29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Naya mu bowa na kabeseni<br />

Elle est allée à la recherche de<br />

champignons avec un bassin<br />

Ndeti naitaita owe e<br />

J’appelle et j’appelle...<br />

Ndeti naitaita owe e<br />

J’appelle et j’appelle<br />

Mwana wa bene walubile mu bowa<br />

L’enfant d’autrui s’est perdu à la<br />

recherche de champignons<br />

(6) Kasongo<br />

L’enregistrement a été réalisé par Kaoma<br />

Lumpuma, à Shindaika, en mai 1996.<br />

Kasongo est née en 1956.<br />

399. Pano ndeya pi<br />

(KO 4 ch. 15 ; D 64/12)<br />

1. Yo yo yo yo yo ooo mayo mayo mayo mayo<br />

we mwana mayo we mwana mayo mwana mayo<br />

mwana mayo e yoyo<br />

Ô pauvre de moi, maman, maman,<br />

maman, toi fils de maman, toi fils de maman,...<br />

2. Ala mayo ifyo wakita mayo mwisamba lya<br />

kyalo<br />

Vraiment maman, ce que tu as fait icibas<br />

3. O we mayo NaMumba namufula nkonde -<br />

mayo e mawe mawe mawe ne kamulanda o<br />

Ô toi maman, mère de Mumba qui as<br />

plusieurs bananiers,...<br />

4. Lelo ndelilo bulanda bwakushala pa lwendo<br />

Aujourd’hui je pleure le malheur, rester<br />

sur cette terre<br />

5. Ndelilo bulanda bwakushala pa kyalo -<br />

yemwe yemwe yemwe yemwe yemwe mwe<br />

bakoyako<br />

Aujourd’hui je pleure le malheur, rester<br />

sur cette terre, vous autres, vous autres, qui partez<br />

là-bas<br />

6. Mwe bakoyako ku bakenda ba mataba - mwe<br />

bakoyako ee oo mayo mwe baleyako o<br />

Vous qui partez chez ceux qui méprisent<br />

le maïs,...<br />

7. Mwe baleyako ukusensebwike ku bantu -<br />

yemwe yemwe yemwe ne kamulanda oo<br />

Vous qui partez là où il fait clair à cause<br />

692<br />

des gens,...<br />

8. Mukamwebeko mayo umutanshi watangile<br />

Allez dire à ma mère, la première, celle<br />

qui avait précédé<br />

9. Mukamwebeko mayo umutanshi watangile -<br />

mawe mawe mawe ne kamulanda oo kyoba ee<br />

oo kyoba e kyoba namayo<br />

Allez dire à ma mère, la première, celle<br />

qui a précédé,...<br />

10. Mwe bantu muleya tuba tutu pesamba lya<br />

kyalo - we bulanda wine wine mawe mawe ne<br />

kamulanda o<br />

Vous les gens, vous allez vous étaler tout<br />

blancs sur la terre, quel terrible malheur, hélas,<br />

moi la malheureuse<br />

11. Ati ni pi washa abana - we mutyana mayo<br />

umfwa<br />

Où as-tu laissé les enfants, toi ma chère<br />

mère, écoute<br />

12. Washila bani pano pe samba lya kyalo -<br />

mawe mawe mawe ne kamulanda o<br />

A qui as-tu laissé ici-bas,...<br />

13. Bambi abana wakobaika ku myembe<br />

Certains enfants tu les as accrochés aux<br />

manguiers<br />

14. Bambi abana walabila mu lukungu - mawe<br />

mawe mawe ne kamulanda kyoba kyoba ee oo<br />

mayo napyo bulanda oo<br />

D’autres tu les as oubliés sous la<br />

véranda,... passeur, passeur..., je meurs de misère<br />

15. Ati ubulanda bwakushala pe sonde - yemwe<br />

yemwe yemwe ne kamulanda o napyo bulanda<br />

mayo mwe batembwe bangi<br />

Ô quel malheur de rester ici-bas, mes<br />

chers amis,... vous mes bien-aimés<br />

16. Tulelile fingi mwisamba lya kyalo - yewe<br />

yewe yewe ne kamulanda o<br />

Nous pleurons beaucoup de choses icibas,...<br />

17. Ndelila fye mayo bunke mwisamba lya kyalo<br />

Je pleure seulement ma mère, toute seule<br />

ici sur terre<br />

18. Ukumonapo no kwakushintilila - mawe<br />

mawe mawe ne kamulanda kyoba iye e iyo oo<br />

mayo ne kamulanda we kaleyako we kaleyako<br />

we kaleyako we kaleya<br />

Il faut trouver un soutien,...<br />

19. We uleyo kusensebwike ku bantu - mawe<br />

mawe mawe ne kamulanda o<br />

Toi qui vas chez les humains où il fait clair,...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!