29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

sortilège ; Kalobwe est incapable de pêcher,<br />

d’amener du poisson au foyer ; donc il n’enlève<br />

pas les arêtes ; Kalobwe est incapable de trouver<br />

une solution aux problèmes<br />

Kalonde akalelyo bwela - la petite houe qui<br />

travaille d’elle-même : la petite houe c’est le<br />

mineraie même (bena mbulo)<br />

Kalonga kanono bunda bwa mukuku - petite<br />

rivière ayant de grandes rapides : personne<br />

paraissant maigre mais très <strong>for</strong>te (bena mfula)<br />

Kalongo kafiti mfutumuna makanga - pot de<br />

terre, dans lequel on prépare les fétiches (bena<br />

mumba)<br />

Kalongo kyabukanga nondo - petit pot que le<br />

marteau ne réussit pas à écraser : personne qu’on<br />

ne réussit pas à ensorceler<br />

Kaluba kyalubile ntanda - Kaluba perdu en<br />

brousse : personne qui se lance dans des<br />

aventures sans penser à sa famille (mwina<br />

mbushi)<br />

Kalufuyo ne koni kapala aka malilo - moi<br />

l’oiseau kalufuyo qui semble l’oiseau de deuil :<br />

l’oiseau porte-malheur qui semble annoncer la<br />

mort<br />

Kalumba kamukanga nondo - foudre que le<br />

marteau échoue de frapper : personne qu’on ne<br />

réussit pas à ensorceler<br />

Kalunga uwakulunge fyalo - guerrier dominant<br />

les pays (bena lungu)<br />

Kamangu, cf. Kaoma<br />

Kamanya, cf. Mukunda, Mwenge<br />

Kani kabishi kalele mbola kisonsonkoto<br />

kyapula mu nsapato musanse wamena pa kyulu<br />

- herbe qui n’a pas été brûlée et qui cache les<br />

dards, herbe qui traverse le soulier, haute herbe<br />

qui pousse sur la termitière : cimetière où tout le<br />

monde doit passer; personne qui échappe à toutes<br />

les attaques (bena kani)<br />

706<br />

Kansemanda kyabembelwe na mubombo - jeune<br />

poisson tigre (hydrocyon) trompé par le poisson<br />

mubombo : la personne trompée et entraînée dans<br />

un malheur<br />

Kansubunsubu mukinda wita/lwita mema/<br />

menda - gouttes de pluie, calebasse qui appelle<br />

l’eau (pluie) (bena mfula)<br />

Kansubunsubu mukinda wita mema kasundila<br />

ku lubanga abanakashi bakumanine amafumo<br />

- goutte de pluie, calebasse qui appelle l’eau,<br />

urineur aux légumes lubanga, les femmes<br />

deviennent enceintes : personne qui donne des<br />

grossesses, qui ravitaille les familles (bena<br />

mfula), cf. Katuba<br />

Kaoma kalile mbilikishi pa Kishinga - tambour<br />

qui résonne à Kishinga (terre entre Luongo et<br />

Kashikishi, en Zambie) : le chef qui se fait<br />

entendre dans sa contrée (bena ngoma)<br />

Kaoma kalile mbilikishi pa Kishinga kamangu<br />

akakulisha ku mishimpo - tambour qui résonne<br />

de loin à Kishinga, tambour joué avec des<br />

baguettes (bena ngoma, bena muti) cf. Katebe<br />

Kaongo / kaonge / kaongwe lino lya nsofu<br />

lipeteme - défense d’éléphant courbée (bena<br />

nsofu), cf. Mpande<br />

Kapansa wakupanso twalo - quelqu’un qui va<br />

conquérir les pays<br />

Kapokoso akeswile ngwelesha pa Bukanda - le<br />

chef Katete Kapokoso remplit le pays Ngwelesha<br />

de Bukanda (bena nsoka): cf. L. Verbeek, 1987 :<br />

117-118.<br />

Kaponda Mundu wa Kaponda Mwansa - le chef<br />

Kaponda Mundu descendant de Kaponda<br />

Mwansa<br />

Kaponda wakusakilwa mitanda - Kaponda<br />

contre qui on doit construire des huttes, cf.<br />

Kikungu<br />

Kasakula masonde - pacificateur du pays (le<br />

chien pacifie la brousse) (bena mbwa)<br />

Kashiba ka pe shinda - Kashiba du milieu : le

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!