29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

gens, cf. Musamfya<br />

NaKyama upapilwe mu ngombe - mère de<br />

Kyama transportée dans la peau de vache (bena<br />

mfula) cf. Kyanda<br />

Kyanda upapilwe mu ngombe - Kyanda<br />

transporté dans une peau de vache : le chef qui a<br />

droit à la peau, à l’honneur, cf. Mushota, Kyama<br />

Kyandwe mulilo bantu nabo balile kiba –<br />

kyandwe l’oiseau prédateur qui ravage le maïs<br />

et le sorgho ; Kiba vole les récoltes des gens<br />

qui tendent des pièges et en attrapent ; donc le<br />

pigeon a besoin des gens pour bien vivre et les<br />

hommes ont la chance de pouvoir les manger<br />

Kyansa mutembo amenshi yengila mwibwe /<br />

Kyansa mutembo muka menshi wingila mwibwe<br />

- barrage tranquille, l’eau qui traverse dans la<br />

pierre : Kyansa personne gentille semblable à<br />

l’eau qui pénètre dans la pierre<br />

Ne kyaula mikunda - moi acclameur : quelqu’un<br />

qui est toujours à côté du chef<br />

Kyembe mwitwa fundungulu Makungu - aigle<br />

pêcheur appelé dérangeur Makungu : Makungu<br />

est un aigle pêcheur qui dérange avant de régner<br />

(bashimba), cf. Katebe, Makungu, Fundungulu<br />

NaKyola kya pa masansa - mère de Kyola du<br />

carrefour : le premier enfant né après les jumeaux<br />

est considéré également comme tel, donc résidant<br />

à la bifurcation comme les jumeaux qui y ont leur<br />

sépulture ; sa mère en est louée<br />

Kyomba kya lusombo katimbilwa mali - joueuse<br />

aux grelots pour qui on prépare la bouillie : loutre<br />

à la bonne viande pour qui on prépare un gros<br />

plat de bouillie (bena kasaka, bena bwali), cf.<br />

NaKiyombo<br />

Kyulu kyamutumba mpango - termitière où<br />

poussent les richesses (argile, plantes, minerais,<br />

termites, herbes) : ils sont supérieurs aux bena<br />

mumba (argile), aux bena muti (arbres) etc. (bena<br />

kyulu)<br />

Kyulu kyamutumba nshinge - termitière où<br />

710<br />

poussent les termites ailées : Mufunga, maître du<br />

pays Bulomotwa (bena kyulu)<br />

Lesa Shakapanga kamena/kamana mukunshi :<br />

nom de l’être suprême, sens discuté, cf. Verbeek,<br />

1990 : 11-18.<br />

Lesa Shakapanga Katula - Lesa Shakapanga le<br />

consolateur<br />

Limbwelimbwe wakutelesha / ntelesha mashila<br />

- mousse aquatique qui rend glissants les flotteurs<br />

/les pistes : facilitateur qui arrange les pistes<br />

Lubumbe lunda walulo bwa nshikinshi -<br />

calebasse non encore mûre, amère ; lunda :<br />

tubercule très amère, amertume : personne dure<br />

et méchante, impitoyable, cf. Lunda<br />

Lubunda nsense mukishi wakola / wa Kola pa<br />

Katiti - Lubunda Nsense l’esprit qui règne / de<br />

Kola à Katiti.<br />

Note. Kukola : tousser, faire la grosse voix en<br />

signe de domination ; Katiti dans le domaine du<br />

chef Lukwesa (Zambie)<br />

Lukango lufwele abakata - couronne que portent<br />

les seigneurs (bena mbushi)<br />

Lukasu lwatumpule Kishinga - la houe qui fait<br />

émerger le Kishinga, cf. Lukeshi<br />

Lukeshi lwatumpule Kishinga - poutre qui fait<br />

émerger le pays de Kishinga : la poutre qui<br />

soutient le bois de charpente ; une personne grâce<br />

à laquelle la contrée vit bien, cf. Lukasu<br />

Lukoshi ulwandile amala pa kishinshi - aigle<br />

qui serre les griffes dans les racines d’herbes<br />

(bena nguni)<br />

Lukwesa / Kiwala lwa matwi makata - Lukwesa<br />

/ Kiwala a de grandes oreilles : chef toujours au<br />

courant de tout ce qui se passe dans son territoire<br />

Lumbwe muswa beni - gendre qui reçoit les<br />

étrangers : au service du chef chez qui les<br />

visiteurs se rendent<br />

Lunda walulo lwa nshikishi / Lunda yalula na

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!