29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kunonka - bwaila bwaila so lale<br />

Ici même, personne n’avait envoyé les<br />

enfants pour s’enrichir,...<br />

10. Bwela musebo mpingule nshifwaya kubwela<br />

- bwaila bwaila so lale<br />

Rentre, route qui guide, guide, je n’aime<br />

pas retourner,...<br />

11. Nebo nkafwila mwa bene bakanginike<br />

kimuntu - bwaila bwaila so lale<br />

Moi je vais mourir chez autrui, on<br />

m’accolle une fausse identité,...<br />

12. Kafwila matunga malilo yaketabe kwabo -<br />

bwaila bwaila so lale so lale yewe so lale<br />

bwaila bwaila so lale ee<br />

Le mourant de misère, le deuil va trouver<br />

l’écho chez eux,...<br />

13. Nabulwe nganda nabulwa no mwana -<br />

bwaila bwaila so lale<br />

Je manque une maison mais aussi un<br />

enfant,...<br />

14. Nkaya ipusha kwa Shakapanga Lesa<br />

Katula- bwaila bwaila so lale<br />

J’irai demander chez Shakapanga Lesa<br />

Katula,...<br />

15. Finshi nalile fitalya bene ba kyalo - bwaila<br />

bwaila so lale so lale yewe so lale bwaila<br />

bwaila so lale ee<br />

Qu’ai-je mangé et qui n’est pas mangé<br />

par les propriétaires de la région,...<br />

16. Ndekite kili pi no kufwa kwawama - bwaila<br />

bwaila so lale<br />

Que vais-je faire, il vaut mieux même<br />

mourir,...<br />

17. Kishaleshale umwana wabula kwakushala<br />

- bwaila bwaila so lale so lale yewe so lale<br />

bwaila bwaila so lale ee<br />

Orphelin, enfant qui manque où rester,...<br />

18. Ala nebo ndelila ti nga wambweseshako<br />

mayo Katempa wali mu ngansa - bwaila bwaila<br />

so lale<br />

Moi je pleure pour que vous puissiez me<br />

ramener ma mère Katempa qui se trouvait dans<br />

l’étoffe d’écorce,...<br />

19. Kolya tata kyaputulwa mutwe ku kalando -<br />

bwaila bwaila so lale<br />

Mange, cher papa, à qui on a coupé la<br />

tête au moyen d’un tronc d’arbre,...<br />

20. Alo bunga kupiminwa twaonda - bwaila<br />

bwaila so lale<br />

Vraiment la farine qu’on mesure pour<br />

686<br />

nous dans un pot étroit, nous devenons maigre,...<br />

21. Twende tubwelele kwesu ku malungu ku<br />

maseba - bwaila bwaila so lale<br />

Retournons chez nous aux plaines, aux<br />

indociles,...<br />

22. Te ku lilemba limo lyakukulo musango -<br />

bwaila bwaila so lale so lale yewe so lale<br />

bwaila bwaila so lale<br />

Ils sont d’une seule graine de haricot, ils<br />

se multiplient de cette façon,...<br />

23. Nkafwile matunga malilo aketabe kwabo -<br />

bwaila bwaila so lale<br />

Je vais mourir de malheur et le deuil<br />

trouvera écho chez lui,...<br />

24. So nange umutanto waninine - bwaila<br />

bwaila so lale<br />

Viens me montrer l’échelle sur laquelle<br />

tu es monté,...<br />

25. Waninine kwa Shakapanga Lesa Katula -<br />

bwaila bwaila so lale so lale yewe so lale<br />

bwaila bwaila so lale ee<br />

Tu es monté chez Shakapanga Lesa Katula<br />

26. Napapa sana kiboko kyendo bwamba -<br />

bwaila bwaila so lale<br />

Je suis très étonnée, le crocodile qui<br />

marche nu,...<br />

27. Kyendo bwambo muswaili mu kansu -<br />

bwaila bwaila so lale<br />

Qui marche nu, le mouchoir dans la robe,..<br />

28. Apa pene pa Mpweto pekale no musonga -<br />

bwaila bwaila so lale<br />

Ici même à Mpweto, derrière toi qu’il y<br />

ait une douleur,...<br />

29. Te ku lilemba limo lyakukulo musango -<br />

bwaila bwaila solale so lale yewe so lale bwaila<br />

bwaila so lale ee<br />

Ils sont d’une seule graine de haricot, ils<br />

se multiplient de cette façon,...<br />

395. We mayo kulelila bamwene<br />

(Md 251 ch. 11 ; D 34/8)<br />

1. We mayo kulelila bamwene - na mu kibolya<br />

twali nabo owe<br />

Toi mère, ce sont des pleurs qu’ils voient,<br />

et même dans l’ancien village où nous étions avec<br />

eux ô<br />

2. Mwe baleyo kusensebwike ku bantu - na mu<br />

kibolya twali nabo owe owe mayo iye mayo na<br />

mu kibolya twali nabo owe

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!