29.06.2013 Views

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

intro8 verbeterd - Royal Museum for Central Africa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

déplume l’oiseau,...<br />

14. Fwe ba kwa Kateka pe shinga - we mama<br />

yangu wesu kwati kale<br />

Nous qui sommes de Kateka, le rat qui<br />

se repose sur une bûche,...<br />

15. Kwati kale umutenge umukalakashi - mayo<br />

yangu wesu kwati kale<br />

Comme si c’était depuis longtemps, le<br />

toit, le grand travailleur,...<br />

16. Nshipwile no kupwa<br />

Je n’ai même pas terminé<br />

17. Ala mwipwa fye - ba mayo yangu ee yangu<br />

ee<br />

Vraiment, ne terminez pas,...<br />

18. Ne waile kwa Mununga wa bantu - we mama<br />

yangu ee mama<br />

Moi qui suis partie chez Mununga, le chef<br />

des gens,...<br />

19. Epo nasangile akabwa mu lukungu - we<br />

mama yangu wesu kwati kale<br />

C’est là que j’ai trouvé un petit chien sous<br />

la véranda,...<br />

20. Nalisangile akabwa mu lukungu - ati mayo<br />

yangu wesu kwati kale<br />

J’ai trouvé un petit chien sous la véranda,<br />

n’est-ce pas, maman,...<br />

21. Mayo ne nshailepo kwa Mose mu<br />

kusambilila - we mama yangu ee yangu ee<br />

Maman, moi je ne suis jamais allée chez<br />

Moïse pour apprendre,...<br />

22. Ne nshailepo kwa Mose mu kusambilila -<br />

we mama yangu ee lelo<br />

Moi je ne suis jamais allée chez Moïse<br />

pour apprendre,...<br />

23. Nshailepo ku masomo kwa Mose mu<br />

kusambilila - we mayo yangu ee lelo<br />

Moi je ne suis jamais allée à l’école chez<br />

Moïse pour apprendre,...<br />

24. Mu kusambilila kimbo kya malilo - ati mayo<br />

yangu kubati kale<br />

Pour apprendre la mélopée funèbre,<br />

n’est-ce pas, maman,...<br />

25. Kubati kale umutembwe mukaba - we mama<br />

yangu kubati kale wangi we mama yangu ee lelo<br />

Comme si c’était il y a longtemps, vous<br />

serez mon bien aimé,...<br />

26. Nalilo bunke bwa kushala pe sonde - we<br />

mama we yangu ee lelo<br />

Je pleure pour être restée toute seule ici<br />

sur terre,...<br />

658<br />

27. Ne kali kenka mwisamba lya kyalo - bati<br />

mayo yangu mama<br />

Moi qui suis seule sur cette terre,...<br />

28. Ntinte ku mukila nga mwana nsamba - we<br />

mayo yangu kubati kale<br />

Tire-moi par la queue comme l’enfant de<br />

l’iguane,...<br />

29. Nge lyo nsamba yapapilyo mwana - we<br />

mama yangu kubati kale<br />

Comme l’iguane avait porté son enfant,...<br />

30. Kubati kale umutembwe mukaba bati mayo<br />

yangu ee lelo<br />

Comme si c’était il y a longtemps, mon<br />

bien aimé,...<br />

31. Epo bali ba NaMwandalala wa twebo - we<br />

mama yangu ee mama<br />

Elle est là la maman radoteuse,...<br />

32. Ntinte ku mukila nga mwana nsamba - bati<br />

mayo yangu kubati kale<br />

Napwa nomba<br />

Tire-moi par la queue comme l’enfant de<br />

l’iguane,...<br />

Je m’arrête maintenant<br />

378. Mawe mawe mawe na kabulanda fye ba<br />

mayo<br />

(S 36 ch. 1 ; D 11/12)<br />

1. Mawe mawe mawe na kabulanda fye ba mayo<br />

ne kabulanda kelwa mulwani ee<br />

Quel malheur, quel malheur, rien que du<br />

malheur, ma mère, pauvre de moi qui suis<br />

surveillée par l’ennemi<br />

2. Findo mulwila mwe bafyelwa babili - mawe<br />

na mayo yangu wesu ne mulanda alale mayo<br />

mwe mayo<br />

Findo mulwila mwe bafyelwa babili<br />

Pouquoi vous battez-vous, vous qui êtes<br />

nés à deux, quel malheur, ô ma mère, comment,<br />

pauvre de moi, hélas maman, vous maman<br />

3. Ba mayo bakulu balifulilwe - alale mayo<br />

yangu wesu ne mulanda alale mayo<br />

Ma tante est fâchée, ...<br />

4. Sunke kimbo we kapelele ku mwenshi<br />

Entonne une mélopée, toi qui es près de<br />

la porte<br />

5. Twebeko abatanshi batangile - mawe na mayo<br />

yangu wesu ne mulanda alale mayo ba mayo<br />

Que nous in<strong>for</strong>mions les premiers, ceux<br />

qui nous ont précédés, ...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!