les onomatopées rédupliquées en basque souletin - Artxiker - CNRS
les onomatopées rédupliquées en basque souletin - Artxiker - CNRS
les onomatopées rédupliquées en basque souletin - Artxiker - CNRS
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Hartza aitzinatz<strong>en</strong> da zunpa zunpa. "L'ours s'approche zunpa zunpa".<br />
3. Étude linguistique des <strong>onomatopées</strong> <strong>rédupliquées</strong><br />
On ne va pas chercher à exploiter complètem<strong>en</strong>t le corpus recueilli (la<br />
nom<strong>en</strong>clature) mais plutôt à suivre des pistes d'études, de façon plus ou<br />
moins poussée, qui montreront l'intérêt d'une approche strictem<strong>en</strong>t<br />
linguistique de ces unités lexica<strong>les</strong>. La nom<strong>en</strong>clature comporte près de deux<br />
c<strong>en</strong>t quatre-vingts <strong>en</strong>trées. Mais elle inclut <strong>les</strong> variantes d'une même<br />
onomatopée rédupliquée que j'ai pu relever et quelques noms ou verbes<br />
rédupliqués, tels quels ou modifiés, pour le caractère onomatopéique du mot,<br />
comme ttorta ttorta "goutte à goutte", tzalapast tzalapast "<strong>en</strong> éclaboussant",<br />
txipista txapasta "bruits dans l'eau" (voir <strong>en</strong> 1.5.2.). La liste pourrait donc<br />
être augm<strong>en</strong>tée pour ces deux types de locutions, surtout le second. Elle<br />
inclut aussi <strong>les</strong> locutions où la première composante est un nom ou un verbe<br />
avec changem<strong>en</strong>t ou ajout de la consonne dans la deuxième composante,<br />
comme zoko mokoak "<strong>les</strong> coins et recoins", ikusi mikusi "jeu de devinette".<br />
L'étude linguistique se poursuit dans la quatrième partie puisqu'on essaie<br />
d'y dégager des li<strong>en</strong>s <strong>en</strong>tre <strong>les</strong> bases consonantiques des composantes des<br />
<strong>onomatopées</strong> <strong>rédupliquées</strong> et <strong>les</strong> champs notionnels auxquels ces dernières<br />
se rapport<strong>en</strong>t.<br />
L'onomatopée rédupliquée est une unité linguistique à part <strong>en</strong>tière dont<br />
<strong>les</strong> composantes sont repérab<strong>les</strong>. Mais on ne doit pas assimiler ces<br />
composantes à des mots distincts comme ceux employés conjointem<strong>en</strong>t dans<br />
la paronomase, même si le procédé de formation s'<strong>en</strong> rapproche.<br />
J'ai hésité à inclure <strong>les</strong> véritab<strong>les</strong> noms rédupliqués sans modification<br />
comme ttorta "goutte", hürrüpa "gorgée", etc. Le procédé a été prés<strong>en</strong>té <strong>en</strong><br />
1.5.2. Rédupliqués, ils <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t dans des expressions, des locutions mais doiton<br />
parler d'<strong>onomatopées</strong> <strong>rédupliquées</strong> puisque la composante rédupliquée est<br />
un nom par ailleurs ? J'<strong>en</strong> ai donné quelques-uns dans la nom<strong>en</strong>clature car<br />
leur origine onomatopéique semble claire : redoublem<strong>en</strong>t de la consonne<br />
dans ttorta, de la voyelle dans hürrüpa, proximité de son <strong>en</strong>tre la glottale [h]<br />
et l'aspiration quand on boit dans hürrüpa, palatalisation de [t] <strong>en</strong> []. Mais<br />
on voit que la limite n'est pas nette, comme c’est souv<strong>en</strong>t le cas <strong>en</strong> langue.<br />
Certains de ces noms rédupliqués ne peuv<strong>en</strong>t pas être modifiés, la<br />
réduplication est totale : ttorta ttorta. D'autres peuv<strong>en</strong>t l'être comme banba<br />
"coup, bruit fort" : banba banba ou binba banba. La réduplication est<br />
partielle, le caractère onomatopéique est plus marqué dans ce dernier cas<br />
puisque la forme binba ne fonctionne pas comme nom. Binba ne se<br />
r<strong>en</strong>contre que dans l'onomatopée rédupliquée.<br />
3.1. La structure phonique des <strong>onomatopées</strong> <strong>rédupliquées</strong><br />
57