>nt consiste à mettre fin et<br />

à redémarrer le démon approprié. Ces gestionnaires <strong>de</strong> ressources peuvent au minimum récupérer les<br />

erreurs suivantes :<br />

1. Perte <strong>de</strong> connexion au démon RMC, provoquée probablement par l’arrêt du démon RMC ou un autre<br />

inci<strong>de</strong>nt système.<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 201


I<strong>de</strong>ntification et résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts<br />

2. Erreurs <strong>de</strong> programmation provoquant la fin anormale du processus. Dans ce cas, le sous-système<br />

SRC redémarre le démon. Ces erreurs incluent les erreurs telles que <strong>de</strong>s références <strong>de</strong> mémoire<br />

incorrectes ou <strong>de</strong>s fuites <strong>de</strong> mémoire.<br />

3. Remplissage <strong>de</strong>s répertoires /var ou /tmp. Les fichiers <strong>de</strong> trace et les fichiers core ne peuvent alors<br />

être capturés.<br />

En outre, tous les paramètres provenant du sous-système RMC sont vérifiés afin d’éviter <strong>de</strong>s<br />

répercussions chez d’autres clients utilisant le même gestionnaire <strong>de</strong> ressources.<br />

Les outils suivants sont décrits :<br />

1. Comman<strong>de</strong> ctsnapd<br />

2. Comman<strong>de</strong>s contrôlées par le contrôleur <strong>de</strong>s ressources système<br />

3. Comman<strong>de</strong> rmcctrl du sous-système RMC<br />

4. Journal d’audit<br />

Utilisation <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> ctsnap<br />

Vous pouvez utiliser la comman<strong>de</strong> ctsnap à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> débogage afin <strong>de</strong> compacter les programmes<br />

<strong>de</strong>s gestionnaires <strong>de</strong> ressources et RSTC et <strong>de</strong> les envoyer à la division <strong>de</strong>s services opérations. La<br />

comman<strong>de</strong> ctsnap rassemble les données relatives à la configuration système et les compresse dans un<br />

fichier tar que vous pouvez télécharger sur un disque ou une ban<strong>de</strong> magnétique et transmettre à un<br />

système éloigné. Les données rassemblées à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> ctsnap peuvent être requises pour<br />

l’i<strong>de</strong>ntification et la résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts système. Consultez la page d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> ctsnap<br />

pour obtenir <strong>de</strong>s informations supplémentaires.<br />

Comman<strong>de</strong>s contrôlées par le contrôleur <strong>de</strong>s ressources système<br />

Le sous-système RMC et les gestionnaires <strong>de</strong> ressources sont contrôlés par le contrôleur <strong>de</strong>s ressources<br />

système (SRC). Vous pouvez les afficher et les manipuler à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s du SRC. Par exemple :<br />

Pour afficher l’état <strong>de</strong> tous les gestionnaires <strong>de</strong> ressources, entrez :<br />

lssrc -g rsct_rm<br />

Pour afficher l’état d’un gestionnaire <strong>de</strong> ressources individuel, entrez :<br />

lssrc -s rmname<br />

où rmname peut être :<br />

v <strong>IBM</strong>.AuditRM<br />

v <strong>IBM</strong>.DMSRM<br />

v <strong>IBM</strong>.ERRM<br />

v <strong>IBM</strong>.FSRM<br />

v <strong>IBM</strong>.HostRM<br />

v <strong>IBM</strong>.Sensor<br />

Pour afficher l’état <strong>de</strong>s sous-systèmes contrôlés par le contrôleur <strong>de</strong>s ressources système sur la machine<br />

locale, entrez :<br />

lssrc -a<br />

Le résultat <strong>de</strong> lssrc -a peut ressembler au suivant. Ce n’est pas un problème si certains sous-systèmes ne<br />

sont actifs.<br />

Subsystem Group PID Status<br />

<strong>IBM</strong>.ConfigRM rsct_rm 387 active<br />

ctcas rsct 419 active<br />

cthats cthats 523 active<br />

202 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


cthags cthags 524 active<br />

ctrmc rsct 600 active<br />

<strong>IBM</strong>.ERRM rsct_rm 615 active<br />

<strong>IBM</strong>.RecoveryRM rsct_rm 637 active<br />

<strong>IBM</strong>.AuditRM rsct_rm 662 active<br />

<strong>IBM</strong>.GblResRM rsct_rm 695 active<br />

<strong>IBM</strong>.TestRM rsct_rm 696 active<br />

<strong>IBM</strong>.SensorRM rsct_rm inoperative<br />

<strong>IBM</strong>.HostRM rsct_rm inoperative<br />

Tous les sous-systèmes ne sont pas actifs par défaut. Certains sous-systèmes démarrent<br />

automatiquement et certains sont démarrés lorsqu’ils sont tout d’abord référencés.<br />

Pour afficher l’état d’un sous-système particulier, par exemple, le sous-système RMC connu par le SRC en<br />

tant que ctrmc, entrez :<br />

lssrc -s ctrmc<br />

Le SRC dispose <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s suivantes :<br />

v lssrc<br />

v startsrc<br />

v stopsrc<br />

v traceson<br />

v tracesoff<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires, consultez les pages d’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s.<br />

Pour <strong>de</strong>s informations supplémentaires sur le SRC, consultez la rubrique <strong>System</strong> Management Concepts:<br />

Operating <strong>System</strong> and Devices ou le gui<strong>de</strong> d’administration <strong>IBM</strong> RSCT Administration Gui<strong>de</strong>.<br />

Un domaine <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms est absent <strong>de</strong><br />

l’arborescence<br />

Si un domaine d’automatisation <strong>de</strong> premier niveau ne figure pas dans l’arborescence <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s<br />

opérations, procé<strong>de</strong>z comme suit pour analyser et résoudre le problème :<br />

1. Vérifiez que l’adaptateur fonctionne en exécutant la comman<strong>de</strong> suivante sur l’un <strong>de</strong>s noeuds du<br />

domaine :<br />

samadapter status<br />

Si l’adaptateur fonctionne, un message semblable à celui <strong>de</strong> l’exemple suivant s’affiche :<br />

samadapter is running on sapb13<br />

Si l’adaptateur est automatisé, un message semblable à celui <strong>de</strong> l’exemple suivant s’affiche :<br />

Automated ResourceGroup ’samadapter-rg’ runs on sapb13<br />

Notez le nom du noeud sur lequel l’adaptateur fonctionne (dans cet exemple, il s’agit <strong>de</strong> sapb13) et<br />

passez à l’étape 4.<br />

__________________________________________________________________________<br />

2. Si l’adaptateur ne fonctionne pas, exécutez la comman<strong>de</strong> suivante pour vérifier si le domaine est en<br />

ligne :<br />

lsrpdomain<br />

Un message semblable à celui <strong>de</strong> l’exemple suivant s’affiche :<br />

Name OpState RSCTActiveVersion MixedVersions TSPort GSPort<br />

domain1 Online 2.4.3.1 No 12347 12348<br />

Si OpState n’est pas défini sur Online, démarrez le domaine.<br />

I<strong>de</strong>ntification et résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts<br />

Annexe. I<strong>de</strong>ntification et résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts 203


I<strong>de</strong>ntification et résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts<br />

__________________________________________________________________________<br />

3. Si le domaine est en ligne, démarrez l’adaptateur en exécutant la comman<strong>de</strong> suivante :<br />

samadapter start<br />

Une fois que le message est apparu, exécutez à nouveau la comman<strong>de</strong> suivante :<br />

samadapter status<br />

__________________________________________________________________________<br />

4. Si l’adaptateur fonctionne, vérifiez <strong>de</strong> nouveau au niveau <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations si le domaine<br />

figure dans l’arborescence.<br />

__________________________________________________________________________<br />

5. Si le domaine n’y figure toujours pas, vous aurez besoin <strong>de</strong>s informations <strong>de</strong> connexion que vous<br />

avez indiquées dans la boîte <strong>de</strong> dialogue <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong> l’adaptateur pour résoudre ce problème.<br />

Procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

a. Lancez la boîte <strong>de</strong> dialogue <strong>de</strong> configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms en exécutant la comman<strong>de</strong> suivante sur un noeud dans le domaine :<br />

cfgsamadapter<br />

__________________________________________________________________________<br />

b. Sur le premier écran <strong>de</strong> la boîte <strong>de</strong> dialogue Configuration, cliquez sur Configurer.<br />

__________________________________________________________________________<br />

c. Ouvrez la page Adaptateur à partir du panneau Configuration et entrez les valeurs qui s’affichent<br />

dans les zones suivantes :<br />

v Nom d’hôte ou adresse IP<br />

v Numéro <strong>de</strong> port <strong>de</strong> requête<br />

Il s’agit <strong>de</strong>s informations <strong>de</strong> connexion que l’hôte qui exécute la console <strong>de</strong>s opérations utilise<br />

pour atteindre l’adaptateur sur n’importe quel noeud dans le domaine.<br />

__________________________________________________________________________<br />

d. Ouvrez la page Hôte utilisant l’adaptateur et entrez les valeurs qui figurent dans les zones<br />

suivantes :<br />

v Nom d’hôte ou adresse IP<br />

v Numéro <strong>de</strong> port d’événement<br />

Il s’agit <strong>de</strong>s informations <strong>de</strong> connexion que l’adaptateur utilise sur n’importe quel noeud dans le<br />

domaine pour atteindre l’hôte qui exécute la console <strong>de</strong>s opérations<br />

__________________________________________________________________________<br />

6. Vérifiez que la gestion d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout peut être atteinte à partir <strong>de</strong> n’importe quel<br />

noeud dans le domaine. Pour se faire, effectuez un simple test en exécutant la comman<strong>de</strong> ping<br />

.<br />

Si un pare-feu est installé entre les noeuds du domaine et l’hôte exécutant la console <strong>de</strong>s opérations,<br />

vérifiez avec l’administrateur <strong>de</strong> réseau si le pare-feu autorise une connexion entre le noeud (page<br />

Adaptateur : Nom d’hôte ou adresse IP) et l’hôte exécutant la console <strong>de</strong>s opérations(page hôte<br />

utilisant l’adaptateur : Nom d’hôte ou adresse IP et Numéro <strong>de</strong> port d’événement).<br />

__________________________________________________________________________<br />

7. L’adaptateur détermine si la couche SSL doit être utilisée afin d’établir la communication avec la<br />

console <strong>de</strong>s opérations. Pour vérifier les paramètres <strong>de</strong> la couche SSL <strong>de</strong> l’adaptateur, lancez la<br />

boîte <strong>de</strong> dialogue Configuration <strong>de</strong> l’adaptateur à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> cfgsamadapter. Sur la page<br />

Sécurité (voir «Onglet Sécurité», à la page 158), vérifiez que les paramètres <strong>de</strong> la couche SSL sont<br />

corrects. Si la case Activer SSL est cochée, la console <strong>de</strong>s opérations doit également être<br />

sélectionnée pour prendre en charge SSL en mo<strong>de</strong> d’accès direct.<br />

Vérifiez ceci en exécutant la comman<strong>de</strong> ./cfgdirect.sh dans le répertoire<br />

/AppServer/profiles/<strong>de</strong>fault/<strong>Tivoli</strong>/EEZ. Vérifiez que les paramètres pour les clés<br />

204 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


eez-ssl-truststore , eez-ssl-keystore, eez-ssl-keystore-password , et eez-ssl-keystore-alias utilisées<br />

sont les mêmes que ceux indiqués dans l’onglet Sécurité (voir «Onglet Sécurité», à la page 158.<br />

Vous ne serez peut-être pas en mesure d’arrêter l’adaptateur à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong> samadapter<br />

stop si la clé sélectionnée dans l’adaptateur est incorrecte ou n’existe pas. Si tel est le cas, utilisez la<br />

comman<strong>de</strong><br />

ps ax | grep sam.adapter<br />

pour déterminer l’ID processus puis utilisez<br />

kill <br />

pour finaliser le processus samdapter.<br />

__________________________________________________________________________<br />

8. Sur l’hôte exécutant la console <strong>de</strong>s opérations, utilisez netstat pour découvrir s’il écoute les<br />

événements sur le port d’événement défini dans Numéro <strong>de</strong> port d’événement.<br />

Lorsque le numéro <strong>de</strong> port d’événement est défini sur 2002 sur un hôte Windows, netstat affiche un<br />

message comme dans l’exemple suivant :<br />

C:\>netstat<br />

Active Connections<br />

Proto Local Address Foreign Address State<br />

...<br />

TCP E2EHOST:2002 sapb13.boeblingen.<strong>de</strong>.ibm.com:45688 ESTABLISHED<br />

...<br />

__________________________________________________________________________<br />

9. Vérifiez que chaque noeud peut être atteint <strong>de</strong>puis la console <strong>de</strong>s opérations. Pour se faire, effectuez<br />

un simple test ping en exécutant la comman<strong>de</strong> .<br />

Si un pare-feu est installé entre l’hôte exécutant la console <strong>de</strong>s opérations et les noeuds du domaine,<br />

vérifiez avec l’administrateur <strong>de</strong> réseau si le pare-feu autorise l’établissement d’une connexion entre<br />

l’hôte exécutant la console <strong>de</strong>s opérations (page hôte utilisant l’adaptateur : Nom d’hôte ou adresse<br />

IP et Numéro <strong>de</strong> port <strong>de</strong> requête) et le noeud (page Adaptateur : Nom d’hôte ou adresse IP).<br />

__________________________________________________________________________<br />

10. Sur le noeud sur lequel l’adaptateur fonctionne, utilisez netstat pour découvrir s’il écoute les<br />

événements sur le port d’événement défini dans Numéro <strong>de</strong> port <strong>de</strong> requête.<br />

Par exemple, lorsque le numéro <strong>de</strong> port <strong>de</strong> la requête est défini sur 2001, netstat affiche un<br />

message comme celui-ci sur les hôtes AIX et Linux :<br />

sapb13:~ # netstat -atn |grep 2001<br />

tcp 0 0 9.152.20.113:2001 :::* LISTEN<br />

__________________________________________________________________________<br />

11. Lorsque la communication a été correctement établie entre tous les ports (voir les <strong>de</strong>scriptions<br />

ci-<strong>de</strong>ssus), vérifiez que le diffuseur <strong>de</strong> publications EEZ fonctionne. Le diffuseur <strong>de</strong> publications EEZ<br />

doit fonctionner sur le noeud principal du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for<br />

Multiplatforms<br />

Pour vérifier que le diffuseur <strong>de</strong> publications fonctionne correctement, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

a. Exécutez la comman<strong>de</strong> suivante sur l’un <strong>de</strong>s noeuds du domaine d’automatisation :<br />

- exécutez lssamctrl<br />

Si le diffuseur <strong>de</strong> publications est activé, le résultat suivant s’affiche :<br />

safli03:~ # lssamctrl | grep Publisher<br />

EnablePublisher = EEZ<br />

b. Exécutez la comman<strong>de</strong> suivante sur le noeud principal du composant <strong>de</strong> <strong>base</strong> d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

<strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms (voir «Administration du Recovery Resource Manager», à la<br />

page 23 pour savoir quel est le noeud principal) :<br />

ps ax<br />

Le résultat suivant <strong>de</strong>vrait s’afficher :<br />

I<strong>de</strong>ntification et résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts<br />

Annexe. I<strong>de</strong>ntification et résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts 205


I<strong>de</strong>ntification et résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts<br />

safli04:~ # ps ax | grep Publisher<br />

25756 ? S 0:00 TECPublisher /etc/opt/<strong>IBM</strong>/tsamp/sam/cfg/EEZPublisher.conf EEZ<br />

25757 ? S 0:00 TECPublisher /etc/opt/<strong>IBM</strong>/tsamp/sam/cfg/EEZPublisher.conf EEZ<br />

25758 ? S 0:00 TECPublisher /etc/opt/<strong>IBM</strong>/tsamp/sam/cfg/EEZPublisher.conf EEZ<br />

25759 ? S 0:00 TECPublisher /etc/opt/<strong>IBM</strong>/tsamp/sam/cfg/EEZPublisher.conf EEZ<br />

c. Exécutez la comman<strong>de</strong> suivante sur le noeud d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> for Multiplatforms<br />

sur lequel l’adaptateur fonctionne :<br />

netstat<br />

Le résultat suivant <strong>de</strong>vrait s’afficher :<br />

Safli03:~ # netstat -atn | grep 5539<br />

tcp 0 0 :::5539 :::* LISTEN<br />

tcp 0 0 9.152.21.82:5539 9.152.20.92:32793 ESTABLISHED<br />

Si le diffuseur <strong>de</strong> publications ne fonctionne pas ou si la communication sur le port 5539 ne peut pas<br />

être établie, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

a. Vérifiez que le fichier /etc/<strong>Tivoli</strong>/tec/samPublisher.conf comporte l’entrée suivante :<br />

#--SAMP-EEZ:<br />

Publisher=EEZ<br />

LibraryPath=libTECPublisher.so<br />

ConfigPath=/etc/opt/<strong>IBM</strong>/tsamp/sam/cfg/EEZPublisher.conf<br />

b. Vérifiez que le fichier /etc/opt/<strong>IBM</strong>/tsamp/sam/cfg/EEZPublisher.conf comporte les entrées<br />

suivantes :<br />

ServerLocation=adapter_ip_address<br />

ServerPort=5539<br />

La valeur spécifiée pour adapter_ip_address dans le fichier doit correspondre à la valeur fournie<br />

sur l’onglet Adaptateur <strong>de</strong> la boîte <strong>de</strong> dialogue configuration <strong>de</strong> l’adaptateur.<br />

__________________________________________________________________________<br />

12. Si le domaine n’apparaît toujours pas au niveau <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations, contactez le service <strong>de</strong><br />

support logiciel <strong>IBM</strong> et entrez les informations <strong>de</strong> diagnostic :<br />

a. Sur chaque noeud dans le domaine, recherchez où rési<strong>de</strong>nt les fichiers <strong>de</strong> trace. Vous pouvez<br />

rechercher les fichiers <strong>de</strong> trace dans le sous-répertoire /eez/logs <strong>de</strong> <strong>Tivoli</strong> Common Directory.<br />

Pour trouver le chemin d’accès vers <strong>Tivoli</strong> Common Directory, exécutez la comman<strong>de</strong> suivante :<br />

cat /etc/ibm/tivoli/common/cfg/log.properties<br />

La comman<strong>de</strong> renvoie le chemin vers <strong>Tivoli</strong> Common Directory, par exemple :<br />

<strong>Tivoli</strong>_common_dir=/var/ibm/tivoli/common<br />

Ceci signifie que vous trouverez les fichiers <strong>de</strong> trace dans le répertoire suivant :<br />

/var/ibm/tivoli/common/eez/logs<br />

b. Utilisez tar pour compacter tous les fichiers dans le répertoire et envoyer l’archive au service <strong>de</strong><br />

support logiciel <strong>IBM</strong>.<br />

__________________________________________________________________________<br />

Modification <strong>de</strong>s paramètres <strong>de</strong> fuseau horaire pour la console <strong>de</strong>s<br />

opérations<br />

La zone horaire qui apparaît dans les horodatages sur la console <strong>de</strong>s opérations découlent <strong>de</strong>s<br />

paramètres <strong>de</strong> fuseau horaire du système d’exploitation sur lequel le serveur Integrated Solutions Console<br />

est installé.Si les horodatages affichés sont différents du fuseau horaire local, vérifiez les paramètres <strong>de</strong><br />

fuseau horaire sur votre serveur Integrated Solutions Console.<br />

Les paramètres <strong>de</strong> fuseau horaire peuvent généralement être définis à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s outils <strong>de</strong> configuration<br />

disponibles dans le système d’exploitation :<br />

206 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


v Sur AIX, vous pouvez configurer les paramètres <strong>de</strong> fuseau horaire à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’outil <strong>de</strong> configuration<br />

système smit ou smitty. Utilisez les options du menu <strong>System</strong> environments —> Change/Show Date<br />

and Time pour ajuster les paramètres <strong>de</strong> fuseau horaire.<br />

v Sur SuSE Linux, vous pouvez utiliser les outils <strong>de</strong> configuration système yast2 ou yast. Utilisez les<br />

options <strong>de</strong> menu <strong>System</strong> -> Date and Time (SLES-9) ou <strong>System</strong> —> Set Time Zone (SLES-8).<br />

v Sur les distributions Red Hat Linux, vous pouvez utilisez les outils <strong>de</strong> configuration redhat-config-time<br />

ou system-config-time.<br />

v Sur Windows, vous pouvez régler les paramètres <strong>de</strong> date et heure à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’option Date et heure<br />

dans le Panneau <strong>de</strong> configuration.<br />

Vous serez peut-être amené à redémarrer votre système d’exploitation pour vali<strong>de</strong>r les modifications<br />

effectuées.<br />

Remarque :<br />

AIX, Linux :<br />

Si vous avez modifié les paramètres <strong>de</strong> fuseau horaire comme décrits ci-<strong>de</strong>ssus mais que<br />

les fuseaux horaires affichés dans les horodatages <strong>de</strong> la console <strong>de</strong>s opérations ne<br />

correspon<strong>de</strong>nt toujours pas, vous pouvez définir la variable d’environnement TZ pour<br />

résoudre le problème.<br />

Exemples :<br />

v Pour définir le fuseau horaire pour Berlin en Allemagne, utilisez la comman<strong>de</strong> suivante :<br />

export TZ="Europe/Berlin"<br />

v Pour définir l’heure sur le fuseau horaire <strong>de</strong> la côte est <strong>de</strong>s Etats-Unis, utilisez la<br />

comman<strong>de</strong> suivante :<br />

export TZ="US/Eastern"<br />

I<strong>de</strong>ntification et résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts<br />

Annexe. I<strong>de</strong>ntification et résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts 207


I<strong>de</strong>ntification et résolution <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts<br />

208 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Notices<br />

Le présent document peut contenir <strong>de</strong>s informations ou <strong>de</strong>s références concernant certains produits,<br />

logiciels ou services dans ce pays.<br />

Le présent document peut contenir <strong>de</strong>s informations ou <strong>de</strong>s références concernant certains produits,<br />

logiciels ou services <strong>IBM</strong> non annoncés dans certains autres pays. Pour plus <strong>de</strong> détails, référez-vous aux<br />

documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial <strong>IBM</strong>.<br />

Toute référence à un produit, logiciel ou service <strong>IBM</strong> n’implique pas que seul ce produit, logiciel ou service<br />

puisse être utilisé. Tout autre élément fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s’il n’enfreint aucun<br />

droit d’<strong>IBM</strong>. Il est <strong>de</strong> la responsabilité <strong>de</strong> l’utilisateur d’évaluer et <strong>de</strong> vérifier lui-même les installations et<br />

applications réalisées avec <strong>de</strong>s produits, logiciels ou services non expressément référencés par <strong>IBM</strong>.<br />

<strong>IBM</strong> peut détenir <strong>de</strong>s brevets ou <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> brevet couvrant les produits mentionnés dans le<br />

présent document. La remise <strong>de</strong> ce document ne vous donne aucun droit <strong>de</strong> licence sur ces brevets ou<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> brevet. Si vous désirez recevoir <strong>de</strong>s informations concernant l’acquisition <strong>de</strong> licences,<br />

veuillez en faire la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> par écrit à l’adresse suivante :<br />

Les informations sur les licences concernant les produits utilisant un jeu <strong>de</strong> caractères double octet<br />

peuvent être obtenues par écrit à l’adresse suivante :<br />

<strong>IBM</strong> World Tra<strong>de</strong> Asia Corporation<br />

Licensing<br />

2-31 Roppongi 3-chome, Minato-ku<br />

Tokyo 106, Japon<br />

Le paragraphe suivant ne s’applique ni au Royaume-Uni, ni dans aucun pays dans lequel il serait contraire<br />

aux lois locales.<br />

LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE EN L’ETAT. <strong>IBM</strong> DECLINE TOUTE RESPONSABILITE,<br />

EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIVE AUX INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS<br />

EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION A VOS<br />

BESOINS. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion <strong>de</strong>s garanties implicites, auquel cas<br />

l’exclusion ci-<strong>de</strong>ssus ne vous sera pas applicable.<br />

Le présent document peut contenir <strong>de</strong>s inexactitu<strong>de</strong>s ou <strong>de</strong>s coquilles. Il est mis à jour périodiquement.<br />

Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. <strong>IBM</strong> peut modifier sans préavis les produits et logiciels<br />

décrits dans ce document.<br />

<strong>IBM</strong> pourra utiliser ou diffuser, <strong>de</strong> toute manière qu’elle jugera appropriée et sans aucune obligation <strong>de</strong> sa<br />

part, tout ou partie <strong>de</strong>s informations qui lui seront fournies.<br />

Les licenciés souhaitant obtenir <strong>de</strong>s informations permettant : (i) l’échange <strong>de</strong>s données entre <strong>de</strong>s logiciels<br />

créés <strong>de</strong> façon indépendante et d’autres logiciels (dont celui-ci), et (ii) l’utilisation mutuelle <strong>de</strong>s données<br />

ainsi échangées, doivent adresser leur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à :<br />

<strong>IBM</strong> Corporation<br />

Department LJEB/P905<br />

2455 South Road Road<br />

Poughkeepsie, New York 12601-5400<br />

U.S.A.<br />

Ces informations peuvent être soumises à <strong>de</strong>s conditions particulières, prévoyant notamment le paiement<br />

d’une re<strong>de</strong>vance.<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 209


Le logiciel sous licence décrit dans ce document et tous les éléments sous licence disponibles s’y<br />

rapportant sont fournis par <strong>IBM</strong> conformément aux dispositions <strong>de</strong> l’ICA, <strong>de</strong>s Conditions internationales<br />

d’utilisation <strong>de</strong>s logiciels <strong>IBM</strong> ou <strong>de</strong> tout autre accord équivalent.<br />

Les informations concernant <strong>de</strong>s produits non <strong>IBM</strong> ont été obtenues auprès <strong>de</strong>s fournisseurs <strong>de</strong> ces<br />

produits, par l’intermédiaire d’annonces publiques ou via d’autres sources disponibles. <strong>IBM</strong> n’a pas testé<br />

ces produits et ne peut confirmer l’exactitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> leurs performances ni leur compatibilité. Elle ne peut<br />

recevoir aucune réclamation concernant <strong>de</strong>s produits non <strong>IBM</strong>. Toute question concernant les<br />

performances <strong>de</strong> produits non <strong>IBM</strong> doit être adressée aux fournisseurs <strong>de</strong> ces produits.<br />

Le présent document peut contenir <strong>de</strong>s exemples <strong>de</strong> données et <strong>de</strong> rapports utilisés couramment dans<br />

l’environnement professionnel. Ces exemples mentionnent <strong>de</strong>s noms fictifs <strong>de</strong> personnes, <strong>de</strong> sociétés, <strong>de</strong><br />

marques ou <strong>de</strong> produits à <strong>de</strong>s fins illustratives ou explicatives uniquement. Toute ressemblance avec <strong>de</strong>s<br />

noms <strong>de</strong> personnes, <strong>de</strong> sociétés ou <strong>de</strong>s données réelles serait purement fortuite.<br />

LICENCE DE COPYRIGHT :<br />

Le présent logiciel contient <strong>de</strong>s exemples <strong>de</strong> programmes d’application en langage source <strong>de</strong>stinés à<br />

illustrer les techniques <strong>de</strong> programmation sur différentes plateformes d’exploitation. Vous avez le droit <strong>de</strong><br />

copier, <strong>de</strong> modifier et <strong>de</strong> distribuer ces exemples <strong>de</strong> programmes sous quelque forme que ce soit et sans<br />

paiement d’aucune re<strong>de</strong>vance à <strong>IBM</strong>, à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> développement, d’utilisation, <strong>de</strong> vente ou <strong>de</strong><br />

distribution <strong>de</strong> programmes d’application conformes aux interfaces <strong>de</strong> programmation <strong>de</strong>s plateformes<br />

pour lesquels ils ont été écrits ou aux interfaces <strong>de</strong> programmation <strong>IBM</strong>. Ces exemples <strong>de</strong> programmes<br />

n’ont pas été rigoureusement testés dans toutes les conditions. Par conséquent, <strong>IBM</strong> ne peut garantir<br />

expressément ou implicitement la fiabilité, la maintenabilité ou le fonctionnement <strong>de</strong> ces programmes.<br />

Vous avez le droit <strong>de</strong> copier, <strong>de</strong> modifier et <strong>de</strong> distribuer ces exemples <strong>de</strong> programmes sous quelque<br />

forme que ce soit et sans paiement d’aucune re<strong>de</strong>vance à <strong>IBM</strong>, à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> développement, d’utilisation,<br />

<strong>de</strong> vente ou <strong>de</strong> distribution <strong>de</strong> programmes d’application conformes aux interfaces <strong>de</strong> programmation <strong>IBM</strong>.<br />

Marques<br />

Les termes suivants sont <strong>de</strong>s marques d’International Business Machines Corporation aux Etats-Unis et/ou<br />

dans certains autres pays :<br />

v <strong>IBM</strong>, AIX, AIX 5L, Netfinity, RS/6000, SP, et le ’e’ (logo) sont <strong>de</strong>s marques d’International Business<br />

Machines Corporation.<br />

v Equinox est une marque d’Equinox <strong>System</strong>s, Inc.<br />

v Linux est une marque <strong>de</strong> Linus Torvalds aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.<br />

v Myrinet est une marque <strong>de</strong> Myricom, Inc.<br />

v Red Hat et RPM sont <strong>de</strong>s marques <strong>de</strong> Red Hat, Incorporated.<br />

v Java et toutes les marques et logos incluant Java sont <strong>de</strong>s marques <strong>de</strong> Sun Microsystems, Inc. aux<br />

Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.<br />

v UNIX est une marque <strong>de</strong> The Open Group aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.<br />

v D’autres sociétés sont propriétaires <strong>de</strong>s autres marques, noms <strong>de</strong> produits ou logos qui pourraient<br />

apparaître dans ce document.<br />

210 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


In<strong>de</strong>x<br />

Caractères spéciaux<br />

(EIF) fonction d’intégration d’événements 171<br />

A<br />

à propos <strong>de</strong> ce manuel xi<br />

adaptateur d’automatisation <strong>de</strong> bout en bout 149<br />

automatisation <strong>de</strong> l’adaptateur 150, 156<br />

configuration 152<br />

configuration pour console <strong>de</strong>s opérations 102<br />

définition <strong>de</strong>s règles 161<br />

onglet adaptateur 153<br />

onglet hôte utilisant l’adaptateur 155<br />

onglet journal d’événements 159<br />

onglet sécurité 158<br />

présentation 150<br />

réplication <strong>de</strong>s fichiers <strong>de</strong> configuration 160<br />

adresse e-mail xiii<br />

ajout d’une ressource membre à<br />

groupes <strong>de</strong> ressources 45<br />

arborescence <strong>de</strong>s ressources<br />

filtres <strong>de</strong> nom 116<br />

icônes 115<br />

présentation 115<br />

vues 116<br />

arborescence <strong>de</strong>s topologies<br />

Colonne Etat 114<br />

Colonne Situé(e) ici 115<br />

masquage <strong>de</strong>s domaines 114<br />

présentation 113<br />

arrêt<br />

Integrated Solutions Console 104<br />

serveur Eclipse Help <strong>System</strong> 104<br />

Arrêt<br />

ressources 119<br />

arrêt d’un groupe <strong>de</strong> ressources 46<br />

attribut <strong>Automation</strong>Details 43<br />

attribut Condition 55<br />

attribut d’équivalence MemberClass 50<br />

attribut d’équivalence Membership 50<br />

attribut d’équivalence SelectFromPolic 50<br />

attribut d’équivalence SelectString 50<br />

attribut <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> ressources AllowedNo<strong>de</strong> 38<br />

attribut <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> ressources MemberLocation 39<br />

attribut <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> ressources Name 40<br />

attribut <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> ressources NominalState 40<br />

attribut <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> ressources OpState 42<br />

attribut <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> ressources Priority 40<br />

attribut <strong>de</strong> groupe <strong>de</strong> ressources TopGroup 42<br />

attribut <strong>de</strong> la relation DependsOnAny 64<br />

attribut dynamique 30<br />

<strong>Automation</strong>Details 38<br />

ConfigValidity 179<br />

définition 2<br />

MoveStatus 43, 169<br />

OpQuorumState 128<br />

OpState 32, 37, 183, 196<br />

attribut dynamique (suite)<br />

TopGroup 38<br />

attribut Exclu<strong>de</strong>dList 41<br />

attribut Mandatory <strong>de</strong> la classe ManagedResource 44<br />

attribut MemberOf 44<br />

attribut Name 54<br />

attribut No<strong>de</strong>NameList <strong>de</strong> la ressource 31<br />

attribut OpState <strong>de</strong> ressource 32<br />

attribut persistant 30<br />

AllowedNo<strong>de</strong> 38<br />

Condition 55<br />

définition 2<br />

Exclu<strong>de</strong>dList 41<br />

ForceOpState 199<br />

IPAddress 196<br />

Mandatory 44<br />

MemberClass 50<br />

MemberLocation 39<br />

MemberOf 44<br />

membres 50<br />

modification <strong>de</strong>s valeurs 46<br />

MonitorCommand 184<br />

MonitorCommandPeriod 185<br />

MonitorCommandTimeout 185<br />

Name 40, 54, 183, 196, 198<br />

NetMask 196<br />

No<strong>de</strong>NameList 31, 183, 196, 199<br />

NominalState 40<br />

OpQuorumOverri<strong>de</strong> 137<br />

Priority 40<br />

ProtectionMo<strong>de</strong> 126, 186, 196<br />

Relationship 54<br />

ResourceType 31, 183, 196, 199<br />

RunCommandsSync 185<br />

SelectFromPolicy 50<br />

SelectString 50<br />

Source 54<br />

StartCommand 183<br />

StartCommandTimeout 185<br />

StopCommand 184<br />

StopCommandTimeout 185<br />

Target 54<br />

TimeToStart 199<br />

TimeToStop 199<br />

UserName 186<br />

WriteToSyslog 199<br />

Attribut ProtectionMo<strong>de</strong> 126<br />

attribut Relationship 54<br />

attribut ResourceType <strong>de</strong> ressource 31<br />

attribut SelectFromPolicy 31<br />

attribut Source 54<br />

attribut Target 54<br />

attributs<br />

attributs <strong>de</strong> ressource, <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> 2, 29<br />

dynamique 30<br />

dynamiques 2<br />

No<strong>de</strong>NameList 31<br />

SelectFromPolicy 31<br />

© Copyright <strong>IBM</strong> Corp. 2003, 2005 211


attributs (suite)<br />

utilisé par <strong>IBM</strong>.Application 182<br />

utilisé par <strong>IBM</strong>.ServiceIP 195<br />

utilisé par <strong>IBM</strong>.Test 198<br />

utilisé par les équivalences 50<br />

utilisé par les groupes <strong>de</strong> ressources 37<br />

utilisé par les relations gérées 54<br />

utilisé par les ressources 31<br />

variables 2, 30<br />

automatisation<br />

événements affectant l’automatisation 79<br />

paramètres 163<br />

C<br />

carte d’automatisation 149<br />

classe <strong>de</strong> ressources<br />

définition 2<br />

classes <strong>de</strong> ressources<br />

définition 29<br />

<strong>IBM</strong>.Application 181<br />

<strong>IBM</strong>.ServiceIP 193<br />

<strong>IBM</strong>.Test 198<br />

<strong>IBM</strong>.TieBreaker 128<br />

classeur<br />

définition 77<br />

Cluster <strong>System</strong>s Management (CSM) 7<br />

comman<strong>de</strong> addrgmbr 45<br />

comman<strong>de</strong> addrpno<strong>de</strong> 21<br />

comman<strong>de</strong> chequ 51<br />

comman<strong>de</strong> chrg 46<br />

comman<strong>de</strong> chrgmbr 47<br />

comman<strong>de</strong> ctsnap 202<br />

comman<strong>de</strong> lsequ 51<br />

comman<strong>de</strong> lsrel 74<br />

comman<strong>de</strong> lsrg 45<br />

comman<strong>de</strong> lsrpno<strong>de</strong> 23<br />

comman<strong>de</strong> mkequ 51<br />

comman<strong>de</strong> mkrel 74<br />

comman<strong>de</strong> mkrg 44<br />

comman<strong>de</strong> mkrpdomain 20<br />

comman<strong>de</strong> preprpno<strong>de</strong> 20<br />

comman<strong>de</strong> rmequ 52<br />

comman<strong>de</strong> rmrel 75<br />

comman<strong>de</strong> rmrg 47<br />

comman<strong>de</strong> rmrgmbr 47<br />

comman<strong>de</strong> rmrpdomain 23<br />

comman<strong>de</strong> rmrpno<strong>de</strong> 23<br />

comman<strong>de</strong> samctrl 180<br />

comman<strong>de</strong> samdiag 169<br />

comman<strong>de</strong> startrpdomain 20, 23<br />

comman<strong>de</strong> startrpno<strong>de</strong> 21<br />

comman<strong>de</strong> stoprpdomain 22<br />

comman<strong>de</strong> stoprpno<strong>de</strong> 22, 23<br />

comman<strong>de</strong>s<br />

addrgmbr 45<br />

addrpno<strong>de</strong> 21<br />

chequ 51<br />

chrg 46<br />

chrgmbr 47<br />

ctsnap 202<br />

212 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation<br />

comman<strong>de</strong>s (suite)<br />

lsequ 51<br />

lsrel 74<br />

lsrg 45<br />

lsrpno<strong>de</strong> 23<br />

mkequ 51<br />

mkrel 74<br />

mkrg 44<br />

mkrpdomain 20<br />

preprpno<strong>de</strong> 20<br />

rmequ 52<br />

rmrel 75<br />

rmrg 47<br />

rmrgmbr 47<br />

rmrpdomain 23<br />

rmrpno<strong>de</strong> 23<br />

samctrl 180<br />

samdiag 169<br />

startrpdomain 20, 23<br />

startrpno<strong>de</strong> 21<br />

stoprpdomain 22<br />

stoprpno<strong>de</strong> 22, 23<br />

comportement d’arrêt <strong>de</strong> la relation DependsOn 62<br />

comportement d’arrêt forcé <strong>de</strong> la relation<br />

DependsOn 60<br />

comportement <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> la relation<br />

DependsOn 60<br />

condition <strong>de</strong> départage 4, 128, 135<br />

Condition <strong>de</strong> départage du réseau 135<br />

condition <strong>de</strong> départage Fail 128<br />

condition <strong>de</strong> départage Operator 128<br />

condition IFNotOffline 67<br />

condition IFNotOnline 67<br />

condition IFOffline 67<br />

condition IFOnline 67<br />

conditions pour les relations d’emplacement 67<br />

configuration d’un réseau hautement disponible 139<br />

ConfigValidity, attribut dynamique 179<br />

connaissances préalables à la lecture <strong>de</strong> ce manuel xi<br />

connexion 111<br />

console <strong>de</strong>s opérations<br />

accès 111<br />

arborescence <strong>de</strong>s ressources 115<br />

arborescence <strong>de</strong>s topologies 113<br />

CD et archives 7, 95<br />

Configuration <strong>de</strong> l’adaptateur d’automatisation <strong>de</strong><br />

bout en bout 102<br />

configuration pour être utilisée en mo<strong>de</strong> d’accès<br />

direct 103<br />

connexion 111<br />

couche 113<br />

création et autorisation d’utilisateurs et <strong>de</strong><br />

groupes 106<br />

démarrage et arrêt 105<br />

espace disque requis 95<br />

gestion <strong>de</strong>s requêtes 118<br />

gestion <strong>de</strong>s ressources 118<br />

installation 94<br />

planification <strong>de</strong> la configuration 103<br />

présentation 93<br />

procédure d’installation 97


console <strong>de</strong>s opérations (suite)<br />

script <strong>de</strong> configuration 103<br />

Zone d’information 116<br />

Console ISC (Integrated Solutions Console)<br />

connexion 111<br />

contrôleur <strong>de</strong>s ressources système 189<br />

création<br />

équivalence 51<br />

groupes <strong>de</strong> ressources 27, 44<br />

relations 74<br />

création d’un groupe <strong>de</strong> ressources 44<br />

D<br />

définition<br />

grappe 20<br />

règles d’automatisation 27<br />

relations 27<br />

ressources RSCT 24<br />

démarrage<br />

Integrated Solutions Console 104<br />

serveur Eclipse Help <strong>System</strong> 104<br />

Démarrage<br />

ressources 118<br />

démarrage d’un groupe <strong>de</strong> ressources 46<br />

DependsOn<br />

attribut <strong>de</strong> relation 60<br />

comportement d’arrêt 62<br />

comportement <strong>de</strong> démarrage 60<br />

modèles <strong>de</strong> comportement 60<br />

désinstallation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 16<br />

diagnostic <strong>de</strong> ressources 169<br />

domaine d’automatisation <strong>de</strong> premier niveau 149<br />

E<br />

enregistrement d’une règle 166<br />

énumération<br />

groupes <strong>de</strong> ressources 45<br />

relations 74<br />

équivalences<br />

attributs utilisés par 50<br />

création 51<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong> 3, 49<br />

listage 51<br />

modification 51<br />

règles d’utilisation 50<br />

suppression 52<br />

établissement d’une équivalence 51<br />

établissement d’une liste <strong>de</strong> noeuds pour<br />

membres <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong> ressources 45<br />

événements affectant l’automatisation 79<br />

F<br />

fichier baroc 172<br />

fichier <strong>de</strong> configuration du diffuseur <strong>de</strong><br />

publications 172<br />

fichier <strong>de</strong> configuration EIF <strong>de</strong> la TEC 173<br />

fichiers core 201<br />

fichiers <strong>de</strong> diagnostic du gestionnaire <strong>de</strong><br />

ressources 201<br />

fichiers <strong>de</strong> trace 201<br />

fonction d’intégration d’événements <strong>de</strong> <strong>Tivoli</strong><br />

(EIF) 149, 171<br />

fonction du diffuseur <strong>de</strong> publications <strong>de</strong> la TEC 172<br />

G<br />

General Parallel File <strong>System</strong> (GPFS) 7<br />

gestion <strong>de</strong>s règles d’automatisation 165<br />

gestionnaire <strong>de</strong> ressources<br />

classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Application 181<br />

classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.ServiceIP 193<br />

classe <strong>de</strong> ressources <strong>IBM</strong>.Test 198<br />

Global Resource RM 181<br />

test resource manager 198<br />

gestionnaire <strong>de</strong> ressources <strong>de</strong> réponse à événement<br />

(ERRRM) 180<br />

grappes<br />

ajout <strong>de</strong> noeuds dans 21<br />

définition et administration 20<br />

mise hors ligne 22<br />

restauration d’une configuration 166<br />

suppression 23<br />

groupe <strong>de</strong> ressources<br />

ajout d’une ressource membre à 45<br />

arrêt 46<br />

attributs utilisés par 37<br />

création 44<br />

démarrage 46<br />

déplacement 168<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong> 35<br />

énumération (y compris <strong>de</strong> ses membres<br />

ressource) 45<br />

établissement d’une liste <strong>de</strong> noeuds pour 45<br />

états 40<br />

modification <strong>de</strong>s attributs <strong>de</strong> 46<br />

permettant la mise en ligne 79<br />

suppression 47<br />

groupes d’utilisateurs<br />

suppression au niveau <strong>de</strong> la console Integrated<br />

Solutions Console 111<br />

I<br />

<strong>IBM</strong>.Application 182<br />

<strong>IBM</strong>.Equivalency<br />

classe <strong>de</strong> ressources 118<br />

<strong>IBM</strong>.RecoveryRM 23<br />

<strong>IBM</strong>.ServiceIP<br />

attributs 195<br />

définition 193<br />

détection <strong>de</strong>s échecs <strong>de</strong> l’interface réseau 140<br />

<strong>IBM</strong>.TestRM 198<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

coexistence avec d’autres produits 7<br />

configuration d’un réseau hautement disponible 139<br />

désinstallation 16<br />

installation 7, 12<br />

migration 13<br />

In<strong>de</strong>x 213


<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> (suite)<br />

mise en route 19<br />

planification <strong>de</strong> l’installation 7<br />

plateformes prises en charge 8<br />

ID utilisateur<br />

suppression au niveau <strong>de</strong> la console Integrated<br />

Solutions Console 110<br />

installation d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 7, 12, 19<br />

configurations initiales 11<br />

désinstallation du service 17<br />

langues prises en charge par <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> 12<br />

préparation en vue <strong>de</strong> l’installation 9<br />

prérequis 10<br />

service d’installation 17<br />

Integrated Solutions Console<br />

arrêt 104<br />

démarrage 104<br />

modification <strong>de</strong>s mots <strong>de</strong> passe 110<br />

suppression <strong>de</strong>s groupes d’utilisateurs 111<br />

suppression <strong>de</strong>s ID utilisateur 110<br />

interface d’événement TEC (<strong>Tivoli</strong> Enterprise<br />

Console) 171<br />

interface d’événement <strong>Tivoli</strong> Enterprise Console<br />

(TEC) 171<br />

ISO 9000 xiii<br />

L<br />

listage<br />

équivalence 51<br />

liste <strong>de</strong> noeuds, établissement 45<br />

liste <strong>de</strong> noeuds d’une ressource 31<br />

liste <strong>de</strong>s requêtes<br />

affichage 120<br />

M<br />

marques 210<br />

membres <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong> ressources<br />

modification <strong>de</strong>s attributs <strong>de</strong> 47<br />

Mémoire-tampon Telnet 11<br />

migration d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 13<br />

considérations 13<br />

fin <strong>de</strong> processus <strong>de</strong> migration 15<br />

migration d’un domaine tout entier 14<br />

migration d’un noeud étape par étape 14<br />

mise à jour d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 12<br />

mise en évi<strong>de</strong>nce xii<br />

modification<br />

attributs <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong><br />

ressources 47<br />

équivalence 51<br />

un groupe <strong>de</strong> ressources 46<br />

modification d’une règle 167<br />

module pdksh 10<br />

mots <strong>de</strong> passe<br />

modification au niveau <strong>de</strong> la console Integrated<br />

Solutions Console 110<br />

MoveStatus, attribut dynamique 43, 169<br />

214 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation<br />

N<br />

noeuds<br />

arrêt d’un noeud 180<br />

mise hors ligne 22<br />

redémarrage d’un noeud 180<br />

suppression d’une grappe 23<br />

numéro <strong>de</strong> version d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> 15<br />

O<br />

obtenir <strong>de</strong>s informations du quorum 127<br />

P<br />

Page Général<br />

présentation 117<br />

page informations supplémentaires<br />

présentation 118<br />

Page Règles<br />

présentation 117<br />

page relations<br />

présentation 118<br />

paramètre Exclu<strong>de</strong>dNo<strong>de</strong>s 164<br />

paramètre ResourceRestartTimeout 164<br />

paramètres<br />

automatisation 163<br />

Exclu<strong>de</strong>dNo<strong>de</strong>s 164<br />

ResourceRestartTimeout 164<br />

TimeOut et RetryCount 162<br />

paramètres TimeOut et RetryCount 162<br />

prise en charge <strong>de</strong>s reprises sur inci<strong>de</strong>nt 201<br />

prise en charge <strong>de</strong>s reprises sur inci<strong>de</strong>nt pour les<br />

gestionnaires <strong>de</strong> ressources 201<br />

public <strong>de</strong> ce manuel xi<br />

Public Domain Korn Shell (pdksh) packag 10<br />

publication <strong>de</strong>s attributs internes d’<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>Automation</strong> 176<br />

Q<br />

quorum<br />

condition <strong>de</strong> départage 125<br />

majorité <strong>de</strong> noeuds 123<br />

obtenir <strong>de</strong>s informations 127<br />

quorum <strong>de</strong> configuration 4, 124<br />

quorum opérationnel 4, 124<br />

quorum <strong>de</strong> configuration 4, 124<br />

quorum opérationnel 4, 124<br />

R<br />

recovery resource manager (<strong>IBM</strong>.RecoveryRM) 23<br />

règle<br />

enregistrement et modification d’une règle 165<br />

gestion <strong>de</strong>s règles d’automatisation 165<br />

modification d’une règle 165<br />

remplacement d’une règle 165<br />

relation<br />

DependsOn 60<br />

DependsOnAny 64


elation affinity 71<br />

relation AntiAffinity 72<br />

relation AntiCollocated 69<br />

relation collocated 67<br />

relation ForcedDownBy 65<br />

relation IsStartable 72<br />

relation StartAfter 56<br />

relation StopAfter 58<br />

relations<br />

Affinity 71<br />

AntiAffinity 72<br />

AntiCollocated 69<br />

Collocated 67<br />

création 74<br />

énumération 74<br />

ForcedDownBy 65<br />

IsStartable 72<br />

relation location 66<br />

StartAfter 56<br />

StopAfter 58<br />

suppression 75<br />

relations gérées<br />

attributs utilisés par 54<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong> 53<br />

relations location 66<br />

requête<br />

annulation 120<br />

Requête<br />

Actif 118<br />

arrêt 119<br />

requête d’arrêt 119<br />

requête <strong>de</strong> démarrage 118<br />

requêtes<br />

démarrage et arrêt <strong>de</strong> groupes <strong>de</strong> ressources et <strong>de</strong><br />

ressources 167<br />

traitement d’une requête <strong>de</strong> déplacement 169<br />

réseau hautement disponible 139<br />

ressource<br />

attributs utilisés par 31<br />

critique 123, 126<br />

<strong>de</strong>scription d’une classe <strong>de</strong> ressources 2<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong> 2, 29<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la classe <strong>de</strong> ressources 29<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong>s attributs <strong>de</strong> ressource 2, 29<br />

état nominal 3, 33<br />

vérification 179<br />

ressource critique 123<br />

ressource d’agrégat 182<br />

ressource gérée<br />

<strong>de</strong>scription <strong>de</strong> 3, 30<br />

ressources constituantes 182<br />

ressources fixes<br />

définition 31<br />

ressources flottantes<br />

définition 32<br />

restauration d’une configuration en grappe 166<br />

restauration d’une règle 166<br />

S<br />

Serveur Eclipse Help <strong>System</strong><br />

arrêt 104<br />

démarrage 104<br />

service d’installation 17<br />

suppression<br />

d’une ressource membre d’un groupe <strong>de</strong><br />

ressources 47<br />

équivalence 52<br />

groupes <strong>de</strong> ressources 47<br />

relations 75<br />

suppression d’une ressource membre<br />

groupes <strong>de</strong> ressources 47<br />

T<br />

tâches à effectuer après l’installation<br />

pour les administrateurs<br />

attribution <strong>de</strong>s droits d’accès 107<br />

TEC (<strong>Tivoli</strong> Enterprise Console) 171<br />

test resource manager 198<br />

<strong>Tivoli</strong> Enterprise Console (TEC) 171<br />

transitions d’état pour un groupe <strong>de</strong> ressources 42<br />

type <strong>de</strong> ressource 31<br />

U<br />

utilisation <strong>de</strong> ce gui<strong>de</strong> xi<br />

V<br />

vérification <strong>de</strong>s ressources 179<br />

vérification du numéro <strong>de</strong> version 15<br />

VMTIMEBOMB 126<br />

Z<br />

Zone d’information<br />

présentation 116<br />

In<strong>de</strong>x 215


216 <strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation


Numéro <strong>de</strong> programme : 5724-M00<br />

SC11-2269-00


Spine information:<br />

Version 2.1<br />

SC11-2269-00<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong> <strong>Composant</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>base</strong> - Gui<strong>de</strong> d’utilisation<br />

<strong>IBM</strong> <strong>Tivoli</strong> <strong>System</strong> <strong>Automation</strong><br />

for Multiplatforms

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!