29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ont données en une fois ; comme ces enfants sont<br />

venus par deux voies on ne les amène pas au<br />

deuil quand ils sont encore mineurs ; la mère des<br />

jumeaux n’est pas autorisée à assister au deuil,<br />

de peur que le défunt n’emporte ses enfants, cf.<br />

shimpundu<br />

Ndashi yakulonda mwanda kankumbwa<br />

kalutesha balimi - dépisteur de procès,<br />

provocateur du déplacement des paysans : le juge<br />

intègre qui décourage les irréguliers<br />

Nduba muya na bwanga - oiseau nduba<br />

(touraco) partant avec le fétiche : les plumes<br />

rouges du nduba sont utilisés pour la fabrication<br />

des fétiches ; elles révèlent l’avenir ; donc quand<br />

le devin passe avec les plumes de nduba, il<br />

enlève les fétiches<br />

Ndumba muntafwala kifunga - prostituée ne<br />

portant pas de sous-vêtement<br />

Ndumba muntafula kifunga - prostituée qui<br />

n’enlève pas son sous-vêtement : la prostituée<br />

qui ne porte pas le sous-vêtement car elle manque<br />

de gêne ou n’a pas le temps de se les enlever<br />

Ngandu yamina kabwe mwanda / Ngandu<br />

yamina akabwe - crocodile qui a avalé cent<br />

cailloux : crocodile âgé ou ancêtre du clan ;<br />

personne aussi lourde qu’un crocodile qui a des<br />

fétiches, qui est riche, qui a le pouvoir (bena<br />

ngandu)<br />

Ngombe kalele na kusengwa makaya / ngombe<br />

kalele na kusalwa / kusangwa / musangwa<br />

makaya-le boeuf couché et dépecé par plusieurs :<br />

le grand chef tué, ensorcelé par plusieurs personnes<br />

Ngulube yamufute yombwe - porc (cochon) qui<br />

ouvre la piste aux animaux : le cochon cause la<br />

découverte des autres animaux, tel l’éléphant ;<br />

comme il mange dans les champs d’une manière<br />

désordonnée, il incite les gens à le poursuivre et<br />

ainsi les autres animaux en sont aussi la victime;<br />

il s’agit de personnes étourdies qui apportent le<br />

malheur à leurs frères de clan (bena ngulube)<br />

Nkalamu / nkalamo iyakwandile amala pa<br />

kishinshi / Kishinga - le lion qui étend ses griffes<br />

sur une poutre / à Kishinga, cf. Lukoshi<br />

718<br />

Nkandu Kisenga mwinshi wakutwa mu kibende<br />

- Nkandu Kisenga pilon pour piler dans le mortier<br />

Nkandu mwinshi wa kibaba uwakutwa mu<br />

kabende - Nkandu pilon très lourd qui sert à piler<br />

dans le mortier : on loue un homme qui a eu<br />

beaucoup d’enfants<br />

Nkomba kyatemwa kuyemba - Nkomba qui aime<br />

être coquette : le chef Nkomba qui est fier de<br />

son clan et de sa dignité<br />

Nkonde yaseka taisekele tailipile - bananier qui<br />

donne des fruits ; s’il ne donne pas de fruits, il<br />

est stérile : les feuilles de bananier peuvent<br />

danser ou pas danser, elles ne sont pas payées<br />

Nsama Kipyoka pe Tabwa / Nsama Kipyoka<br />

mwitabwa- Nsama Kipyoka dans le pays tabwa<br />

Nsama Kipyoka mwine pe Tabwa - Nsama<br />

Kipyoka propriétaire du pays tabwa (bashimba)<br />

Nsansamina kuposa - qui se lance pour projeter<br />

sa lance ou sa flèche<br />

Nsansamina kuposa lwanga pa nsengo<br />

kabandila mikupo - qui se lance pour jeter, il<br />

danse sur des cornes, il contemple les peaux, cf.<br />

Mukuku, Mufunga<br />

Nshimbi yalukisa mashisa - le fer à repasser<br />

élimine les plis : cette personne corrige les<br />

récalcitrants, les adversaires<br />

Nsoka kyanakile malemba/malembo - serpent<br />

épuisé par une longue promenade, par une longue<br />

vie sur terre : plainte d’un vieux usé par la<br />

vieillesse (bena muti, bena miti), cf. Nswaswa<br />

Nsonga mwine minyunsa / Nsonga wa Minyunsa<br />

- le chef Nsonga propriétaire, chef de la grotte<br />

des Minyunsa (bakunda), cf. Mulumbwa<br />

Mutambwa-Verbeek, 1997 : 347.<br />

Nsonta nakulukusha mabwe - poutre, arbre qui<br />

sert, qui nourrit les pierres : les «nsonta» sont<br />

les bois qui soutiennent le toit<br />

Nsonta nsonta usontele umwine pa Bukanda -<br />

poutre poutre qui indique le propriétaire du pays<br />

Bukanda (bena nsoka)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!